9788203405945

Page 234

234

ǥǚǣǜ ǘȨǡǙǘȨǞŵ ŵ Ǚǜǚ̷ǡ

(tysk), le chat (fransk) og el gato (spansk). I språk som polsk, litauisk, samisk og finsk har dei ikkje bestemt form i det heile. Der må ein skjøne ut frå samanhengen om det er snakk om ein katt (som eg såg rundt huset i går kveld), eller katten (den katten som familien har hatt sidan ungane var små). Kva trur du er grunnen til at nokre utlendingar seier «den katt står ute» i staden for «katten står ute»?

Norsk har dessutan noko så uvanleg som dobbelt bestemt form. Det skjer når vi koplar til eit adjektiv: ein svart katt – den svarte katten. Her markerer norsk bestemt form heile tre gonger. Danskane gjer det enklare ved å bruke bestemt form to gonger: den sorte kat. I slike uttrykk har nynorsk stort sett alltid dobbelt bestemt form, altså markering tre gonger, medan det i bokmål ofte er stilistiske skilnader mellom enkelt bestemt og dobbelt bestemt form. Det blir for stivt å seie Den svarte katt står på taket, men det går greitt å seie det moderne samfunn, fordi det refererer til noko meir abstrakt. Kjønn

rd er

I norsk har substantiva grammatisk kjønn, anten hankjønn, hokjønn eller inkjekjønn. Det mest karakteristiske kjenneteiknet for grammatisk kjønn er artikkelen (ein, ei eller eit) og endinga i bestemt form eintal. I nynorsk er det eit ganske eintydig system for dette:

Vu

grammatisk kjønn

in g

se k

se m

pl

ar

dobbelt bestemt form

Ubestemt form eintal (med artikkel)

Bestemt form eintal

Hankjønn

ein mann

mannen

Hokjønn

ei jente

jenta

Inkjekjønn

eit eple

eplet

I bokmål er systemet litt meir samansett, fordi hokjønnsord også kan bøyast som hankjønnsord. Det er derfor valfritt om du skriv gryta eller gryten, dronninga eller dronningen i bestemt form eintal. Eigentleg er det ganske tilfeldig kva for kjønn substantiva har fått i norsk. Menneske og dyr har rett nok ofte eit grammatisk kjønn som passar med det biologiske kjønnet (ein mann, ei kvinne). Vi kan vidare


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Siw-Anita Kirketeig Fargeriket

1min
pages 308-309

statistikken

1min
pages 313-314

MENNESKESKAPTE LINJER

3min
pages 299-302

Arbeidsstoff

4min
pages 276-279

Søstersongar

4min
pages 303-306

Casper André Lugg (uten tittel

1min
page 307

Nils-Øivind Haagensen Sånn Nils-Øivind Haagensen

1min
page 298

Lars Bremnes Elias’ sang

2min
pages 296-297

Arbeidsstoff

1min
pages 290-291

nordmenn

2min
pages 287-289

Hanne Bramnes Gjennom mørket

1min
pages 294-295

Revitalisering

2min
page 285

Nordsamisk

1min
page 281

Aksentprega uttale

1min
page 271

Språkkontakt

1min
page 275

Frå kj-lyd til sj-lyd

1min
page 274

Taco – typisk norsk?

1min
page 273

Innvandring og nye språk

1min
page 270

nynorsk til bokmål

1min
page 267

Fleirspråklege samfunn som utgangspunkt for språkkontakt

1min
page 262

Språkkontakt og språkendring

1min
page 265

det språklege mangfaldet

1min
page 264

Kva er språkkontakt?

1min
pages 259-260

Nytta av setningslære

1min
page 255

Arbeidsstoff

3min
pages 256-258

Leddsetningar

1min
page 254

Norsk som V2-språk

2min
pages 252-253

SVO-språk

1min
page 251

Setningsledd

4min
pages 248-250

Arbeidsstoff

3min
pages 244-246

Er norsk vanskeleg?

