Un pRI nTEmps pR Ă©cOcE b IEnvEn U
ette annĂ©e, grĂące Ă un printemps trĂšs doux, nous avons environ sept semaines dâavance», affirme Sacha Kamer, prĂ©sident et directeur du Golf Weid Hauenstein. Au lieu de partir en vacances aux Etats-Unis comme il lâavait prĂ©vu, il a accueilli un grand nombre de membres et de visiteurs en mars dĂ©jĂ . Les golfeurs sont ravis de ce printemps prĂ©coce qui permet aux clubs de compenser une annĂ©e prĂ©cĂ©dente difficile. On se rappelle que le dĂ©but de la saison 2013 avait Ă©tĂ© extrĂȘmement pluvieux avec, comme consĂ©quence, moins de nouveaux joueurs et plus de dĂ©missions dans les clubs. Pour la premiĂšre fois dans lâhistoire rĂ©cente de lâASG, le nombre de membres des clubs a baissĂ©. Bien que la diminution soit restĂ©e moindre (168 joueurs), cette tendance avait dĂ©jĂ prĂ©valu au cours de ces derniĂšres annĂ©es. En raison de lâafflux de golfeurs chez les deux organisations «indĂ©pendantes», ASGI et ASG GolfCard Migros, quelque 1500 personnes de plus que lâan passĂ© jouent au golf dans notre pays.
Dans son interview, Jean-Marc Mommer, prĂ©sident de lâASG, commente cette situation comme suit: «Aujourdâhui les gens font beaucoup de choses en mĂȘme temps et les golfeurs nâĂ©chappent pas Ă la rĂšgle. Ceux qui jouent peu et qui dĂ©sirent plus de flexibilitĂ© se trouvent trĂšs bien Ă lâASGI ou avec lâASG GolfCard Migros. Le rĂ©sultat est une augmentation continue du nombre de joueurs indĂ©pendants, sans affiliation, alors que certains clubs ont de la peine Ă trouver de nouveaux membres.» Chaque annĂ©e, environ 7000 dĂ©parts devraient pouvoir ĂȘtre compensĂ©s uniquement pour conserver un nombre constant de membres.
Un autre phĂ©nomĂšne relativement rĂ©cent sâajoute Ă cela. Lâan dernier, plus dâun millier de golfeuses et golfeurs ont dĂ©missionnĂ© dâun club classique pour devenir «indĂ©pendants». Selon lâASGI, «ce sont surtout ceux qui jouent peu. Au lieu dâarrĂȘter complĂštement, ils continuent avec notre carte». Les chiffres concernant les joueurs qui changent de club sont Ă©galement intĂ©ressants. La saison derniĂšre, ils ont Ă©tĂ© plus de 4000, sans tenir compte des deuxiĂšmes affiliations frĂ©quentes
et le changement dâune carte Ă©trangĂšre vers le justificatif de lâASG.
Autrefois, on Ă©tait heureux de trouver une place dans un club et on lui restait souvent fidĂšle toute sa vie. Les golfeurs actuels peuvent choisir et circuler librement, ce quâils font selon leurs besoins. Cette façon de rĂ©agir place les clubs devant des dĂ©fis importants. Ils essaient de convaincre de nouveaux membres en offrant des affiliations dâinitiation avantageuses. En gĂ©nĂ©ral, cela fonctionne bien. Plusieurs observateurs ont pourtant constatĂ© des «effets secondaires» involontaires. De nombreux golfeurs jouent dans un club une saison et la suivante dans un autre. «En fait, les club hoppers ne sont intĂ©ressants pour personne, mais cela semble correspondre Ă lâair du temps», rĂ©sume Daniel Weber, chef du Golf Sempachersee, le plus grand club de Suisse alĂ©manique. GOLFSUISSE a essayĂ© de trouver dâautres raisons Ă ce grand nombre de changements. Vous lirez tous les dĂ©tails de ce phĂ©nomĂšne dĂšs la page 38.
Afin que vous puissiez pleinement profiter de ce dĂ©but de saison prĂ©coce et si vous nâĂȘtes pas contraints â comme Tiger Woods â Ă renoncer au golf Ă cause de problĂšmes de dos, nous vous conseillons de lire nos pages santĂ©. Et pour les golfeurs qui aiment partir tĂŽt, au sens propre du terme, et qui veulent jouer rapidement, lâASGI a dĂ©veloppĂ© une nouvelle idĂ©e de compĂ©tition. Les «tournois express», organisĂ©s tĂŽt le matin, ont pour objectif de jouer 18 trous en trois heures. Vous apprendrez comment cela fonctionne et Ă quels endroits ont Ă©tĂ© effectuĂ©s les premiers essais Ă la page 18.
AprĂšs tout, peu importe le genre de tournoi ou lâheure de dĂ©part, lâessentiel est que vous profitiez pleinement de lâĂ©lan quâapporte ce beau printemps pour dĂ©marrer une saison qui, nous lâespĂ©rons, sera couronnĂ©e de succĂšs.
Stefan WaldvogelWelcome To The club
Leading Golf sur 3 x 18 holes. Câest le Golf Lifestyle sur deux terrains de rĂȘve. Savourez un service club de premier ordre dans un site spectaculaire. Leading Golf - commencez par devenir membre.
SO ALIVE. FASCINATION Ă LâĂTAT BRUT.
Le design, la technologie et le dynamisme sâallient pour ne rĂ©pondre quâĂ un seul et unique objectif: le pur plaisir de la conduite. Le capot longiligne, la ligne de toit plongeante, le cockpit de forme biseautĂ©e, le toit panoramique en verre, disponible sur demande, ainsi que trois motorisations de 340, 380 et 550 ch font de la nouvelle JAGUAR F-TYPE CoupĂ© une irrĂ©sistible icĂŽne de style, moderne et sportive. La nouvelle F-TYPE CoupĂ© est disponible chez votre spĂ©cialiste JAGUAR pour une course dâessai.
F
- TYPE.CH
IL A LE PETIT QUELQUE CHOSE EN PLUS.
Ce petit quelque chose en plus sâappelle la Speed Pocket âą â Cette fente au niveau de la semelle permet dâoffrir de la puissance au profit de plus de distance. Le rĂ©sultat ne se fait pas attendre, cette technologie vous procure une trajectoire haute et longue tout en conservant un excellent toucher. Vos fers nâont pas la Speed Pocket âą , les fers TaylorMade Speedblade lâont. Quâattendez-vous?
©2013 TaylorMade Golf Company Limited.ON NE SE LASSE
PAS DE PLUS DE DISTANCE
âą Notre face Hyper Speed la plus fine et toute en titane produit plus de vitesse sur tous les coups.
âą Forme de tĂȘte amĂ©liorĂ©e pour davantage de tolĂ©rance et de rĂ©gularitĂ©.
⹠Technologie avancée du hosel ajustable optimisant le loft et la trajectoire de balle.
Driver X2 HotâLes golfeurs flipperont quand ils taperont une balle avec ça!â
Nicolas Colsaerts @Coelsss
DĂ©couvrez les tout nouveaux drivers X2 Hot sur le Forum
Callaway en vous connectant Ă callawaygolf.com
Ăcoutez Doc Hock analyser la nouvelle technologie de face Hyper Speed qui offre encore plus de longueur. Ă moins, Ă©videmment, que vous ne vouliez pas plus de distance.
Une conception de face entiÚrement nouvelle générant un sweetspot plus grand.
@DocHockCG le sweetspot plus grand rĂ©partit la vitesse de balle sur toute la face. Et câest une bonne chose.
Alan Hocknell, Vice-président de la section Recherche et Développement chez @CallawayGolf
La nouvelle face Cup* Hyper Speed augmente de façon spectaculaire la vitesse de balle pour plus de distance.*coupe
lanet golf P
BirdieView
Vous verrez trĂšs rarement les terrains de golf dans cette perspective. Nous vous montrons les sites de golf suisses vus du ciel et espĂ©rons que ce «vol dâoiseau» Ă©veille en vous lâenvie de dĂ©couvrir de nouveaux parcours et leurs charmes particuliers. La photo montre le terrain du Golf & Country Club de NeuchĂątel .
g armin: Bracelet de fitness
Avec vĂvofit, Garmin met sur le marchĂ© un bracelet dâactivitĂ© aux fonctions innovatrices. StylĂ© et de forme ergonomique, il est fabriquĂ© en TPU, un matĂ©riel lĂ©ger et tendre. Il est muni dâun affichage en couleur qui informe son utilisateur sur le nombre de pas effectuĂ©s, la distance parcourue et les calories brĂ»lĂ©es quotidiennement. LâĂ©cran affiche les mouvements Ă effectuer chaque jour au moyen dâune barre rouge. Le Garmin vĂvofit fait Ă©galement office de montre. GrĂące Ă son affichage E-Ink, Ă©conome en Ă©nergie, il nâa pas besoin dâĂȘtre chargĂ© pendant plus dâune annĂ©e. Avec une seule touche et un menu facilement comprĂ©hensible, son utilisation est un jeu dâenfant. Il ne pĂšse que 25,5 grammes et a environ un centimĂštre dâĂ©paisseur. Il est constituĂ© de deux Ă©lĂ©ments: un bracelet amovible en polyurĂ©thane (livrĂ© en deux longueurs et disponible en cinq couleurs) et une puce Ă©lectronique (2,5 x 10 mm) avec affichage E-Ink. Il peut ĂȘtre portĂ© 24 heures sur 24. Câest judicieux parce quâil enregistre Ă©galement le comportement au cours du sommeil. Il est Ă©tanche et ne doit pas ĂȘtre enlevĂ© sous la douche ou en nageant. Ce nouveau bracelet coĂ»te 149 francs.
Guide du Golf SuiSSe
Le Guide du Golf Suisse 2014 des Ăditions Medien Verlag Ursula Meier paraĂźtra dĂ©but mai. Il sera gratuitement Ă votre disposition dans tous les clubs de golf, driving ranges, pro shops et hĂŽtels de golf. Avec une nouvelle couverture et un intĂ©rieur volontairement «relooké», la 23e Ă©dition sâest refaite une jeunesse. NĂ©anmoins, le Guide du Golf demeure ce quâil a toujours Ă©tĂ©: un ouvrage de rĂ©fĂ©rence indispensable. Sa version papier rĂ©siste aux multiples offres en ligne, mobiles ou autres applications. Il est bon de pouvoir feuilleter les pages des parcours de golf de notre pays, sans devoir dĂ©cider par avance les critĂšres qui prĂ©sideront Ă notre recherche.
Vous pouvez toujours dĂ©couvrir les pages du Guide du Golf comme on consultait jadis un catalogue de voyage en se dĂ©lectant de tous ces lieux inconnus qui restent Ă visiter. La liste complĂšte de tous les parcours de golf, permettra de concrĂ©tiser lâune ou lâautre envie. Un parcours que vous nâavez pas encore effectuĂ© peut vous tenter particuliĂšrement afin de rĂ©aliser une escapade entre amis. Des raisons professionnelles vous amĂšnent Ă circuler en voiture, (toujours avec le sac de golf dans le coffre): vous pouvez, spontanĂ©ment, dĂ©cider de faire un tour sur un parcours en fin dâaprĂšs-midi, en saisissant le Guide dans la boĂźte Ă gants. Toutes les indications ainsi que celles qui prĂ©cisent les clubs qui peuvent accueillir de nouveaux membres, oĂč et Ă quelles conditions vous pouvez jouer avec votre carte ASGI ou ASG GolfCard Migros, sont prĂ©cisĂ©ment mentionnĂ©es.
EXIGENCES ĂLEVĂES POUR LE BIEN-ĂTRE
GOLF LIMPACHTAL
Tout au long de la saison, nous demandons des Ă©valuations anonymes. EffectuĂ©es par des golfeurs dâAUJOURDâHUI. Pour que les personnes exigeantes dâAUJOURDâHUI se sentent parfaitement bien chez nous.
Reto BieleR et linuS deRmont R ejoiG nent le comitĂ© de lâASG
A Berne, les dĂ©lĂ©guĂ©s de lâAssociation Suisse de Golf (ASG) ont Ă©lu deux nouveaux membres au comitĂ©. Reto Bieler (viceÂprĂ©sident du Golfclub Breitenloo) et Linus Dermont (prĂ©sident du Golfclub Appenzell) complĂštent ainsi le conseil dâadministration.
Barbara Eberhart, prĂ©sidente de la commission de la relĂšve, a dĂ©missionnĂ© lors de lâassemblĂ©e des dĂ©lĂ©guĂ©s de cette annĂ©e, aprĂšs avoir siĂ©gĂ© pendant huit ans au comitĂ©. La commission de la relĂšve sera dorĂ©navant intĂ©grĂ©e Ă la commission de sport, dirigĂ©e par Markus Gottstein. Barbara Eberhart a tirĂ© un bilan positif aprĂšs dix-huit ans dâengagement pour la promotion des jeunes: le nombre de juniors de moins de 18 ans a augmentĂ© de 43% et lâoffre de tournois pour les moins de 10 ans sâest affinĂ©e. Dâautre part, il faut admettre que la moitiĂ© des juniors ne dispose pas de handicap. Les clubs sont Ă la base du travail avec la jeunesse et beaucoup de choses se sont certes amĂ©liorĂ©es dans ce domaine au cours des derniĂšres annĂ©es. Barbara Eberhart a Ă©galement mis sur pied une Ă©troite collaboration avec J+S/BASPO et Swiss Olympic, puis le programme Girls&Golf et bien dâautres choses encore.
Jean-Marc Mommer, prĂ©sident de lâASG, lâa remerciĂ©e en soulignant quâelle a accompli sa tĂąche avec «cĆur et engagement». En plus dâun
bouquet de fleurs, il a remis Ă Barbara Eberhardt un bon pour un chariot Ă©lectrique. «JâespĂšre Ă©videmment pouvoir jouer davantage au golf maintenant», sâest rĂ©jouie la Zurichoise, membre du Golfclub Hittnau.
Deux nouvelles tĂȘtes
Le comitĂ© de lâASG a accueilli en son sein deux nouveaux membres: Reto Bieler et Linus Dermont, Ă©lus tous deux par acclamation. Reto Bieler est un expert en gestion dâentreprise et travaille depuis 2001 comme conseiller indĂ©pendant. Il est membre du Golfclub Breitenloo (HCP 6,9) depuis 44 ans et, depuis cinq ans, il est aussi vice-prĂ©sident et responsable du parcours Ă Breitenloo. Entre 2008 et 2014, Reto Bieler Ă©tait en outre capitaine du
De gauche Ă droite: Linus Dermont, Raphael Weibel, JeanÂMarc Mommer, GĂ©rard Bagnoud, Markus Gottstein, PierreÂAntoine Seitert et Reto Bieler (Luca Allidi Ă©tait absent pour cause de maladie).
club. Il sera en charge de la commission technique, dirigĂ©e jusquâĂ prĂ©sent par JeanMarc Mommer.
Linus Dermont prĂ©side, quant Ă lui, une fondation dans le secteur mĂ©dical. Il fait partie des membres fondateurs du Golfclub Appenzell quâil dirige depuis lâan 2000. Il possĂšde un handicap de 14,9 et sera responsable de la nouvelle commission technologie et dĂ©veloppement.
Selon Jean-Marc Mommer, cette commission a
Chiffres et vainqueurs
Pour la premiĂšre fois, le nombre de membres des clubs a diminuĂ© en 2013. «Bien que cette baisse reste relative avec 168 personnes en moins, il sâagit tout de mĂȘme dâun phĂ©nomĂšne nouveau», a dĂ©clarĂ© GĂ©rard Bagnoud, trĂ©sorier honoraire, lors de la prĂ©sentation des finances. GrĂące Ă la croissance de lâASGI (539) et de lâASG GolfCard Migros (1239), il en rĂ©sulte nĂ©anmoins une augmentation de 1664 golfeuses et golfeurs. A fin 2013, il y avait exactement 79 825 actifs et 7435 juniors enregistrĂ©s Ă lâASG.
âą Avec des recettes de prĂšs de 5,4 millions de francs, lâannĂ©e sâest terminĂ©e avec un excĂ©dent dâenviron 300 000 francs. Cette somme sera utilisĂ©e pour diverses provisions. Le budget pour lâannĂ©e en cours sâĂ©lĂšve Ă 5,76 millions de francs et a Ă©tĂ© votĂ© Ă lâunanimitĂ©, ainsi que toutes les autres propositions du comitĂ©.
âą Au-delĂ de ces chiffres, lâassemblĂ©e des dĂ©lĂ©guĂ©s de lâASG tient traditionnellement Ă honorer les meilleurs amateurs de lâannĂ©e Ă©coulĂ©e. Chez les dames, câest la Genevoise Albane Valenzuela (16 ans) qui est arrivĂ©e en tĂȘte. Elle a Ă©tĂ© la meilleure Suissesse au classement mondial Ă la fin de lâannĂ©e 2013. Chez les hommes, Benjamin Rusch de Lipperswil a remportĂ© lâOrdre du mĂ©rite avec une bonne longueur dâavance. Ă la fin de lâannĂ©e derniĂšre, il occupait la remarquable 42e place au classement mondial des amateurs. LâOrdre du mĂ©rite des deux catĂ©gories junior se base sur les rĂ©sultats de tournois sĂ©lectionnĂ©s en Suisse et Ă lâĂ©tranger.
âą Chez les girls, Morgane MĂ©traux a remportĂ© le titre devant sa sĆur Kim. Dans la catĂ©gorie des boys, Jeremy Freiburghaus (Domat/Ems) a dĂ©fendu son succĂšs acquis lâannĂ©e prĂ©cĂ©dente. Au cours dâun bref discours il a remerciĂ© avec aplomb lâAssociation et les personnes qui lâont accompagnĂ© tout au long de lâannĂ©e.
Ă©tĂ© crĂ©Ă©e pour rĂ©pondre aux besoins toujours plus importants en matiĂšre dâIT (technologies de lâinformation). Depuis plusieurs annĂ©es dĂ©jĂ , le comitĂ© planche sur ce thĂšme. Au mois de mai, les premiers rĂ©sultats dâun audit externe seront dâailleurs publiĂ©s. Dâautres suivront en trois phases, a indiquĂ© Jean-Marc Mommer. La technologie de lâinformation Ă©tait lâune des quatre prioritĂ©s du prĂ©sident au cours de sa premiĂšre annĂ©e de fonction. Les trois autres sont Ă©galement clairement dĂ©finies, Ă savoir «sport», «avenir du golf» et «communication avec les clubs». Dans son discours â prononcĂ© dans un allemand parfait â le Romand a dĂ©crit sa premiĂšre annĂ©e Ă la tĂȘte de lâassociation en comparant son travail Ă la dĂ©couverte dâun
See the game differently
nouveau parcours de golf. On y rencontre Ă©videmment aussi des doglegs, des obstacles et parfois les choses ne se passent pas sur le green comme on voudrait. Jean-Marc Mommer est conscient de sa grande responsabilitĂ© et estime ĂȘtre sur la bonne voie avec lâactuelle stratĂ©gie dĂ©finie pour les trois ans Ă venir (voir interview).
LâarrivĂ©e de Paolo Quirici comme premier directeur du sport de lâASG en est une illustration. Lâancien professionnel du Tour travaille depuis le 1er mars pour lâassociation et Markus Gottstein rappelle quâil sâagit lĂ dâun «pas historique» pour la promotion du sport. Lâun des grands objectifs de cette annĂ©e sera le Championnat du monde des amateurs au Japon.
approachÂź S4
LĂ©gĂšre, agrĂ©able et extrĂȘmement prĂ©cise, la nouvelle Approach S4 est chargĂ©e avec plus de 30â000 parcours du monde entier. Elle indique clairement les distances restantes jusquâĂ lâentrĂ©e, au milieu et au fond du green, ainsi que jusquâaux doglegs et layups. Avec son bouton rapide âGreen Viewâ, sa possibilitĂ© de positionner le drapeau manuellement du bout des doidts et sa fonction smartwatch pour recevoir SMS, WhatsApp et notifications sur la montre, lâApproach S4 va vĂ©ritablement rĂ©volutionner votre façon de jouer.
BientÎt des membres féminins au Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews?
Il y a un peu moins de deux ans, lâAugusta national Golf Club a accueilli la premiĂšre femme parmi ses membres. l e R&A de st Andrews veut lui emboĂźter le pas.
JusquâĂ ici, le R&A Ă©tait constituĂ© exclusivement de membres masculins. Cet Ă©tat de fait semble remis en cause. Le club a envoyĂ© une lettre Ă ses 2400 membres en leur recommandant dâaccueillir Ă lâavenir des membres fĂ©minins. Toutefois, la dĂ©cision officielle ne sera pas prise avant septembre prochain. La tendance laisse prĂ©sager un rĂ©sultat positif. «Ce sera un bouleversement pour le club», a commentĂ© le prĂ©sident Peter Dawson. «Quelques discussions internes ont eu lieu et nous verrons quel sera le rĂ©sultat.»
golf4comPanies.ch: la série de match Play
l e neuviĂšme Championnat Match Play Interentreprises aura lieu en 2014, lâannĂ©e de la Ryder Cup. Contrairement aux autres tournois, les Ă©quipes et leurs adversaires peuvent dĂ©terminer librement le lieu et la date de leurs rencontres.
Lors de la qualification, une centaine dâĂ©quipes sâaffronteront. Les deux meilleures du classement des groupes rĂ©gionaux se retrouveront en septembre prochain pour disputer la finale du titre de champion suisse 2014. Ă noter: de nombreux prix attractifs. Les participants trouveront toutes les informations utiles sur www.g4c.ch. Ils peuvent y mettre leurs rĂ©sultats en ligne, analyser les scores des autres Ă©quipes, proposer leurs idĂ©es ou simplement retrouver des impressions de la saison prĂ©cĂ©dente. Plus de renseignements sur: www.g4c.ch
r Ă©Com Pense Pour les drives les Plus longs
«Big shot» est le premier championnat suisse dédié aux joueurs les plus longs et ouvert à toutes les golfeuses et tous les golfeurs amateurs.
Ce championnat se dĂ©roulera sur huit mois et se terminera en septembre. Il y aura trois phases: les qualifications iront jusquâau mois dâaoĂ»t et aprĂšs les finales rĂ©gionales aura lieu la grande finale, opposant une cinquantaine de «long hitters» Ă Montreux, le 27 septembre. Les qualifications seront organisĂ©es Ă quarante endroits diffĂ©rents dans toute la Suisse, aussi bien en plein air quâen indoor. Pour donner une chance Ă tout un chacun, les participants seront classĂ©s dans trois catĂ©gories dâĂąge: U-16, messieurs/dames, seniors.
Golf extRĂȘme en nAmi B ie
Il nous arrive de pester contre des fairways dĂ©trempĂ©s ou une multitude de bunkers. En Namibie, les golfeurs ont dâautres soucis: trouver un petit morceau de verdure dans le dĂ©sertâŠ
Swissbiomechanics: semelles sur mesure pour golfeurs
swissbiomechanics est une jeune entreprise «spinÂoff» ePF, sportive et innovatrice. e lle est rĂ©putĂ©e pour ĂȘtre le premier fournisseur dâanalyses cliniques de la marche, la course et du pied ainsi que de la fabrication de semelles orthopĂ©diques dans diverses cliniques renommĂ©es en suisse.
Lâentreprise parraine de nombreux sportifs dâĂ©lite des domaines les plus divers. Depuis quelque temps, elle sâoccupe Ă©galement de Caroline et Martin Rominger. Tous leurs mouvements ayant trait au golf ont Ă©tĂ© mesurĂ©s et analysĂ©s selon les techniques les plus modernes. Leurs semelles ont Ă©tĂ© fabriquĂ©s spĂ©cifiquement dâaprĂšs ces rĂ©sultats. Elles assurent une meilleure prestation et plus de confort pour les pieds sur le parcours. Le golf est lâun des sports par excellence qui peut ĂȘtre pratiquĂ© jusquâĂ un Ăąge avancĂ©. On a constatĂ© que de plus en plus de patients sont victimes de lĂ©sions en jouant au golf. Il sâagit souvent de problĂšmes de pieds. Une partie de golf les met Ă rude Ă©preuve, spĂ©cialement au dĂ©part oĂč ils subissent une charge trĂšs Ă©levĂ©e. Nos pieds ne sont plus suffisamment mis Ă lâĂ©preuve dans notre vie quotidienne, dâoĂč une musculature trop faible chez beaucoup de personnes. En outre, se dĂ©plaçant quotidiennement sur des surfaces artificielles, un grand nombre de personnes souffrent de mauvaises positions et de dĂ©formations des pieds.
nou V eau: swiss golf cuP 2014
vous estÂil dĂ©jĂ arrivĂ© de suivre les grandes sĂ©ries de tournois pros (Fed e x Cup, Race to Dubai) en vous demandant pourquoi un tel systĂšme nâexiste pas pour les golfeurs ordinaires?
La Swiss Golf Cup rĂ©pond Ă cette question, puisquâil sâagit du premier classement annuel suisse Ă©tabli sur la base de tournois multiples. En clair, diffĂ©rents tournois et sĂ©ries de tournois comptant pour le handicap sont pris en considĂ©ration. En vous acquittant dâune cotisation de 35 francs, vous pourrez ainsi participer Ă vos tournois prĂ©fĂ©rĂ©s tout en collectionnant des points comptant pour le classement annuel de la Swiss Golf Cup. Les rĂ©sultats des tournois concernĂ©s sont automatiquement enregistrĂ©s par Swiss Golf Cup et vous pourrez Ă tout moment suivre votre position au classement. La qualification pour la finale de la saison se fera en vertu des tournois que vous aurez jouĂ©s en conformitĂ© avec les classes de handicap officelles de 1 Ă 5.
La Swiss Golf Cup comprend dĂ©jĂ plus de 70 tournois et lâoffre sera continuellement Ă©largie pendant la saison 2014, avec lâobjectif dâinclure une centaine de tournois de club ou de sponsoring.
Toutes informations utiles sur www.swissgolfcup.ch
LâASGI
lance
«Golf Express»
Un grand nombre de tournois nĂ©cessitent beaucoup de temps. LâASGI veut pallier ce problĂšme avec une nouvelle initiative. Lâassociation propose cette annĂ©e quatre tournois sous le titre «Golf Express»: ils ne doivent pas durer plus de trois heures pour lâensemble des joueurs. Dans cette optique, le jeu se fera en flights de deux, le ravitaillement sera distribuĂ© au dĂ©part pour ĂȘtre emportĂ© et le temps de recherche de balles diminuĂ©. Lâoffre concerne les joueurs avec des handicaps de 28 et moins, le nombre de participants est limitĂ© Ă 30 joueurs. Pour terminer rapidement, le jeu se fait tĂŽt: les dĂ©parts ont lieu entre 07h45 et 09h30 et il nây a pas de remise de prix. Les joueurs ayant rĂ©ussi
37 points Stableford ou plus, sont immédiatement récompensés.
Lieux et dates des tournois Golf Express 2014: 6 juin à Sion, 16 juillet à Interlaken, 19 août à Limpachtal, 20 septembre au Domaine du Brésil
i l faut Plus de golfeurs aC tifs
asgi : Premier séminaire de Printem P s
Il existe de plus en plus de golfeurs mais ils jouent de moins en moins. A lâoccasion du premier sĂ©minaire de printemps qui sâest tenu au Centre Paul Klee Ă Berne, des reprĂ©sentants du golf suisse ont dĂ©battu de lâavenir de notre sport.
Raphael Weibel, membre du comitĂ© de lâASG, sâest adressĂ© Ă Berne Ă des exploitants de petits parcours de golf, de driving ranges, de pitch&putt et aux reprĂ©sentants des clubs pour Ă©voquer «la rentabilitĂ© en forte baisse» que connaissent de nombreux clubs de golf. Environ deux tiers dâentre eux ont perdu des membres au cours des trois saisons passĂ©es et les tarifs des green fees montrent une tendance Ă la baisse. MalgrĂ© le fait que, globalement, le nombre de joueurs augmente en Suisse, les recettes sont sous pression. On nâa pas
seulement besoin de davantage de golfeurs mais surtout de «golfeurs actifs», selon Raphael Weibel: «Faire une activité en plein air reste une tendance dominante et nous devons continuer à abaisser les barriÚres pour attirer des débutants.»
Mais dĂ©terminer le tarif juste pour 9 ou 18 trous nâest pas toujours Ă©vident, notamment parce que le monde a beaucoup changĂ©. «Quand un vol BĂąle-Londres ne coĂ»te que 28.60 euros, cela pose de sĂ©rieux problĂšmes Ă notre politique des prix», explique le prĂ©sident du Golfclub Emmental. Lors du dĂ©bat consacrĂ© Ă lâavenir du golf suisse, Peter Schwager, directeur de la Swiss PGA, a Ă©voquĂ© la «rĂ©volution nĂ©cessaire», comparable Ă celle quâa subie le ski de fond grĂące au skating. «Sans skating, le ski de fond serait mort, or aujourdâhui il est en plein boom», analysait
lâex-champion de ski de fond. Peter Schwager plaide pour la formule du practice dotĂ© dâun petit parcours de 6 trous: «Il se pourrait bien que dans quinze ans, nous fassions un tour de golf munis dâun chip et que nous payions en fonction du nombre de trous jouĂ©s.» Pour Pascal Germanier, secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de lâASGI, il sâagit avant tout dâamĂ©liorer encore lâimage du golf. En dâautres termes, il faudrait davantage de «fun» et moins de rĂšgles punitives. Consultez toutes les prĂ©sentations du sĂ©minaire sur www.asgi.ch Mot-clĂ©: Links
Les conférenciers et participants au débat (de g. à dr.): Christof Marti, Raphael Weibel, Daniel Schaltegger, Peter Schwager et Pascal Germanier.
LES NOUVEAUX PUTTERS KARSTEN TR DOTĂS DE STRIES USINĂES Ă
PROFONDEURS VARIABLES.
Chez les putters Karsten TR, vous trouverez des modĂšles familiers dotĂ©s de faces non familiĂšres â avec des stries usinĂ©es Ă profondeurs variables sur 5 modĂšles jouĂ©s et approuvĂ©s sur tous les Tours. Cela marche ainsi: les stries sont plus profondes au centre de la face et moins profondes sur les contours pour obtenir une vitesse similaire de la balle quel que soit lâendroit frappĂ©. Pour vous, cela signifie des distances plus rĂ©guliĂšres et plus de putts rentrĂ©s. Une finition cuivre et un insert en Ă©lastomĂšre dans la cavitĂ© leur donneront un look, des sensations et un son inĂ©galĂ©s. Allez en essayer un chez votre revendeur spĂ©cialisĂ©s Ping ou visitez ping.com
Alberto Golfwoman éblouit avec ses tissus aérés
l a tenue idĂ©ale pour une journĂ©e de golf doit ĂȘtre fonctionnelle et chic. Alberto Golfwoman associe les deux en proposant sa collection printemps/Ă©tĂ© 2014. e lle est excitante et sĂ©duit Ă©galement en dehors des greens.
Pour cet été, Alberto Golfwoman mise sur des tissus légers qui se distinguent par leur fonctionnalité et leur confort. Le secret du pantalon «Botanic-
Silk»? Un toucher soyeux et un brillant raffinĂ©. Le tissu en coton mĂ©langĂ© est trĂšs lĂ©ger grĂące Ă lâadjonction de Micromodal. Il associe le confort du coton et de la soie. Ce «3xDry Cooler» est un vĂ©ritable coup de fraĂźcheur. Avec ce poids plume, il est facile de rester au frais, mĂȘme par des tempĂ©ratures estivales. Les tissus lĂ©gers du Ceramica Doubleface sâassocient Ă©galement pour devenir une vraie «dream team»: du coton estival combinĂ©
Ă un mĂ©lange rafraĂźchissant au Ceramica et du stretch procurent une sensation de confort optimale. Et si le ciel devait sâassombrir par ci par lĂ , on restera au sec grĂące au traitement «Summer Water Repellent». Le tissu polyamide filtre les rayons UV et offre une finition hydrofuge. Porte-tees, shirt-stopper et bande anti-glisse pour le gant dans la poche arriĂšre complĂštent ce riche Ă©quipement.
l es couleurs criardes sont passĂ©es de mode Couleur, couleur, couleur! Pour sa troisiĂšme saison, Alberto Golfwoman prĂ©sente une collection printemps/Ă©tĂ© 2014 haut en couleurs. Un vĂ©ritable feu dâartifices! Par contre, les couleurs criardes nâont plus la cote. Actuellement, lâĂ©ventail va des couleurs trĂšs lumineuses Ă des tons sorbet et pastel doux et raffinĂ©s. Des dessins floraux et des formes graphiques claires apportent de la modernitĂ© et un look particulier et unique. On distingue le pantalon de camouflage en un clin dâĆil. Il est imprimĂ© avec un motif de pelouse parsemĂ©e de pĂąquerettes qui donne encore un peu plus un avant-goĂ»t de lâĂ©tĂ©. Mais son dessin est si extraordinaire et extravagant que son porteur ne passera certainement pas inaperçu.
surfer sur un Parcours de golf
Câest une sensation complĂštement diffĂ©rente: surfer avec une «golfboard» sur du gazon, telle une plume dans le vent. Le Golf Club de Payerne a acquis 22 golfboards pour cette saison et les distribue Ă©galement dans toute la Suisse. Pour les novices, une sĂ©ance dâintroduction est prĂ©vue et pour 50 francs on peut louer une planche pour surfer Ă©lĂ©gamment le long des 18 trous. Lâacquisition dâune golfboard est un peu plus onĂ©reuse: il faut compter 4300 francs⊠sans la TVA. Informations et vidĂ©os: www.golfboards.ch
nouveau
lâĂ©tiquette du golf, lâessentiel
Au golf, lâĂ©tiquette est aussi importante que les rĂšgles. Elle a une longue tradition. Le fair-play envers les autres joueurs, la sĂ©curitĂ©, le respect, la protection du terrain et une fluiditĂ© optimale du jeu garantissent un plaisir absolu Ă tous les joueurs. Ce nouveau guide dâYves C. Ton-That, auteur du bestseller «RĂšgles de golf, lâessentiel» et de «Technique du golf, lâessentiel», contient tous les renseignements pour se sentir Ă lâaise sur tous les terrains de golf du monde. «LâĂ©tiquette du golf, lâessentiel» est Ă©ditĂ© dans un format de poche pratique et divisĂ© en plusieurs rubriques qui correspondent au dĂ©roulement du jeu. De la prĂ©paration Ă la maison jusquâau verre de lâamitiĂ© du 19e trou, Yves C. Ton-That explique tous les codes de conduite de façon abordable et comprĂ©hensible. Le manuel est richement illustrĂ©. Disponible dans les bons magasins de golf et sur www.golfregeln.ch.
