Case 845B DHP 865B VHP 885B DHP Motoniveladoras Manual del Operador 84300296 - PDF DOWNLOAD

Page 17

CAPÍTULO 2 – SEGURIDAD / CALCOMANÍAS / SEÑALES MANUEALES

OPERAción De lA MÁQUINA •• No gire el volante de dirección mientras haya personas próximas a la máquina y a la articulación central. •• Comprobar todos los controles en un área despejada y asegurarse de que la máquina opere correctamente. •• Una causa frecuente de accidentes con heridos o muertes es la caída de personas de la máquina y posterior atropellamiento. No permitir que otras personas suban a la máquina. Esta máquina está diseñada para una persona y tiene un asiento para un operador solamente. •• Los gases del tubo de escape del motor pueden causar la muerte. Si se opera la máquina en un recinto cerrado, asegurarse de que esté suficientemente ventilado como para que el aire fresco remueva los gases. •• El polvo, la neblina, el humo, etc., pueden reducir la visibilidad y causar un accidente. Parar la máquina o disminuir la velocidad hasta que se obtenga buena visibilidad en el área de trabajo. Asegurarse de que las luces de la máquina estén ENCENDIDAS. •• El contacto con conductos de alta tensión, cables subterráneos, etc., puede causar lesiones graves o la muerte por electrocución. Antes de conducir o poner en funcionamiento en un área con conductos o cables de alto voltaje, se debe informar a la compañía de servicios públicos local sobre lo que se planea hacer. SE DEBE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN O MANTENER UNA DISTANCIA DE TRABAJO SEGURA de los conductos o cables. Mantener todas las piezas de la máquina al menos a 4,6 m (15 pies) de la fuente de alimentación. El operador deberá también conocer las normas y regulaciones de seguridad federales, estatales/provinciales y locales aplicables al lugar de trabajo. •• En caso de que la máquina entre en contacto con una fuente de alto voltaje: •• Alertar a los demás trabajadores para que NO TOQUEN LA MÁQUINA y se mantengan lejos de la misma. •• Si puede separarse y eliminar el contacto con la fuente de alto voltaje, invertir el orden de la operación que lo ocasionó y alejar la máquina del área de peligro. Si no se puede romper el contacto, permanecer en la máquina hasta que la compañía de electricidad desconecte la electricidad y avise de ello al operador. •• Si las condiciones son sumamente adversas, como por ejemplo, en caso de incendio, etc., y el operador se ve forzado a abandonar la máquina, no deberá bajar por los peldaños. Deberá saltar lo más lejos posible de la máquina, con los pies juntos y sin tocar el suelo con las manos. •• Luego, deberá continuar saltando con los pies juntos hasta que esté a una distancia prudente de la máquina y de la corriente eléctrica. No haga saltos largos. Debido a la diferencia de voltaje a lo largo del suelo, un pie podría estar en un área de mayor voltaje que el otro. Esta diferencia de voltaje puede matar al operador.

•• Excavar entre cables subterráneos, tuberías, conductos, etc., puede ocasionar lesiones o la muerte. Determinar el emplazamiento de los peligros subterráneos antes de usar la máquina en un área nueva. •• Si esta máquina vuelca, puede causarle heridas o provocarle la muerte. Hay que decidir si el estado del tiempo, la carretera, o las condiciones del terreno permiten el uso seguro en colinas, pendientes o terreno accidentado. •• Mantenerse alejado de áreas peligrosas, como por ejemplo zanjas, salientes, etc. Recorrer a pie el área de trabajo y localizar los posibles peligros antes de iniciar el trabajo. •• Mantenerse alerta y conocer a todo momento la ubicación de todos los trabajadores en el área. Mantener a todas las demás personas alejadas de la máquina. Se pueden producir lesiones o la muerte si no se siguen estas instrucciones. •• Al trabajar en áreas de mucho tráfico, hacer siempre que una persona dirija el tráfico de vehículos y de personas. Se deben tener rieles de resguardo, símbolos de advertencia, etc., según se requiera para el trabajo. •• Dejar de usar la máquina si ocurre una falla. Observar las luces indicadoras y de advertencia de la máquina. Estar atento a olores y ruidos anormales de la máquina. •• Conducir alrededor de objetos voluminosos como por ejemplo rocas o árboles grandes. •• Conducir la máquina dentro de las limitaciones especificadas. La capacidad de elevación, la profundidad de excavación, etc., se indican en la sección de especificaciones de este manual. •• Operar los controles de la máquina solamente desde el asiento del operador. •• NO opere la máquina si no se seiente bien.