2min
pages 242-243

Samansette ord

1min
page 238

Ortografien i norsk

1min
page 241

Valfridom i rettskrivinga

2min
page 240

Ordlaging

1min
page 237

Bøying i norsk

1min
page 232

Lange og korte vokalar

1min
page 228

Normativ og deskriptiv grammatikk

1min
page 226

Kjønn

1min
page 234

Å førebu seg til ein fagsamtale

3min
pages 222-225

Å vurdere argument

1min
page 210

Arbeidsstoff

3min
pages 218-219

presentasjon

2min
pages 220-221

Å vinne fram med argument

1min
page 205

Hersketeknikkar

1min
page 216

Diskusjon og debatt

1min
page 203

Hugs å lytte

1min
page 217

Ytringsfridom

1min
page 200

Arbeidsstoff

4min
pages 196-199

Revisjonsstrategier Å lese korrektur og

1min
page 194

Arbeidsstoff

3min
pages 174-176

Les og tolk oppgaven

1min
page 180

bygger du opp et avsnitt

1min
page 188

Tre smarte grep

1min
page 173

om kulturmøte

4min
pages 171-172

Å parafrasere ei kjelde

2min
page 167

Å lage kjeldeliste

2min
pages 169-170

Å vurdere kjelder

1min
page 163

Å søkje etter kjelder Å gjere gode kjeldesøk

1min
page 161

på internett

2min
page 162

Arbeidsstoff

3min
pages 156-159

Bildet gir mye informasjon

1min
page 155

Patos i Greta Thunbergs tale Å reflektere over appellformer i

2min
page 150

Bildets påvirkningskraft

1min
page 154

Eksempel på bildebruk i Vegvesenets kampanje

1min
page 153

Historier fra virkeligheten

1min
page 149

endelig etos

1min
page 145

Greta Thunbergs etos

1min
page 146

Greta Thunberg som retoriker

5min
pages 141-143

.................................. 139 Hva er retorikk?

1min
page 140

Språklige og litterære virkemidler

6min
pages 135-139

Påvirkningskraft i saktekster

1min
page 132

Arbeidsstoff

3min
pages 133-134

Eksempel på objektiv og subjektiv framstilling

2min
pages 129-130

Funksjonelle og litterære sakprosatekster

1min
page 120

Arbeidsstoff

2min
pages 116-118

Teateret i vår tid

1min
page 111

................................. 119 Hva er sakprosa?

1min
page 119

og konflikt

1min
page 106

Scene og skjerm skilnader og likskapar

1min
page 103

Mimesis og katarsis

1min
page 105

Drama på teater – drama på film

1min
page 102

Arbeidsstoff

3min
pages 98-101

Litteraturen som laboratorium

3min
pages 95-96

Intervju med romanforfattar Helga Flatland

2min
page 97

Miljøskildring

2min
pages 93-94

Personskildringar

3min
pages 91-92

Døme på personal forteljar

1min
page 84

Ulike blikk, ulike perspektiv Oppsummering: forteljar og

1min
page 87

Personal forteljar

1min
page 83

avslutning

4min
pages 80-81

............................. 75 Dei episke sjangrane

1min
page 76

Konflikt

1min
page 79

Arbeidsstoff

5min
pages 72-75

løsning

2min
pages 70-71

Lyrikk er språklig utforskning

1min
page 68

Sammenligninger

1min
page 67

framtidsvisjon

1min
page 69

Personifikasjon og besjeling

1min
page 66

og assonans

3min
pages 59-60

Verselinjer og strofer

1min
pages 57-58

Metaforer

1min
page 65

Dikt er rytme

1min
page 56

Tekst i kontekst

2min
page 49

........................... 53 Dikt er form

1min
pages 54-55

Teksten og verden

11min
pages 11-18

Arbeidsstoff

2min
pages 46-48

Utenfor eller innenfor?

2min
pages 27-28

Fortellinger om mennesker på flukt

1min
pages 25-26

Karpe: Heisann Montebello

3min
pages 32-33

Subkultur og motkultur

2min
pages 22-23

Å vokse opp med flere kulturer

2min
pages 42-43

.................... 17 Kultur – hva er det?

1min
page 19
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.