«LâĂ©tiquette du golf, lâessentiel. Bien se comporter sur le terrain et en dehors», par Yves C. Ton-That, ISBN 978-3-909596-76-8, 48 pages, entiĂšrement en quatre couleurs, plastifiĂ© et reliure spirale, Artigo Publishing International, premiĂšre Ă©dition 2014, Fr. 18.90.
See the game differently
LĂ©gĂšre, agrĂ©able et extrĂȘmement prĂ©cise, la nouvelle Approach S4 est chargĂ©e avec plus de 30â000 parcours du monde entier. Elle indique clairement les distances restantes jusquâĂ lâentrĂ©e, au milieu et au fond du green, ainsi que jusquâaux doglegs et layups. Avec son bouton rapide âGreen Viewâ, sa possibilitĂ© de positionner le drapeau manuellement du bout des doidts et sa fonction smartwatch pour recevoir SMS, WhatsApp et notiïŹcations sur la montre, lâApproach S4 va vĂ©ritablement rĂ©volutionner votre façon de jouer.
www.garmin.ch approachÂź
S4
l a nouvelle « federazione golf tiCino»
l es trois clubs dâAscona, l osone et lugano forment, avec le Golf dei Castelli de Bellinzone, la Federazione Golf ticino dont le principal objectif est la promotion de la relĂšve.
Pour obtenir les subventions du fonds cantonal du Sport-Toto il a fallu se doter dâune organisation faĂźtiĂšre, selon Guido Brioschi, premier prĂ©sident de cette fĂ©dĂ©ration cantonale et Ă©galement prĂ©sident du Golf Club Lugano. A cĂŽtĂ© des trois clubs traditionnels du Tessin, câest une quatriĂšme entitĂ© qui en profite, Ă savoir la petite association de golfeurs handicapĂ©s rĂ©unis dans le Golf dei Castelli, Ă Bellinzone, qui bĂ©nĂ©ficient du droit de jouer sur les parcours tessinois. Leur prĂ©sident, Nicola Valerio, est aussi vice-prĂ©sident de la nouvelle Federazione Golf Ticino. Au sein du comitĂ©, on trouve encore Luca Allidi,
prĂ©sident du Golf Club Ascona et membre du comitĂ© de lâASG. Le principal objectif de la nouvelle structure tessinoise est donc la promotion de la relĂšve, par exemple en collaborant avec les Ă©coles du canton ou en organisant des actions spĂ©ciales Ă lâintention de celles et ceux qui ne jouent pas encore au golf. «Nous voulons rendre le golf plus populaire au Tessin et, Ă moyen terme, augmenter aussi le nombre de visiteurs sur nos parcours», ajoute Guido Brioschi. Pour commencer, la Federazione Golf Ticino se charge dâorganiser les Championnats tessinois en y introduisant entre autres une nouvelle catĂ©gorie junior.
Précision suisse.
Feu vert pour le lycée sportif de Tenero
le canton du tessin a dĂ©cidĂ© dâinaugurer en septembre prochain la classe sportive bilingue au gymnase de locarno, en collaboration avec le Centro sportivo di tenero (Cst).
Cette décision a été prise sur la base des inscriptions déjà reçues.
Lâadmission dĂ©finitive au nouveau lycĂ©e sportif interviendra aprĂšs le passsage dâun examen dâentrĂ©e dans le canton dâorigine, mais les inscriptions doivent parvenir avant la fin du mois de juin 2014. Pour les quelque vingt jeunes sportives et sportifs concernĂ©s, il
deviendra donc possible de rĂ©aliser leur rĂȘve en suivant la filiĂšre sport-Ă©tudes, qui plus est dans un environnement professionnel.
Cinq joueurs des cadres de lâASG seront de la partie. En dehors des 25 semaines dâĂ©cole en allemand et italien, ils auront suffisamment de temps pour se consacrer Ă lâentraĂźnement de golf. Le climat tessinois est forcĂ©ment propice et les lycĂ©ens auront aussi dix semaines de vacances estivales â une occasion idĂ©ale pour participer Ă des tournois pendant lâĂ©tĂ©.
ASG m: n ĂŒ Schele R chAmpion de S mAnAG e RS
Felix NĂŒscheler a remportĂ© pour la quatriĂšme fois dĂ©jĂ le tournoi annuel de lâAssocation Swiss Golf Managers (ASGM). Le manager du Golf Club de BĂąle a jouĂ© un coup au-dessus du par Ă Bad Ragaz, soit une avance de quatre coups ou plus sur ses collĂšgues. Mais malgrĂ© les excellentes conditions, les managers de nos clubs nâaffichaient pas encore une forme Ă©blouissante. Pour preuve, un CBA de moins 3, comme lâa soulignĂ© non sans malice Ian Gibbons, membre du comitĂ© de lâASGM, lors de la remise des prix. En plus de lâassemblĂ©e
gĂ©nĂ©rale, ce tournoi a permis un large Ă©change de vues entre les membres de lâASGM et le nouveau directeur du sport, Paolo Quirici, a rĂ©pondu aux diverses questions posĂ©es par les managers.
TOUCHER. CONTRĂL. DisTaNCE.
Si vous recherchez un feedback idĂ©al sur votre frappe, un contrĂŽle du modelĂ© de la trajectoire, une distance pure, ou un mĂ©lange de ces trois caractĂ©ristiques, nous avons ce quâil vous faut.
ladies first trio blanC
Design parfait, sĂ©duction visuelle: la ligne de putters White Hot Pro Ladies dâOdyssey risque de faire fureur parmi ces dames. Les petites lignes roses apparaissant en filigrane sur les tĂȘtes de club blanches sont sobres et de bon goĂ»t. Les putters existent dans trois formes distinctes et de nombreux pros et proettes les ont adoptĂ©s depuis des annĂ©es. La variante #1 possĂšde une petite tĂȘte classique, tandis que la ligne V ressemble Ă un putter 2-ball de type maillet avec une forte rĂ©partition du poids aux extrĂ©mitĂ©s. Le poids ajoutĂ© Ă la tĂȘte peut varier. Autre nouveautĂ©: les inserts sur la surface de frappe sont fraisĂ©s au laser, ce qui augmente la prĂ©cision au moment de lâimpact. Le prix de la ligne V et du modĂšle #1: environ CHF 199; la variante 2-ball coĂ»te CHF 269.
test rapide:
oakley m2f rame
Un objet de culte est en voie de disparition: les lunettes de sport Oakley M Frame, trĂšs apprĂ©ciĂ©es par de nombreuses proettes dont la SuĂ©doise Annika Sörenstam Ă lâĂ©poque, cĂšdent la place Ă un nouveau modĂšle. La variante M2Frame est elle aussi fortement courbĂ©e, de maniĂšre Ă ce que les lunettes soient parfaitement ajustĂ©es latĂ©ralement et ne bougent absolument pas, mĂȘme pendant le swing. Les verres en Plutonite bloquent 100% des rayons UV et des rayons de lumiĂšre bleue, tandis que la lentille spĂ©ciale golf, G30 Iridium, fait particuliĂšrement bien ressortir les contrastes sur fond vert. Mais il est vrai aussi quâil faut dâabord sâhabituer aux M2Frame pour lire les lignes de putting. La
vision de distance varie considĂ©rablement quâon porte ou non ces lunettes, et il nâest donc pas recommandĂ© de sâen servir en compĂ©tition, sans entraĂźnement prĂ©alable.
Comme pour le M Frame, le cadre du modĂšle M2Frame reste essentiel. GrĂące aux petits picots en caoutchouc au bout des branches et du coussinet en caoutchouc sur le nez, les lunettes ne bougent absolument pas, mais sans donner la dĂ©sagrĂ©able sensation de «coller». Il est cependant prĂ©fĂ©rable de prendre soin du petit coussinet en caoutchouc, car il nâest pas facile de trouver des piĂšces de rechange en Europe, mĂȘme dans les magasins spĂ©cialisĂ©s. Le prix des M2Frame: environ CHF 210.
Solheim cup: tout eSt pRĂȘt pou R 2015
La billeterie est ouverte et le recrutement de volontaires a commencĂ©. La Solheim Cup 2015 aura lieu du 18 au 20 septembre 2015 Ă St. Leon-Rot, un club allemand Ă proximitĂ© de Heidelberg. Mais le match des pros fĂ©minins â qui oppose lâEurope aux Etats-Unis â se jouera pour la premiĂšre fois en Allemagne et les prĂ©paratifs avancent dĂ©jĂ au pas de charge. La billetterie a ouvert le 11 avril dernier et sâadresse surtout Ă celles et ceux qui planifient longtemps Ă lâavance. Car les 20 000 premiers billets dâentrĂ©e sont des «any-day-tickets», vendus au prix prĂ©fĂ©rentiel de 49.50 euros et valables nâimporte quel jour du tournoi. De plus, tous les visiteurs qui font leurs rĂ©servations entre le 11 avril et le 15 septembre participeront au tirage au sort des «gold tickets». Ce sont des billets qui comprennent un volet «money canât buy», Ă savoir le droit de jeter un coup dâĆil dans les coulisses de la Solheim Cup. Et puisque cet Ă©vĂ©nement se veut particuliĂšrement proche des jeunes et des enfants, tous les visiteurs de moins de 16 ans, accompagnĂ©s par des adultes, peuvent entrer gratuitement pendant toute la durĂ©e du
tournoi. Les adultes payent 155 euros pour un passe dâune semaine, les prix dâentrĂ©e pour vendredi, samedi et dimanche varient entre 55, 60 et 65 euros. Les Ă©tudiants et Ă©coliers de moins de 27 ans payent 50 euros pour toute la semaine ou 20 euros la carte journaliĂšre.
RĂ©servations: www.solheimcup.de Pour les bĂ©nĂ©voles, ces joutes seront sans doute fort intĂ©ressantes, puisquâils auront pendant toute une semaine une vue privilĂ©giĂ©e sur le plus grand tournoi fĂ©minin au monde. Les bĂ©nĂ©voles reçoivent non seulement un set de vĂȘtements officiels Solheim Cup, mais seront aux premiĂšres loges en tant que marshals, surveillants ou assistants. Candidatures: www.sc-2015.com/ volunteers/allgemeine-informationen.
Juli i nkster, C aPitaine du team usa
Au premier abord, Juli Inkster paraĂźt surtout trĂšs mince, presque fragile. Une quinquagĂ©naire assez diffĂ©rente des jeunes proettes musclĂ©es qui mĂšnent le bal aujourdâhui. Lâimpression est trompeuse, car Juli Inkster est tenace et extrĂȘmement compĂ©titive. Il lui arrive encore de sauter de joie comme une adolescente, aprĂšs avoir enquillĂ© un putt. Bref, Juli Inkster est un poids lourd chargĂ©e de sauver lâhonneur des Etats-Unis Ă la prochaine Solheim Cup. En mars dernier, lâAmĂ©ricaine a Ă©tĂ© nommĂ©e capitaine du Team USA et, aprĂšs deux dĂ©faites, elle est censĂ©e ramener enfin Ă la maison cette coupe convoitĂ©e et faire triompher les proettes amĂ©ricaines si habituĂ©es au succĂšs.
«Nous traverserons lâAtlantique, jouerons un peu au golf et si les girls sortent le grand jeu comme prĂ©vu, nous aurons bien du plaisir et nous gagnerons. Les EuropĂ©ennes sont certes toujours avides de nous battre et Ă la Solheim Cup elles rĂ©ussissent gĂ©nĂ©ralement Ă jouer Ă leur meilleur niveau. A nous de trouver la solution pour ĂȘtre Ă la hauteur en les affrontant avec la mĂȘme ardeur dans les matches», disait Juli Inkster aprĂšs sa nomination au poste de capitaine.
MalgrĂ© ce commentaire assez sobre, la nouvelle cheffe dâĂ©quipe sâattellera Ă la tĂąche avec dĂ©termination, car Juli Inkster connaĂźt ce tournoi sur le bout des doigts. Elle dĂ©tient le record de participation Ă la Solheim Cup (neuf), ella a remportĂ© le plus de points (18,5) et gagnĂ© le plus de matches (15). Son bilan en simple se monte Ă six victoires contre une dĂ©faite et six matches nuls. Elle a jouĂ© son dernier simple contre son alter ego europĂ©en, Laura Davies, lorsque la Solheim Cup a eu lieu Ă Killeen Castle, en Irlande, et que les EuropĂ©ennes lâont remportĂ©e une fois de plus. Les deux vĂ©tĂ©ran(e)s du golf fĂ©minin se retrouveront cette fois-ci en Allemagne. Ajoutons que les deux championnes se sont sĂ©parĂ©es en parfaite entente lors de leur derniĂšre rencontre Ă la Solheim Cup, puisquâelles ont jouĂ© un match nul.
Tout en un pour votre immeuble
Le raccordement cĂąblĂ© HD de upc cablecom constitue lâaccĂšs idĂ©al Ă une connexion Internet ultrarapide, au divertissement tĂ©lĂ©visuel numĂ©rique et aux offres de tĂ©lĂ©phonie avantageuses.
caPtainâs c orner
frank baumannm me m uggli et lâauteur de romans PoliCiers
un jour, au bar de lâhĂŽtel du golf
Aphrodite Hills, sur lâĂźle de Chypre, Frieda Muggli mâa rĂ©vĂ©lĂ© quâun chapitre de mon livre «Partherapie», publiĂ© sur Internet, lâavait beaucoup aidĂ©. Elle mâa confiĂ© quâauparavant elle sortait souvent dâun bunker en pleurant, mais que câĂ©tait terminĂ© maintenant. Je lui ai expliquĂ© que les sorties de bunker Ă©taient en fait simples comme bonjour et que nous avions, sur notre parcours de Sagogn, un grand nombre de bunkers difficiles. Il faut tout simplement tenir son club de maniĂšre relĂąchĂ©e en jouant depuis un bunker, câest-Ă -dire ne pas frapper seulement la crĂšme fouettĂ©e (donc la balle), mais carrĂ©ment toute la tartelette aux fraises! Un jeu dâenfant!
Le lendemain, une dame coquette mâa adressĂ© la parole au buffet du petit dĂ©jeuner: «Ah, nâĂȘtes-vous pas le chroniqueur de Mme Muggli?». Elle a continuĂ© en disant quâelle et son Fredi lisaient toujours ma chronique dans la «brochure
«d ie Parthera Pie»
AprÚs son bestseller «Single in 365 Tagen», dans lequel Frank Baumann explique de maniÚre amusante comment il faut faire pour jouer moins bien au golf, ce joueur au handicap à un chiffre enchaßne en publiant un livre dont le titre «Partherapie» (la thérapie du par) est significatif. Il révÚle que le secret de sa méthode se trouve dans deux éléments fondamentaux:
de golf», la trouvaient trĂšs amusante, et que maintenant, ils attendaient impatiemment de lire la «Partherapie». Elle trouvait que la photo de couverture ressemblait Ă celle de mon premier livre et me demanda si jâavais photographiĂ© moi-mĂȘme lâĂ©lĂ©phant qui rĂ©flĂ©chit. «Non, je lâai simplement dressé», ai-je plaisantĂ©.
«Mais, je vous ai dĂ©jĂ vu quelque part»! Câest avec ces mots quâun autre golfeur que je ne connaissait pas, sâest adressĂ© Ă moi la mĂȘme semaine. Il attendait avec sa femme, de partir aprĂšs nous, sur le premier tee. «Vous ĂȘtes lâauteur de la «Partherapie», excellent! Bravo. Jâai eu du plaisir Ă lire votre livre. FĂ©licitations.» Cela mâa fait plaisir, Ă©videmment! Puis il a ajoutĂ©: «On va voir si vous ĂȘtes aussi douĂ© en pratique quâen thĂ©orie.» Super comme situation! Mais revenons au bar de lâhĂŽtel. Mme Muggli mâavait encore fait la remarque quâelle Ă©tait rassurĂ©e parce que jâavais moi aussi des difficultĂ©s avec certaines sorties de bunkers et que mĂȘme les joueurs avec un
a) de ne pas viser le par, et
b) ne pas vouloir encaisser de double bogey. La formule magique est le mot bogey! «Partherapie» est, dâune part, un manuel divertissant pour les golfeurs qui souhaitent abaisser leur handicap en direction dâun 18, et dâautre part, une vision amusante de toutes les personnes qui se sont livrĂ©es Ă cette occupation de loisirs extraordinaire.
handicap Ă un chiffre sont parfois logĂ©s Ă la mĂȘme enseigne. Bon, sachez que jâai pris le dĂ©part du 10, un par 5, avec deux au-dessus du par. Jâai attaquĂ© le green avec mon deuxiĂšme coup. Jâadmets que câĂ©tait risquĂ©. Jâai rĂ©ussi Ă frapper la balle en longeant lâĂ©tang de justesse, mais elle a atterri dans un bunker humide devant le green. Le sable Ă©tait franchement en mauvais Ă©tat. AprĂšs neuf essais (9!), je mâen suis enfin sorti. Et Mme Muggli a justement Ă©tĂ© le tĂ©moin de ce moment le plus triste de ma carriĂšre de golfeur! Jâai Ă©tĂ© incapable de compter avec combien de points jâai quittĂ© ce green, certainement au moins 14.
Mme Muggli mâa demandĂ© si je lâavais fait exprĂšs, pour lui faire la dĂ©monstration de taper seulement la crĂšme fouettĂ©e de la tartelette aux fraises. Cette interprĂ©tation mâa fait plaisir, tout comme son observation, que le meilleur auteur de romans policiers nâest pas forcĂ©ment le meilleur assassin. Câest devenu mon nouveau prĂ©texte standard.
Le nouveau livre de Frank Baumann «Die Partherapie â Spielend besser scoren» (La thĂ©rapie du par â Un meilleur score est un jeu dâenfant) est disponible en librairie dĂšs maintenant.
Nos lecteurs peuvent le commander sur www.woerterseh.ch/golf ou par téléphone au 044 368 33 68. Son prix est de Fr. 39.90, port et emballage compris.
Frank Baumann est le capitaine du Golf Club Sagogn. Depuis 2008, il occupe la fonction de directeur artistique du Festival dâhumour dâArosa.over story C
BuBBa Watson reste «provocateur»
Masters 2014, augusta national
Cette annĂ©e, Bubba Watson a vĂ©cu un tournoi nettement plus dĂ©tendu. Il sâest adjugĂ© son deuxiĂšme titre au Masters de façon moins spectaculaire quâen 2012. Une des raisons en Ă©tait que Jordan Spieth et Jonas Blixt, deux nouveaux venus, nâont pas pu le suivre jusquâau bout.
Petra HimmelQuand il y repense, Bubba Watson (35 ans) a du mal Ă se remettre en mĂ©moire les sentiments qui lâont habitĂ© sur les derniers fairways de cet US Masters. «Tout ce que je sais, câest que jâai essayĂ© de mâaccrocher, de descendre par aprĂšs par», a-t-il rĂ©sumĂ© dimanche soir les derniĂšres 60 minutes qui ont prĂ©cĂ©dĂ© sa victoire en 280 coups. Son parcours a Ă©tĂ© moins transcendant que celui de 2012 Ă ce mĂȘme Masters. Cette annĂ©e, il nâa pas dĂ» se mesurer Ă ses adversaires dans un playoff le dimanche; au contraire, sur le dernier fairway il a pu utiliser son bois 3 sans crainte, grĂące Ă ses trois coups dâavance sur Jonas Blixt et Jordan Spieth. «Le chemin vers le 18e green a Ă©tĂ© un peu plus agrĂ©able cette fois-ci», sâest rĂ©joui le vainqueur
en souriant. «AprĂšs avoir dĂ» rendre le veston vert lâannĂ©e derniĂšre, je voulais absolument le rĂ©cupĂ©rer.» Quand son succĂšs sâest concrĂ©tisĂ©, avec son fils dans les bras, il avait Ă nouveau des larmes de bonheur dans les yeux et il sâest laissĂ© ovationner par ses fans.
Encor E jamais
E n Ă©tat dâivr E ssE
Suite Ă son Ă©chec pour dĂ©fendre le titre en 2013, Bubba Watson sâest rĂ©veillĂ© cette annĂ©e.
«Je nâai encore jamais connu lâivresse dans ma vie, mais la perte du veston vert mâa portĂ© un sĂ©rieux coup au moral», a-t-il avouĂ© en Ă©voquant sa 50 e place au classement de lâannĂ©e derniĂšre.
LE TITAN DU GOLF.
La perfection est notre premier objectif. Câest pourquoi nos prestigieux chariots manuels et chariots Ă©lectriques sont Ă©laborĂ©s Ă la main avec les matĂ©riaux les plus nobles et dans une qualitĂ© de fabrication unique. Ils offrent une multitude de fonctions et leur design a Ă©tĂ© primĂ© Ă de nombreuses reprises. Quand choisirez-vous la perfection? TiCadÂź â a perfect trolley.
Retrouvant son deuxiĂšme titre au Masters, il a Ă©tĂ© plus calme et appliquĂ©. Il a pu renoncer aux coups spectaculaires comme celui sorti entre les arbres lors du playoff contre Louis Oosthuizen en 2012. Mais malgrĂ© tout, lâAmĂ©ricain reste un «provocateur», semblant, parfois, abrĂ©ger ce parcours extrĂȘmement long avec ses drives de 300 m. Quand il sâest hissĂ© en tĂȘte le vendredi avec une avance de trois coups succĂ©dant Ă un feu dâartifice de cinq birdies consĂ©cutifs sur la deuxiĂšme moitiĂ© du deuxiĂšme tour, lâUS Masters a retrouvĂ© la
flamme qui lui manquait ces derniers temps en lâabsence de Tiger Woods.
«Jâai dĂ©jĂ gagnĂ© un veston vert, câest un atout pour moi. MĂȘme si je devais mal jouer, jâen ai eu un», a dĂ©clarĂ© Bubba Watson, trĂšs dĂ©contractĂ© Ă lâamorce de la derniĂšre partie.
m att Kuchar sâE st EffacĂ© MalgrĂ© cela, il nâapprĂ©cie pas les stratĂ©gies prudentes et assurĂ©es. Il a dĂ©butĂ© le tour dĂ©cisif avec cinq sous le par, Ă Ă©galitĂ© avec Jordan Spieth. Matt Kuchar est venu jouer alors les trouble-fĂȘte, se hissant au premier plan Ă cĂŽtĂ© de Jordan Spieth, grĂące Ă un birdie au troisiĂšme trou. Il semblait en bonne voie pour perdre enfin son dĂ©sagrĂ©able surnom de «meilleur AmĂ©ricain au monde sans avoir remportĂ© un grand chelem». Mais, suite Ă ses quatre putts au quatriĂšme trou, Matt Kuchar sâest rapidement effacĂ©. Terminant avec deux dĂ©cevants bogeys, il nâa plus pu maintenir le contact avec la tĂȘte au cours de son tour en 74.
Ă sa place, Bubba Watson est passĂ© Ă la vitesse supĂ©rieure en cours de la partie. Deux birdies consĂ©cutifs sur le huit et le neuf face aux bogeys de Jordan Spieth, lui ont permis de refaire son retard de deux coups et de prendre mĂȘme une avance dâautant. En observant Bubba Watson Ă ce moment de la course, lâon voyait un joueur au
regard fixe, Ă qui le parcours de lâAugusta National nâa jamais fait peur. Son driver pink avec lequel les par 5 ressemblaient plus souvent Ă des par 4, constitue sa plus grande arme. Alors quâil jouait dimanche les par 5 avec deux coups sous le par, Jordan Spieth, lui, nâa rĂ©ussi que le par.
jordan spi Eth:
«jE r Evi E ndrai»
Il y a un an et demi, le Texan qui a rĂ©ussi un grand match, nâĂ©tait encore quâun amateur sur les parcours amĂ©ricains. Ce manque dâexpĂ©rience lui aura finalement Ă©tĂ© fatal sur le parcours de lâAugusta National. Au 12, le par 3 de lâAmen Corner, il a effectuĂ© un dĂ©part trop court et sa balle a roulĂ© dans lâeau devant le green. Au par 5 qui a suivi, il est parti dans la pinĂšde dâoĂč il a, quand mĂȘme, pu sauver le par. Ses drives semblaient bloquĂ©s et les putts sont passĂ©s Ă cĂŽtĂ© du trou. Son premier US Masters a Ă©tĂ© finalement quelque peu surfait pour un joueur de 20 ans, qui aurait pu chercher ici le titre de plus jeune vainqueur de tous les temps. Au classement final, il occupait avec son dernier tour en 72, ensemble avec lâautre
LâEspagnol avec sa queue de cheval teinte en rouge et ses lunettes rigolotes, a une fois de plus reçu le titre de joueur le plus intĂ©ressantâŠUn excellent 4e rang pour Miguel Angel JimĂ©nez.
nouveau venu Jonas Blixt, le deuxiĂšme rang ex-aequo avec 283 coups (-5). «Jâai faim, a dit Jordan Spieth aprĂšs le tournoi, mais jâai beaucoup appris et je reviendrai.»
Le seul tour final en-dessous du par, parmi les sept joueurs qui ont rĂ©ussi un score en-dessous du par aprĂšs quatre jours de tournoi, fut celui du nouveau champion. Peut-ĂȘtre parce que les drives de Bubba Watson Ă©taient plus longs, mais peut-ĂȘtre aussi parce que sur le 15, il a frappĂ© un coup trĂšs haut depuis le rough sur le green, par-dessus les pointes des pins, au lieu de choisir un coup sĂ»r devant lâobstacle dâeau en direction du green. Certainement parce que lâhomme
merveilleusement douĂ© et dotĂ© dâun sens de la balle extraordinaire, manipule le putter comme personne dâautre. Onze fois sur lâensemble des 18 trous, il nâa eu besoin que dâun seul putt.
« oldi E s» à succÚs
Parmi les top ten, seuls Rory McIlroy et Bernhard Langer ont Ă©galisĂ© le tour en 69. LâAllemand a dĂ©butĂ© le tour final avec brio en rĂ©ussissant un birdie sur le fairway N° 1, suivi immĂ©diatement par un eagle. «Jâai vraiment bien jouĂ© aujourdâhui», a admis le joueur de 56 ans, satisfait de son tour en 69 qui lui a valu un huitiĂšme rang ex-aequo. En fin de compte, les seuls EuropĂ©ens Ă
Impressions du duel entre Bubba Watson et lâĂ©toile montante, Jordan Spieth. Bubba Watson savoure son triomphe, son fils adoptif dans les bras (en haut Ă droite). Matt Kuchar et Rory McIlroy, le perdants (en bas Ă droite).
se classer devant lui furent Lee Westwood et Miguel Ăngel JimĂ©nez (50 ans). LâEspagnol avec sa queue de cheval teinte en rouge et ses lunettes rigolotes, a une fois de plus reçu le titre de joueur le plus intĂ©ressant. Occupant le quatriĂšme rang final, il Ă©tait de loin le meilleur professionnel parmi les joueurs ĂągĂ©s de 50+.
u n tournant pour tiger Woods?
AprĂšs son dĂ©sistement Ă lâUS Masters, un gros point dâinterrogation se dessine sur la suite de la carriĂšre de Tiger Woods. Et il nây a pas que les fans Ă se poser la question. Sa carriĂšre est-elle compromise?
Va-t-il mettre un point final Ă la chasse aux records de Sam Snead et de Jack Nicklaus?
Petra HimmelTiger Woods remportera-t-il- encore une fois lâUS Masters? Son dĂ©sistement au premier tournoi majeur de lâannĂ©e et son opĂ©ration du dos laissent planer de nombreux doutes. «AprĂšs avoir tentĂ© de me prĂ©parer pour le Masters, et faute dâavoir fait les progrĂšs nĂ©cessaires, jâai dĂ©cidĂ©, aprĂšs avoir consultĂ© mes mĂ©decins, de prendre cette mesure», a fait savoir lâAmĂ©ricain, 38 ans, via Twitter et TigerWoods.com. Le joueur sâest fait opĂ©rer par un neurochirurgien pour un nerf coincĂ©, Ă Park City, Utah. Selon les dĂ©clarations des mĂ©decins, la pĂ©riode normale de convalescence pour un athlĂšte de son niveau est de trois Ă quatre mois, aprĂšs une telle intervention.
Les problĂšmes de dos du leader du classement mondial sont visibles depuis des mois: en 2013, au tournoi Barclay au Liberty National Golf Club, il sâĂ©tait effondrĂ© un court instant, terrassĂ© de douleur. En dĂ©but dâannĂ©e, il avait renoncĂ© Ă
prendre le dĂ©part du Honda Classic, et plus tard il avait encore rendu dans la douleur un 78 au tour final Ă Doral. Woods nâa, Ă ce jour, disputĂ© que quatre tournois. «Câest Ă©vident que quelque chose va mal», a analysĂ© son ancien coach, Hank Haney, sur le Golf Channel amĂ©ricain, aprĂšs son dĂ©sistement Ă Augusta. «Quand jâai entendu dire quâil ne sâentraĂźnait pas, jâai compris que les choses ne se prĂ©sentaient pas particuliĂšrement bien pour le Masters.»
lE souv E nir dE 2008 Beaucoup dâentre nous nâauraient-ils pas pariĂ© que Tiger se prĂ©senterait au tee 1 se traĂźnant de douleur, et quâil se serait torturĂ© durant quatre tours? Pour le bien de sa santĂ©, le numĂ©ro un mondial a dĂ©cidĂ© de renoncer Ă ce genre dâactes inconsidĂ©rĂ©s. Peut-ĂȘtre aussi parce quâil sâest souvenu de lâannĂ©e 2008, quand un mĂ©decin de
lâUS Open lui avait conseillĂ© dâutiliser des bĂ©quilles durant trois semaines aprĂšs une jambe cassĂ©e. «Tiger avait plantĂ© ses yeux dans ceux du gars, se souvient Hank Haney, et avait dĂ©clarĂ©: je joue lâUS Open et je vais le gagner.»
Câest ce qui Ă©tait arrivĂ©: Ă Torrey Pines, Tiger Woods sâĂ©tait traĂźnĂ© tant bien que mal jusquâau playoff du lundi, avait remportĂ© le titre⊠et mis ensuite une annĂ©e Ă sâen remettre.
«Pour le moment câest dur, mais je suis absolument optimiste pour le futur, a commentĂ© Woods, il y a lĂ une sĂ©rie de records de deux individus exceptionnels, et jâespĂšre les battre un jour. Comme je lâai souvent dit: Sam et Jack ont rĂ©alisĂ© leurs exploits durant toute une carriĂšre. Je pense avoir encore de nombreuses annĂ©es devant moi.»
Effectivement, il est trop tĂŽt pour faire une croix sur un pro de 38 ans aussi talentueux.
ONOFF MEN RED 2014
Lâart des forgerons japonais jouit dâune rĂ©putation lĂ©gendaire aussi en Occident. Il rĂ©unit toutes les conditions nĂ©cessaires Ă la fabrication de clubs de golf de haute qualitĂ© et dâune Ă©lĂ©gance indĂ©modable qui sâimposent par leur performance et par leur style.
Jack Nicklaus, dont il rĂȘve de battre le record de 18 victoires en tournois majeurs, Ă©tait lui-mĂȘme ĂągĂ© de 46 ans quand il remporta sa derniĂšre victoire Ă Augusta. Phil Mickelson et Ernie Els ont respectivement cinq et six ans de plus que Woods, et tous deux ont remportĂ© le British Open ces deux derniĂšres annĂ©es. LâĂąge de Woods nâest donc pas un obstacle. Par contre, le corps de lâAmĂ©ricain est depuis des annĂ©es sujet Ă des bulletins mĂ©dicaux qui se suivent et se ressemblent: tendon dâAchille, genou, Ă©paules, dos⊠La liste des blessures est longue. Un entraĂźnement extrĂȘmement poussĂ© depuis sa plus tendre enfance et un programme de tournois plus que chargĂ© ont laissĂ© des traces. Le programme de fitness extrĂȘmement Ă©prouvant dont il est adepte peut avoir aggravĂ© le problĂšme.
u n miracl E pEut toujours arriv E r
Il nâest pas impossible quâil rĂ©agisse Ă ses problĂšmes de dos en modifiant son swing. «Maintenant que je sais comment il rĂ©flĂ©chit et rĂ©agit, je pense quâil va essayer de trouver la façon la plus simple de bouger avec son problĂšme de dos, ce qui rend un changement de swing tout Ă fait vraisemblable», analyse Hank
Haney. Des modifications de swing ont ruinĂ© plus dâune carriĂšre. Mais Tiger Woods est lâun des rares joueurs Ă avoir toujours rĂ©ussi Ă adapter son mouvement aux besoins de son corps.