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

CAjA De FuSIBLeS

9min
pages 166-170

TERMINO DE GARANTÍA

3min
pages 199-200

CuIDADoS ANTeS De reALIZAr CuALquIer ProCeDIMIeNTo De SoLDADurA eN LA MáquINA

3min
pages 164-165

SISTeMA AuXILIAr De LA TrANSMISIóN

2min
pages 162-163

ArrANque De eMerGeNCIA CoN BATeríAS AuXILIAreS

1min
page 161

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

1min
page 160

GuIAS DEL CÍRCuLO

3min
pages 156-158

oPerACIóN De LAS BATeríAS CoN SeGurIDAD

1min
page 159

CORREAS DEL ALTERNADOR Y DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO

1min
page 155

Torque De APrIeTe De LoS TorNILLoS DeL ASIeNTo DeL oPerADor y CINTuroNeS De SeGurIDAD

1min
page 153

eSTruCTurA De ProTeCCIóN CoNTrA VueLCoS (roPS

4min
pages 151-152

CAjA DeL TáNDeM

1min
page 147

VerIFICACIóN DeL FreNo De eSTACIoNAMIeNTo

2min
pages 149-150

eje TrASero

1min
pages 145-146

SISTEMA DEL COMBuSTIBLE

4min
pages 133-136

TrANSMISIóN

6min
pages 140-144

SISTeMA DeL FILTro De AIre

3min
pages 128-129

SISTeMA De eNFrIAMIeNTo DeL MoTor

3min
pages 130-132

MOTOR

3min
pages 125-127

DePóSITo HIDráuLICo y FILTro De CoMBuSTIBLe

1min
page 119

PICOS DE ENGRASE

3min
pages 120-124

NIVeL De LoS FLuIDoS

2min
pages 117-118

HoróMeTro DeL MoTor

1min
page 110

DeSPLAZANDo uNA MáquINA INoPerANTe

2min
page 104

PuERTAS DE ACCESO

1min
page 116

OPERACIONES TIPICAS

4min
pages 101-103

oPerACIóN

11min
pages 95-100

AyuDA PArA eL ArrANque

2min
page 94

ProCeDIMIeNTo PArA reALIZAr eL roDAje

1min
page 92

CONEXIONES DE uNA BATERÍA EXTRA

1min
page 93

ANTeS DeL ArrANque DeL MoTor

2min
pages 89-90

ASSIENTO DEL OPERADOR

2min
pages 81-82

SISTeMA De AIre ACoNDICIoNADo, CALeFACIóN y CIrCuLACIóN De AIre

4min
pages 79-80

FreNo De eSTACIoNAMIeNTo (MoDeLoS 845B Y 865B CON TRANSMISIóN ZF

1min
page 78

OPERACIóN DE LA MOTONIvELADORA CON TRANSMISSIóN FuNK

3min
pages 76-77

oPerACIóN De LA MoToNIVeLADorA CoN TrANSMISIóN AuToMáTICA ZF

6min
pages 73-75

PuESTO DEL OPERADOR

1min
page 39

MANTENIMIENTO

8min
pages 24-26

ANTeS De LA uTILIZACIóN

2min
page 16

oPerACIóN De LA MáquINA

6min
pages 17-18

REGLAS DE SEGuRIDAD ADICIONALES

1min
page 19

NORMAS DE SEGuRIDAD

1min
page 15

PreVeNCIóN De INCeNDIoS o eXPLoSIoNeS

1min
page 21

AL PROPIETARIO

2min
pages 7-8
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Case 845B DHP 865B VHP 885B DHP Motoniveladoras Manual del Operador 84300296 - PDF DOWNLOAD by www.heydownloads.com - Issuu