«Tiger a encore de nombreuses belles annĂ©es de golf devant lui», prĂ©dit Jack Nicklaus sur nicklaus.com, commentant la blessure de son collĂšgue. La question est de savoir si cela concerne dĂ©jĂ lâannĂ©e 2014. En janvier encore, on aurait pu croire que son prochain titre majeur nâĂ©tait quâune question de temps. Avec cinq victoires sur le PGA Tour, câest le joueur qui a connu le plus de succĂšs durant la saison 2013. Par-dessus le marchĂ©, il entamait une saison de tournois majeurs qui semblait faite pour lui: que ce soit Augusta, Valhalla ou le Royal Liverpool, il a dĂ©jĂ remportĂ© un titre sur chacun des trois parcours de Majeurs de cette annĂ©e, et il a dĂ©jĂ fini deux fois deuxiĂšme Ă Pinehurst No. 2, qui accueillera lâUS Open. Pour le moment, on ne sait ni oĂč ni quand sâeffectuera son retour. Si la phase de rĂ©Ă©ducation dure trois mois, il manquera lâUS Open, si elle se prolonge sur quatre mois, sa participation au British Open est aussi compromise. Peut-ĂȘtre une saison perdue. Ceux qui connaissent Woods savent quâavec sa volontĂ© de
fer, il est coutumier des prestations extrĂȘmes. Sâil termine sa rĂ©Ă©ducation avec succĂšs en juin, il sera au dĂ©part de trois Majors. Personne ne peut cependant prĂ©dire comment il touchera la balle Ă ce moment-lĂ . Mais si la scĂšne golfique a appris une chose en vingt ans de carriĂšre de Tiger Woods, câest que cet homme est toujours capable dâaccomplir un miracle.
und Privatunterricht
FĂŒr ALLE SpielstĂ€rken!
Damen, Herren, Kinder und Senioren, ob HCP Spieler oder AnfÀnger. In Deutsch und Englisch. Exklusiv im Golfclub Patriziale Ascona
« golf club hopping», la nouvelle tendance
En Suisse, il y a 1500 golfeuses et golfeurs de plus que lâannĂ©e derniĂšre. Par contre, pour la premiĂšre fois le nombre de membres dans les clubs a lĂ©gĂšrement diminuĂ©, illustrant ainsi une nouvelle tendance: le «club hopping».
Stefan WaldvogelParmi les distractions nocturnes, la visite de plusieurs clubs au cours dâune mĂȘme soirĂ©e est connue depuis longtemps sous le nom «club hopping»: surtout ne rien manquer! Lâautre club pourrait sâavĂ©rer encore mieux. MĂȘme si les prix dâentrĂ©e sont nettement plus Ă©levĂ©s pour un club de golf que pour une discothĂšque, de plus en plus de gens «sautent», apparemment, dâun club Ă lâautre. Dans les clubs de golf classiques, pas moins de 4000 membres de lâASG ont changĂ© de club rien quâau cours de lâannĂ©e derniĂšre. Câest presque une personne sur 20! Beat KĂŒnzler de lâASG GolfCard Migros trouve cela «absolument Ă©norme». La plupart nâont certainement pas payĂ© le plein tarif dâadhĂ©sion, mais profitĂ© dâoffres spĂ©ciales dâaffiliations dâinitiation, Ă lâessai ou Ă lâannĂ©e. «Beaucoup de personnes jouent une annĂ©e ici et lâannĂ©e suivante dans un autre club», observe-t-
il. «Il est difficile de les convaincre dâacheter une affiliation comme membre Ă part entiĂšre et tĂŽt ou tard, elles atterrissent souvent chez nous.» Ainsi, lâannĂ©e derniĂšre 560 golfeurs membres dâun club ont changĂ© pour lâASG GolfCard Migros. «Nous ne lâencourageons pas activement, mais un moment donnĂ© ce chiffre a Ă©tĂ© encore plus Ă©levé», explique-t-il. Pour lâASGI, la plus grande association de golfeurs «indĂ©pendants», ces passages relĂšvent plutĂŽt dâun phĂ©nomĂšne rĂ©cent. «Nous ne nous en Ă©tions pas rendus compte jusquâici, mais cette annĂ©e nous avons fait les comptes», dit Ursula Joss, directrice de lâASGI en Suisse alĂ©manique.
Beaucoup de passages au printemps
En 2013, 451 golfeuses et golfeurs ont quittĂ© un club au profit de lâASGI. Lâobjectif de lâASGI
reste pourtant de faire adhĂ©rer les gens Ă un club. «Mais il y en a toujours plus qui ne jouent que peu et ceux-lĂ prĂ©fĂšrent venir chez nous plutĂŽt que dâarrĂȘter complĂštement», dit Ursula Joss. Environ 30% des membres de lâASGI jouent moins de cinq tours par an et la moyenne se situe autour de huit.
«Le compte est vite fait», résume-t-elle. En outre, les golfeurs indépendants sont maintenant reconnus et acceptés. «Le facteur prestige a nettement perdu de sa valeur et cela ne se remarque pas uniquement au golf.
Maintenant, mĂȘme un directeur peut arriver avec une petite voiture sans ĂȘtre regardĂ© de travers», commente la Bernoise. Beat KĂŒnzler renchĂ©rit: «Il y a quelques annĂ©es, on aurait considĂ©rĂ© quelquâun qui change dâun club de golf pour joindre les golfeurs indĂ©pendants, comme ayant fait faillite, mais aujourdâhui, câest devenu tout Ă fait normal».
Daniel Weber, lâexploitant des golfs de Sempachersee et Kyburg, est du mĂȘme avis. Il discute personnellement avec la plupart de ceux qui veulent quitter un de ses clubs. Câest
Le dĂ©but de la saison, extrĂȘmement tardif, a rendu la cotisation annuelle encore «plus chĂšre» et il pense que les clubs ont enregistrĂ© en moyenne un cinquiĂšme de dĂ©fections supplĂ©mentaires par rapport aux annĂ©es prĂ©cĂ©dentes. Daniel Weber espĂšre retrouver cette annĂ©e des conditions normales, dĂ©jĂ grĂące au printemps trĂšs doux.
Il faudra certainement sâhabituer aux golfeurs qui changent de club. «Les clubs font des offres dâinitiation avantageuses et cela incite certains Ă en profiter annĂ©e aprĂšs annĂ©e», observe le chef du plus grand club de Suisse alĂ©manique. Son offre est comparativement chĂšre avec 4700 francs, mĂȘme si 1000 francs sont dĂ©jĂ pris en compte lors dâune adhĂ©sion. «En fait, les club hoppers ne sont intĂ©ressants pour personne, mais cela semble faire partie de lâair du temps», rĂ©sume Daniel Weber. Il trouve risquĂ© les affiliations dâinitiation avantageuses et il est convaincu quâĂ©conomiquement parlant, les prix des green fees devraient ĂȘtre nettement plus Ă©levĂ©s en Suisse. «Ils nâont pratiquement pas bougĂ© depuis vingt ans, alors que les exigences et les coĂ»ts dĂ©passent largement le niveau de 1994.» Selon lui il est logique de ne pas offrir des prix journaliers particuliers ou dâautres tarifs rĂ©duits pour les hĂŽtes.
les «changeurs» en chiffres
toujours le mĂȘme refrain: «Je ne joue presque plus ou peut-ĂȘtre trois parties par saison, et je trouve la cotisation annuelle tout simplement trop Ă©levĂ©e par rapport Ă mon utilisation.»
«Ainsi les clubs perdent constamment des membres au profit de lâASGI ou lâASG GolfCard Migros», ajoute-t-il. LâannĂ©e derniĂšre, malgrĂ© les transferts, il restait en fin de compte un plus de 450 golfeurs en faveur des clubs (voir graphique). MalgrĂ© cela, le chiffre des joueurs inscrits dans un club a diminuĂ© pour la premiĂšre fois de prĂšs de 170.
u ne tendance encore accentuée
Selon Daniel Weber, cette tendance se dessine depuis un certain temps dĂ©jĂ et a Ă©tĂ© encore accentuĂ©e, lâannĂ©e derniĂšre, par des conditions mĂ©tĂ©orologiques catastrophiques au printemps.
Voici un aperçu des principaux chiffres de lâannĂ©e derniĂšre. Ils montrent les golfeuses et golfeurs qui ont changĂ© de club, arrĂȘtĂ© complĂštement ou commencĂ© Ă jouer au golf.
en tout, 1012 membres de clubs ont rejoint les indépendants
Membres de clubs ïŁ 451 ASGI
Membres de clubs ïŁ 561 Migros
en tout, 1462 golfeurs indépendants ont rejoint un club
ASGI ïŁ 1036 membres de clubs
Migros ïŁ 426 membres de clubs
- Il y a eu 4076 Ă©changes entre les clubs
- 7002 golfeuses et golfeurs ont arrĂȘtĂ©
- 8504 golfeuses et golfeurs ont commencé
- Lâaugmentation en golfeuses et golfeurs sâĂ©lĂšve Ă un total de 1502 personnes.
A titre de comparaison: 87 260 membres Ă©taient enregistrĂ©s Ă lâASG Ă fin 2013.
Matchplay pour Ă©quipes juniors des golf clubs suisses
Migros Junior Major
â Demi-ïŹnale samedi le 17 mai 2014, Golfpark Waldkirch
Gruppe 1 Gruppe 2
1A Hittnau 2G Klosters
1B Basel 2H Waldkirch
1C Bubikon 2I Rheinblick
1D LĂ€gern 2K Lenzerheide
1E Lipperswil 2L Bad Ragaz
1F Davos 2M Erlen
â Demi-ïŹnale samedi le 14 juin 2014, Golfpark HolzhĂ€usern
Gruppe 3 Gruppe 4
3A KĂŒssnacht 4G Oberkirch
3B Aaaretal/Thun 4H Entfelden
3C Lucerne 4I Wylihof
3D Schönenberg 4K Heidental
3E Bern 4L Ennetsee
3F Ybrig 4M Limpachtal
â Demi-ïŹnale samedi le 28 juin 2014, Golfparc Signal de Bougy
Gruppe 5
5A Bossey
5B Bonmont
5C La CĂŽte
5D Wallenried
5E Payerne
5F Esery
â Finale samedi le 30 aoĂ»t 2013 Golfpark Moossee
Les 6 meilleures Ă©quipes sâaffronteront en Two- et Four-some aïŹn de rĂ©colter chf 13â000.- pour leur caisse des juniors.
Plus dâinformations: www.golfparcs.ch
Les clubs font des offres dâinitiation avantageuses et cela incite certains Ă en profiter annĂ©e aprĂšs annĂ©eâŠ
actions spéciales green fee
comment ça marche
En semaine, les tarifs de green fee sont partout moins élevés que pendant le weekend. Certains clubs tentent de mieux exploiter leur potentiel grùce à des prix spéciaux et autres actions. Les exemples ci-dessous montrent que ça fonctionne assez bien.
«Le lundi Ă©tait traditionnellement le jour le plus faible chez nous et Ă prĂ©sent il produit le plus de green fees et les meilleurs chiffres au restaurant», se rĂ©jouit Beat Saurer, capitaine du Golf Club Vuissens. En dĂ©boursant seulement 70 francs au lieu de 100, voire 130 en fin de semaine, de nombreux golfeurs se sont laissĂ©s sĂ©duire la saison passĂ©e par le magnifique parcours prĂšs dâYverdon. Le record de joueurs de green fee du lundi se monterait Ă quelque 110 personnes selon Beat Saurer, tandis que la mĂȘme offre rencontre un Ă©cho nettement moins fort les mardis. Cette annĂ©e, le club romand poursuit son offre spĂ©ciale du lundi en augmentant le tarif Ă 75 francs. Jusquâen 2013, le Golf Club Payerne ne demandait que 50 francs pour une partie de golf les lundis et mardis matins. Le tarif est actuellement fixĂ© Ă 60 francs et les responsables cherchent Ă augmenter la frĂ©quence du restaurant du club moyennant un bon pour lâapĂ©ro. «Le marchĂ© du golf sâest transformĂ©, beaucoup de gens ont du temps et sont Ă la recherche des prix les plus avantageux», rĂ©sume le chef de Payerne, StĂ©phane Rapin. Il ne veut pas dĂ©voiler toutefois les revenus supplĂ©mentaires gĂ©nĂ©rĂ©s en dĂ©but de semaine tout en admettant que Payerne accueille «un certain nombre dâhĂŽtes qui ne viendraient pas sans cela».
des prix
Lukas Buser, prĂ©sident du Golfclub FlĂŒhli-Sörenberg parle mĂȘme de «prix dâappel»: chaque mercredi, son club offre un green fee avec le repas de midi pour 49 francs. Ce serait une excellente publicitĂ© et pousserait de
nombreux golfeurs Ă venir dĂ©couvrir lâEntlebuch. «Et quand ils ont terminĂ© leur partie, ils sont gĂ©nĂ©ralement surpris en bien et reviendront une autre fois», explique Lukas Buser. Ainsi, la saison passĂ©e, un tiers des «visiteurs du mercredi» seraient revenus jouer Ă FlĂŒhli-Sörenberg. Cette offre spĂ©ciale est uniquement possible, prĂ©cise le prĂ©sident, parce que le restaurant est exploitĂ© par le club lui-mĂȘme. Mais le succĂšs est indĂ©niable: «Autrefois, nous vendions deux ou trois green fees les mercredis et maintenant il devient parfois difficile, surtout en pĂ©riode de vacances, dâobtenir un temps de dĂ©part en milieu de semaine.»
l e succĂšs du demi-tarif
AndrĂ© Glauser, manager du Golf Limpachtal, estime pour sa part que si les prix dĂ©terminent bien des choses, il serait dangereux dâabaisser Ă ce point les green fees certains jours: «Les gens sâhabituent aux rabais et ne viendront plus que lorsque les tarifs sont rĂ©duits.» Pour mieux utiliser les moments creux, Limpachtal offre âcomme dâautres clubs â des tarifs spĂ©ciaux pour des temps de dĂ©part soit trĂšs tĂŽt le matin ou tard dans la journĂ©e. Assez unique est aussi la «carte de golf demi-tarif» au prix de 550 francs qui donne droit Ă un rabais de 50% sur tous les green fees. Selon AndrĂ© Glauser, cette offre fait un tabac puisquâil ne faut dĂ©bourser plus que 25 francs pour une partie de neuf trous en soirĂ©e. Et il est convaincu quâil sâagit lĂ de green fees supplĂ©mentaires. Plus important encore est le fait que les gens se sentent bien sur le parcours et dans le club. Il y a plusieurs golfeurs de lâASGI ou Migros
Golfcard qui ont fini par devenir membres grĂące Ă de telles offres. Pour la plupart de
clubs, le recrutement de nouveaux membres sera crucial Ă long terme, estime AndrĂ© Glauser. La situation est un peu diffĂ©rente au Migros Golf Parc HolzhĂ€usern. Il y existe toujours une liste dâattente et le parcours est trĂšs frĂ©quentĂ© mĂȘme en semaine. «Nous nâavons pas de jours creux en semaine», prĂ©cise le manager Pit KĂ€lin. Sur le parcours 18 trous, on nâaccorde des rabais que pour des tee-times tardifs. «Cela augmente les frĂ©quences et au cas oĂč certains joueurs ne pourraient pas terminer la partie, il est juste quâils payent moins.» Dâun autre cĂŽtĂ©, les augmentations de prix produisent elles aussi des rĂ©sultats surprenants. Ainsi, cette saison on paie 3 francs pour 30 balles de practice dans les Migros Golf Parcs au lieu de 2,50 francs comme avant, mais selon Pit KĂ€lin, cette petite hausse aurait provoquĂ© un nombre Ă©tonnant de rĂ©actions nĂ©gatives.
«pas de su Bventions»
La plupart de clubs suisses renoncent Ă lâheure actuelle Ă introduire des actions spĂ©ciales en matiĂšre de tarifs. Roland Mayer, directeur du Golfclub Wylihof, illustre cette attitude Ă lâaide de chiffres concrets: «Avec un budget annuel de 2,5 millions de francs et 25 000 tours de golf, un seul tour revient 100 francs. Cela signifie que tous les rabais sont subventionnĂ©s par les membres qui payent le plein tarif.»
Etant donnĂ© que la qualitĂ© dâune partie de golf se mesure largement Ă lâaune de la frĂ©quentation dâun parcours, Wylihof ne cherche pas Ă tout prix Ă boucher les trous, ajoute le directeur, cela dâautant quâavec un parcours plein, lâentretien est moins efficace et plus coĂ»teux. Mais Roland Meyer affirme que les frais fixes dâune installation de golf reprĂ©sentent 99% des frais globaux, tant et si bien que chaque green fee vendu est une marge brute. Et dâajouter: «Je doute que nos membres acceptent quâon brade nâimporte quel temps de dĂ©part Ă des prix sacrifiĂ©s.»
dâautres actions
Divers clubs offrent encore dâautres formes de rĂ©ductions en plus des prix spĂ©ciaux journaliers. Au Golfclub Emmental on peut par exemple acquĂ©rir un «pack» de quatre green fees au prix de 360 au lieu de 440 francs, en obtenant ainsi le droit de jouer aussi le weekend. Vous trouverez une vue dâensemble des offres spĂ©ciales des clubs suisses dans le tableau ci-contre, ainsi que sur notre site Internet www.golfsuisse.ch
g reen fees: vue dâensemble des prix spĂ©ciaux
Club «Actions du jour» Prix pour 18 trous en francs suisses Autres réductions
Aaretal
Abonnement 10x pour 480 au lieu de 576 francs
Alvaneu-Bad GraubĂŒnden Golfcard
Appenzell
11 pour le prix de 10 green fees
Arosa GraubĂŒnden Golfcard
Axenstein mercredi: golf & lunch Ă 70
Bonmont lundi 120 au lieu de 150
Brigels GraubĂŒnden Golfcard
Buna Vista Sagogn
BĂŒrgenstock fermĂ© jusquâen 2016
Davos
Domat/Ems chaque premier lundi du mois (2 pour 1 pour couples)
Emmental
2 pour 1: avril, mai, septembre, octobre (sauf jours fériés)
6 green fees pour 590 au lieu de 660 francs
11 pour le prix de 10 green fees
4 green fees pour 360 au lieu de 440 francs
Engadine abonnement 10x pour 850 francs
Engelberg-Titlis mai (lu-ve): 70 au lieu de 100
FlĂŒhli Sörenberg mercredi: green fee et repas pour 49
Gams-Werdenberg lundi jusquâĂ 13h: 60/80 au lieu de 90/110
5 green fees pour 450 au lieu de 600 francs
abonnement 5x: 400 au lieu de 500 francs
Heidiland juillet/août (lu-ve): 56 au lieu de 70 entre midi et 15h
Klosters GraubĂŒnden Golfcard
Laufental
Lavaux
Les Bois lundi+mardi jusquâĂ midi: 70 au lieu de 100
LoĂšche lundi: 70 au lieu de 110
30 green fees pour 1000 au lieu de 1200 francs
5 green fees pour 450 au lieu de 500 francs (lu-ve jusquâĂ 12h30)
Limpachtal Carte de green fees demi-tarif: 550 francs
MarkgrÀflerland Kandern lundi: 64 au lieu de 80 euros
Matterhorn lundi jusquâĂ 11h: 70 au lieu de 95
Payerne lundi+mardi jusquâĂ 11h: 60 au lieu de 90
Riederalp green fees abonnement saison 800 francs
Sedrun GraubĂŒnden Golfcard
Sierre lundi** 70 au lieu de 100
Sion lundi** 70 au lieu de 100
Verbier
Villars Lundi** 40 au lieu de 80
me/ve avant 10h: green fee + lunch 90 francs
5 green fees pour 400 au lieu de 475 francs (juillet-août)
Vuissens lundi + mardi jusquâĂ midi: 75 au lieu de 100 12 pour 10, 7 pour 6
Vulpera GraubĂŒnden Golfcard
Waldkirch gratuit les jours dâanniversaire 20% sur abonnement 4x***
* non transfĂ©rable ** exceptĂ© juillet/aoĂ»t *** peut ĂȘtre obtenu jusquâĂ fin mai
Remarque: les prix sont basés sur les indications des clubs.
Les clubs qui manquent nâont soit pas dâarrangements spĂ©ciaux, soit ils nâont pas rĂ©pondu.
Les prix ne tiennent pas compte de rĂ©ductions spĂ©ciales pour certaines catĂ©gories (juniors, seniors et membres de clubs «amis») ni des heures de dĂ©part. Ne figurent pas non plus des actions comprenant des sĂ©jours Ă lâhĂŽtel ou des rĂ©ductions pour les invitĂ©s de membres.
le golf a toujours la cote
entretien avec j ean- marc mommer, prĂ©sident de lâasg
En plus des objectifs sportifs, le nouveau plan stratĂ©gique 2013 â 2016 insiste sur lâavenir et le dĂ©veloppement du golf: entretien avec Jean-Marc Mommer. Le prĂ©sident de lâASG Ă©voque les dĂ©fis et objectifs de lâassociation.
m. mommer, pour la premiĂšre fois en 2013, lâasg a enregistrĂ© une diminution du nombre dâadhĂ©rents dans les clubs: 168 golfeurs actifs en moins. comment lâexpliquez-vous?
Ceci nâest pas vraiment une surprise et ce constat dĂ©passe le cadre du golf. La jeune gĂ©nĂ©ration fonctionne autrement et la mobilitĂ© se dĂ©veloppe notamment au niveau professionnel. On nâhabite plus toute sa vie au mĂȘme endroit, comme câĂ©tait le cas prĂ©cĂ©demment. La consĂ©quence en est le relĂąchement du lien avec les clubs et la vie associative en gĂ©nĂ©ral. Aujourdâhui les gens font beaucoup de choses en mĂȘme temps et les golfeurs nâĂ©chappent pas Ă la rĂšgle. Ceux qui jouent peu et qui dĂ©sirent plus de flexibilitĂ© se trouvent trĂšs bien Ă lâASGI ou avec lâASG GolfCard Migros. Le rĂ©sultat est lâaugmentation continue du nombre de joueurs indĂ©pendants, sans affiliation, alors que certains clubs ont de la peine Ă trouver de nouveaux membres.
pensez-vous que la croissance a atteint ses limites, comme on peut lâobserver dans dâautres pays?
Je ne crois pas: le golf a toujours la cote. La croissance va persister, mais peut-ĂȘtre avec un ralentissement par rapport aux derniĂšres annĂ©es. La situation Ă©conomique reste nettement plus favorable chez nous que dans la plupart des autres pays. Il nâen demeure pas moins quâen 2013, le nombre de golfeuses et golfeurs a augmentĂ© dâenviron 2% en Suisse. Comparativement au reste de lâEurope câest une croissance rĂ©jouissante.
dans le nouveau plan stratĂ©gique 2013 â 2016, parmi les prioritĂ©s, celle concernant «lâavenir du golf» Ă©voque, entre autres, «une croissance durable du nombre de golfeurs». Quâest-ce que cela signifie concrĂštement?
Notre objectif est une croissance de 2 Ă 4% par an, ce qui devrait pouvoir ĂȘtre rĂ©alisable. La propor-
tion de golfeurs parmi la population suisse est extrĂȘmement faible. Au Danemark, par exemple, ce chiffre est trois fois plus Ă©levĂ©. Beaucoup de gens aimeraient bien jouer au golf, mais ils en sont empĂȘchĂ©s pour diverses raisons. Nous travaillons lĂ -dessus en prĂ©voyant Ă court terme des mesures de communication ciblĂ©es; par exemple, une journĂ©e nationale «portes ouvertes» avec les clubs intĂ©ressĂ©s ou encore encouragement Ă une collaboration entre Ă©coles et clubs de golf. Quelques projets intĂ©ressants existent dĂ©jĂ dans ce domaine et nous souhaitons les Ă©tendre. Il y aussi des actions ponctuelles: le MusĂ©e Olympique de Lausanne organisera, par exemple, en octobre prochain, une manifestation regroupant toutes les disciplines sportives olympiques. LâASG y participera pour la premiĂšre fois et nous anticipons la visite de plusieurs centaines dâenfants du canton de Vaud pendant les quatre jours. MĂȘme sâil ne reprĂ©sente quâune piĂšce dans lâensemble, le retour du golf aux Jeux olympiques nous offre un tremplin de choix. Dâentente avec les clubs, des manifestations spĂ©cifiques en lien avec les Jeux pourraient apporter beaucoup de visibilitĂ©.
lors de lâassemblĂ©e des dĂ©lĂ©guĂ©s vous avez dit que lâimage du golf devait ĂȘtre amĂ©liorĂ©e auprĂšs du grand public. Quels aspects vous gĂȘnent le plus? Beaucoup de gens pensent que le golf nâest pas un sport mais plutĂŽt un jeu. Ils croient aussi que le golf est exclusif et quâil est difficile de sâaffilier Ă un club. En rĂ©alitĂ©, le golf nâest pas plus cher que le ski et beaucoup de clubs se rĂ©jouissent dâaccueillir de nouveaux membres. La situation a nettement Ă©voluĂ© au cours de ces derniĂšres annĂ©es et nous nous efforçons de le faire savoir. Avec les clubs, nous devons rĂ©percuter ce message auprĂšs des non golfeurs. Câest certainement un trĂšs grand dĂ©fi. Nâoublions pas que les meilleurs «ambassadeurs» des clubs restent encore les membres! Afin de mieux connaĂźtre les attentes et les
perceptions de la population, nous avons prĂ©vu de faire une analyse du marchĂ© suisse cette annĂ©e. Ceci nous permettra dâobtenir des donnĂ©es dĂ©taillĂ©es sur les besoins des nongolfeurs mais aussi des golfeurs et des personnes qui ont arrĂȘtĂ© le golf.
de telles analyses ont déjà été effectuées par différentes associations nationales. Quelle est la particularité en suisse?
Dâautres pays connaissent des problĂšmes semblables et nous devons apprendre de leurs expĂ©riences. Nous avons Ă©galement besoin dâinformations concrĂštes propres aux conditions spĂ©cifiques de la Suisse. Suite aux diffĂ©rents entretiens que jâai menĂ©s, jâestime quâune majoritĂ© de clubs pourraient Ă©prouver plus de difficultĂ©s pour recruter de nouveaux membres ces prochaines annĂ©es. Nous pressentons des diffĂ©rences rĂ©gionales relativement importantes, comme elles existent aussi entre les clubs du pays. Les rĂ©sultats de cette enquĂȘte permettront de nous positionner plus clairement et plus efficacement afin dâenvisager des mesures concrĂštes et spĂ©cifiques aux besoins exprimĂ©s par les clubs.
en vue des Jeux olympiques de rio, lâasg prĂ©voit une campagne publicitaire pour le golf. peut-on en avoir un avant-goĂ»t?
LâASG est membre du ComitĂ© olympique suisse et nous travaillons ensemble. Nous soutenons les meilleurs professionnels suisses et voulons profiter de la chance que nous offres les Jeux olympiques Ă plusieurs niveaux. Mettre en place une «équipe olympique» est un grand dĂ©fi. Est-ce que la Suisse sera prĂȘte pour les jeux de Rio en 2016, câest difficile Ă dire mais nous devons tout tenter pour envoyer au moins un athlĂšte. De plus, une telle prĂ©paration constitue un stimulant pour un dĂ©veloppement Ă long terme.
j eans sur le parcours de golf: vos réactions
Blue jeans ou pas de jeans du tout? Cette question prĂ©occupe les lectrices et lecteurs de GOLFSUISSE. Voici quelques opinions pour ou contre, Ă la suite lâarticle paru dans le premier numĂ©ro de lâannĂ©e.
vous avez dit jeans?
Jâai lu avec amusement votre article intitulĂ© «golf et jeans»! Cela dâautant quâil coĂŻncidait avec le catalogue de Golfers Paradise, aux tenues de plus en plus originales et fantaisistes!
Personnellement je trouve cela toujours sympa lorsque câest bien porté⊠comme au tennis dâailleurs oĂč les champions ont donnĂ© le ton de la couleur. Vous parlez des jeans â pas le pantalon le plus souple et confortable pour faire du sport â mais quâen est-il du «haut»! Il y a peu, je me suis pratiquement fait renvoyer dâun cĂ©lĂšbre parcours de golf, au prĂ©texte que mon polo avait une encolure ronde sans col. Alors que le vĂȘtement avait Ă©tĂ© achetĂ© dans une boutique de golf⊠La mode Ă©volue â il faut bien vendre! â donc elle se dĂ©crispe. Sachons aussi Ă©voluer sans nous dĂ©partir dâun certain bon sens.
Francine JeanprĂȘtre, Golf La CĂŽtĂ©
vive le jean
Je ne connais aucune raison qui sâopposerait Ă lâadmission des jeans (sauf stonewashed). Voici une demande adressĂ©e Ă tous les clubs de golf: acceptez les jeans!
Peter Kleger
snobisme
Au dĂ©but je trouvais lâinterdiction des jeans complĂštement surannĂ©e et liĂ©e Ă une forme de snobisme qui faisait de moi un adversaire du golf quand jâĂ©tais jeune. Entretemps je mây suis fait mais sans acheter mes
pantalons dans les boutiques de golf. Il arrive cependant que cette interdiction mâĂ©nerve, par exemple le jour oĂč jâavais deux heures Ă perdre quelque part, les clubs dans la voiture mais, quelle horreur, je portais des jeans. Donc, pas de golf⊠et zut!
Peter Breitenmoser
mesures trĂšs strictes
Je ne comprends pas que nous soyons encore obligĂ©s de discuter, entre autres, du problĂšme des jeans (blue ou pas). Une partie de golf ou un verre dans le clubhouse nâont rien Ă voir avec une partie de rodĂ©o avec des cowboys. Je suis trĂšs contente que mon club de Golf â Lausanne â ait pris des mesures trĂšs strictes, comme vous lâavez dâailleurs mentionnĂ© dans votre article. Il serait bon de le faire circuler dans tous les clubs suisses y compris ceux de Migros ainsi quâĂ lâASGI.
Solange Muraca
un code vestimentaire absurde
Andreas Spenger a enfoncĂ© le clou: «Nous prĂ©fĂ©rons de loin les jeans propres aux pantalons classiques mille fois lavĂ©s et Ă©limĂ©s.» La prĂ©tendue tradition britannique cache plus quâun soupçon de snobisme et de comportement Ă©litaire, chers Ă certains clubs suisses. Si lâon veut attirer davantage de jeunes vers le golf, ce code vestimentaire absurde nâest certainement pas la bonne mĂ©thode.
James Dobbie (Golf Club Payerne)Tout ce quâun golfeur peut dĂ©sirer FesTival de charioTs Ă©lecTrique
15 Ă 25 % de rabais!
15% de rabais Ă lâachat dâun chariot Ă©lectrique
20% de rabais Ă lâachat en Ă©change contre votre ancien chariot manuel
25% de rabais Ă lâachat en Ă©change contre votre ancien chariot Ă©lectrique
Valable du 28 avril au 31 mai 2014.
Pas cumulable avec dâautres actions. Ne compte pas pour la carte clients.
n°1 en Suisse
Altendorf â Cham â Crissier â Dietikon â Effretikon HolzhĂ€usern â Lyssach â Mels â Meyrin â Oberkirch â Pratteln
Rothrist â St-Gall â Winterberg â Zurich
Téléphone 041 799 71 71 www.golfersparadise.ch
eople & parcours p
les divergences du greenkeeping
A Ascona, on pratique le golf pendant presque toute lâannĂ©e. Par contre, au printemps, sur le parcours de 18 trous dâArosa, le plus haut dâEurope, les greenkeepers doivent dĂ©barrasser la neige avec des ratracs puis la faire fondre en y parsemant des cendres. Un coup dâĆil dans les coulisses de ces deux golfs montre les Ă©normes diffĂ©rences dâentretien.
Stefan WaldvogelLe Golf Club Patriziale Ascona est situĂ© au bord du Lac Majeur, Ă 200 mĂštres dâaltitude. Câest le parcours le plus bas du pays. Depuis deux ans, il est fermĂ© trois semaines en hiver et, pendant ce temps, les membres peuvent jouer gratuitement au club voisin de Gerre Losone. LâĂ©quipe de
greenkeeping, composée de 13 personnes, profite de cette période pour effectuer les transformations les plus importantes sur le parcours.
«Nous faisons pratiquement tout nous-mĂȘmes», explique Raymond Garrouste, head-greenkeeper.
«Il y a deux ans, nous avons rĂ©novĂ© tous les bunkers et cet hiver nous avons amĂ©liorĂ© le drainage sur certains trous.» Il ajoute que le travail est beaucoup plus facile si le parcours est fermĂ© et les greenkeepers ne dĂ©rangent personne. Mais, en marge de lâexploitation hivernale habituelle, il reste passablement Ă faire. Il faut tailler les nombreux arbres, effectuer de petites rĂ©parations sur des bancs, etc. Les greenkeepers dâAscona sâoccupent en outre des mangeoires pour les oiseaux. Par mauvais temps, ils entretiennent les machines. «Nous ne sommes jamais Ă court de travail», rĂ©sume le Français qui est en poste Ă Ascona depuis neuf ans.
Contrairement Ă beaucoup dâautres clubs, les Tessinois nâemploient pas de saisonniers. La petite Ă©quipe est internationale, elle comprend entre autres six Italiens, trois Espagnols et deux Suisses. Le nombre de treize greenkeepers est supĂ©rieure Ă la moyenne dans la rĂ©gion. «Il ne sont jamais assez nombreux, particuliĂšrement
en tenant compte de lâexploitation tout au long de lâannĂ©e et des exigences de qualitĂ© Ă©levĂ©es», affirme le head-greenkeeper.
A lâAide de cendres
Les conditions sont tout autres pour Urs Hoffmann, greenkeeper au golf dâArosa. Il dirige trois greenkeepers seulement. Sa saison sur le terrain est nettement plus courte. Le site de 18 trous le plus haut dâEurope se trouve Ă 1850 mĂštres dâaltitude. En moyenne, il est encore recouvert dâenviron un mĂštre de neige Ă la fin du mois dâavril. Sur les dĂ©parts et les dix-huit greens, Urs Hoffmann dĂ©blaie la couche de neige avec un ratrak pour quâil nâen reste quâune trentaine de centimĂštres. Un collĂšgue le prĂ©cĂšde avec une sonde pour mesurer sâil reste assez de neige pour supporter la machine qui pĂšse plus de neuf tonnes afin quâelle ne cause pas de dĂ©gĂąts. AprĂšs au moins un jour et demi de dĂ©blayage, lâĂ©quipe parsĂšme les dĂ©parts et les greens de cendres.
«La couleur noire des cendres froides fait accĂ©lĂ©rer le processus de fonte naturel», explique Urs Hoffmann. Cette mĂ©thode a fait ses preuves et a Ă©tĂ© utilisĂ©e par ses prĂ©dĂ©cesseurs et plusieurs agriculteurs de la rĂ©gion. Le ramoneur dâArosa rĂ©colte prĂšs de 50 sacs de cendres de 35 kilos
uniquement pour le parcours de golf. Par la suite, elles sont dispersées par les greenkeepers avec des pelles sur la mince couche de neige.
En thĂ©orie, il est possible de dĂ©blayer toute la neige avec une souffleuse, mais le risque dâabĂźmer le terrain serait trop grand. On laisse donc travailler la nature, admet Urs Hoffmann, 38 ans, dĂ©tenteur dâune maĂźtrise fĂ©dĂ©rale.
AprĂšs ces travaux, il ne se passe plus rien sur le golf dâArosa, jusquâau 10 mai environ. Les quatre greenkeepers ont passĂ© une saison hivernale bien remplie et sont heureux de disposer de deux semaines de libre au printemps. Contrairement Ă leurs collĂšgues tessinois, ils ont tous un deuxiĂšme job et passent souvent lâhiver dans les rĂ©gions enneigĂ©es. Urs Hoffmann travaille pour les remontĂ©es mĂ©caniques comme conducteur de dameuses, un de ses collĂšgue est professeur de ski et un autre travaille avec la patrouille qui ramĂšne parfois des skieurs accidentĂ©s dans la vallĂ©e. Le quatriĂšme est conducteur de bus pour les touristes logĂ©s au village.
En hiver, une partie du terrain de golf est utilisĂ©e comme piste de ski de fond. Une Ă deux fois par saison, les greenkeepers font tomber lâĂ©norme quantitĂ© de neige qui sâest accumulĂ©e sur les toits du dĂ©pĂŽt de machines.
«lA vitesse de rĂ©cupĂ©r Ation des greens est surprenA nteâŠÂ»
Ce nâest quâaprĂšs la fonte des neiges quâils sâoccuperont Ă nouveau du parcours. «Logiquement, la nature a besoin de plus de temps Ă cette altitude», rĂ©vĂšle Urs Hoffmann. DĂšs le mois de mai, tous les espaces libres de neige sont nettoyĂ©s puis ensemencĂ©s et fertilisĂ©s avec des engrais. Par endroit, ils seront aussitĂŽt tondus. «Nous prenons ainsi une avance dâenviron trois semaines sur la vĂ©gĂ©tation des dĂ©parts et des greens (fortement mis Ă contribution), par rapport aux fairways. Cette avance est nĂ©cessaire afin que les sillons sur
le gazon puissent se fermer. Notre objectif est que le parcours sâouvre aux joueurs autour du 20 mai. Ensuite, il faut le tondre, le scarifier et lâentretenir comme les autres. Dans la suite de la saison, notre travail nâest pas si diffĂ©rent de celui effectuĂ© sur un parcours de plaine», explique le head-greenkeeper. Il est Ă©vident que le temps nĂ©cessaire pour faire rĂ©agir la nature dure plus longtemps Ă cette altitude. «Lâherbe pousse moins vite en raison dâun manque de chaleur dans le sol. A partir du mois dâaoĂ»t, en principe, il ne faut tondre les dĂ©parts quâune fois par semaine au lieu de deux», lance Urs Hofmann. MalgrĂ© tout, il est Ă chaque fois Ă©tonnĂ© de constater Ă quelle vitesse les greens rĂ©cupĂšrent. «AprĂšs la fonte de la neige, ils donnent lâimpression dâĂȘtre morts, ils sont bruns et vraiment vilains. Nous les essuyons alors avec des balais de riz. Deux semaines plus tard, grĂące aussi Ă lâengrais, ils sont bien verts et robustes.» DĂšs que le soleil a libĂ©rĂ© les autres surfaces (fairways et roughs) de la neige, rien ne peut plus empĂȘcher le plaisir de jouer dans la montagne grisonne. A cette altitude, la saison commence non seulement plus tard, mais elle finit aussi nettement plus tĂŽt quâailleurs. Peu avant la premiĂšre neige â gĂ©nĂ©ralement en octobre ou novembre â les marques des dĂ©parts, les drapeaux et autre petit matĂ©riel sont rentrĂ©s Ă lâatelier et le parcours est livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Câest Ă©videmment tout le contraire pour lâĂ©quipe des greenkeepers dâAscona. «Chaque hiver, nous mettons lâaccent sur dâautres travaux», souligne Raymond Garrouste. «Notre travail est fort diversifiĂ© car nous construisons et rĂ©parons beaucoup nousmĂȘmes. MalgrĂ© cela, le jeu se poursuit pratiquement toute lâannĂ©e.» MĂȘme si le parcours doit ĂȘtre fermĂ© pour cause de neige ou de pluie, il y a toujours au moins deux greenkeepers en service.
Travaux hivernaux à Ascona: le terrain devant le 18e green a été aménagé
La charmante rĂ©gion du Furttal, entre LĂ€gern et Altberg, abrite, sur le site dâun ancien marais, une attrayante oasis de loisirs et de dĂ©tente qui sâintĂšgre harmonieusement dans le paysage.
Le Golfpark Otelfingen, avec ses parcours larges et variĂ©s, remporte les suffrages de tous les golfeurs, du simple amateur au sportif le plus ambitieux. Le profil du terrain est trĂšs contrastant et dĂ©voile au fur et Ă mesure ses Ă©tangs, biotopes et ruisseaux qui reprĂ©sentent autant dâobstacles passionnants et de rĂ©els dĂ©fis pour chaque golfeur ou golfeuse.
â Parcours de 6 trous AcadĂ©mie
â Parcours de 6 trous Champion
â Parcours de 18 trous
â Golfodrome
â AcadĂ©mie de golf
â Programme Fitness : Fit For Golf
â Pro Shop Golfimport
â Restaurant ouvert au public avec grande terrasse Self-service et Ă la carte
Offre pour Ă©vents, sĂ©minaires et fĂȘtes diverses
Golfpark Otelfingen
Neue Riedstr. 72
8112 Otelfingen
(programmation GPS du parking : Industriestrasse)
Infoline: 044 846 68 00
www.golfparks.ch
Nature Ă lâĂ©tat pur, de vastes Espaces, des installations modernes â le calme Ă 10 km Ă peine de Zurich.
en vie grĂące Ă la rĂ©action dâun golfeur
Beaucoup nâauraient pas survĂ©cu, mais grĂące Ă un golfeur attentif qui se trouvait dans le flight derriĂšre lui, le Bernois RenĂ© Berchtold, victime dâune rupture dâanĂ©vrisme de lâaorte, a pu ĂȘtre hĂ©liportĂ© depuis le Golf de Crans Ă lâhĂŽpital. Depuis, il a retrouvĂ© son sauveur, et espĂšre bientĂŽt pouvoir reprendre ses clubs de golf. .
Stefan Waldvogel«Jâai dĂ» mâarrĂȘter au trou 14 avec une drĂŽle de sensation, comme si on mâouvrait et refermait la cage thoracique», se souvient RenĂ© Berchtold, de Thoune. Lâaccident est arrivĂ© le 25 septembre dernier. Ce nâest que quelques mois plus tard, et aprĂšs une thĂ©rapie intensive, que RenĂ© Berchtold a rĂ©ussi Ă retrouver son «ange gardien» via GOLFSUISSE et Ă le remercier. Jusque-lĂ , il avait tout simplement trop Ă faire. Câest avec dâautant plus de plaisir quâil a pu rencontrer Alain Viscolo.
Cet avocat valaisan jouait ce 25 septembre dans le flight derriĂšre RenĂ© Berchtold, etsans son intervention, celui-ci aurait trĂšs bien pu ne pas sâen sortir. «Il me disait lui-mĂȘme que ce nâĂ©tait pas si grave, mais jâai reconnu les symptĂŽmes et je savais quâil fallait faire vite», se souvient Viscolo, qui avait dĂ©jĂ vĂ©cu une situation semblable avec son pĂšre. «Ce que jâai fait Ă©tait naturel», estime ce membre de Crans. Viscolo sâest immĂ©diatement saisi de son tĂ©lĂ©phone portable et a mobilisĂ© Air Glacier, avec lâaide du caddie-master. Celui-ci est allĂ© chercher RenĂ© Berchtold sur le parcours et lâa
ramenĂ© en voiturette au clubhouse. Peu de temps aprĂšs, lâhĂ©lico atterrissait et emportait le malade Ă lâhĂŽpital de Sion. «Jâai eu lâimpression que lâattente durait une Ă©ternité», se souvient-il encore.
A lâhĂŽpital, le diagnostic officiel tombait: «AnĂ©vrisme de lâaorte avec complication», un cas dont peu de gens rĂ©chappent. Câest seulement parce quâil est arrivĂ© si vite Ă lâhĂŽpital quâil a eu une chance de survie, lui a-t-on appris par la suite.
48 heures entre l A vie et l A mort
Les 48 premiĂšres heures, entre la vie et la mort, ont Ă©tĂ© critiques. «Je suis restĂ© dix jours aux soins intensifs, puis quatre jours en soins continus oĂč pratiquement personne ne parlait allemand. Jâai ensuite demandĂ© Ă ĂȘtre transfĂ©rĂ© Ă lâhĂŽpital de lâĂle Ă Berne, oĂč jâai encore passĂ© deux semaines», raconte ce reprĂ©sentant de commerce.
En raison de la rupture dâanĂ©vrisme, sa jambe droite et ses reins ont Ă©tĂ© momentanĂ©ment privĂ©s de circulation sanguine. «Heureusement, les reins ont rĂ©cupĂ©rĂ© relativement vite et je peux continuer Ă vivre tranquillement. Pour ce qui est de la jambe, ça devrait ĂȘtre un processus plus long», raconte le Bernois, 50 ans, qui a passĂ© plusieurs semaines au centre de rĂ©adaptation «Heiligenschwendi», oĂč il se dĂ©plaçait dâabord avec un dĂ©ambulateur, regagnant peu Ă peu son autonomie avec des bĂ©quilles.
24 comprimés pAr jour
Il se souvient que durant la thérapie, il devait prendre 24 comprimés différents par jour. Il est maintenant suivi par une physiothérapeute et fait du home trainer. «Mon souhait le plus cher serait de me remettre au golf le plus vite possible», dit-il. Le médecin ne voit aucune contre-indication et René Berchtold va recom-
mencer sous peu, dâabord au driving range, et ensuite, dĂšs que possible, sur un parcours. Ce sport, le Bernois lâapprĂ©cie depuis longtemps: «Dans les annĂ©es septante, jâai Ă©tĂ© caddie, puis caddie master durant deux saisons au Golfclub Breitenloo. Je ne pouvais pas encore jouer au golf, car Ă lâĂ©poque ce sport Ă©tait vraiment rĂ©servĂ© Ă une Ă©lite.» GrĂące Ă lâASGI, les choses ont changĂ©, raconte-t-il. «Les coĂ»ts dâune adhĂ©sion normale dans un club sont trop Ă©levĂ©s pour moi. Je suis donc un joueur de green fee et trĂšs heureux de lâĂȘtre. Mais sans mon sauveur, je ne pourrais plus profiter du golf.»
Il ne veut mĂȘme pas imaginer ce qui se serait passĂ© si personne nâĂ©tait venu Ă son secours Ă Crans. «Ce nâĂ©tait pas si Ă©vident quâun golfeur «normal» rĂ©agisse aussi bien», estime-t-il, considĂ©rant rĂ©trospectivement quâil a eu de la chance dans son malheur. Il est clair aussi quâune rupture de lâaorte peut arriver nâimporte quand et nâimporte oĂč. Et quâon ne peut pas toujours compter sur un ange gardien Ă proximitĂ©, avec les bonnes rĂ©actions.
un parcours qui se joue au feeling
golf club a xenstein
LâaccĂšs au golf donne dĂ©jĂ un aperçu de ce qui nous attend sur le parcours. Juste aprĂšs Brunnen, la route monte en lacets vers Morschach et se fait Ă©troite dans le petit village de vacances schwytzois, rĂ©vĂ©lant dĂ©jĂ des perspectives impressionnantes sur le lac. Juste avant le golf, une plateforme panoramique offre aux touristes une vue digne de photos dâĂ©poque. Lâendroit est toujours trĂšs beau, mĂȘme si lâĂąge dâor de lâhĂŽtellerie de luxe est depuis longtemps terminĂ©.
LâhĂŽtel Axenstein fut fondĂ© en 1869, suivi du Palace Axenfels. Il y a tout juste 110 ans, Axenfels fut le premier hĂŽtel de la rĂ©gion Ă ouvrir un parcours 9 trous pour les golfeurs anglais. CâĂ©tait alors lâun des plus beaux golfs du pays. Vingt ans plus tard, Axenstein lui emboĂźtait le pas avec 18 trous, qui, pour des raisons topographiques, furent rĂ©duits Ă onze, puis Ă neuf trous. En raison de la crise Ă©conomique mondiale, les hĂŽtels et le parcours durent fermer durant la Seconde Guerre mondiale.
AtmosphĂšre fA mili A le AprĂšs une longue histoire, un nouveau parcours a Ă©tĂ© ouvert Ă Axenstein en 2007. Au lieu de privilĂ©gier le luxe, les responsables ont misĂ© sur une atmosphĂšre familiale. «Nous ne sommes certainement pas un parcours idĂ©al pour les joueurs qui aiment taper dans le driver», reconnaĂźt Hana Schierling qui a repris lâannĂ©e passĂ©e la direction du secrĂ©tariat. Le parcours se compose de cinq par 3 et de quatre par 4 dâune longueur totale de 1666 mĂštres pour les messieurs et de 1400 mĂštres pour les dames. Un parcours relativement court qui, malgrĂ© tout, ne manque pas de piquant. Presque tous les trous ont des diffĂ©rences dâĂ©lĂ©vation, les fairways sont rarement plats et les greens bien ondulĂ©s. «Ici, il faut beaucoup jouer au feeling», explique Hana Schierling, qui nâutilise «en principe jamais» de bois sur le parcours. Se saisir du driver au troisiĂšme trou est pourtant bien tentant: le green de ce par 4 se trouve Ă
Que ce soit lors dâune halte en direction du Sud ou pour une excursion dâune journĂ©e, le petit neuf trous dâAxenstein, audessus de Brunnen, offre une expĂ©rience originale et des vues spectaculaires sur les montagnes et le Lac des Quatre-Cantons.
210 mĂštres en contrebas, avec une vraie chance dâeagle, mĂȘme si les piquets de horsÂlimites guettent dĂ©jĂ derriĂšre le green. AprĂšs le seul par 3 droit de ce parcours, bien que relativement Ă©troit, une montĂ©e de 150 mĂštres nous attend. Au moins, Ă lâarrivĂ©e, on est sĂ»r dâĂȘtre bien Ă©chauffĂ©, et lâendroit nous rĂ©vĂšle une nouvelle perspective sur le Lac des Quatre Cantons. Le par 3 le plus court dâAxenstein offre une vue magnifique sur la baie de Brunnen et lĂ aussi, des piquets blancs empĂȘchent les joueurs de chercher leurs balles, car une pente escarpĂ©e se trouve juste derriĂšre le green.
Au trou 6, les messieurs doivent assurer un carry de 70 mĂštres pour passer le horsÂlimites. La vue sur lâUrnersee et le Seelisberg de lâautre cĂŽtĂ© compense quelque peu les balles perdues. Une nouvelle montĂ©e nous conduit Ă un dĂ©part Ă lâaveugle. Les deux derniers par 3 ne sont pas non plus sans embĂ»ches. Le trou 9 traverse la route dâaccĂšs, et le toit du club
house, situé loin sur la droite, porte les stigmates des balles égarées.
Un noU ve AU r AtinG
Avec des horsÂlimites supplĂ©mentaires et de nouveaux bunkers, le course rating a Ă©tĂ© adaptĂ© lâannĂ©e passĂ©e vers le haut, et ce sont surtout les dames qui ont Ă©tĂ© avantagĂ©es avec quelques coups de plus. Mais plus important que le rĂ©sultat, ce sont les moments passĂ©s sur ce golf qui comptent. Et ceci Ă des tarifs avantageux: les 9 trous coĂ»tent 40 francs en semaine, avec un supplĂ©ment de 20 francs pour deux fois neuf trous ou plus, avec en outre lâassurance dâavoir rĂ©alisĂ© sa sĂ©ance de fitness personnelle. Comme le club compte pour le moment moins de 200 membres, il nâest pas nĂ©cessaire de rĂ©server de temps de dĂ©part, le weekÂend non plus. Axenstein est donc le club idĂ©al pour une pause sur la route du Gothard ou pour une journĂ©e de vacances dans les montagnes de Suisse centrale.
Golf Club Axenstein
Axenstein 11 6443 Morschach
Téléphone 041 825 41 00
parcours (par 62)
DĂ©parts jaune 3332 m
DĂ©parts rouge 2816 m
Slope rating: 109; Course rating: 60.2
Green fee 9 trous
Lundi Ă vendredi 40 francs
Le weekÂend 50 francs
Green fee journalier
Lundi Ă vendredi 60 francs
Le weekÂend 80 francs
président Golf Club: Aloys von Reding
Affiliations
Vous recevez tous les renseignements pour une affiliation comme membre actif au secrĂ©tariat ou sur www.golfsclubÂaxenstein.ch
JOUER AU PARADIS
GOlf PARk Ob ERkIRch
Le grand site du Migros Golf Parc Oberkirch est un véritable écrin de verdure dans un cadre exceptionnel à cÎté du lac de Sempach.
Il a dĂ©jĂ fait battre le cĆur de plus dâun golfeur, rĂ©pondant Ă toutes ses envies, alliant plaisir et dĂ©fi.
Le Golf Parc Oberkirch offre, au cĆur de la Suisse, une vue Ă couper le souffle sur le lac de Sempach et son paysage extraordinaire. Dans ce lieu unique, les amateurs de golf dĂ©couvriront un parcours diversifiĂ© de 18 trous, un site exigeant de 6 trous, un vaste driving range ainsi quâun parcours court.
CONFORT DâUN CLUB CAR
De par sa situation gĂ©ographique, le site permet Ă tous les golfeurs de passer un bon moment tout en demeurant trĂšs exigeant. Un nombre suffisant de club cars ou de voiturettes sont disponibles en location pour les joueurs qui ne se sentent pas prĂȘts Ă faire 18 trous Ă pied. Les
Golfpark Oberkirch, 18 trous, 6 trous
Terrain dâentraĂźnement, parcours court
Ouverture en 2007
Club cars/voiturettes (en location)
Am Hofbach 1, 6208 Oberkirch
Téléphone 041 925 24 50
golfparkoberkirch@migrosluzern.ch
www.golfparkÂoberkirch.ch
www.restaurantÂoase.ch
greens et dĂ©parts sâintĂšgrent harmonieusement au terrain et au paysage environnant.
Ă cĂŽtĂ© dâun grand nombre dâĂ©tangs, le terrain boisĂ© sĂ©duit, tout comme les fairways idĂ©alement amĂ©nagĂ©s, qui invitent vĂ©ritablement Ă entamer une partie. Jouer au Golf Parc Oberkirch est plus que du sport, câest du bonheur.
Le confort des joueurs constitue une prioritĂ© pour tous les collaborateurs qui sâactivent avec passion, enthousiasme et un grand dĂ©vouement. La vue surplombant le lac de Sempach est incroyable et offre un panorama unique, surtout par temps clair. En 2013, la Station ornithologique de Sempach a gratifiĂ© le Golf Parc dâune trĂšs bonne note. Ces derniĂšres annĂ©es ont
permis le dĂ©veloppement dâune biodiversitĂ©, dâune faune et dâune flore qui ne cesse de rĂ©jouir les visiteurs. Les nombreux cours dâeau ont Ă©tĂ© propices Ă lâapparition dâune grande variĂ©tĂ© de libellules, dâamphibiens et de plusieurs couples de grĂšbes. Dâautres espĂšces rares ont Ă©galement pu sâĂ©tablir Ă nouveau sur le site.
UNE CUISINE RAFFINĂE
Sur ce site 5 Ă©toiles (classement international de sites de golf BVGA), le clubhouse moderne se situe juste Ă cĂŽtĂ© du grand Ă©tang du neuviĂšme green et bĂ©nĂ©ficie dâun amĂ©nagement parfait. Le restaurant «Oase» intĂ©grĂ© au clubhouse se fait un plaisir de choyer golfeuses et golfeurs, promeneurs et visiteurs avec un repas dâaffaires Ă midi, des mets simples tout au long de la journĂ©e ainsi quâune multitude dâoffres saisonniĂšres Ă la carte le soir. De plus, ce lieu est disponible pour tout sĂ©minaire, Ă©vĂ©nement et mariage. Golfeurs ou visiteurs, vous ĂȘtes tous les bienvenus au Golf Parc Oberkirch. Plaisir garanti!
Semelle de golf avec crampons souples munis dâun systĂšme
Fast-Twist-Insert
Fr. 20.â
Bon dâachat VALABLE JUSQUâAU 30.08.14
Pour tout achat dĂšs Fr. 100.â, mĂȘme sur les articles rĂ©duits (pas sur le service cordonnier et orthopĂ©die ainsi que la podologie). Non cumulable, pas de paiement en espĂšces. Valable par correspondance, dans nos 15 magasins spĂ©cialisĂ©s et par Internet (Code: F14-65)! www.integra-ag.ch
Semelle à picots, idéal pour un climat chaud et un terrain sec
Les chaussures de golf sont fabriquées en SUISSE exclusivement pour INTEGRA Nusshof SA et exigent de nombreuses heures de travail manuel pour une qualité optimale.
Commandez par correspondance
Nous vous envoyons volontiers nos prospectus gratuits de chaussures de golf 2014 de 8 pages ou Printemps/Eté 2014 de 112 pages:
INTEGRA Nusshof SA
Hauptstrasse 173 / 4422 Arisdorf BL
TĂ©l. 061 816 98 88 / Fax 061 816 98 80
Retrouvez aussi tout notre assortiment sur: www.integra-ag.ch
Découvrez nos magasins spécialisés
GenĂšve (GE) Les Grottes (angle rue du Cercle/rue Baudit)
Lausanne (VD) Av. de la Gare 50
La Chaux-de-Fonds (NE) Rue de la Serre 54-56
Sion (VS) Rue de la Dent-Blanche 10/Galerie la Croisée
Yverdon (VD) Rue du Milieu 17
Autres magasins spécialisés à : Arisdorf, Bùle, Chur, Gossau, Ittigen, Losone, Luzern, Schlatt, Urdorf et Möhlin
DĂ©couvrez les chaussures de golf les plus confortables de votre vie!
un bijou
Le parcours de Hauenstein, qui compte plus de 400 membres, leur offre Ă eux ainsi quâaux hĂŽtes un dĂ©fi Ă tous les joueurs, du dĂ©butant avec une attestation de libre parcours aux golfeurs avec un single handicap.
Xavier Kamer, fondateur, investisseur et architecte, a dessinĂ© lui-mĂȘme lâensemble du parcours en lâintĂ©grant avec son ambiance soignĂ© dans le paysage montagneux magnifique du site. Lâimpressionnant clubhouse comprend un lounge avec canapĂ©s confortables et bar, oĂč les membres et les hĂŽtes se sentent merveilleuse-
ment bien. De plus, la grandiose Orangeria est le lieu de rencontre pour lâapĂ©ritif. Des vestiaires modernes sont une Ă©vidence. Le parcours dâune longueur de 4712 mĂštres nâest pas sans difficultĂ©s. Les greens placĂ©s avec raffinement et des fairways partiellement en amont rendent le jeu extrĂȘmement passionnant. Le trou N° 9 se termine sur un green insulaire, et dans le fossĂ© dâeau qui lâentoure Xavier Kamer a introduit des poissons rouges aux couleurs Ă©clatantes. Bien quâon regrette les balles qui tombent dans lâeau Ă cet endroit, lâon est entiĂšrement sous la fascination Ă©mise par lâeau qui entoure le green.
Lâagrandissement doit attendre
Lâagrandissement Ă 18 trous, planifiĂ©, doit ĂȘtre repoussĂ© de quatre ans. Lâentrepreneur Xavier Kamer aurait prĂ©fĂ©rĂ© arriver avec les pelles mĂ©caniques dĂ©jĂ ce printemps, mais Ă cause de problĂšmes de droit foncier agricole il doit attendre. Cela ne lâempĂȘche pas dâinvestir dâores et dĂ©jĂ dans le parc de machines destinĂ© au parcours de 18 trous Ă Weid Hauenstein.
golf Club Weid Hauenstein
Hauptstrasse 38
4633 Hauenstein
www.golf-hauenstein.ch
Situation: Sur le col de Hauenstein (SO)
Distances: 10 min. dâOlten, 25 min. de BĂąle, 45 min. de Zurich
Green fees 18 trous: Lu au Ve, 70 francs
Green fees 18 trous: Sa, Di, jours fériés, 80 francs
Membres: 402
Saison: mars Ă novembre
a ffiliation
Cotisation annuelle: 1650 francs
+ contribution club et ASG: 165 francs
+ entrée unique: 6500 francs
Information auprÚs de Sacha Kamer, président: téléphone 062 878 11 11
offre dâanniversaire
A lâoccasion du 10e anniversaire du Golf Club Weid Hauenstein, les dix premiers nouveaux membres obtiennent le droit de jeu pour le prix de 500 francs au lieu de 6500 francs.
Il y a dix ans, le parcours de 9 trous de Weid Hauenstein a Ă©tĂ© amĂ©nagĂ© au nord dâOlten, au point le plus haut du Hauenstein, le passage classique entre le Mittelland et la rĂ©gion de BĂąle.10 ans Golf Club Weid Hauenstein
y game m
TopCaddy Comble une laCune
Depuis peu, Roger Fehr dâErlinsbach propose deux chariots qui sâadressent aux golfeurs aux exigences Ă©levĂ©es en matiĂšre de design et de qualitĂ©, mais qui ne disposent que dâun petit budget. Le TopCaddy Push, (349 francs) sâillustre par un design sans fioritures et un Ă©quipement complet. LâĂ©quipement du Top E-Caddy, (1349 francs) sâest enrichi dâun entraĂźnement Ă©lectrique avec batterie lithium-ion qui peut tenir jusquâĂ 36 trous, un frein, une mĂ©moire de vitesse et une fonction de distance. A remarquer quâune fois pliĂ©s, ces chariots prennent trĂšs peu de place. Leur maniement est simple: avec une certaine habitude, le montage sur le terrain prendra moins dâune minute. Les matĂ©riaux utilisĂ©s sont des plus nobles, tel lâacier inoxydable poli et le cuir. Ces chariots sont vendus avec un sac en nylon pour le transport. Roger Fehr dispose de son propre atelier pour les services et rĂ©parations ainsi que dâun stock de toutes les piĂšces de rechange pour ses chariots TopCaddy. RĂ©parations mĂ©caniques dâautres modĂšles sur demande. Plus de renseignements sur topcaddy@yetnet.ch
Les s martphones autorisés comme
dispositifs pour mesurer
L a distance
Les instances chargĂ©es dâĂ©laborer les rĂšgles ont dĂ©cidĂ© que les Smartphones pouvaient ĂȘtre utilisĂ©s comme dispositifs pour mesurer la distance mais non pour choisir le club. Le R&A a pris deux nouvelles Decisions, qui sâappliquent depuis le dĂ©but de lâannĂ©e: tout joueur peut recourir Ă un compas et des prĂ©visions mĂ©tĂ©o pendant une partie. MĂȘme si cela semble anodin Ă priori, lâenjeu est, en fait, crucial. Le «compas» et les «prĂ©visions mĂ©tĂ©o» sont deux applications tĂ©lĂ©chargeables sur
iPhone et la plupart des autres Smartphones, ce qui explique pourquoi ces appareils nâĂ©taient pas autorisĂ©s jusquâici comme dispositifs pour mesurer la distance. Tout va changer avec les nouvelles dĂ©cisions du R&A. Le seul impĂ©ratif qui reste est que le club de golf doit intĂ©grer dans ses propres rĂšgles lâautorisation de dispositifs pour mesurer la distance. Câest actuellement le cas dans la plupart des clubs et lâASG lâa Ă©galement fait dans ses tournois officiels.
«Les golfeurs professionnels préfÚrent un laser plus rapide et plus précis», explique Mark Bruppacher, superviseur des arbitres.
Suite Ă cela, les golfeurs savent dĂ©sormais Ă quoi sâen tenir. «Il est possible de mesurer la distance, mais pas la vitesse du vent ni dâutiliser un niveau Ă bulle», explique Mr Bruppacher. MĂȘme si lâappareil dispose dâun niveau Ă bulle, son utilisation demeure interdite malgrĂ© les nouvelles dĂ©cisions, en application de la rĂšgle 14-3. Câest aussi le cas pour les applications qui permettent Ă un joueur de choisir un club.
Par contre, il est tout Ă fait licite dâutiliser dâautres applications, telles les «prĂ©visions mĂ©tĂ©o». Cela permet, par exemple, dâĂȘtre averti sur lâimminence dâun orage. Attention, cependant, Ă ne pas faire ses propres prĂ©visions mĂ©tĂ©orologiques avec un Smartphone! Câest interdit!
Conseils
Les golfeurs emportant leur tĂ©lĂ©phone mobile dans leur poche de pantalon ou de veste, sont incitĂ©s Ă le mettre sur vibreur ou, mieux encore, en mode «avion», de façon Ă ne pas ĂȘtre dĂ©rangĂ© pendant la partie. Celle-ci doit constituer un moment de dĂ©tente qui ne doit pas ĂȘtre perturbĂ© par un quelconque appel tĂ©lĂ©phonique. Pour utiliser une application pendant la partie, vous devez donc dĂ©sactiver la fonction «tĂ©lĂ©phone» de votre Smartphone. Par respect pour les autres joueurs, usez-en avec discrĂ©tion.
Nombreuses autres décisions
La R&A (Royal and Ancient) Rules Limited rĂ©actualise tous les deux ans, en collaboration avec la United States Golf Association (USGA), les dĂ©cisions concernant les rĂšgles de golf. Pour la pĂ©riode 2014/2015, 87 modifications ont Ă©tĂ© apportĂ©es, trois nouvelles dĂ©cisions prises, ainsi que 59 rĂ©visions et 24 suppressions ont Ă©tĂ© dĂ©cidĂ©es. Au-delĂ des dĂ©cisions concernant le smartphone, il a Ă©tĂ© prĂ©cisĂ©, par exemple Ă quel moment une balle pouvait ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme Ă©tant entrĂ©e dans le trou. De plus, les joueurs ont dĂ©sormais la possibilitĂ© se rapprocher dâenviron 50 yards (prĂšs de 45 mĂštres) de la balle pour dĂ©cider sâil faut jouer une balle provisoire. JusquâĂ prĂ©sent, un golfeur nâavait pas le droit de jouer une balle provisoire aprĂšs avoir quittĂ© lâendroit de sa derniĂšre frappe.
Die S nnenstube
On joue pendant 2 jours sur 2 superbes terrains de golf topographiquement et techniquement trĂšs di Ă©rents. Le tout agrĂ©mentĂ© dÂŽune grillparty, de dĂ©gustations de vins et dâun diner de clĂŽture avec remise des prix dans le chĂąteau rĂ©cemment rĂ©novĂ©. Les frais dâinscription dâun montant de 170,-- comprennent: 2 greenfees, 2 halfways et 2 dĂźners aprĂšs les compĂ©titions.
Notre Hit: 3 jours de Golf
p.p.
avec 3 Greenfees et 2 nuitées en DP dans les appartements 4 étoiles Sport et Wellness du Hebelhof
Les fers forgés
Les temps ont bien changé. Cela fait longtemps que les fers forgés ne sont plus réservés à une élite de joueurs. Cette technologie offre maintenant une meilleure sensation de balle également aux joueurs moyens. GOLFSUISSE vous explique quels fers conviennent à quels types de joueurs.
Petra HimmelLe terme «blade» ne concernait autrefois que lâĂ©lite, les golfeurs de pointe, le petit cercle des joueurs qui frappaient leurs fers avec une rĂ©gularitĂ© parfaite. Eux seuls Ă©taient en mesure de jouer les «blades», ces fers de mĂ©tal forgĂ©, fins comme des lames de rasoir, magnifiques Ă regarder et horriblement difficiles Ă jouer. Alors que ces «lames» Ă©taient rĂ©servĂ©es Ă une poignĂ©e de puristes Ă single handicap ou aux pros, le reste des golfeurs travaillait avec des modĂšles cavity back plus Ă©pais, tout en rĂȘvant dâatteindre un jour un niveau qui justifierait lâachat de ces petits trĂ©sors.
Mais grùce au développement de la technique, les fers forgés ne sont plus réservés à une élite. La recherche menée sur la technique des clubs de golf a poussé les producteurs à tirer profit des avantages des fers forgés en les adaptant au golfeur moyen.
PLuS u N iforme S et PLuS Ă© PaiS , Pour PLuS de Se NSatioNS
Le grand avantage du mĂ©tal forgĂ© sâexplique facilement. Un procĂ©dĂ© de forge haut de gamme crĂ©e une bien meilleure compression du matĂ©riau, dont la consistance est Ă la fois plus uniforme et plus Ă©paisse. Au lieu dâavoir une
multitude de gros fragments posĂ©s pĂȘle-mĂȘle les uns Ă cĂŽtĂ© des autres, avec des espaces libres irrĂ©guliers, on obtient des fragments uniformes avec un aspect homogĂšne. Cette homogĂ©nĂ©itĂ© donne une meilleure sensation lors de la frappe de la balle, ce quâon appelle chez le golfeur le feedback. Un bon golfeur ressent donc mieux Ă quel endroit de la surface dâimpact il a touchĂ© la balle. Il lui est plus facile de la jouer et de produire un effet vers la droite ou vers la gauche. Il existe aussi des diffĂ©rences dans le procĂ©dĂ© de forge: un fer Mizuno aura une autre finition quâun blade de Nike. Les fournisseurs japonais, en particulier, passent pour les leaders dans ce domaine. Le choix du mĂ©tal joue aussi un rĂŽle. Lâacier au carbone, par exemple, donne une sensation de souplesse particuliĂšre aux clubs. Un meilleur feedback dâune surface de frappe forgĂ©e va heureusement souvent de pair avec les critĂšres de confort habituels des fers, en vue de faciliter le jeu: que ce soit le transfert du poids dans une semelle un peu plus large, pour favoriser une montĂ©e rapide de la balle aprĂšs le moment dâimpact, un offset (surface de frappe lĂ©gĂšrement en retrait) qui rĂ©duit la tendance au slice, ou une surface dâimpact dans lâensemble plus grande.
PiĂšces de choix de la production dâOnOff.
différe N tS grou Pe S cibL e S
Un coup dâoeil sur les modĂšles prĂ©sentĂ©s ici montre que dans le segment «fers forgĂ©s», les producteurs ciblent des groupes complĂštement diffĂ©rents. Alors que les fers Taylor Made MB Forged, qui rappellent les blades dâautrefois, ne sont heureusement plus aussi difficiles Ă jouer, Mizuno, avec ses JPX EX, cible explicitement les joueurs Ă haut ou moyen handicap. Les fers Anser de Ping et les Honma IS-03, des clubs Ă tout faire, ne sont pas rĂ©servĂ©s uniquement aux joueurs Ă bas handicap. Les Titleist AP2, les Nike VR_S Covert Forged, les Callaway Apex Pro et les Wilson Staff FG Tour sâadressent par contre plutĂŽt Ă des joueurs avancĂ©s, de bon Ă trĂšs bon niveau.
Du fait de ces orientations diffĂ©rentes, un test approfondi est recommandĂ© avant lâachat.
Dâautant plus que de nombreuses variantes de fitting sont possibles pour presque tous les modĂšles. Outre les shafts standard, on trouve en gĂ©nĂ©ral un choix de shafts avec des flex et des kickpoints diffĂ©rents, qui permettent un rĂ©glage exact pour un type de joueur dĂ©terminĂ©. Une chose est sĂ»re: ce nâest pas une tĂȘte de club forgĂ©e qui compensera un mauvais choix de shaft.
lâaperçu
t it L eiSt a P2 714
Titleist est depuis longtemps leader du fer forgé sportif. Le set AP2, légÚrement plus élancé que la variante AP1 non forgée, comble aussi les souhaits des trÚs bons joueurs, en raison de son design argenté et discret. Le placement progressif du centre de gravité assure un
single handicap. Les points forts de ces fers sont le confort et la facilitĂ© de jeu. Visuellement, ces clubs donnent une impression moyenne. Des surfaces de frappe dâĂ©paisseur diffĂ©rente veillent Ă donner une vitesse maximale Ă la balle. Un cadre «Cavity» spĂ©cialement dĂ©veloppĂ© pour ce modĂšle, dans lequel on a transfĂ©rĂ© beaucoup de poids pour donner plus de marge de tolĂ©rance Ă lâerreur, garantit aussi un bon feedback. Ces clubs fournissent de bonnes sensations car ils sont forgĂ©s dans un matĂ©riau «tendre», lâacier au carbone 1025E-Pure-Select.
Variantes: fers 4-PW, version dames et hommes, version dames uniquement en graphite, version messieurs en acier et graphite.
Prix avec shaft acier 169 francs par fer, avec shaft graphite 199 francs par fer.
HoN ma iS-03
confort de jeu suffisant et permet, avec les fers plus longs, un envol de la balle un peu plus vertical, alors quâavec les fers plus courts, le centre de gravitĂ© est placĂ© moins bas, et la balle sâenvole de façon un peu plus plate.
Variantes: fers 4-PW, modĂšles droitiers et gauchers avec shaft acier et graphite; flex R et S. Prix avec shaft acier 179 francs par fer, avec shaft graphite 199 francs par fer.
m izu No JPX ez forged
Le producteur japonais Mizuno est le numĂ©ro 1 sur le marchĂ© des fers forgĂ©s. Câest chez lui que lâon trouve depuis des annĂ©es la plupart des modĂšles forgĂ©s. Le JPX EZ Forged est un modĂšle convenant aux joueurs qui ne sont pas
«Le fer Honma le plus puissant» de tous les temps: câest ainsi que la manufacture japonaise vante son tout dernier modĂšle. Ces clubs en acier maraging solides et hautement rĂ©sistants prĂ©sentent une surface dâimpact remarquablement grande et donnent une plus grande tolĂ©rance Ă lâerreur grĂące Ă un
centre de gravitĂ© situĂ© assez bas et une rĂ©partition du poids sur les bords. En outre, ces fers produisent de bonnes longueurs, mĂȘme en cas de mauvais contact. Le finish satinĂ© brillant est assez voyant et attire le regard vers la tĂȘte de club.
Variantes: fers 4-11, AW et SW, shafts Beres Armrq8 45/49/54/62. Disponible en modĂšle gaucher et droitier.
Prix: sur demande
Wi LSoN Staff fg tour m 3
Avec ses nouveaux fers M3, Wilson sâĂ©loigne du look argentĂ© classique des fers forgĂ©s et se dĂ©cide pour un aspect sombre, technique, trĂšs moderne. Comme tous les fers de la famille F, ceux-ci sont aussi pourvus dâune tĂȘte compacte avec un offset minimal. Un design «cavity back» progressif assure en mĂȘme temps un bon confort de jeu et donne une marge de tolĂ©rance
plus Ă©levĂ©e avec les longs fers. Sur les fers courts, lâaccent est mis par contre sur un contrĂŽle renforcĂ© du coup et plus de sensations.
Variantes: fers 4-PW, GW; modĂšles pour droitiers et gauchers. Shaft acier avec flex X, S et R; shaft graphite avec flex S, R et A.
Prix: 1149 francs avec shaft acier, 1299 francs avec shaft graphite.
Nike
V r _S coV ert forged
La version forgée des fers VR_S Covert devrait donner aux joueurs exigeants et sportifs une meilleure sensation et plus de précision à la frappe. Ces clubs trÚs compacts ont un design «cavity back» prononcé, avec un centre de
gravitĂ© bas dans une semelle pas trop Ă©paisse, qui permet Ă la balle de gagner rapidement en hauteur. En mĂȘme temps, le transfert du poids Ă lâextĂ©rieur assure une bonne marge de tolĂ©rance. La surface de frappe trĂšs travaillĂ©e, grĂące Ă la technologie NexCor, garantit une vitesse de balle Ă©levĂ©e et de longs coups.
Variantes: fers 3-SW, AW avec flex S et R avec shaft acier. Existent seulement pour droitiers.
Prix: 1070 francs
ca
LL aWay aPe X Pro
Un modĂšle forgĂ© qui se rapproche visuellement des anciens blades de Tour classiques. La tĂȘte de club est trĂšs Ă©lancĂ©e et prĂ©sente une semelle mince, dans laquelle des incrustations de tungstĂšne assurent toutefois un transfert du poids vers le bas, afin que la balle sâĂ©lĂšve bien en lâair tout en prĂ©servant le confort du jeu. Lâacier au carbone forgĂ© donne un sentiment doux Ă la frappe et le nouveau design des rainures assure une meilleure prĂ©cision des coups.
Variantes: fers 2-PW. AW, shaft graphite avec flex R, S et XS, shaft acier avec flex R, S et XS;
Pro-Performance Eco- Friendly
disponible pour droitiers et gauchers. Prix: 1360 francs
tay L or m ade tour
Preferred mb
Un set de fers qui sâoriente fortement vers les blades classiques: Ă©troits, Ă©lancĂ©s et beaux Ă regarder. Ici, comme sur les modĂšles «muscleback», une partie relativement Ă©levĂ©e du poids
Dixon sâengage pour lâenvironnement.
Dixon Wind. La balle de golf Ă distance extrĂȘme. Dixon Fire. La performance professionnelle. Dixon Spirit. De la ïŹnesse pour les swings fĂ©minins. Dixon Earth. La signature des balles de golf.est transfĂ©rĂ©e dans la tĂȘte de club derriĂšre la surface dâimpact, pour que le joueur obtienne un feedback excellent lors du coup, ce qui demande cependant un compromis au niveau du confort. Les fers MB Forged atteignent en outre, en raison de leur procĂ©dĂ© de forge Ă six niveaux, dâexcellentes valeurs au niveau des sensations. Un design de rainures de conception nouvelle assure aussi un contrĂŽle renforcĂ© de la balle. Variantes: 3-PW, shaft acier avec flex X, S et R, pour droitiers Prix: 1395 francs (8 fers)
Pi Ng aNSer
Lâentreprise Karsten Solheim est connue pour ĂȘtre le spĂ©cialiste des fers moulĂ©s. Les fers S55, extrĂȘmement sportifs, ne sont pas forgĂ©s. La seule exception est le fer Anser, qui cible non seulement le joueur sportif, mais aussi le golfeur moyen. La tĂȘte de club est de grosseur moyenne et assure une rĂ©partition du poids visible sur les cĂŽtĂ©s extĂ©rieurs, qui augmente le confort du coup. Des Ă©lĂ©ments de stabilisation derriĂšre la surface de frappe assurent en outre une bonne sensation et un comportement optimal de la balle lors du vol. Sur les longs fers, ces Ă©lĂ©ments sont placĂ©s de telle sorte que la balle gagne en hauteur, alors que sur les fers courts lâaccent est mis sur plus de rĂ©gularitĂ© et un bon contrĂŽle de la balle.
Variantes: fers 3-PW, version droitier et gaucher, flex allant de Soft Regular Ă Extra Stiff.
Prix: par fer avec shaft acier 201 francs, avec shaft graphite 233 francs
oNoff
bL ack
La variante la plus sportive de la maison OnOff est, comme tous les clubs de la marque japonaise, fabriquĂ©e et garantie avec des finitions forgĂ©es de grande qualitĂ©. Une incrustation de tungstĂšne dans la semelle donne Ă la tĂȘte, Ă©troite et pas trop grosse, une bonne marge de tolĂ©rance. Les shafts en graphite Smoothkick ont Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©s tout exprĂšs pour les fers Black, et sont rĂ©glĂ©s de façon prĂ©cise sur les tĂȘtes de club pour rendre le feedback nĂ©cessaire lors du coup. Outre les shafts standard, OnOff propose, avec son programme LaoSpec, de nombreuses finitions spĂ©ciales, dont des shafts commandĂ©s spĂ©cialement au Japon, selon les dĂ©sirs des clients.
Variantes: fers 3-PW, existent seulement pour droitiers, flex S, R et XS
Prix: 6 fers avec shaft acier 1500 francs, avec shaft graphite 1790 francs
Japans Schmiedekunst gilt auch im Westen als legendĂ€r. Beste Voraussetzungen, um GolfschlĂ€ger von höchster QualitĂ€t und zeitloser Eleganz zu fertigen. GolfschlĂ€ger, die sowohl durch Performance wie auch durch ihre stilvolle Optik ĂŒberzeugen.
golfequipment.ch | onoff-golf.eu
ce fichu bras gauche
Jâenseigne depuis presque vingt ans en Suisse, et je suis constamment confrontĂ© Ă quelques erreurs rĂ©currentes. Lâune dâentre elles, câest la «lĂ©gende» du bras gauche tendu.
m arcus KnigH tAvant dâentrer dans les dĂ©tails, il est important de rĂ©flĂ©chir Ă ce que lâon veut obtenir avec un swing de golf.
Dans un sac de golf, nous trouvons plein dâoutils qui nous permettent de faire voler la balle avec diffĂ©rents effets, allant de long, profond, rapide Ă haut, lent et court. Nous avons aussi des balles, conçues de façon assez gĂ©niale pour ĂȘtre frappĂ©es de plein fouet et Ă grande vitesse par une tĂȘte de club, pour atterrir dĂ©licatement sur un green et rouler encore, avec Ă©ventuellement un peu de backspin, comme chez les joueurs les plus talentueux. Mais quel est notre rĂŽle dans ce processus?
1. Produire assez de vitesse avec la tĂȘte de club en variant (dosant) celle-ci.
2. Etre assez précis, pour toucher la balle avec le «sweet spot» de la zone de contact du club.
Et câest tout! Le swing nâa pas besoin dâĂȘtre particuliĂšrement beau. Nous ne sommes pas dans un concours dâĂ©lĂ©gance. Le but est de trouver un swing que nous arriverons Ă rĂ©pĂ©ter encore et encore. Et jâinsiste sur le mot «rĂ©pĂ©ter».
comme N t obte N ir u N e boNN e V ite SSe de L a tĂȘte de cLub?
Tenons-nous au-dessus de la balle, les bras et les articulations en position. Laissons ces bras et ces articulations faire un grand arc arrondi autour de notre corps, en partant du cĂŽtĂ© intĂ©rieur du visage jusquâau cĂŽtĂ© arriĂšre de la tĂȘte, et de retour vers la balle, qui attend toujours sagement Ă sa place. Swinguons de façon dĂ©tendue jusquâĂ hauteur dâĂ©paule, dans un mouvement simple et confortable. Durant le swing descendant, le club de golf dĂ©veloppe des forces centrifuges trĂšs puissantes, qui, avec la gravitĂ©, «tirent» la tĂȘte de club vers la balle. Pour autant quâon les laisse faire.
Ne PaS Se PoSer de L imite S Car câest lĂ quâil y a un problĂšme. La plupart des golfeurs croient que pour obtenir un bon swing, leur bras gauche doit rester absolument tendu. Pas du tout. RĂ©ussir un plein swing avec le bras gauche tendu, câest possible uniquement pour les jeunes golfeurs tout en souplesse, du genre Adam Scott (voir photo de gauche). Mais la plupart de mes clients ne sont plus des adolescents. En essayant de garder le bras gauche tendu, ils rĂ©duisent de moitiĂ© leur backswing, et nâatteignent que la moitiĂ© de la vitesse quâils pourraient espĂ©rer obtenir. Quand vous regardez du golf Ă la TV, vous remarquerez que les joueurs vedettes ne tiennent les bras tendus quâimmĂ©diatement
aprĂšs le contact avec la balle, une position familiĂšre chez les joueurs de baseball. Ce qui ne veut pas dire quâils ont eu tout le temps les bras tendus lors du backswing. Lorsque le club se dirige vers la balle, il est entraĂźnĂ© depuis lâĂ©paule par une force centrifuge si puissante quâil est pratiquement impossible de le retenir, et de ne pas tendre le bras. MĂȘme sâil existe des golfeurs qui essaient avec beaucoup dâĂ©nergie, ce qui se termine en gĂ©nĂ©ral par des «ailes de poulet» (voir photo de droite).
Il ne faut pas tenter de sâopposer aux forces de la nature, elles sont lĂ pour nous aider. Je conseille toujours Ă mes clients de rester dĂ©tendus, de profiter de leur swing et dây prendre du plaisir. Car si plaisir il y a, câest que le mouvement convient Ă notre corps et quâil sera par consĂ©quent plus facile Ă rĂ©pĂ©ter.
Le Sty L e Peut cH a Nger
Pensez Ă votre façon de marcher. Est-elle parfaite? PlaĂźt-elle aux autres? Non, mais elle est confortable, et vous permet de vous dĂ©placer dâun point A Ă un point B.
GOLF FĂR ALLE
Votre façon de vous mouvoir sâest peut-ĂȘtre modifiĂ©e ces derniĂšres annĂ©es, en raison dâune blessure, dâune mobilitĂ© moindre ou peut-ĂȘtre dâune prise de poids. Mais tout est pour le mieux, car câest votre façon de marcher, et vous ne vous inquiĂ©tez pas de savoir si elle plaĂźt aux autres.
Câest exactement la mĂȘme chose avec le bras gauche. Il vous obsĂšde, tout cela parce quâune fois on vous a dit quâil fallait le garder tendu! Nây pensez plus! Si ça vous aide effectivement Ă produire un meilleur coup â tant mieux! Mais peut-ĂȘtre que si vous laissiez votre bras un peu plus dĂ©tendu, vous pourriez le lever plus haut et swinguer de façon plus libre, avec de la vitesse et des mĂštres supplĂ©mentaires, ce dont vous aviez toujours rĂȘvĂ©. Essayez donc!
Ce que je mâefforce de vous faire comprendre, câest quâil nây a pas de rĂšgles pour le swing de golf. La seule «rĂšgle» valable, câest de produire assez de vitesse avec le club et de frapper la balle au centre.
Faites lâessai, prenez du plaisir. Votre swing ne doit plaire quâĂ vous, et rien quâĂ vous.
An Ihrem Geburtstag spielen
20% auf Greenfee 4er-Abo
Montag bis Freitag 18-Loch CHF 256.â statt 320.â9-Loch CHF 160.â statt 200.â
Sie
kostenlos.
Voraussetzungen fĂŒr 18-Loch-Anlage 1: min. HCP 36 fĂŒr 18-Loch-Anlage 2: min. PR
Montag bis Sonntag 18-Loch CHF 320.â statt 400.â9-Loch CHF 192.â statt 240.â
Spielen Sie auf dem grössten Schweizer Golfplatz mit bester Infrastruktur.
ï 39-Loch-Anlage fĂŒr ein variantenreiches Spiel
ï Ăffentliches Restaurant Golf 36
ï Gratis-ParkplĂ€tze
Spezialangebot bis Ende Mai im Golfpark Waldkirch erhĂ€ltlich und bis Ende 2014 gĂŒltig. Das Greenfee 4er-Abo ist ĂŒbertragbar.
proTĂ©ger ses disques inTerverTĂ©braux
MalgrĂ© tous les entraĂźnements auxquels ils sont soumis, Tiger Woods et les autres stars du golf ne sont pas Ă lâabri de douleurs dorsales. Les joueurs amateurs sont heureusement bien moins exposĂ©s et peuvent, par des exercices ciblĂ©s, sâen prĂ©munir. Vous allez dĂ©couvrir dans cet article comment protĂ©ger vos disques intervertĂ©braux.
D r Kerstin Warn K eTiger Woods a dĂ» par le passĂ© renoncer Ă plusieurs tournois en raison de problĂšmes dorsaux, Justin Rose a longtemps Ă©tĂ© stoppĂ© Ă cause de douleurs Ă lâĂ©paule, et lâAustralien
Jason Day a Ă©galement eu cette saison de gros problĂšmes corporels. «Nous swinguons un million de fois dans la mĂȘme direction, câest donc relativement facile de se blesser», reconnaĂźt Day. En salle de musculation, on doit savoir exactement que faire pour Ă©viter des blessures, ajoute-t-il. Beaucoup de pros se concentrent encore trop sur les «biceps» et les «six packs», les muscles clairement visibles, et nĂ©gligent les muscles implantĂ©s plus profondĂ©ment, qui sont
importants pour la stabilitĂ©. Câest seulement quand on a compris cette problĂ©matique quâon peut sâentraĂźner correctement et avec efficacitĂ©. Le golf est lâun des sports qui met le plus Ă contribution le dos, ceci sâexpliquant par la longueur et le poids de la tĂȘte du club, ainsi que par la position du golfeur Ă lâadresse et lors du swing. Regardons ce graphique, qui illustre les mesures prises sur un ĂȘtre humain en 1966, Ă©tude quâaujourdâhui, pour des raisons Ă©thiques, on ne pourrait plus mener. Une sonde de mesure de pression avait Ă©tĂ© introduite dans un disque intervertĂ©bral pour mesurer les pressions rĂ©sultant de diverses positions. On voit que les
positions vers lâavant sont celles qui exercent le plus de pression sur les disques intervertĂ©braux. Ces deux positions correspondent Ă celle du golfeur Ă lâadresse de la balle, et au putting, oĂč nous sommes le plus souvent statiques. Raison, entre autres, pour laquelle les longs putters ont Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©s pour mĂ©nager le bas du dos. Si nous voulons soulager notre dos, il nây a quâun moyen: entraĂźner les muscles qui soutiennent les disques intervertĂ©braux, les joints des vertĂšbres, les ligaments et les nerfs dans cette partie du dos qui absorbe les coups, donc neutralise les forces. Et on ne peut consolider que les muscles courts, pas les longs. Les muscles longs sont utilisĂ©s
CHariot
mo
Prix total, tVa comprise:
lus (GĂnĂration 4)
1 chariot CHf 1490.â
2 chariots CHf 1390.â
3 chariots CHf 1290.âlivrable du stock en suisse
t 043 305 82 45 info@at-hena.ch
Du shop en ligne sur www.at-hena.ch
âą NOUVEAU: technologie de batterie au lithium de la derniĂšre gĂ©nĂ©ration (LiFePO4) â petite et lĂ©gĂšre
⹠NOUVEAU: affichage de charge de la batterie sur la poignée et nouveau connecteur prof.
âą Frein moteur automatique Ă la descente âextrĂȘmement efficace
âą Cadre en carbone et aluminium, y compris tous les accessoires de lâimage (avec parapluie)
âą TĂ©lĂ©commande avec arrĂȘt de sĂ©curitĂ© â y compris marche arriĂšre et commande
⹠Facilement et rapidement pliable, petite dimension (roues motrices détachables)
⹠Garantie 24 mois, atelier de service et stock de piÚces détachées en Suisse
NOUVEAUavec port USB
Trois exerCiCes pour Consolider le Tron C
Avant de commencer ces trois exercices, ainsi quâĂ lâadresse de la balle, il convient de:
- rentrer le nombril vers le haut, en direction de la colonne vertébrale
- contracter le plancher pelvien (pour les dames, contracter les muscles qui retiennent lâurine, comme quand on nâa pas de toilettes Ă disposition; pour les messieurs, pour parler de façon imagĂ©e, sâimaginer que les testicules remontent)
- inspirer et expirer calmement ⊠et maintenant il est temps de se lancer, tout en conservant la contraction du corps dont nous avons parlé.
exercice 2: Tronc en arriĂšre
Couchez-vous Ă plat sur le ventre. La pointe des pieds repose sur le sol. Contractez le corps, particuliĂšrement les muscles fessiers. Gardez les bras Ă angle droit par rapport au buste. La tĂȘte forme un prolongement naturel de la colonne vertĂ©brale.
- Relevez lentement le buste (sans Ă©lan) vers le haut, tout en expirant. Evitez de cambrer les reins. Nâenfoncez pas la tĂȘte dans le cou.
- Revenez Ă la position initiale, sans toucher le sol, tout en inspirant.
- RĂ©pĂ©tez 10 fois lâexercice.
exercice
1: Tronc en avanT
Mettez-vous sur le dos. Gardez les pieds bien plats au sol.
Les genoux et les pieds sont écartés à largeur de hanche. Contractez le corps.
- Redressez le thorax jusquâĂ position assise, tout en expirant.
- Revenez Ă la position initiale, tout en inspirant.
- Conservez toujours le corps contracté.
- RĂ©pĂ©tez 10 fois lâexercice.
Vous pouvez augmenter le degré de difficulté en tenant serrés les genoux et les pieds.
pour le mouvement, les muscles courts pour la stabilisation. Ces derniers nĂ©cessitent un entraĂźnement spĂ©cial, la plupart des appareils dâentraĂźnement pour le tronc faisant travailler uniquement les muscles longs. Il sâagit avant tout de protĂ©ger les disques intervertĂ©braux, qui font office dâamortisseur entre deux vertĂšbres. En golf, les douleurs rĂ©sultent dâune faiblesse des derniers disques de la partie infĂ©rieure de la colonne vertĂ©brale,
Vous pouvez augmenter le degré de difficulté en tenant serrés les genoux et les pieds.
exercice 3: Tronc posé sur le cÎTé
Couchez-vous sur le sol en position latérale. Contractez le corps.
- Appuyez-vous sur le bras reposant au sol, avec le coude positionnĂ© directement sous lâĂ©paule.
- Soulevez le corps dans lâappui latĂ©ral de lâavant-bras et gardez cette position tout en contractant le corps. La tĂȘte forme un prolongement naturel de la colonne vertĂ©brale. Inspirez et expirez tranquillement durant lâexercice. LâĂ©paule ne doit pas plier. Revenez aprĂšs 20 secondes dans la position initiale et changez de cĂŽtĂ©.
- RĂ©pĂ©tez 10 fois lâexercice de chaque cĂŽtĂ©. Vous pouvez augmenter le niveau de difficultĂ© en soulevant et descendant le corps plusieurs fois, sans toucher le sol.
Ou gardez lâappui sur lâavant-bras et levez 10 fois la jambe supĂ©rieure.
ceux qui soutiennent justement le mouvement du coup de golf. Dans la plupart des cas, les douleurs lombaires chroniques sont provoquĂ©es par une faiblesse des muscles situĂ©s au niveau des vertĂšbres lombaires, ainsi que par des disques dĂ©jĂ endommagĂ©s, qui peuvent mĂȘme conduire Ă une hernie discale. Il est important de se tenir relĂąchĂ©, par exemple en position dâadresse, tout en gardant les muscles du tronc et le plancher pelvien contrac-
tĂ©s. Quelques exercices peuvent vous aider Ă entraĂźner par vous-mĂȘme les muscles courts du tronc. Une fois que les douleurs sont lĂ , mĂȘme les Pros ont de la peine Ă sâen dĂ©barrasser, alors que dire des golfeurs amateurs⊠Conclusion: entraĂźnez-vous correctement avant que les douleurs nâapparaissent.
Dr med. Kerstin
WarnkeChief Medical Officer Swiss Olympic et ASG. Chef de service en mĂ©decine sportive Ă lâHĂŽpital cantonal de Lucerne
op golf T
La plus nette victoire helvétique de tous les temps
Sur les 15 victoires suisses remportées sur le circuit pro, celle de Ken Benz au Red Sea Egyptian Classic en Egypte était de loin la plus éclatante: le Zurichois de 25 ans a creusé une avance de dix coups ou plus sur ses concurrents.
AprĂšs un eagle sur le trou 8 du Sokhna Golf Club, les jeux Ă©taient faits. Le Zurichois Ken Benz a mĂȘme tuĂ© dans lâĆuf tout suspense au Red Sea Egyptian Classic, puisquâil a dominĂ© la concurrence de maniĂšre impressionnante du dĂ©but Ă la fin. Au 11e trou du dernier tour, il avait dix coups dâavance et nâa plus concĂ©dĂ© le moindre point. «Lorsque jâai compris que jâavais autant dâavance tout est devenu nettement plus relax», disait Ken Benz, qui explique son exploit par «une
préparation idéale aussi bien mentale que physique».
Premier bogey au 54 e trou «AprĂšs la pause hivernale, jâĂ©tais un peu Ă la peine mais cette semaine Ă©tait simplement parfaite», sâest rĂ©joui Ken Benz. Il a obtenu la carte du Challenge Tour la saison passĂ©e, mais est revenu jouer encore une fois sur le Pro Golf Tour au dĂ©but de la saison 2014. Il nây a pas notĂ© un seul bogey sur 53 trous et ce nâest quâau tout dernier trou quâil a concĂ©dĂ© un coup. «Câest dĂ©jĂ oublié», disait le vainqueur, aux anges. Avec ce succĂšs en Egypte, il engrange sa deuxiĂšme victoire dans un tournoi professionnel. En fĂ©vrier dernier, il avait remportĂ© le tournoi du Pro Golf Tour Ă Belek, en Turquie, mais avec un seul coup dâavance.
Un TRiomphE pART iCUliER
Ce nâĂ©tait plus arrivĂ© depuis 10 ans! MalgrĂ© un tour en 76 le jour de la finale, lâAustralien Steven Bowditch (30 ans) a remportĂ© le Valero Texas Open, un tournoi du PGA Tour. Ce premier titre est trĂšs particulier pour lui car il avait souffert de graves dĂ©pressions il y a quelques annĂ©es.
En 2004, Vijay Singh remportait le PGA Championship malgrĂ© le mĂȘme (mauvais) rĂ©sultat de quatre au-dessus du par. 10 ans plus tard, Steven Bowditch sâest contentĂ© dâun dernier tour en 76 pour gagner. Avant le tournoi texan, lâoutsider australien occupait le 339e rang du classement mondial, et nâavait atteint le top 10 que dans 109 tournois sur le PGA Tour.
Le dimanche de la finale, par un trĂšs fort vent, il a dĂ©butĂ© le tour en excellente position, avec une avance de trois coups. Ses adversaires nâayant pas Ă©tĂ© trĂšs performants ce jour-lĂ , il a remportĂ© son premier tournoi, trĂšs lucratif, malgrĂ© quelques difficultĂ©s Ă un certain moment. Sa victoire lui a rapportĂ© 1,116 million de dollars plus une invitation au Masters et une remontĂ©e spectaculaire au classement de la FedEx Cup. Son succĂšs est encore plus convaincant lorsque lâon connaĂźt les malheurs passĂ©s de Steven Bowditch. LâAustralien, pendant longtemps considĂ©rĂ© comme un super-talent, a eu de graves problĂšmes dĂ©pressifs et dâalcoolisme. En 2006, il a fait une tentative de suicide dans une piscine. Au cours de sa premiĂšre annĂ©e sur le PGA Tour, il nâavait gagnĂ© que 11 160 dollars en 22 tournois et nâa retrouvĂ© le circuit professionnel amĂ©ricain quâen 2011, aprĂšs une pause prolongĂ©e. Steven Bowditch nâa toujours pas oubliĂ© sa dĂ©pression. Il intervient en faveur de lâorganisation australienne Ă but non lucratif «Beyondblue», qui vise Ă accroĂźtre la sensibilisation Ă propos de la dĂ©pression et Ă amĂ©liorer son traitement.
André Bossert vise le titre à domicile
Et si le Suisse AndrĂ© Bossert remportait la premiĂšre victoire suisse au Bad Ragaz PGA Seniors Open 2014? Le titulaire dâun tournoi sur lâEuropean tour a entamĂ© en novembre dernier sa saison de rookie sur le Senior Tour. ForcĂ©ment, le Zurichois vise un rĂ©sultat canon au 18e Bad Ragaz PGA Seniors Open, au dĂ©but du mois de juillet.
Jamais auparavant, les chances de voir triompher nos couleurs au PGA Seniors Open 2014 nâont Ă©tĂ© aussi bonnes. AndrĂ© Bossert se prĂ©pare depuis plusieurs annĂ©es avec le plus grand soin Ă son passage au niveau senior et Ă sa carriĂšre de quinquagĂ©naire. Physiquement en pleine forme, il a fĂȘtĂ© son 50e anniversaire en novembre dernier et le lendemain dĂ©jĂ il a pris le dĂ©part sur le Senior Tour â oĂč il sâest retrouvĂ© en tĂȘte aprĂšs le premier tour, Ă Ă©galitĂ© avec Paul Wesselingh qui a fini par remporter le tournoi (comme dâailleurs le Bad Ragaz PGA Seniors Open 2013). «Bossy» a certes reculĂ© au 13e rang
mais reste nĂ©anmoins optimiste: «Je connais la plupart des joueurs du Senior Tour depuis des annĂ©es et je pense que jâai une idĂ©e assez prĂ©cise du niveau de jeu sur ce Tour-lĂ .»
DĂ©part en juin
AndrĂ© Bossert est convaincu quâil ne sera pas seulement dans le coup sur le Senior Tour mais quâil pourra se classer dans le peloton de tĂȘte. «Mon objectif pour 2014 est le suivant: confirmer la carte du Tour, rejoindre le top 30 de lâOrdre du mĂ©rite et avoir le droit de participer Ă la finale de la saison Ă lâĂźle Maurice. En plus, devenir «rookie of the year» serait forcĂ©ment trĂšs cool.» En juin, AndrĂ© Bossert participera au premier tournoi de la saison en Grande-Bretagne. «Jâai planifiĂ© ma saison de façon a atteindre mon meilleur niveau physique en juillet, lorsque les tournois les plus importants auront lieu â dâabord Bad Ragaz et, trois semaines plus tard, The Senior Open Championship.»
SEMELLE SUR-MESURE & CHAUSSURE DE GOLF SUR-MESURE
Et pourtant, la concurrence est rude parmi les seniors: les champions de lâEuropean Senior Tour â parmi eux de nombreux joueurs de la Ryder Cup et des titulaires de Majors â sont pratiquement tous venus Ă Bad Ragaz depuis 17 ans. Ils seront nombreux Ă©galement en 2014. A Bad Ragaz, ont attend les confirmations dans les semaines qui viennent.
Notre chaussure de golf sur-mesure offre un excellent confort grùce à un ajustement parfait et convainc par une combinaison optimale entre la stabilité et la flexibilité. La semelle sur-mesure soutient en outre le pied et veille à une performance maximale.
Nos autres compétences tout autour du pied:
+ Analyse du style de course + 3D analyse de la posture
+ Analyse posturale pour le cycliste + Semelle sur-mesure
+ Chaussure de ski sur-mesure + Chaussure de randonnée
Nos prestations de service vous trouverez à Zurich, Lucerne, Saint-Gall, Zoug, PfÀffikon SZ, Einsiedeln
TĂ©l 0848 000 433
www.swissbiomechanics.ch
Fr Anc succĂšs pour une premiĂšre Ă GAms
DĂ©but mai, le LET Access Series fera, pour la premiĂšre fois, Ă©tape en Suisse. LâAssociation Suisse de Golf Ladies Open Ă Gams nâest pas seulement trĂšs demandĂ© des proettes et autres amatrices suisses: il y a dĂ©jĂ une longue liste dâattente pour sâinscrire Ă cette manifestation.
Stefan WaldvogelSelon Guido MĂ€tzler, il est difficile dâestimer un nombre exact de spectateurs. «Toute prĂ©vision sâavĂšre impossible: cela dĂ©pendra de la mĂ©tĂ©o du premier week-end de mai», confie lâorganisateur du tournoi. «Bien sĂ»r lâentrĂ©e est gratuite pour tous les amateurs, particuliĂšrement ceux de la VallĂ©e du Rhin; ce nouveau tournoi des professionnelles fĂ©minines suscite un fort engouement», dit le pĂšre de Melanie MĂ€tzler, golfeuse sur le Tour. LâintĂ©rĂȘt des joueuses est Ă©vident, elles aimeraient marquer des points et engranger des gains sur les LET Access Series en dĂ©but de saison.
Ceux-ci sont de 30 000 euros. Il sâagit Ă©galement pour les jeunes professionnelles suisses et les meilleures amatrices dâĂȘtre en premiĂšre ligne pour acquĂ©rir de nouvelles expĂ©riences. Pas moins de 20 Suissesses seront au dĂ©part lors de la premiĂšre Ă Gams: six professionnelles et 14 amatrices (voir encadrĂ©).
u n E V iCTOiRE SuiSSE
Fabienne In-Albon est la seule Ă avoir remportĂ© un tournoi Ă ce niveau lâannĂ©e derniĂšre: lâAzores Ladies Open. Son objectif Ă Gams est donc clair: «Je veux gagner ici et rĂ©aliser une bonne prestation devant un public qui viendra, espĂ©rons-le, en grand nombre.»
AnaĂŻs Maggetti, elle, vise simplement le top 3. Quant Ă Melanie MĂ€tzler, la championne locale ne veut pas trop sâavancer. Pour elle, ce sera un double plaisir ayant grandi Ă proximitĂ© et voulant Ă©videmment rĂ©ussir une bonne performance. Son meilleur classement sur le «petit» Tour des ladies Ă©tait une troisiĂšme place il y a deux ans en France. Les trois proettes suisses peuvent participer au LET cette annĂ©e et pourront se prĂ©parer Ă Gams de façon optimale pour le «grand Tour» et le prochain tournoi en Turquie.
Outre les joueuses suisses du Tour, diverses autres professionnelles du LET sont également inscrites à Gams. «La demande des joueuses est trÚs importante et nous avions une assez longue
liste dâattente dĂ©jĂ un mois avant lâĂ©vĂ©nement», confirme Guido MĂ€tzler, se rĂ©jouissant de cette affluence plutĂŽt exceptionnelle. Tous les tournois de la sĂ©rie avec 120 joueuses, ne sont pas complets, comme celui-ci, loin de lĂ ! «La date se situe idĂ©alement au dĂ©but des tournois, et notre situation centrale est un atout supplĂ©mentaire», complĂšte le prĂ©sident de lâAssociation Suisse des fournisseurs dâarticles de sport (SPAF), organisateur du tournoi. Toutes les joueuses ne viennent pas dâEurope, il y aura Ă©galement au moins une Australienne et une AmĂ©ricaine sur la liste au dĂ©part. Pour elles, le golf avec vue sur les vaches et le SĂ€ntis devrait constituer une expĂ©rience nouvelle et particuliĂšre.
120 TOnn ES DE SABLE
Su PPL Ă© ME n TA iRE
Pour le Golf Club de Gams, le tournoi professionnel des dames reprĂ©sente Ă©videmment aussi une premiĂšre. «Bien que la Swiss PGA ait dĂ©jĂ Ă©tĂ© hĂŽte en vallĂ©e du Rhin, nous avons reçu tout un catalogue de directives du Tour», explique Albert Friedli, directeur du club. Un des plus grands dĂ©fis est sans aucun doute le green speed (vitesse du green) souhaitĂ©, qui doit ĂȘtre le plus rĂ©gulier possible et mesurer entre 9 et 10 stimpmĂštres. Les hauteurs de tonte sont Ă©galement prĂ©cisĂ©ment dĂ©finies. Avec trois personnes supplĂ©mentaires engagĂ©es spĂ©cialement pour aider les greenkee-
pers, le parcours a Ă©tĂ© soigneusement prĂ©parĂ© ces derniĂšres semaines. Dâailleurs, il doit y avoir au moins dix centimĂštres de sable dans chaque bunker. «Nous avons quelques grands bunkers et un seul chargement de camion nâen suffisait mĂȘme pas pour chacun», explique Albert Friedli. Il a fallu rajouter en tout 120 tonnes de sable
l es 20 suissesses au départ
supplémentaire. Ces investissements profiteront par la suite à tous les joueuses et joueurs. Pour lui aussi, les réactions suscitées par ce nouvel événement sont trÚs positives: «Nous avons trÚs facilement trouvé 80 bénévoles et tout le monde attend désormais avec impatience le début de la compétition.»
En plus des trois proettes titulaires dâune carte pour le LET mentionnĂ©es, nous retrouverons Ă©videmment Ă Gams la Grisonne Caroline Rominger. Pour cette joueuse de 31 ans, le meilleur rĂ©sultat de la saison derniĂšre a Ă©tĂ© une troisiĂšme place au Crete Ladies Open. En 2014 aussi, elle continuera Ă jouer presque exclusivement sur le LET Access Series. En revanche, deux autres professionnelles suisses qui prennent le dĂ©part Ă Gams sont moins connues. Il sâagit dâHermione Fitzgerald (28), qui, avec la double nationalitĂ© anglosuisse, fait partie des proettes depuis trois ans. AprĂšs avoir Ă©tĂ© blessĂ©e quelque temps, elle a jouĂ© lâannĂ©e derniĂšre entre autres le Pre Qualifying Stage pour le British Ladies Open, oĂč elle a terminĂ© sur une excellente cinquiĂšme place.
Malheureusement, ses blessures lâhandicapent toujours. Câest pourquoi elle nâa participĂ© quâĂ un tournoi du LET en 2013. Lâautre joueuse, Eva-Maria Möhwald, avec la double nationalitĂ© suĂ©do-suisse nâa rejoint les professionnelles que lâannĂ©e derniĂšre. Elle a dĂ©jĂ pris part Ă sept Ă©vĂ©nements du Tour, malheureusement sans passer les cuts. En plus des six professionnelles suisses, 14 amatrices locales recevront la possibilitĂ© de partir devant leur public: dâabord les deux jeunes sĆurs Kim et Morgane MĂ©traux qui ont obtenu lâannĂ©e derniĂšre dâexcellents rĂ©sultats, Morgane remportant lâOrdre du mĂ©rite des girls. Lâactuelle meilleure amatrice suisse ne sera pas de la partie. Albane Valenzuela de GenĂšve (16 ans) doit renoncer Ă cause dâexamens scolaires.
Professionnelles
Fabienne In-Albon
AnaĂŻs Maggetti
Melanie MĂ€tzler
Caroline Rominger
Hermione Fitzgerald
Eva-Maria Möhwald
Dames amateurs
Nina Von Siebenthal
Morgane MĂ©traux
Kim MĂ©traux
Gioia Carpenelli
Celia Gimblett
Clarissa Cattori
Charlotte Alran
Fanny Vuigner
Clara Pietri
Monja MĂ€tzler
Fabia Rothenfluh
Rebecca Suenderhauf
Vanessa Knecht
Tamara Scheidegger
Golf Medical Center â Schulthess Klinik
Ihr bester Partner im Flight
Medizinische AbklÀrungen mit schnellem Zugang zu den Spezialisten
Diverse Therapieoptionen â konservativ und operativ Speziell fĂŒr Golfer entwickelte Trainingsangebote
Neu ab 1. September 2014 Albatros-Training in der Schulthess Klinik in ZĂŒrich und in Kloten
Direct-Line: 044 385 75 52
E-Mail: golf@kws.ch
www.schulthess-klinik.ch
Je veux gagner ici et rĂ©aliser une bonne prestation devant un public qui viendra, espĂ©rons-le, en grand nombreâŠ
chez les pros, Avec les pros
s wiss c hAllenG e Ă s empAch
La cinquiĂšme Ă©dition du Swiss Challenge aura lieu du 17 au 20 juillet 2014 au Golf Sempachersee. Pour la premiĂšre fois, les visiteurs auront lâoccasion de sâinitier, en compagnie de Swiss PGA Professionals, aux mystĂšres du golf professionnel.
Le Swiss Challenge presented by ASG est lâĂ©vĂ©nement golfique le plus important de Suisse alĂ©manique. Ce tournoi dotĂ© de 160 000 euros promet un spectacle international de haut niveau. AprĂšs quatre Ă©ditions rĂ©ussies, de 2010 Ă 2013, le tournoi de Sempachersee est maintenant bien Ă©tabli sur la scĂšne golfique suisse. La cinquiĂšme Ă©dition, qui se dĂ©roule sur le plus long parcours de championnat de Suisse (6637 mĂštres), devrait continuer sur la lancĂ©e des succĂšs prĂ©cĂ©dents. Pour ce petit jubilĂ©, une nouveautĂ© est proposĂ©e au public: en collaboration avec la Swiss PGA, les personnes intĂ©ressĂ©es auront la possibilitĂ© de se faire initier par un Swiss PGA Pro qualifiĂ© aux arcanes du golf professionnel. Lors de cette visite guidĂ©e par des professionnels du Swiss Challenge, les participants dĂ©couvriront les finesses du jeu professionnel sur le Woodside Course, et recevront, trou aprĂšs trou, des conseils prĂ©cieux pour optimiser leur propre jeu.
En Suisse centrale, le public se trouve tout prĂšs les joueurs. Hors parcours, il pourra aussi
profiter dâun programme de manifestations intĂ©ressant, dont lâun des points forts sera la «Players Night» du samedi 19 juillet 2014.
u
n TOu R nOi PROMETTEu R
Au
ni VEAu SPORT iF
LâĂ©dition 2014 du Swiss Challenge est particuliĂšrement prometteuse du cĂŽtĂ© suisse. Pour la premiĂšre fois depuis des annĂ©es, deux Suisses, Damian Ulrich et Ken Benz, ont obtenu une carte rĂ©guliĂšre sur le European Challenge Tour. GrĂące Ă cette carte, ils sont dans la course pour une promotion sur le European Tour, le plus grand tour europĂ©en. Cinquante wild cards seront mises Ă disposition Ă Sempach et permettront Ă dix Playing Golf Professionals suisses, outre Damian Ulrich, Ken Benz et Martin Rominger, de tenter leur chance. De plus, lâĂ©quipe nationale amateur suisse se retrouvera pratiquement au complet au dĂ©part de ce tournoi. En 2013, le Swiss Challenge sâĂ©tait jouĂ© le mĂȘme weekend que le Championnat dâEurope amateurs. Cette annĂ©e, il a Ă©tĂ© repoussĂ©
dâune semaine afin que les meilleurs amateurs suisses aient la possibilitĂ© de jouer aux cĂŽtĂ©s des pros.
Le Swiss Challenge est lâun des tournois les plus importants pour le golf suisse, Ă tel point que lâASG a encore une fois pu ĂȘtre engagĂ©e comme Presenting Partner. Les visiteurs jusquâĂ 21 ans bĂ©nĂ©ficient de lâentrĂ©e gratuite.
european Challenge tour
Le tournoi au Golf Sempachersee fait partie intĂ©grante du European Challenge Tour, qui, avec 25 golfs organisateurs, est la deuxiĂšme sĂ©rie de tournois la plus importante en Europe. En fin de saison, les 15 joueurs les mieux classĂ©s Ă lâOrdre du mĂ©rite obtiennent un droit de jeu pour le European Tour.
Offres Swiss Challenge 2014
Day Pass 25 francs
Tournament Pass 50 francs
Les visiteurs de moins de 21 ans bĂ©nĂ©ficient de lâentrĂ©e gratuite.
Players Night 160 francs
VIP Lounge je/ve 240 francs
VIP Lounge sa/di 260 francs
www.swiss-challenge.com
trois questions Ă daniel Weber, direC teur du sW iss Challenge
M. Weber, pourquoi proposer Ă des spectateurs dâassister Ă un tournoi de professionnels en compagnie dâun pro Swiss PGA? De nombreux spectateurs nous ont demandĂ© pourquoi les professionnels jouaient de telle maniĂšre et non de telle autre. Beaucoup de choses ne paraissent pas Ă©videntes aux yeux dâun golfeur amateur moyen et câest ainsi quâest nĂ©e lâidĂ©e dâune offre supplĂ©mentaire avec la Swiss PGA. Cela permettra dâavoir un autre regard sur un tournoi professionnel et les amateurs en dĂ©couvriront plus quâen temps normal.
Le Swiss Challenge se tiendra cette annĂ©e une semaine plus tard quâen 2013. Craignez-vous avoir moins de spectateurs si le British Open peut ĂȘtre suivi en mĂȘme temps Ă la tĂ©lĂ©vision?
2013 Ă©tait une exception. Nous souhaitons Ă©videmment que les meilleurs amateurs suisses prennent le dĂ©part: lâannĂ©e derniĂšre, nous Ă©tions en concurrence avec les Championnats dâEurope amateurs. La date du British Open
tombe dâailleurs trĂšs bien, elle offrira ainsi la possibilitĂ© Ă des joueurs non-qualifiĂ©s pour lâOpen de sâinscrire en derniĂšre minute chez nous. Ce fut le cas il y a quatre ans, quand Matteo Manassero joua chez nous Ă Sempach. Le weekend pendant lequel se dĂ©roulera notre manifestation, nous reprĂ©senterons le deuxiĂšme plus important tournoi en Europe et je ne pense pas quâil y aura moins de spectateurs. AprĂšs tout, la retransmission peut Ă©galement ĂȘtre suivie chez nous.
LâĂ©dition 2014 du Swiss Challenge se dĂ©roule pour la cinquiĂšme annĂ©e consĂ©cutive au Golf Sempachersee. Y aura-t-il un 10 e anniversaire?
Il est trop tĂŽt pour lâaffirmer. Nous avons la ferme intention dâaccueillir encore lâĂ©vĂ©nement du Challenge Tour ces prochaines annĂ©es. Cela nĂ©cessite nĂ©anmoins lâengagement financier de lâASG. Nous disposons, Ă lâheure actuelle, de dĂ©clarations dâintention, mais chaque annĂ©e il sâagit dâune nouvelle nĂ©gociation.
ïïïïï ïïïïïïïïï ïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïïï
Swing Glove
Le premier et le seul gant de golf qui améliore aussi bien votre swing que votre grip.
Swing Glove...
et mon mouvement de golf fonctionne!
Informations: www.swingglove.ch ou info@swingglove.ch
Golfbrillen finden Sie am bekannten Ort!
ïïïïïïïïïïïï ïïïïïïïïïĄï ïąïïïïïïïï ïïïïïïïïïïïŁïï ïïïïïïĄï ï€ïïïïïïïïŁïïïïïïïïïïïïï„ï„ï„ïïïïïïïïïŁïïïïïïïï
RAVEL T Kaiserhof: le luxe dans toute sa splendeur
LâhĂŽtel 5 Ă©toiles Kaiserhof est situĂ© dans un endroit de rĂȘve sur un plateau ensoleillĂ© dans les hauts dâEllmau. Câest un lieu paradisiaque en toutes saisons. LâĂ©tablissement propose un parfait mĂ©lange entre bien-ĂȘtre et gastronomie. Depuis la vaste terrasse panoramique (300 m2), la vue est extraordinaire. Elle sâĂ©tend sur le plus beau massif montagneux du Tyrol, le Wilde Kaiser. Venez emmagasiner des forces dans lâoasis de bien-ĂȘtre: une fontaine dâĂ©nergie vitale. La piscine intĂ©rieure panoramique avec cascade, buses massantes et natation Ă contre-courant, ainsi que le grand lac
naturel, invitent Ă sây attarder et Ă se relaxer. Des mĂ©thodes de traitements efficaces et un programme de soins de beautĂ© exclusif vous attendent dans lâespace beautĂ© de lâhĂŽtel.
Le plus beau jardin de lâĂ©tablissement ne se trouve quâĂ cinq minutes en voiture. Câest le parcours de golf de 27 trous Wilder Kaiser, Ă Ellmau, qui est devenu un haut lieu des golfs autrichiens. Le site est intĂ©grĂ© harmonieusement dans le paysage et le jeu devient une aventure fascinante au pied de lâimpressionnant massif montagneux du Wilder Kaiser.
D uplex de rĂȘve surplombant le Green Nr. 18, vue imprenable sur le golf et un petit Ă©tang.
4/5 piĂšces meublĂ© avec goĂ»t sur deux niveaux d'une surface habitable d'environ 175 mÂČ, mezzanine, cuisine Ă©quipĂ©e rĂ©cente, 2 SDB, cheminĂ©e ouverte, buanderie, 2 grandes terrasses avec stores Ă©lĂ©ctriques, ascenseur, cave, parking pour investisseurs ou habitation principale.
Prix sur demande pour tout renseignement appelez Mme Lotter au: 0049 - 171 - 725 31 00 Votre petit paradis au golf de Bernhard Langer Ă SoufïŹenheim!
Deux offres top:
Golf unlimited: 4 ou 7 nuits en chambre double Ellmau, avec pension gastronomique et green fees illimités au Golf Club Wilder Kaiser à Ellmau. DÚs 655 euros (4 nuits) / 1059 euros (7 nuits) par personne.
Golf & Gourmet: 4 ou 7 nuits en chambre double Ellmau, avec pension gastronomique et Golf Alpin Pass avec 3 ou 5 green fees. DĂšs 715 euros (4 nuits) / 1185 euros (7 nuits) par personne.
Unser Mandant ist alleiniger EigentĂŒmer eines 18 Loch-Golf Resort in traumhaft schöner Landschaft im Westen der Bundesrepublik. Die Infrastruktur der Anlage entspricht den Anforderungen internationaler Golfturniere inklusive Driving Range und Clubhaus mit Gastronomie und Pro Shop. Die Anlage wurde zuletzt 2012 durch den Bundesverband als 4****-Golfanlage bewertet. Aus AltersgrĂŒnden beabsichtigt der EigentĂŒmer, dieses Golf Reso
Rt
in neue HĂ€nde zu geben und zu verkaufen und steht â wenn gewĂŒnscht â fĂŒr einen Ăbergangszeitraum fĂŒr die Organisation und GĂ€ste-Betreuung zur VerfĂŒgung. DafĂŒr sucht er einen KĂ€ufe R / InvestoR / PaRtne R
Sollte Sie dieses Angebot ansprechen, so bitten wir Sie höflich, sich schriftlich unter dem Stichwort âGolf Resortâ an uns zu wenden. Ihre Anfrage wird absolut vertraulich behandelt.
Rafz-ZĂŒrich, Rietgass 8, Postfach, Tel. 044-454 20 20, Fax 044-454 20 21 www.balzer-betriebe.ch, bv@balzer-betriebe.ch
Hanusel Hof: un plaisir extrĂȘme
LâhĂŽtel situĂ© Ă proximitĂ© du Golf de Hellengerst, le plus haut dâAllemagne, a ouvert un nouvel espace bien-ĂȘtre et une salle de fitness. Lâambiance chaleureuse et familiale est restĂ©e la mĂȘme.
LâhĂŽtel 4 Ă©toiles Hanusel Hof, ouvert en mai 2006, est lâun des rares Ă©tablissements qui dispose dâun terrain de golf Ă sa porte. Le Golf Club Hellengerst a vu le jour en 1993, sur lâancienne exploitation agricole de Gerti et Alois Rainalter. AprĂšs plus de 20 ans dâexistence, le club compte plus de 600 membres aujourdâhui. Cet ancien site de 9 trous est devenu un golf de 18 trous remarquable qui organise de nombreuses manifestations sportives. Le parcours le plus haut dâAllemagne procure un vĂ©ritable plaisir de jouer au golf dans cette rĂ©gion. Tous les fairways ont Ă©tĂ© amĂ©nagĂ©s parmi les douces collines des PrĂ©alpes de lâAllgĂ€u et jouissent dâune vue imprenable sur le panorama grandiose qui sâĂ©tend des Alpes de Haute-BaviĂšre et de lâAllgĂ€u jusquâaux Alpes suisses. Les clients de lâhĂŽtel bĂ©nĂ©ficient dâune rĂ©duction de 30% sur les green fees du Golf Club Hellengerst. LâannĂ©e derniĂšre, lâhĂŽtel sâest enrichi dâun nouvel espace bien-ĂȘtre, de piĂšces pour les soins cosmĂ©tiques et de repos, dâune salle de fitness et de 14 nouvelles chambres modernes de style rustique, typiquement rĂ©gional. Sa cuisine se fonde entiĂšrement sur des produits frais et rĂ©gionaux, prĂ©parĂ©s Ă la minute. Le gibier provient de sa propre chasse et, tous les jeudis, les hĂŽtes peuvent observer les chefs derriĂšre leurs fourneaux lors du «buffet backstage».
Au cours des annĂ©es, beaucoup de choses ont changĂ© Ă lâhĂŽtel Hanusel Hof, mais son accueil chaleureux et familial demeure le mĂȘme.
Forfait golf pour les clients de lâhĂŽtel: «Hanusel-SoMi»
· Arrivée le dimanche
· 3 nuits, pension plaisir Hanusel comprise
· Apéritif de bienvenue le premier soir
· Green fees illimités sur notre parcours
· Caddy-box et chariot en prĂȘt
Prix par personne en chambre double dĂšs 351 euros
GOLFURLAUB IN KITZBĂHEL
âą am Hotel eigenen 9-Loch-Golfplatz
âą direkt im ZielgelĂ€nde der berĂŒhmten Streif-Abfahrt
4-Tages-Golfpackage ⏠624,â
7-Tages-Golfpackage ab ⏠945,â
Wochenendzuschlag Fr./Sa. ⏠10,â pro Gast/Tag
âą 4 bzw. 7 ĂN im komfortablen DZ
âą FrĂŒhstĂŒcksbuffet mit heimischen Produkten
âą Rasmushof Halbpension in der gemĂŒtlichen Wirtsstube
âą 1x Greenfee am Rasmushof gratis
âą 3 x Greenfee mit dem Golf-Alpin-Pass
⹠200 RangebÀlle am Rasmushof
âGlĂŒckspfadeâ
Die schönsten gefĂŒhrten Wanderungen in KitzbĂŒhel (3 x wöchentlich)
weitere Infos www.rasmushof.at
â Internate
â Tagesschulen
â Sprachschulen
Seit 1940
Marktgasse 11 | CH-8302 Kloten | T +41 44 261
parcours de rĂȘve au club m ed
«Partir au Club» rime Ă©galement avec vacances de golf fantastiques! Amateur ou professionnel, chacun trouvera son bonheur dans la nouvelle brochure Golf by Club Med. Elle prĂ©sente 34 Villages golf qui sont autant dâinvitations Ă dĂ©couvrir de superbes fairways, au bout du monde ou prĂšs de chez soi, en montagne ou en bord de mer.
Parmi les parcours emblĂ©matiques du Club Med, Opio et Vittel Golf Ermitage en France sont tous deux homologuĂ©s par la FĂ©dĂ©ration Française de Golf. Au sud du Portugal, le cĂ©lĂšbre Golf Old Course fait partie du Village Da Balaia perchĂ© sur une falaise de terre rouge surplombant lâAtlantique.
Dans lâocĂ©an Indien, le Ria Bintan Golf Course, en IndonĂ©sie, a Ă©tĂ© Ă©lu plus beau parcours dâAsie en 2008. SituĂ© Ă 5 minutes du Village Bintan Island, câest un vrai paradis zen. Le Village Punta Cana en RĂ©publique Dominicaine propose quant Ă lui deux parcours tout proches: le Corales Golf Course inaugurĂ© en 2010 et le Cana Golf Course considĂ©rĂ© comme lâun des meilleurs parcours des CaraĂŻbes. En
ThaĂŻlande, le Village Phuket dispose lui aussi de son parcours Ă lâombre des palmiers.
Quand lâIle Maurice se fait golf Parmi dâautres exemples, lâoffre Club Med Ă lâIle Maurice, illustre tout ce que le Club peut offrir aux vacanciers, quâils soient trĂšs golf ou pas du tout⊠Au Village La Plantation dâAlbion, chacun trouvera de quoi amĂ©liorer son swing avec des cours collectifs ou des leçons personnalisĂ©es. Les autres membres de la famille ne seront pas en reste, avec un vaste choix dâactivitĂ©s sportives, le spa Cinq Mondes, deux piscines, un hammam et un sauna. Quant aux enfants de 2 Ă 17 ans, ils disposent dâespaces de divertissements adaptĂ©s Ă leur Ăąge. Sans oublier la plage, lovĂ©e dans lâune des derniĂšres criques sauvages de lâĂźle. Pour un surcroĂźt dâintimitĂ© et un confort luxueux, le Village abrite Ă©galement les Villas dâAlbion by Club Med, avec service personnalisĂ© dâun majordome, jardin privĂ©, vĂ©randa mauricienne et piscine Ă dĂ©bordement. Plus dâinformations sur les Villages golf sous www.clubmed.ch
golf.extra
pLA n suR Woods ET K AymER Ă BELEK
Etant donnĂ© le succĂšs de lâannĂ©e derniĂšre, golf.extra organise une nouvelle fois un voyage au Turkish Open, Ă Belek, du 12 au 19 novembre 2014. Pour celles et ceux qui veulent dâabord assister aux exploits des pros au Turkish Open, puis jouer eux-mĂȘmes sur le parcours du championnat.
LâannĂ©e passĂ©e, par un temps splendide et une atmosphĂšre incroyable, les spectateurs ont pu voir Ă lâoeuvre Tiger Woods, Martin Kaymer, Victor Dubuisson â le vainqueur â et Miguel Jimenez. En 2014, les 78 meilleurs pros europĂ©ens seront au dĂ©part. Et au lendemain de la finale du Turkish Open, vous aurez le privilĂšge de jouer sur le parcours du championnat, «The Montgomerie», et de comparer vos prouesses Ă celles des champions.
Cette annĂ©e, le sĂ©jour sera encore plus exclusif, puisque golf.extra est le seul voyagiste en mesure de loger ses clients Ă lâhĂŽtel officiel du tournoi, le Maxx Royal Belek Golf & Spa.
Lâoffre de golf.extra comprend en plus de sept nuitĂ©es avec pension «all-inclusive», une entrĂ©e Ă la finale du Turkish Open, le vol aller-retour ZĂŒrich/BĂąle â Antalya, ainsi que les green fees sur les meilleurs parcours de Belek.
Informations et réservation: 044 41903 83, events@golf-extra.com ou www.golf-extra.com
Les prestations: Turkish Open 2014 du 12 au 19 novembre 2014:
- 7 nuitées au Maxx Royal Belek Golf & Spa avec pension «all-inclusive»
- Entrée à la finale du Turkish Open 2014
- Vol directs depuis plusieurs aéroports suisses à Antalya
- 4 green fees, y compris chariot et transport
- Prix et autres surprises
Prix 2175 euros par personne en chambre double
Birdie, Eagle, Albatross, SWISS.
Les privilĂšges rĂ©servĂ©s aux membres : votre bagage de golf jusquâĂ 23 kg vous accompagne gratuitement sur tous les vols opĂ©rĂ©s par SWISS. Ces privilĂšges sâappliquent Ă©galement sur les vols Edelweiss Air et Lufthansa (sauf US/CAN). Autres avantages : conditions spĂ©ciales auprĂšs de partenaires de golf sĂ©lectionnĂ©s, participation Ă notre sĂ©rie de tournois dans les plus beaux clubs de golf de Suisse, et sur demande, carte de crĂ©dit Miles & More American Express Golf avec assurance golf spĂ©ciale (oïŹ re rĂ©servĂ©e aux personnes rĂ©sidant en CH). Entrez dans le meilleur club de golf dans les airs : swiss.com/golf
Golf Traveller
Le site de championnat du Golf Club
Dolomitengolf, 27 trous et 5 Ă©toiles, est situĂ© sur le versant ensoleillĂ© des Alpes du Sud. Il offre une nature demeurĂ©e intacte, un milieu alluvial, des biotopes, une flore et une faune splendides et surtout lâimpressionnant panorama montagneux des Dolomites de Lienz.
Logez au Grandhotel 5 étoiles, dans un hÎtel familial 3 ou 4 étoiles ou à proximité immédiate du golf.
Dolomitengolf
HĂŽtel & Spa
ĂȘĂȘĂȘĂȘ Superior
Etablissement confortable situĂ© dans un endroit trĂšs calme, tout proche du premier dĂ©part du parcours de 27 trous. Nouvel espace de bien-ĂȘtre (1500 mÂČ) avec 4 saunas, 2 piscines, une fontaine glacĂ©e, un centre de beautĂ©, une salle de ïŹtness et beaucoup plus encore. La haute qualitĂ© du restaurant gastronomique rendra vos vacances encore plus inoubliables. Exemple de prix par personne: «Golf Totalt en chambre double, y compris demi-pension de qualitĂ© et green fees illimitĂ©s:
4 nuits: dÚs ⏠415,- | 7 nuits: dÚs ⏠829,-
Téléphone: +43 (0)4852-61122 | www.hotel-dolomitengolf.com
Golf, bien-ĂȘtre et gastronomie au Grandhotel Lienz. Savourez lâambiance fĂ©Ă©rique du Grandhotel Lienz dans la ville des Dolomites.
Exemple de prix par personnes: 4 nuits (3=4) dans une suite supĂ©rieure (38 mÂČ), y compris buffet de petit dĂ©jeuner et tous les jours un menu gastronomique de 5 plats, green fees illimitĂ©s au Golf Club Dolomitengolf et cadeau en rapport avec le golf!
11.04 au 15.05 et 15.10 au 26.10.2014 dÚs ⏠599,-
16.05 au 14.10.2014 dÚs ⏠699,-
Téléphone: +43 (0)4852-64070 | www.grandhotel-lienz.com
HĂŽtel Laserz ĂȘĂȘĂȘ
HĂŽtel de bien-ĂȘtre 4 Ă©toiles en pĂ©riphĂ©rie de Lienz et Ă 12 min. en voiture du golf. Chambres confortables, WLAN gratuit, restaurant gastronomique, terrasse ensoleillĂ©e, piscine extĂ©rieure chauffĂ©e, espace interactif «Alpinarium» avec sauna, massages sportifs et de bien-ĂȘtre.
Exemple de prix par personne: Logement en chambre double, demi-pension gastronomique et golf illimité:
4 jours: dÚs ⏠425,- | 7 jours: dÚs ⏠735,-
«Sucreries» dâavril, de mai et dâoctobre 2014: Restez 4 jours et nâen payez que 3, golf illimitĂ© compris ⏠389,-
Téléphone: +43 (0)4852-67567 | www.hotel-moarhof.at
Un petit établissement familial pour vos vacances de golf! Venez savourer notre cuisine régionale sur la terrasse ensoleillée et dans notre restaurant accueillant. Diverses activités de loisirs complÚtent notre offre.
Exemple de prix par personne: 3 nuits, y compris demi-pension de qualité avec boisson de bienvenue et 4 jours de green fees illimités: dÚs ⏠339,-
Téléphone: +43 (0)4852-62488 | www.laserz.at
Alpes du Sud»
Parkhotel
am Tristachersee
Un hĂŽtel de bien-ĂȘtre au bord du lac (tempĂ©rature estivale montant jusquâĂ 25°C) Ă proximitĂ© immĂ©diate du golf. Succulente cuisine, beaux studios et suites, magniïŹque espace de bien-ĂȘtre avec bain vapeur, saunas, massages et soins de beautĂ©. Vaste et paisible pelouse en milieu forestier. Avis: Nous pouvons rĂ©server vos afïŹliations Ă distance. Exemple de prix par personne: Logement en studio, y compris demi-pension gastronomique et green fees illimitĂ©s (offre spĂ©ciale mois de mai):
4 jours: dÚs ⏠425,- | 7 jours: dÚs ⏠772,-
Téléphone: +43 (0)4852-67666 | www.parkhotel-tristachersee.at
Suites Dolomitengolf
Une rĂ©sidence renommĂ©e Ă proximitĂ© immĂ©diate du golf. Suites avec agencement design de 45 Ă 156 mÂČ. Situation trĂšs calme avec vue sur les greens adjacents. Luxueux Ă©tablissement de bains panoramique avec sauna. Menu gastronomique tous les soirs.
Exemple de prix par personne: «Golf Total» dans une suite junior (45 mÂČ), y compris demi-pension de qualitĂ© et green fees illimitĂ©s:
4 nuits: dÚs ⏠515,- | 7 nuits: dÚs ⏠1.031,-
Téléphone: +43 (0)4852-61122-500 | www.dolomitengolf-suites.com
HĂŽtel Holunderhof
ĂȘĂȘĂȘĂȘ
Logez dans la zone piĂ©tonne, sur la place centrale de Lienz, Ă seulement 12 minutes en voiture du golf. Chambres dĂ©corĂ©es avec style. Espace de bien-ĂȘtre au-dessus des toits de la ville avec piscine intĂ©rieure, sauna, sanarium, bain vapeur, cabine infrarouge, salle de ïŹtness. Vue panoramique de 360° sur les sommets des Dolomites. Exemple de prix par personne: 3 nuits en demi-pension et green fees illimitĂ©s: dĂšs ⏠412,-
Téléphone: +43 (0)4852-64444 | www.hoteltraube.at
Profitez de vos vacances dans un endroit calme qui jouxte la ville de Lienz, dans les Dolomites. Le centre-ville qui nâest Ă©loignĂ© que de 1,2 km, invite Ă sây balader. 20 appartements, 8 chambres doubles et la vaste zone de dĂ©tente HolunderRelax sont Ă disposition.
Exemple de prix par personne: Logement en chambre double, pension complÚte de qualité, green fees illimités:
4 jours: dÚs ⏠425,- | 7 jours: dÚs ⏠735,-
Téléphone: +43 (0)4852-62766 | www.hotelholunderhof.at
«Le paradis du golf dans les
Les surprises du Nord
pĂš Leri Nage e N ecosse
Avec plus de 500 parcours, lâEcosse offre bien entendu la quantitĂ©, mais en y ajoutant la qualitĂ©! Notamment lorsquâon fait lâeffort de monter au Nord et de visiter certains links prestigieux, dont la valeur nâa pas attendu le nombre dâannĂ©esâŠ
Lorsquâon articule le mot Ecosse dans une conversation avec un golfeur, il se croit dans un jeu tĂ©lĂ©visĂ© et appuie sur un buzzer imaginaire, en criant: «St. Andrews», des trĂ©molos dans la voix et les yeux brillants! Il est vrai que la Mecque du golf fascine tellement quâelle nous dĂ©tourne souvent de rĂ©gions et de parcours fantastiques. La preuve, il mâaura fallu vingt ans pour mâaventurer plus au Nord et organiser un voyage Ă Aberdeen et InvernessâŠ
LâEcosse a gagnĂ© chĂšrement son indĂ©pendance au cours dâune histoire parfois tragique et souvent violente. Elle sâest souvent battue, dâabord contre les Romains, puis surtout contre les Anglais, avec lesquels elle entretient aujourdâhui une relation⊠dĂ©licate. Ne faites dâailleurs jamais lâerreur de dire Ă un Ecossais quâil est anglais! La destinĂ©e de lâEcosse a laissĂ© des traces indĂ©lĂ©biles et le caractĂšre des autochtones peut ĂȘtre qualifiĂ© de fort et de fier. Mais les Ecossais ont aussi vite fait de vous adopter et de fraterniser, surtout lorsque vous faites lâeffort dâaller vers eux et de montrer votre enthousiasme pour leur magnifique pays. Et pour rejoindre Aberdeen, il faut en faire des efforts! Que ce soit au dĂ©part de GenĂšve ou de Zurich, il nây a pas de vol direct pour la troisiĂšme ville dâEcosse. Comptez alors au moins quatre heures â en passant par Paris, Londres ou Francfort â avant dâatterrir sur les berges de la mer du Nord. Une fois reçu la voiture de location â attention, on roule Ă gauche et le matin, en prenant le volant, on a tendance Ă lâoublier, surtout dans les rondspoints â on fonce vers Aikenshill House, un trĂšs chaleureux petit hĂŽtel, quâon pourrait plutĂŽt qualifier de pension, puisque le patron vous soignera comme si vous faisiez partie de la famille. Outre son confort et sa cuisine, Aikenshill House a lâavantage dâĂȘtre situĂ© en pleine campagne, Ă quelques minutes seulement des parcours qui nous intĂ©ressent.
Tru MP In TE rnATIOnAL
G OLF
L I nk S
Donald Trump est un personnage. Sa fortune, ses mariages, son reality show en ont fait une star médiatique, sinon populaire, aux Etats-Unis. Mais sa vie extravagante ne
lâempĂȘche pas dâĂȘtre avant tout un golfeur passionnĂ©, qui a dĂ©pensĂ© sans compter dans la rĂ©alisation de quinze parcours. Entrepreneur accompli, il a souvent fait dâune pierre deux coups en amortissant ses parcours par des promotions immobiliĂšres luxueuses. Et lorsquâil a dĂ©cidĂ© dâacquĂ©rir 500 hectares au nord dâAberdeen, Ă proximitĂ© de Balmedie, il ne comptait pas les consacrer uniquement au golf. Malheureusement pour lui, il a Ă©tĂ© confrontĂ© au fameux caractĂšre Ă©cossais! Et quelques particuliers se sont mobilisĂ©s pour empĂȘcher ce quâils considĂšrent comme une atteinte grave au patrimoine local. Si les villas nâont pas â encore â vu le jour, il a nĂ©anmoins pu construire le Trump International Golf Links, dessinĂ© par lâarchitecte Martin Hawtree. SituĂ© Ă un bon drive dâAikenshill House, ce links est absolument
Sonderaktion«Golfpackage»
Italien - Sizilien
Donnafugata Golf Resort & Spa*****
7 NĂ€chte Doppel Classic/ZF, 4 Green Fee Donnafugata, Mietwagen Kat. C (bei 2 Personen) ab/bis Flughafen inkl. allen Versicherungen. Gratis Up-Grade in höhere Zimmerkategorie (nach VerfĂŒgbarkeit) und zusĂ€tzlich eine Green Fee bei Buchung vom 29.04. bis 31.05.14.
Preise pro Person
CHF 1035, gĂŒltig 04.05.â30.06.14
CHF 1095, gĂŒltig 01.09.â31.10.14
Zuschlag Transfer ab/bis Flughafen anstatt Mietwagen pro Person CHF 50. Arrangement ohne Flug. DirekflĂŒge mit Air Berlin ab ZĂŒrich jeweils Dienstag, Donnerstag, Sonntag und mit Swiss Samstag. Verlangen Sie eine Offerte mit tagesaktuellen Flugtarifen. Andere Reisedaten auf Anfrage.
Sonderaktion«Golf&Wein»
splendide. On a craint un moment que Trump nây intĂšgre une chute dâeau â son pĂȘchĂ© mignon â ou dâautres artifices, mais il nâen est rien. En fait, le milliardaire a eu lâintelligence dâexploiter le soin du dĂ©tail qui le caractĂ©rise, tout en prĂ©servant le style Ă©cossais traditionnel. La zone dâentraĂźnement est fabuleuse, digne des meilleurs resorts amĂ©ricains; les chemins qui relient les trous sont engazonnĂ©s et mĂ©ticuleusement entretenus; les murs en pierres de taille qui surplombent les nombreux burns (petits cours dâeau) sont de vĂ©ritables Ćuvres dâart. Bref, le dĂ©cor est impressionnant, avec les trous «simplement» tracĂ©s dans des petites vallĂ©es naturelles. Et le challenge technique est Ă la hauteur du panorama, sans atteindre toutefois le niveau injouable de
A un bonne longueur de drive depuis Aikenshill House, le Trump International Golf Links Course, dessinĂ© par lâarchitecte Martin Hawtree. Donald Trump: le magnat de lâimmobilier est un personnage complexe, mais nĂ©anmoins extrĂȘmement accessible.
Frankreich - Bordeaux
Golf du MĂ©doc Hotel & Spa****
3 NĂ€chte Doppel Sicht Golfplatz/ZF, Eintritt Spa, 1x Degustationsmenu, 3 Green Fee (je 1x Les ChĂąteaux, Les Vignes, Golf de Lacanau oder Golf de Margaux), Besuch & Weindegustation in einem ChĂąteaux MĂ©doc Weingut, Mietwagen Kat. B (bei 2 Personen) ab/bis Flughafen inkl. allen Versicherungen.
Preise pro Person
CHF 850, gĂŒltig 08.05. â 19.10.14
Zuschlag Mietwagen 28.06.â17.08.14 pro Person CHF 30. Arrangement ohne Flug. DirektflĂŒge mit Helvetic Airways ab ZĂŒrich jeweils Donnerstag & Sonntag, verlangen Sie eine Offerte mit den tagesaktuellen Flugtarifen. Andere Reisedaten auf Anfrage.
ALPHA GOL F TOURS
Hofwiesenstrasse 22 âą 8057 ZĂŒrich
Telefon 044 206 20 00 âą Fax 044 206 20 07
alpha@alphagolf.ch âą www.alphagolf.ch
Ne faites dâailleurs jamais lâerreur de dire Ă un Ecossais quâil est anglais!
certains links renommĂ©s. Pour un parcours ouvert en 2012, la maturitĂ© est dĂ©jĂ Ă©tonnante. Seul bĂ©mol, un clubhouse pour lâinstant provisoire, qui ne correspond pas aux quelque 400 francs du green feeâŠ
DOnALD E n cHAIr ET E n OS
Pour notre petit groupe de Romands qui dĂ©couvrions ce bijou, la bonne surprise a Ă©tĂ© de croiser Donald Trump en personne! Il Ă©tait mĂȘme intĂ©ressĂ© de connaĂźtre notre avis sur son parcours que lui-mĂȘme qualifiait modestement de «best course in the world». Et câest trĂšs aimablement et patiemment quâil a acceptĂ© ensuite de poser pour la photo-souvenir. Et pour un souvenir, câen est un mĂ©morable!
Nous nâavons pas quittĂ© Aberdeen sans dĂ©couvrir deux autres parcours de renom: Royal Aberdeen Golf Club et Cruden Bay, deux links
adresses
Les parcours:
www.trumpgolfscotland.com
www.crudenbaygolfclub.co.uk
www.royalaberdeengolf.com
www.castlestuartgolf.com
www.royaldornoch.com
Les hotels
www.aikenshill.co.uk
www.crerarhotels.com
institutionnels dont lâinauguration remonte Ă 1780, respectivement 1791. Cruden Bay est un golf des plus classiques, avec des vues splendides sur la mer et les massifs de genĂȘts. Quant au Royal Aberdeen Golf Club, enregistrĂ© comme le 6e plus vieux club au monde, il a un dessin trĂšs particulier, avec des trous parfois trĂšs Ă©troits, des greens torturĂ©s ou en aveugle â dont un par 3 qui dispose dâune mire mobile! On se rĂ©jouit de
pointe de lâEcosse, mais on reste prĂšs de la mer. Et câest Ă Nairn, au bord dâun estuaire, que nous avons dĂ©posĂ© nos bagages, plus prĂ©cisĂ©ment dans le trĂšs confortable Golf View Hotel & SPA. Certes, le Nairn Golf Club, fondĂ© en 1887 a un charme fou, mais câest un autre parcours, beaucoup plus rĂ©cent (2009) qui justifiait notre excursion: Castle Stuart. HĂŽte des trois derniĂšres Ă©ditions de lâOpen dâEcosse et cadre de la magnifique victoire de Phil
suivre lâOpen dâEcosse, du 10 au 13 juillet prochain, et de voir comment les meilleurs pros europĂ©ens â et Phil Mickelson, tenant du titre â apprĂ©henderont les spĂ©cificitĂ©s dâun parcours aussi authentique que surprenant.
On MOn TE Ă Inv E rn ESS
Rejoindre Inverness et pĂ©nĂ©trer dans les Highlands ne demande quâune heure et demie de route. Et pour ĂȘtre honnĂȘte, nous nâavons pas eu lâimpression de changer dâatmosphĂšre, car on ne rejoint pas les montagnes qui caractĂ©risent la
Mickelson en juillet 2013, ce links phĂ©nomĂ©nal dĂ©montre quâun terrain rĂ©cent peut tromper son monde et paraĂźtre plusieurs fois centenaire! Bravo donc aux architectes Mark Parsinen et Gil Hanse, qui ont parfaitement intĂ©grĂ© les 18 trous dans ce magnifique paysage, rehaussĂ© par la prĂ©sence majestueuse du chĂąteau Ă©ponyme du 17e siĂšcle. Les trous «pieds dans lâeau» sont fantastiques, alors que ceux situĂ©s sur le sommet de la falaise, tout aussi intĂ©ressants, permettent de contempler la rive dâen face, lĂ oĂč se situe notre dernier rendez-vous.
Le club avait officiellement Ă©tĂ© fondĂ© en 1877 et ne devint Royal quâen 1906, lorsque le Roi Edward VII lui fit cet honneurâŠ
QuAT r E SI ĂšcLES DE GOLF
Il faut une heure de route pour traverser lâestuaire et se rendre Ă Dornoch. Un trajet sympathique pendant lequel on ne cessera de penser Ă un chiffre stupĂ©fiant: 400. Câest pratiquement le nombre dâannĂ©es depuis lesquelles on joue au golf Ă Dornoch, puisque la date officielle des premiers drives est 1616! Le parcours actuel du Royal Dornoch Golf Club ne date pourtant «que» de 1886, lorsque Old Tom Morris fut mandatĂ© pour lâextension de 9 Ă 18 trous. Le club avait officiellement Ă©tĂ© fondĂ© en 1877 et ne devint Royal quâen 1906, lorsque le Roi Edward VII lui fit cet honneur.
Câest donc avec une respectueuse Ă©motion que nous avons rejoint le clubhouse. Le Royal Dornoch Golf Club a la touchante habitude de faire flotter les drapeaux de ses hĂŽtes Ă©trangers Ă proximitĂ© du dĂ©part. Et lorsque mon ami Marc a signifiĂ© au manager que le drapeau suisse ne figurait sur aucun mĂąt, ce dernier sâest dĂ©pĂȘchĂ© dâenvoyer un employĂ© descendre le drapeau⊠français, pour le remplacer par le nĂŽtre!
Une fois lancĂ©s par le starter, vĂȘtu du kilt traditionnel, nous avons pu apprĂ©cier les qualitĂ©s de ce vĂ©nĂ©rable parcours qui longe la plage de la
baie de Dornoch Firth. Les huit premiers trous dans un sens, les dix derniers dans lâautre, sans artifice ni sophistication inutiles, tant la nature a suffi Ă donner son caractĂšre Ă ce monument dâhistoire. Sur ces fairways balayĂ©s par le vent du large, nous avons eu lâoccasion de penser aux millions de coups de golf jouĂ©s depuis 1616, aux prestigieuses compĂ©titions qui sây sont dĂ©roulĂ©es et Ă son plus fameux sociĂ©taire, Donald Ross. Ross, dont on rappellera quâil a dessinĂ© quelques-uns des meilleurs parcours amĂ©ricains et notamment Pinehurst No 2, sur lequel se disputera le prochain US Open!
TouchĂ© de plein fouet par la crise du golf, le pays qui a inventĂ© les RĂšgles de ce jeu nâen offre pas moins dâexceptionnelles et innombrables opportunitĂ©s de voyages, sur des links ancestraux ou bien plus modernes. Mais quel que soit leur Ăąge, ces clubs perpĂ©tuent la tradition et nous confortent dans notre passion dĂ©vorante.
G olfen im H anusel H of . W illkommen in der f amilie .
Golfen â das ist mehr, als einen kleinen weissen Ball von einem Abschlag aus mit möglichst wenigen SchlĂ€gen in ein fĂŒnfhundert Meter entferntes Loch zu befördern. Ein wunderschönes Zimmer mit allem Komfort, ein bisschen schwimmen vor dem grandiosen FrĂŒhstĂŒck, dann raus aus dem Hotel und keine 25 Meter zum Tee 1, nach dem Spiel ein gepflegtes Weissbier, ein StĂŒndchen Sauna und Massage und am Abend erlesene Speisen und hervorragende Weine. Und das alles umrahmt von einer unwiderstehlich familiĂ€ren Gastfreundschaft. Ja, das ist Golf! Wenn Sie das auch so sehen, kommen Sie doch einfach.
Unsere 7-Tages-Golfwoche zum
Kennenlernen
H 7 x Ăbernachtung mit FrĂŒhstĂŒcksbuffet
H 7 x Genuss-AbendmenĂŒ oder Schmankerl- und Themenbuffets
H Unbegrenztes Greenfee
wÀhrend Ihres Aufenthaltes
H Benutzung der Ăbungseinrichtungen inkl. Leihtrolley und Caddybox
H Benutzung des Hallenbades und der Sauna- und Wellnesslandschaft
H 1 x AlpenkrÀuter-Teilkörpermassage (30 Min.)
Preis pro Pers. im DZ ab 807,- âŹ
Preis pro Pers. im EZ ab 915,- âŹ
ORTENAU â
une région de golf dans un paysage enchanteur au climat doux
Ortenau
Une rĂ©gion chargĂ©e dâhistoire marquĂ©e par le Rhin et bordĂ© par la ForĂȘt-Noire et les Vosges. Les pentes raides Ă lâouest qui longent la zone vallonnĂ©e au pied de la ForĂȘt-Noire avec ses vignobles, vergers et cultures maraĂźchĂšres sont caractĂ©ristiques. Des villages vignerons pittoresques, des centres villes moyenĂągeux restaurĂ©s avec passion et lâarchitecture moderne se relayent et donnent leur caractĂšre aux localitĂ©s. La ville voisine de Strasbourg sĂ©duit par ses offres dâart, de culture et son flair de capitale et ses vieilles traditions. Le savoir-vivre, lâart culinaire badois et les excellents vins forment une association idĂ©ale qui enrichit toujours le voyage (de golf).
Plaisir de golf sans limite garanti dans le Bade-Wurtemberg et en Alsace !
Dans un rayon de 50 kilomĂštres, les golfeuses et golfeurs ambitieux trouveront une douzaine de parcours de part et dâautre du Rhin sur fond de ForĂȘt-Noire ou avec une vue magnifique sur les Vosges. Les parcours sont blottis dans un environnement naturel, chacun avec ses propres caractĂ©ristiques. Ils lient le dĂ©fi sportif au plaisir du jeu et Ă un bon score. Tradition et savoir-vivre : une expĂ©rience exceptionnelle dans le Bade-Wurtemberg et en Alsace!
Au cĆur de lâEurope et de lâAlsace
A seulement 25 minutes de Baden-Baden et de Strasbourg, le golfeur de lâĂ©lite mondiale Bernhard Langer a crĂ©Ă© un site de golf des superlatifs.
Dans un environnement naturel ravissant et calme, entourĂ© de forĂȘts et loin de toute nuisance ou agitation, il a harmonieusement blotti 33 greens et 18 nouveaux Ă©tangs dans ce paysage de prairies paisibles.
Bernhard Langer a adaptĂ© le parcours avec beaucoup de sensibilitĂ© au magnifique paysage environnant, permettant ainsi de bĂ©nĂ©ficier dâune partie dĂ©contractĂ©e. AprĂšs le jeu, indĂ©pendamment du score, lâaccueillant clubhouse vous attend. A cĂŽtĂ© du spectaculaire parcours de championnat de 18 trous, un intĂ©ressant parcours de 9 trous, un parcours court de 6 trous ainsi que de vastes installations dâentraĂźnement sont Ă la disposition des membres et hĂŽtes sur le site qui sâĂ©tend sur 140 hectares.
Forfait de golf
1 cocktail golfeur
3 nuits avec buffet de petit déjeuner
2 savoureux menus de quatre plats au choix
1 menu de gala avec cinq plats
2 paniers repas pour midi
Une attention de la maison
Utilisation de notre centre de bien-ĂȘtre « zeitlos SPA »
1 green fee au GC Soufflenheim (F)
1 green fee au Golf Club Urloffen (D)
Standard Confort Deluxe Studio suite Panorama suite
⏠480,00 ⏠531,00 ⏠564,00 ⏠627,00 ⏠675,00
Nous vous prions dâobserver que le green fee est majorĂ© de ⏠20,00 pour toute rĂ©servation dâheure de dĂ©part le week-end.
Tous les prix sâentendent par personne Majoration chambre single ⏠20,00 par jour
Golf Club Urloffen
MalgrĂ© sa position facilement accessible, le Golf Club Urloffen avec ses 27 fairways et un driving range de 300 m dans la plaine basse du Rhin supĂ©rieur, entre le Rhin et la ForĂȘt Noire, est une oasis de repos et de dĂ©tente.
Vous jouez au golf en pleine nature dans une des rĂ©gions touristiques les plus apprĂ©ciĂ©es et chaudes dâAllemagne, offrant une vue impressionnante sur le Hornisgrinde, la montagne la plus haute du nord de la ForĂȘt-Noire avec ses 1164 mĂštres. GrĂące au terrain plat, le parcours peut ĂȘtre aisĂ©ment parcouru Ă pied en admirant sa sublime faune et flore. AprĂšs le jeu, la vaste terrasse fleurie de notre restaurant invite Ă sâattarder.
TĂ©l:
TĂ©l.:
Fax:
Le paradis du safari, du goLf et du fiLet de bĆuf
afrique du s ud
Avec ses 450 parcours de golf, du soleil Ă profusion et surtout lâamabilitĂ© de ses habitants, lâAfrique du Sud est une destination de rĂȘve. Le touriste est gĂątĂ© Ă©galement au niveau culinaire, et pour peu dâargent. Nous avons testĂ© pour vous les meilleures adresses autour du Cap, sur la Garden Route et Ă Stellenbosch.
stefan Waldvogeles passagers en provenance du Cap avec Edelweiss/Swiss sont priĂ©s de retirer leurs bagages dĂšs que possible. Nous transportons exceptionnellement beaucoup de sacs de golf et aurons des difficultĂ©s Ă tous les traiter.» Annonce passĂ©e Ă notre atterrissage du vol de nuit dâAfrique du Sud Ă destination de ZĂŒrich. Effectivement, les sacs de golf dĂ©filent sur le tapis roulant du terminal. Un groupe du Golf Club Schloss Goldenberg et de nombreux couples suisses passent rĂ©guliĂšrement une partie de lâhiver en Afrique du Sud. «Depuis 22 ans, nous retournons chaque fois au Cap, raconte par exemple Cornelia Rolle, nutritionniste, lâAfrique du Sud est pour nous incomparable.»
Le pays souffre toujours de sa réputation de forte criminalité, qui effraie de nombreux
u n E POPu LATIOn Sy MPATHIQu E ET DE BOnn E H u MEur
LâAfrique du Sud reste malgrĂ© tout un paradis pour les touristes en quĂȘte de golf. Presque tous les clubs traditionnels disposent de caddies prenant en charge nos sacs et donnant de bons conseils. Les clubs plus rĂ©cents louent des voiturettes avec GPS et on trouve partout des gens aimables et de bonne humeur. Cela vaut autant pour le caddie-master qui nettoie nos clubs dĂ©jĂ avant la partie que pour les starters professionnels, qui nous indiquent exactement de quel tee nous devons partir. Le choix en termes de parcours est Ă©norme: 450 installations golfiques font partie de lâAssociation sud-africaine de golf. Pour les touristes, devenir membre dâun club
BORDEAUX
Golf, Gourmet & Kultur
âą Direktflug mit Helvetic Airways ZĂŒrich âBordeaux in Economy-Klasse inkl. Taxen
âą 3 x Ăbernachtung im Hotel Golf du MĂ©doc & Spa im Chambre SupĂ©rieure inkl. FrĂŒhstĂŒck
âą 1 x Greenfee âLes ChĂąteauxâ
âą 1 x Greenfee âLes Vignesâ
âą 1 x Greenfee âLacanauâ
âą 1 x Abendessen im Hotel
âą Besuch und Weindegustation in einem âChĂąteau du MĂ©docâ
âą Mietwagen Opel Insignia o.Ă€.
golfeurs suisses mais qui est trĂšs regrettable, car ce pays a tant Ă offrir, dit aussi Esther Schönberger. Cette Lucernoise a dĂ©jĂ effectuĂ© au moins six voyages golfiques dans la rĂ©gion. En respectant les mesures de prudence habituelles, elle nâa jamais rencontrĂ© de problĂšme. AprĂšs tout, on constate aussi des cambriolages dans les clubs de golf suisses et des vitres cassĂ©es sur les parkings. Cela dit, on traverse parfois de gros townships pour se rendre dans les clubs de golf sud-africains, qui sont entourĂ©s de clĂŽtures Ă©lectriques. Presque chaque club dispose dâun poste de garde auprĂšs duquel tout arrivant doit sâidentifier. En tant que touriste, il faut sây faire. Tout juste vingt ans aprĂšs la tenue des premiĂšres Ă©lections libres, le pays va relativement mal sur le plan Ă©conomique. La monnaie nâa jamais Ă©tĂ© aussi faible depuis des annĂ©es et le taux de chĂŽmage augmente.
sud-africain pour une annĂ©e est une bonne affaire. Lâinscription se fait par Internet, pour un montant dâĂ peine 80 francs (!), et cette adhĂ©sion permet dâobtenir dans beaucoup de clubs (mais pas dans tous) un green fee spĂ©cial «affiliated». Nous avons testĂ© pour vous quelques Ă©tablissements de choix parmi lâoffre plĂ©thorique qui sâĂ©tend autour du Cap, le long de la Garden Route et Ă Stellenbosch. Nous vous prĂ©sentons ici trois de nos endroits favoris par rĂ©gion. Dans tous ces lieux, la combinaison golf, plaisirs culinaires et vin local est presque imbattable. Nous nous sommes rĂ©galĂ©s dans le nouveau «Route 57» Ă Mossel Bay, lâĂ©tablissement de Louis Oosthuizen, le vainqueur de lâOpen, ainsi quâau «Big Easy» dâErnie Els, Ă Stellenbosch. Outre de dĂ©licats filets de bĆuf, passage obligĂ© de tout gourmet, nous avons dĂ©gustĂ© au «Route 57» un trio de
Des éléphants aussi imposants que les parcours de golf: Pearl Valley (page précédente et en haut).
Le clubhouse de Westlake avec le parcours. Wildlife et le magnifique Pinnacle Point. Deux impressions du parcours Fancourt dâOuteniqua (tout en bas).
08.05. â 19.10.2014
jeweils Donnerstag â Sonntag
Pro Person: CHF 1380.00
Zuschlag Einzelzimmer: CHF 285.00
Gratis GolfgepĂ€ck â sponsored by
PreisÀnderungen auf Grund von Flugpreisschwankungen vorbehalten.
Weitere Infos unter www.golfbutler.ch
Depuis 22 ans, nous retournons chaque fois au Cap, raconte par exemple Cornelia Rolle, nutritionniste, lâAfrique du Sud est pour nous incomparableâŠ
gibier springbok, autruche et koudou. Nous pouvons recommander les yeux fermés ces deux restaurants aux golfeurs adeptes de gastronomie, tout comme les autres adresses citées dans cet article.
nOT r E TOP 3 Au TOur Du cAP
La plupart des voyages en Afrique du Sud commencent et se terminent au Cap. Cette mĂ©tropole touristique est lâune des villes les
plus apprĂ©ciĂ©es pour les amateurs de photo. Le Tafelberg et bien dâautres attractions attirent les visiteurs du monde entier. On rencontre aussi beaucoup de gens du cru sur les parcours, qui nous aident volontiers par leurs conseils et leur expĂ©rience dans la dĂ©couverte de parcours exceptionnels.
Au Cap, nous avons particuliÚrement apprécié le Westlake Golf Club, un parcours pratiquement plat, planté de vieux arbres dispensant un
peu dâombre. Le Parkland a Ă©tĂ© ouvert au dĂ©but des annĂ©es 1930, aprĂšs sâĂȘtre dĂ©tachĂ© du Clovelly Estate. Ce club Ă©tait Ă lâĂ©poque insolvable, mais il fait aujourdâhui partie des meilleures adresses de la rĂ©gion du Cap. Sur Parkland aussi, des arbres centenaires longent les fairways. Le parcours est nettement plus accidentĂ© quâĂ Westlake. Nous avons commencĂ© (comme souvent en Afrique du Sud) au trou 10. Que ce soit de ce dĂ©part ou dâun autre, la
KEMPFERHOF RESORT
hĂŽtel et golf resort aux portes de strasbourg
Sur la route des vins et Ă 15 minutes du centre-ville de Strasbourg, le Kempferhof Resort vous accueille dans un havre de 85 hectares de nature sauvegardĂ©e. RĂ©compensĂ© par le guide Gault et Millau, notĂ© 90/100 par le guide Rolex, le Kempferhof Resort est dans le top 5 des parcours les plus apprĂ©ciĂ©s en Europe. Vous nâaurez dâautre choix que celui de revenirâŠ
diversitĂ© est de toute façon garantie. Quand le vent souffle, ce qui est souvent le cas, ce parcours impeccablement soignĂ© devient encore plus difficile. Quelques arbres se dressent, tordus par les vents. MalgrĂ© un soleil resplendissant, nous sommes contents de faire halte Ă mi-parcours, Ă lâHalfway House, pour une petite pause nous permettant de reprendre quelques forces.
Notre top 3 des parcours autour du Cap compte aussi Milnerton, un links exigeant qui offre de belles vue sur le Tafelberg. Quelques trous passent derriĂšre les dunes le long de la mer, et le vent est souvent de la partie. Ce parcours exige un jeu prĂ©cis, si lâon veut Ă©viter de perdre trop de balles dans les roughs Ă©pais. Le coucher du soleil depuis cet endroit est un spectacle Ă ne pas manquer.
safari: mort en direct
Outre ces trois recommandations, il existe autour du Cap dâautres classiques valant le dĂ©tour, tel le Royal Cape. Le long de la Garden Route, on trouve nombre dâendroits offrant de magnifiques vues sur la cĂŽte et la nature environnante. «La Garden Route entre Knysna et Hermanus est un vrai paradis pour le golf», nous ont convaincus les membres du Club de Rondebosch au Cap.
nOT r E TOP 3 Sur LA GA r DE n rOu TE
Sur la bande cÎtiÚre de la Garden Route, un nombre énorme de resorts et de parcours de qualité se sont construits ces derniÚres années. Notre favori est le Pinnacle Point prÚs de Mossel Bay, ouvert en 2006. Pour les conditions du pays, avec 700 rands (environ 60 francs),
Il est frĂ©quent de croiser sur les parcours sud-africains des animaux qui nous paraissent exotiques, tel le springbock. Ce pays est en effet le paradis du safari. Et il faut dire que pour notre premiĂšre expĂ©rience Ă lâAmakhala Game Reserve, nous avons Ă©tĂ© gĂątĂ©s en assistant Ă la charge dâun lĂ©opard sur un troupeau dâantilopes. AprĂšs le sprint et le «kill», comme on dit, le lĂ©opard a dĂ» sâarrĂȘter plusieurs minutes. GrĂące Ă notre ranger, nous avons pu observer le chasseur et ses proies durant ce combat inĂ©gal. Le ranger nous a avouĂ© que lui-mĂȘme voyait un tel spectacle tout au plus une fois tous les trois ans, et que cette nature sauvage continuait de le fasciner. La lutte contre les braconniers Ă la recherche de cornes de rhinocĂ©ros est aussi un sujet dâactualitĂ© Ă Amakhala. Les rangers nâont pas le droit de communiquer par radio la position exacte des animaux. Mais sâils aperçoivent une lionne, un Ă©lĂ©phant particuliĂšrement imposant ou tout autre animal sortant de lâordinaire, ils se transmettent leurs observations par radio. Ainsi avons-nous pu apercevoir, outre les cĂ©lĂšbres «big five» dâAfrique (Ă©lĂ©phant, rhinocĂ©ros, buffle, lion et guĂ©pard), bien dâautres animaux, ce qui nous a permis de dĂ©connecter pour une fois du golf et dâadmirer le fascinant spectacle de la nature.
Le plaisir
DĂ©tente et bien-ĂȘtre dans un cadre exceptionnel â le golf club de Soufflenheim vous accueille au cĆur de lâEurope, situĂ© cĂŽtĂ© français le long du Rhin Ă seulement 30 minutes de Baden-Baden et de Strasbourg.
L e Golf de Souff l enheim est classĂ© en h u itiĂšme posit i on Euro p Ă©enne â
Pinnacle Point est plutĂŽt cher, mais la voiturette obligatoire est comprise dans le prix et la vue est vraiment spectaculaire. Jâai dĂ©jĂ jouĂ© sur de nombreux parcours dans le monde entier, mais celui-ci est tout simplement grandiose. Chaque trou est extraordinaire et le spectacle de la nature est magnifique, mĂȘme avec les petites maisons en arriĂšre-plan. Lors de notre visite un joli dimanche matin, le parcours Ă©tait relativement facile Ă jouer. Mais avec le vent, et Ă cause des rochers et de certaines distances Ă surmonter, cette vue grandiose peut ĂȘtre gĂąchĂ©e. «Si ça tâarrive, laisse tomber le score et emporte assez de balles avec toi», mâavait conseillĂ© un fan de Pinnacle Point. Sans vent, je nâai ratĂ© ma premiĂšre balle quâau trou 12, ce dont je suis trĂšs fier. Mais jâai surtout Ă©tĂ© impressionnĂ©, notamment par les par 3, comme par exemple
réductionnosgreenfees*
surnosgreenfees*
club de Soufflenheim vous accueille au cĆur de lâEurope, situĂ© cĂŽtĂ© français le long du Rhin Ă seulement 30 minutes de Baden-Baden et de Strasbourg.
!
L e Golf de Souff l enheim est classĂ© en h u itiĂšme posit i on Euro p Ă©enne â âGo
50%deréductionsurnosgreenfees*
Golf le matin â shopping l'aprĂšs midi
Ă©tente et bien-ĂȘtre dans un cadre exceptionnel â le golf club de Soufflenheim vous accueille au cĆur de lâEurope, situĂ© cĂŽtĂ© français le long du Rhin Ă seulement 30 minutes de Baden-Baden et de Strasbourg.
Action estivale 2014 pour nos clients suisses:
Golf le matin â shopping l'aprĂšs midi
Le Golf de Soufflenheim est classĂ© en huitiĂšme position EuropĂ©enne â «Golf Travel Award 2012»!
DDĂ©tente et bien-ĂȘtre dans un cadre exceptionnel â le golf club de Soufflenheim vous accueille au cĆur de lâEurope, situĂ© cĂŽtĂ© français le long du Rhin Ă seulement 30 minutes de Baden-Baden et de Strasbourg.
50% de réduction sur nos greenfees!*
Le village «shopping», le plus moderne en Europe avec 120 magasins, boutiques, cafĂ©s et restaurant, Ă seulement 10 minutes. Profitez du cours historique entre le franc suisse et lâeuro, et faites de votre sĂ©jour golfique Ă Soufflenheim, une expĂ©rience shopping en plus.
le 7, un trou court passant par des rochers percĂ©s, ou le 9, donnant directement sur la falaise en direction du clubhouse. Ici aussi on rencontre un nombre Ă©tonnant de Suisses, et le parcours vaut chaque rand dĂ©boursĂ©. Câest Ă©galement valable pour un parcours tout diffĂ©rent, le Outeniqua, situĂ© dans le cĂ©lĂšbre resort de Fancourt. Alors que le «links» est ouvert uniquement aux membres et aux clients de lâhĂŽtel, on reçoit un temps de dĂ©part sans aucun problĂšme sur le second parcours, avec vue sur la montagne du mĂȘme nom. La navette vient nous chercher sur le parking, des caddies vĂȘtus de blanc comme Ă lâUS Masters sâoccupent de tout. Le plus ancien parcours dans ce resort â qui nâa que vingt ans â fait partie dâun parc magnifiquement soignĂ©,
direct et confortable
Un autre avantage de lâAfrique du Sud: pas de fuseaux horaires et, avec Edelweiss Air, au moins un trajet en vol de nuit. Les seuls vols directs Ă Capetown comporteront dĂšs lâhiver prochain une classe affaires. AllongĂ©, on peut passer une bonne nuit. En classe Ă©conomique, on pourra dĂ©sormais choisir «Economy Max», soit une distance supplĂ©mentaire de 15 centimĂštres entre les siĂšges et un angle dâinclinaison plus grand des siĂšges.
entourĂ© de belles maisons. On joue au milieu des nĂ©nuphars et des fleurs, câest tout simplement beau. Des caddies professionnels nous aident au putting, pour que la partie soit encore plus intĂ©ressante. Le caddie ne coĂ»te dâailleurs que 13 francs. Notre aide Lennox est satisfait sâil peut travailler quatre fois par semaine durant la saison. AprĂšs 12 ans de mĂ©tier, il a maintenant un handicap de 6. Les caddies de Fancourt ont leur propre ligue dans laquelle ils affrontent les caddies des autres clubs.
Pas de caddie en revanche sur le Pezula Course Ă Knysna, oĂč la plupart des clients se contentent dâune voiturette. Un peu plus haut que la cĂŽte, ce parcours difficile est trĂšs bien intĂ©grĂ© dans la nature. Au premier trou dĂ©jĂ , le plus difficile, il faut jouer son deuxiĂšme coup par-dessus une
zone de buissons sauvages. Les vues sur lâocĂ©an Indien tout proche ou sur la lagune de Knysna reviennent sans cesse, impressionnantes, surtout le panorama Ă 360 degrĂ©s depuis le trou 9. Roger Federer possĂšde dâailleurs une maison dans ce resort composĂ© de lâhĂŽtel Conrad et de nombreuses villas. Laquelle prĂ©cisĂ©ment, le chef de la sĂ©curitĂ© de lâhĂŽtel nâa pas voulu nous le dire. Apparemment, ce nâest pas la maison au drapeau suisse situĂ©e en-dessous du green 14, le point le plus impressionnant. Du dĂ©part dames, on peut presque atteindre le dogleg en contrebas. Sur ce trou, indĂ©pendamment de leur score, les joueurs prudents seront rĂ©compensĂ©s par une magnifique vue sur les bunkers et le bleu intense de la mer en arriĂšre-plan. MĂȘme les touristes de Hongkong derriĂšre nous ont pris la peine de photographier
A Mossel Bay, outre la vue sur la mer, nous avons aperçu un troupeau de 27 springbocks sur le golfâŠLongue tradition: le golf de Stellenbosch.
cette vue. MalgrĂ© la frĂ©quentation du parcours, nous avons assez de temps pour prendre des photos. Deux autres parcours riches en traditions, le George Golf Club et Mossel Bay, ne font pas partie de notre top 3 personnel mais, bien quâils soient un peu plus simples et moins spectaculaires, sont tout aussi recommandables. A Mossel Bay, outre la vue sur la mer, nous avons aperçu un troupeau de 27 springbocks sur le golf.
nOT r E TOP 3 Au TOur DE STELLE n BOScH
La rĂ©gion viticole autour de la ville universitaire de Stellenbosch est lâune des destinations prĂ©fĂ©rĂ©es des golfeurs suisses. Nulle part ailleurs le choix de bons restaurants nâest plus grand, et pour certaines adresses les plus tendance (le Rust en Vrede), il est prĂ©fĂ©rable de rĂ©server Ă lâavance depuis la maison, pour ĂȘtre sĂ»r dâobtenir une place le soir. Durant la haute saison, il est bien aussi de rĂ©server sa voiturette de golf. Cela vaut Ă©galement pour le Golf Club De Zalze, une bonne adresse. La voiturette est pourvue dâun bidon de sable obligatoire. Les golfeurs qui marchent doivent payer au starter un supplĂ©ment de 15 rands pour un sac de
sable. Pour la plupart des clients, cela semble un peu mesquin et ne correspond pas au standing des installations.
Le dĂ©part du 13 est tout Ă fait spĂ©cial. Les aires de dĂ©parts hommes sont de petits Ăźlots entourĂ©s dâeau et les courtes distances au green donnent de bonnes opportunitĂ©s de par ou de birdie. Le troisiĂšme trou avant la fin, un par 3 tout plat de 220 mĂštres, constitue encore un morceau de bravoure.
Le club de Pearl Valley, dans la rĂ©gion de Franschhoek, par exemple, est aussi tout plat. Lâarchitecte Jack Nicklaus sâest dĂ©foulĂ©: 81 bunkers et de lâeau Ă foison pour un style trĂšs «floridien». Les magazines sud-africains le placent toujours dans le top de leurs classements golfiques, ce que ce club assume parfaitement, avec un service des plus raffinĂ©s. Nos clubs sont ainsi nettoyĂ©s une premiĂšre fois aprĂšs neuf trous et notre nom sâaffiche sur la voiturette de location.
Dans notre top 3 autour de cette région viticole on trouve aussi Erinvale, neuf trous plats et neuf trous vallonnés formant un contraste marqué. Le parcours est trÚs fréquenté, et réservé principalement aux clients du resort durant
Golf dei Laghi
la haute saison. Ceux qui le dĂ©sirent peuvent louer une maison de vacances directement dans le resort. Les Suisses et les autres touristes habituĂ©s Ă lâAfrique du Sud sây prennent gĂ©nĂ©ralement une annĂ©e Ă lâavance. Pas Ă©tonnant quâil y ait autant de sacs de golf Ă lâaĂ©roport de ZĂŒrich Ă notre retour de voyage. Il est vrai quâĂ la longue, on peut se lasser du filet de bĆuf, mais du golf en Afrique du Sud, jamais.
en un coup dâĆil
Top 3 autour du cap westlakegolfclub.co.za
clovelly.co.za milgolf.co.za
Top 3 sur la Garden route pinnaclepointestate.co.za fancourt.co.za pezulagolf.com
Top 3 autour de Stellenbosch dezalzegolf.com
pearlvalley.co.za erinvale.com
45 minutes de la Suisse. 18 trous dans la nature avec trois Ă©tangs naturels et des milliers dâarbres. Terrain dâentrainement 26 postesOuvert 7/7 jours
Utilisation de produits biologiques pour le green (certification GEO en cours)
Les chiens sont acceptĂ©s au Golf dei Laghi Au Golf dei Laghi lâĂ©nergie Ă©lectrique provient exclusivement de sourcesrenouvelables
Les golfeurs suisses bĂ©nĂ©ficient dâun traitement VIP grĂące au Golf del Laghi Swiss Pass
Adhésion au Golf dei Laghi Swiss pass gratuite
Du lundi au vendredi
- Pour une personne, une journée Golf dei Laghi Swiss Pass : voiture de golf, green fee 18 trous et déjeuner ⏠70 (SFr. 85)
- Pour deux personnes, une journée Golf dei Laghi Swiss Pass: voiture de golf, green fee 18 trous et déjeuner h ⏠125 (SFr. 150)
Abonnement
Abonnement 2014 comme club principal ⏠1250 (SFr. 1500)
Abonnement 2014 (second club de golf) ⏠800 (SFr. 975) 3 mois dâabonnement ⏠600 (SFr. 730)
Visitez le site www.golfdeilaghi.it pour dĂ©couvrir dâautres promotions relatives au Golf dei Laghi Swiss Pass et obtenir plus de dĂ©tails
pour goLfeurs et gourmets
Petra HimmelLa crise semble sâĂȘtre arrĂȘtĂ©e quelque part devant les portes du PGA Catalunya Resort: toute la dĂ©bĂącle immobiliĂšre de ces derniĂšres annĂ©es, les problĂšmes de tours dâhabitation vides et leurs acheteurs insolvables, et le dilemme de certains exploitants de golf proches de la faillite. En analysant la situation, on constate que le site, avec ses deux parcours de 18 trous, est plutĂŽt dans une prĂ©disposition positive, comparĂ© Ă la situation de la majeure partie des golfs du pays.
Il faut savoir que le PGA Catalunya Resort est en pleine croissance. Ses vastes unitĂ©s dâhabitation extrĂȘmement modernes font plutĂŽt bonne impression, lĂ ou ailleurs certains biens immobiliers de vacances se dĂ©gradent petit Ă petit. Les affaires immobiliĂšres se dĂ©veloppent, peut-ĂȘtre aussi parce que le site fait partie des European Tour Properties qui disposent de complexes de golf Ă la hauteur, partout en Europe.
u n PA rcOur S E x IGEA n T DE HAu T n I v EAu
Comme souvent dans le golf, le succĂšs est basĂ© sur la qualitĂ© du produit phare, câest-Ă -dire le parcours. A lâorigine, le Stadium Course avait Ă©tĂ© amĂ©nagĂ© pour accueillir Ă©ventuellement la Ryder Cup 1997. Depuis son ouverture, il est rĂ©putĂ© pour avoir lâun des meilleurs designs dâEspagne. Ce parcours de 18 trous, conçu par Ăngel Gallardo et Neil Coles, dĂ©bute par un impressionnant drive au trou No 1, en aval. La suite est exigeante Ă cause des distances phĂ©nomĂ©nales, de sempiternelles montĂ©es et descentes des fairways et surtout des greens placĂ©s stratĂ©giquement et avec intelligence. Ces derniers sont constellĂ©s dâirrĂ©gularitĂ©s notables. Le joueur de green fee part donc pour un tour difficile, aussi bien pour la tĂȘte que le corps. Mais lâensemble est une aventure exceptionnelle. Aucun doute, celui qui recherche un parcours hors du commun le trouvera Ă GĂ©rone.
SituĂ© Ă GĂ©rone, en Catalogne, le PGA Catalunya Resort est lâun des golfs les plus attractifs dâEspagne. Mais toute la rĂ©gion est Ă©galement sĂ©duisante, mĂȘme en dehors du golf.pga goLf de c ataLu Nya
Le Tour Course, deuxiĂšme parcours du site, est un peu dans lâombre du Stadium Course, mais il en demeure nĂ©anmoins intĂ©ressant. Ses trous sont nettement moins dramatiques, le terrain plus plat et les greens un peu moins compliquĂ©s. LâatmosphĂšre est plus calme, moins exaltante, mais en aucun cas ennuyeuse. Le golfeur passera des moments intĂ©ressants sur ce parcours jalonnĂ© dâun grand nombre dâobstacles dâeau et dâarbres et il obtiendra certainement un meilleur score que sur le difficile Stadium Course. Il est rĂ©jouissant de constater que les deux parcours sont parfaitement entretenus, ce qui nâest pas toujours le cas en Espagne.
DE T rĂš S BOnn ES cOn DITIOnS
DâE n T r A Ăźn EME n T
En contemplant le site, il nâest pas surprenant que le seul tournoi espagnol du PGA European Tour de cette saison va sây dĂ©rouler. LâOpen de España a Ă©tĂ© organisĂ© pour la premiĂšre fois en
A gauche: PGA Catalunya Resort, Tour Course, en haut Ă droite: une des villas, le fitness et lâexigeant Stadium Course.
1912. Depuis 1972, il fait partie de lâEuropean Tour. Il revient au mois de mai aprĂšs une pause de quatre ans. Pendant toutes ces annĂ©es, les grands champions nâont jamais cessĂ© de venir Ă cet endroit et lâĂ©tape finale de la Qualifying School pour le Tour y est toujours organisĂ©e. Lâexcellente rĂ©putation du site vient aussi de ses installations dâentraĂźnement au-dessus de la moyenne. Le putting green dâune surface de 2000 m 2 est le plus grand du pays. Les aires de chipping sont de premier ordre et le driving range est long et large. Tout cela fait que plusieurs Ă©quipes amateurs nationales reviennent sans cesse en Catalogne pour sâentraĂźner.
marcHĂ© goLfique
la rubriQue des petites annonces
Golf de lâesterel Valescure, france
Ă louer maison de vacances
« sci cristel saint raphaël» (voir dans Google) 4 ch. à coucher, cuisine, salon, piscine, max. 8 à 10 personnes
TĂ©l. 079 250 22 17
2 actions
Golf cluB WallenrIed
Ă vendre Ă prix avantageux
TĂ©l. 079 362 89 19
Ă louer
1 droit de jeu pour une ou plusieurs saisons Golf Club Goldenberg, Dorf gaby.beglinger@bluewin.ch
TĂ©l. 079 241 61 48
Golf dans les pouIlles ItalIe du sud
Découvrez la beauté des Pouilles en Italie du Sud et ces magnifiques Golfs à partir de 960 CHF p.p 7 nuits demi-pension chambre double, 5 green fees et transfert aéroport. www.salentolife.it | info@salentolife.it
TĂ©l. +41 79 253 53 93
Ă vendre affIlIatIon au Golf Gerre losone
TĂ©l. 079 449 39 82
Golfeuse passionnĂ©e, rĂ©gion Vd, 52 ans, cĂ©libataire, dynamique et Ă©quilibrĂ©e recherche partenaire de golf pour sorties, parcours et voyages golfiques en Suisse ou a lâĂ©tranger et plus si affinitĂ©s. rĂ©ponse avec photo par mail: umeier@medienverlag.ch
Ă VenD re actIons au Golf cluB
Buna VIsta , saGoGn
32 actions nominatifs (Vn 1000.â/p. action) CHF 27 000.â(AdhĂ©sion Ă part entiĂšre, partenariat SA)
TĂ©l. 044 252 97 52 (le soir)
à vendre pour cause de déménagement: d roit de jeu et deux actions
Golf cluB erlen tG / schlossGut eppIshausen
Prix selon entente jolanta.sieber@bluewin.ch
TĂ©l. 079 360 32 01
enseignante, fin cinq., charmante et caractÚre agréable, désire rencontrer gentil compagnon, non fumeur. Vous appréciez les beautés de la nature, la marche, les visites culturelles et vous aimeriez aussi partager vos loisirs, vos découvertes. etes-vous cet homme libre que je désire connaßtre et rendre aprÚs heureux?
Veuillez répondre à s/Chiffre 4/2/2014, Medien Verlag, Weiherhof 14, 8604 Volketswil
Particulier Cherche Chariot de golf Ă©lectrique de marque
Ti Cad Liberty avec batterie (neuf ou occasion).
Mobile: 078 893 54 21
à louer de suite pour période longue durée: droit de jeu Golf club sempachersee et Golf club Kyburg. gosem.kv@gmail.com
trĂšs belle golfeuse (51/166 cm/53 kg/Suisse orientale) recherche un partenaire intelligent et aimable (jusquâĂ 58 ans) pour un nouveau dĂ©part. Mes loisirs: ski de fond, randonnĂ©es, culture, voyages, etc. Merci de quelques lignes avec photo Ă : s/Chiffre 2/2/2014, Medien Verlag, Weiherhof 14, 8604 Volketswil ou par mail: umeier@medienverlag.ch
Golfeur attrayant (hcp 15,0), région Bùle, 71/180, recherche une golfeuse séduisante et sportive entre 55 et 70 ans. Merci de votre réponse avec photo à : s/Chiffre 3/2/2014, Medien Verlag, Weiherhof 14, 8604 Volketswil
Action Ă vendre Golf cluB
WallenrIed
7 NĂ€chte ab CHF 812.â
TĂ©l. 079 209 23 03
Ăberraschendes
Bulgarien
Goldene StrĂ€nde, fantastische Fairways mit herrlicher Aussicht ĂŒber das Schwarze Meer und luxuriöse Hotels erwarten Sie. Mehr Infos auf www.columbus-golf.ch
Columbus Tours AG Schulthess-Allee 7 | 5200 Brugg Tel. 056 460 73 60 | sales@columbus-golf.ch
Golfeuse avec classe et style 1958 / Zh SĂ©duisante, gracile, svelte, Ă la mode, fĂ©minine et Ă lâallure jeune. Sans attache, intelligente, sensuelle et sans complication. Je suis une adepte de golf, ski, vĂ©lo, wellness, bonnes discussions et autres. Je me rĂ©jouis dâavoir un HOMMe actif et restĂ© jeune Ă mes cĂŽtĂ©s.
Golferin mit Klasse u. Stil 1958 / ZH Attraktiv, zierlich-schlanke Figur, modisch, feminin mit jugendlicher Ausstrahlung UnabhÀngig, intelligent, sinnlich u. unkompliziert Ich mag Golf, Ski, Biken, Wellness, gute GesprÀche uvm. Freue mich auf aktiven, jung gebliebenen ER an meiner Seite.
071 944 36 16 / niemehrallein.ch
Golfeuse séduisante (Be / 60+/168) jeune, svelte, indépendante, aimant les voyages, sans attachement, recherche golfeur charmant de haut niveau pour profiter de la vie à deux (aussi pour vacances longue durée en hiver).
Merci de votre réponse avec photo à : s/Chiffre 1/2/2014, Medien Verlag, Weiherhof 14, 8604 Volketswil
iN formatioN s compLĂ©me Ntaires
Medien Verlag Ursula Meier Weiherhof 14 8604 Volketswil
T 044 946 01 51
F 044 946 01 54 umeier@medienverlag.ch
GOLFSu ISSE 3/2014
clĂŽture des annonces 28 mai 2014 paraĂźtra le 16 juin 2014
Formats:
1/16 horizontal, 95x30 mm CHF 400.â
1/16 vertical, 47x62 mm CHF 400.â
1/32 horizontal, 47x30 mm CHF 200.â
La route qui mĂšne Ă lâhĂŽtel quatre Ă©toiles est courte. Ce complexe hĂŽtelier permet aux clients dâavoir une chambre sur place. Câest dâailleurs Ă ce propos quâon peut Ă©mettre la seule critique concernant le PGA Catalunya Resort. La gastronomie dans les restaurants de lâhĂŽtel est excellente sur toute la ligne, mais les chambres sont quelque peu dĂ©suĂštes. Rien Ă voir avec le niveau exceptionnel des parcours ainsi que du vaste clubhouse et de sa succulente cuisine.
H Au TE GAST rOnOMIE Ă GĂ©rOn E
Certains clients prĂ©fĂ©reront certainement se loger ailleurs pendant leurs vacances. LâhĂŽtel du site est certes le choix le plus commode pour les golfeurs purs et durs, mais les vacanciers qui
souhaitent allier gastronomie et golf prĂ©fĂ©reront sâinstaller dans la petite ville de GĂ©rone, toute proche. Ils y dĂ©couvriront divers restaurants Ă©toilĂ©s pour lesquelles la Catalogne est rĂ©putĂ©e. En outre, le charme mĂ©diĂ©val de la petite ville est fascinant avec ses ruelles Ă©troites, ses belles cours intĂ©rieures et ses places cachĂ©es. GĂ©rone nâest pas aussi mĂ©tropolitaine, animĂ©e, vaste et bruyante que Barcelone, distante dâenviron une heure. En dĂ©gustant un verre de Cava, boisson typique de la rĂ©gion, devant un cafĂ© accompagnĂ© dâune assiette de tapas ou de pintxos, le touriste se rendra vite compte des attraits de cette rĂ©gion qui possĂšde bien plus dâatouts quâuniquement le golf.
DerriĂšre: le formidable Stadium Course.
Traumferien in den Tiroler Bergen
Umgeben von der einzigartigen Bergkulisse ist das Sportho Ellmau (15 Autominuten entfernt von KitzbĂŒhel) ein Urlaubsparadies der Sonderklasse.
Direkt gegenĂŒber der Hotelanlage finden Golffans den 27-Loch-Platz «Wilder Kaiser», das Tor zur grössten Golfregion der Alpen. Durch seine optimale Sonnenlage dauert die Saison an diesem Golfplatz etwas lĂ€nger als sonst wo. Nach etwa 20 Autominuten erreichen Sie den Kaiserwinkl Golf Kössen. GĂ€ste unseres Hauses dĂŒrfen sich ĂŒber Greenfee-ErmĂ€ssigungen auf beiden PlĂ€tzen freuen. Wahre Golffreaks finden in der Umgebung noch zehn weitere 18-Loch-PlĂ€tze um die Herausforderung «Golf» so richtig auszukosten.
NatĂŒrlich bietet das Hotel auch das perfekte Alternativprogramm zum Tag auf dem Golfplatz. Sich in die geschulten HĂ€nde der Masseurinnen und Kosmetikerinnen begeben, sich von Kopf bis Fuss mit Produkten von Maria Galland und St. Barth verwöhnen lassen. Relaxen in unserem Erlebnishallenbad mit Aussenbecken, grosszĂŒgigem Aussenpool und Liegewiese, Saunalandschaft mit 7 verschiedenen Saunen und Whirlpool.
FĂŒr Ihren Traumurlaub haben wir sehr ansprechende Pauschalpakete geschnĂŒrt. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wir beraten Sie gerne.
a retenir
PGA Golf Catalunya, www.pgacatalunya. com, TĂ©l.: +34-972-472577, 36 trous, par 72 (les deux parcours). Handicap 36. Sur le Stadium Course, il est conseillĂ© aux personnes plus ĂągĂ©es dâutiliser une voiturette. Green fees: dĂšs 60 euros environ.
HĂ©bergement
Divers forfaits sont proposĂ©s aux golfeurs. Les groupes seront trĂšs bien logĂ©s dans les appartements sur place, mais il est Ă©galement possible de louer de luxueuses villas avec piscine. Ces forfaits «Luxury Stay Packages», proposĂ©s Ă partir de 329 euros par personne, comprennent trois nuits dans une villa et un green fee sur chacun des deux parcours. LâhĂŽtel du site propose des forfaits avec une nuit et un green fee sur le Tour Course Ă partir de 118 euros par personne. Le forfait «Barcelona Elite Golf Package» est Ă©galement intĂ©ressant. Il commence Ă 166 euros par personne pour une nuit en chambre double Ă lâhĂŽtel Gran Havana de Barcelone et comprend un tour
de golf sur le Tour Course, sur lâEl Prat Ă Barcelone ou sur le Stadium Course (supplĂ©ment de 10 euros).
Le meilleur restaurant
Selon le Guide Michelin, le meilleur restaurant de lâannĂ©e 2013 se trouve Ă GĂ©rone. Depuis la fermeture de lâEl Bulli Ă Barcelone, lâEl Celler de Can Roca est le N° 1 en Espagne. TĂ©l. +34-972-222-157, www.cellercanroca.com. Les rĂ©servations doivent ĂȘtre effectuĂ©es plusieurs mois Ă lâavance.
une alternative: le Massana
Dans la vieille ville de GĂ©rone, le restaurant Massana est un classique de la gastronomie locale. Il est nettement plus avantageux que lâEl Celler mais Ă©galement de haute qualitĂ©. Le maĂźtre de maison est lui-mĂȘme au fourneau et sert des plats typiquement catalans, avec une touche de modernitĂ©. Excellente carte des vins. Nous vous conseillons le menu Ă 80 euros environ. www.restaurantmassana.com
GOLF - UNLIMITED
âą 7 bzw. 4 Ăbernachtungen im gebuchten Zimmertyp
âą Welcomedrink
âą Sporthotel â Verwöhnpension
âą kostenloses Aktivprogramm
âą Relaxing â Golf â Massage (50 min)
âą Startgeschenk
âą Rundenverpflegung
âą bevorzugte Startzeitenreservierung
Preise pro Person und Aufenthalt: ab EUR 714.â
âą unlimitierte Anzahl an Tagesgreenfee am GC Wilder Kaiser an aufeinader folgenden Tagen
âą unlimitierte BenĂŒtzung der Driving Range inkl. BĂ€lle
âą unlimitierte BenĂŒtzung von Leihtrolleys
4 Ăbernachtungen pro Person: ab EUR 540,00
7 Ăbernachtungen pro Person: ab EUR 850,00
Sporthotel Ellmau ****
Familie Unterlechner
A-6352 Ellmau 50 / Tirol
Tel: (0043) 5358 / 3755
Fax: (0043) 5358 / 2512 555
info@sporthotel-ellmau.com
Preise pro Person und Aufenthalt: ab EUR 714.â
Hole 19th
Peter reber
«Pesche, voici un s Port Pour toi»
Peter, dit «Pesche» Reber, musicien et compositeur suisse de grande renommĂ©e, a eu 65 ans Ă la fin du mois dâavril. Cela fait un moment dĂ©jĂ quâil sâest mis au golf mais depuis deux ans, des pĂ©pins de santĂ© lâont empĂȘchĂ© de jouer. Raison de plus pour reprendre son sport favori avec plaisir et sans stress ce printemps.
Interv I ew Stefan waldvogel
Pourquoi le golf vous fascine-t-il?
Câest un excellent mĂ©lange entre sport et habiletĂ©. Et ça me fait marcher prĂšs de 10 kilomĂštres chaque fois â chose que je ne ferais sĂ»rement pas sans la petite balle blanche. Jâai plein de bonnes raisons pour jouer au golf et jâapprĂ©cie aussi le fait de rencontrer rĂ©guliĂšrement des gens sympathiques.
Comment vous vous y ĂȘtes mis?
Jâau surtout commencĂ© trop tard. AprĂšs notre pĂ©riple familial en haute mer durant sept ans, nous avons vĂ©cu encore sept ans aux Bahamas
au dĂ©but des annĂ©es nonante, juste Ă cĂŽtĂ© dâun magnifique parcours de golf dâailleurs. Jây suis allĂ©e une fois pour voir, mais jâai tapĂ© beaucoup trop fort, surtout dans le sol.
A quel moment avez-vous commencé à jouer sérieusement?
Bien plus tard. Aux Etats-Unis, jâai rencontrĂ© un pro qui sâappelait John. Il mâa initiĂ© et voulait mĂȘme porter mon sac. Lorsque je lui ai demandĂ© son Ăąge il mâa rĂ©pondu: «83 ans.»
JâĂ©tais stupĂ©fait et je me suis dit: «Pesche, ça câest un sport pour toi, tu pourras jouer au golf
toute ta vie!» AprĂšs coup, jâĂ©tais vraiment agacĂ© Ă lâidĂ©e que jâaurais pu commencer le golf aux Bahamas quand jâĂ©tais nettement plus jeune. Et en plus, jâavais beaucoup de temps libre lĂ -bas.
Qui est le meilleur golfeur chez les Reber?
Notre fils Simon, câest Ă©vident. Je tenais Ă ce que nous commencions le golf tous ensemble. Livia, mon Ă©pouse, et Nina, ma fille, Ă©taient moyennement enthousiastes mais maintenant elles aiment bien jouer. Simon a du talent et maintient sans problĂšme son single handicap, mĂȘme sâil nâa pas souvent le temps de sâentraĂźner. Je considĂšre dâailleurs le golf trĂšs utile du point de vue pĂ©dagogique, puisque mon fils Ă©tait meilleur que moi aprĂšs deux ans dĂ©jĂ . CâĂ©tait trĂšs cool⊠surtout pour lui.
Vous venez de passer le cap de 65 ans. Avez-vous davantage de temps pour jouer au golf maintenant?
En tant que musicien, compositeur et producteur je ne peux pas devenir un retraitĂ©, puisque je nâai jamais fait un travail «sĂ©rieux»⊠DĂ©jĂ avant, je prenais souvent le temps pour aller jouer, simplement parce que je me faisais du bien et que jâaimais ça. Mais ces deux derniĂšres annĂ©es, je nâai presque pas pu jouer au golf.
Pourquoi?
AprĂšs une simple opĂ©ration du mĂ©nisque, il y a eu des sĂ©quelles avec des complications. Jâavais de fortes douleurs et jâai dĂ» marcher avec des bĂ©quilles pendant six mois. Maintenant, je vais beaucoup mieux et jâai eu un plaisir fou Ă jouer quelques parties ce printemps. Je me rĂ©jouis Ă©normĂ©ment de recommencer le golf, jâai lâintention de jouer deux fois par semaine au moins, si la mĂ©tĂ©o est clĂ©mente. Et deux fois par semaine, je frĂ©quente aussi un fitness. LâentraĂźnement musculaire soulage les articulations et Ă mon Ăąge il faut bien entretenir la carcasse.
Il y a deux ans, vous avez fait une tournĂ©e avec votre fille Nina. Avez-vous dâautres projets?
Nina venait de passer la matu et nâavait pas encore commencĂ© les Ă©tudes. Mais maintenant
elle nâa plus le temps pour ce genre dâaventure. Nous avons bien aimĂ© ces quelque soixante concerts et je reste ouvert Ă tout. Ce qui est sĂ»r câest que des tournĂ©es monstres comme autrefois ne sont plus de mon Ăąge. Il mâest arrivĂ© de faire une centaine de spectacles en trois mois. Câest Ă©puisant. HonnĂȘtement, je prĂ©fĂšre faire une croisiĂšre⊠Jây donne un concert un soir et le lendemain je parle de mes expĂ©riences de vie sur le voilier sur lequel ma famille et moi Ă©tions embarquĂ©s pendant sept ans. Mais jâai toujours ma maison de production musicale, jâĂ©dite du matĂ©riel pĂ©dagogique etc. Quoi quâil en soit, ma femme estime que jâen fais toujours trop.
Peter r eber
Avec quelque deux millions de disques vendus, Peter Reber (65) fait partie des musiciens les plus chevronnĂ©s de Suisse. Il y a exactement cinquante ans, encore Ă©colier, il a fondĂ© son premier groupe. En 1968, il sâest produit avec Peter, Sue et Marc; huit ans plus tard, le trio a participĂ© pour la premiĂšre fois au concours de lâEurovision avec la chanson «Djambo, Djambo». Peter Reber a Ă©crit les paroles de toutes les chansons du trio tout en composant aussi des tubes pour dâautres interprĂštes (par exemple «Swiss Lady» pour Pepe Lienhard et son orchestre). En 1982, il a entamĂ© une longue croisiĂšre en haute mer avec son Ă©pouse Livia. Pendant ces sept ans sont nĂ©es ses chansons en dialecte les plus connues. Les albums «GrĂŒeni Banane» (banane verte, 1985), «Jede bruucht sy Insel» (chacun as besoin de son Ăźle), «Dr Sunne entgĂ€ge» (en route vers le soleil), etc. ont Ă©tĂ© vendus plus dâun million de fois. AprĂšs encore une fois sept ans passĂ©s aux Bahamas, les Reber sont retournĂ©s Ă Berne en 1995, en compagnie de leurs deux enfants, Simon et Nina. Lâartiste et psychologue de formation est membre du Golf Club Wallenried depuis 2002 et possĂšde un handicap «dâĂ peu prĂšs 17». En plus du golf, il pratique toujours passionnĂ©ment la plongĂ©e sous-marine et la pĂȘche en haute mer. Ses problĂšmes au genou droit Ă©tant dĂ©sormais surmontĂ©s, il peut Ă nouveau faire du ski.
En tant que musicien, compositeur et producteur je ne peux pas devenir un retraitĂ©, puisque je nâai jamais fait un travail «sĂ©rieux»âŠ
impressum
GolfS ui SS e
Organe officiel de lâAssociation Suisse de Golf ASG
17Úme année, paraßt six fois par an www.GolfSuiSSe.ch
editeur
Golf Suisse Media SĂ rl
Place de la Croix-Blanche 19, 1066 Epalinges
directeurS de PuBlic AtioN
Raphael Weibel, Christian Bohn, Robert Steuer
rédActeur eN chef
Stefan Waldvogel s.waldvogel@asg.ch
AdreSSe de lA redActioN
Golf Suisse Media Sarl, Place de la Croix-Blanche 19, 1066 Epalinges info@golfsuisse.ch
rédActioN
Frank Baumann (Captains Corner), Stefan Oswalt (Top Sport), Petra Himmel (Ladies First, Equipment) Ruedi MĂŒller, Christian Wenger, Livio Piatti, Marcus Knight (Training), Jacques Houriet, Kerstin Warnke (SantĂ©).
PhotoGrAPheS
Patrick Jantet, Getty Images, Tristan Jones, LET, Emanuel Stotzer, Hans-Peter Thoma, e621.ch, Deprezphoto, Crans-Montana, Giancarlo Cattaneo, Livio Piatti, Oliver Stern, Erwin ZĂŒger, Roland Korner/close up, Paolo Foschini. relecture/trAductioN
AGM Services
PuBlic AtioN et AdmiNiStrAtioN deS ANNoNceS
Medien Verlag, Ursula Meier
Weiherhof 14, 8604 Volketswil
T 044 946 01 51. F 044 946 01 54 umeier@medienverlag.ch
lAyout
pagedesign, Thomas Page
Bernstrasse 99, 3122 Kehrsatz
T 031 334 01 01. page@pagepress.ch
imPreSSioN
AVD GOLDACH AG
Sulzstrasse 10-12, 9403 Goldach
T 071 844 94 44, F 071 844 95 55 www.avd.ch
modific AtioNS
Si vous ne recevez pas GOLFSUISSE ou le recevez dans une autre langue que la vĂŽtre, si vous avez changĂ© dâadresse ou souhaitez dâautres modifications, veuillez en informer:
⹠Pour les membres des clubs ASG: le secrétariat du club
⹠Pour les membres ASGI et Migros Golf Parcs: le secrétariat respectif
mAGAziNe deS memBreS
Adressé par courrier à tous les membres:
âą clubs ASG âą ASGI âą ASG GolfCard Migros
tirAGe
Le No 3 de GOLFSUISSE présentera les principaux thÚmes ci-dessous, ainsi que de nombreux autres sujets:
Golf et santé
Dossier spécial consacré à un thÚme primordial: pourquoi le golf est bon pour la santé et que faire pour pouvoir le pratiquer le plus longtemps possible.
mainsponsor
LET-Access Series Ă Gams
Grand reportage sur cette premiÚre suisse de la seconde ligue du golf européen féminin et notamment sur les résultats des joueuses suisses en lice.
Gros plan
Les disciplines apparentées comme le «swing golf» etc. Et un survol des parcours pitch&putt.
Travel
Helvetic a ouvert une ligne directe reliant Bordeaux: nous avons testé pour vous les plus beaux parcours dans cette région viticole.
19th Hole
Des personnalités suisses évoquent leur relation au golf.
Le No 3 de GOLFSUISSE paraĂźtra le 16 juin. Dâici-lĂ , nous vous proposons un grand nombre dâinformations, photos et vidĂ©os sur www.golfsuisse.ch.
certifiée 2012/2013
avant-premiĂšre
DAVANTAGE DE GOLF POUR LA SUISSE.
Le Credit Suisse sâengage pour le golf depuis prĂšs de 30 ans.
Le Credit Suisse soutient lâAssociation Suisse de Golf, lâOmega European Masters et le Bad Ragaz PGA Seniors Open.
credit-suisse.com/sponsorship