Case 1188 Plus Excavadoras con ruedas Manual del Operador 6-23650 - PDF DOWNLOAD

Page 115

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

- Familiarícese con las salidas de emergencia de la máquina (salida de emergencia a través del parabrisas) en caso de que la puerta de la cabina esté atascada o de que la máquina se haya volcado. Ver "Parabrisas" en la sección "Instrumentos/Mandos/Accesorios". - Cerciorarse de que no haya nadie sobre o debajo de la máquina. El operador debe ser la única persona a bordo de la máquina. - Cerciorarse de que nadie se encuentre en el área de trabajo de la máquina. - Familiarizarse con las medidas de seguridad utilizadas en la obra.

UTILIZACION DE LA MAQUINA

!

ATENCION: Controlar el buen funcionamiento de todos los mandos y de todos los dispositivos de seguridad en un área segura y libre antes de comenzar el trabajo.

Al utilizar la máquina, seguir estas instrucciones:

TRIM THIS EDGE

- Al poner en funcionamiento el motor, tomar en cuenta las condiciones meteorológicas prevalecientes. Ver capítulo "Puesta en funcionamiento del motor térmico". - Verificar regularmente el cuentahoras, para cerciorarse de que todas las operaciones de servicio se efectúen puntualmente. Ver sección "Periodicidad de mantenimiento". - Si se utiliza la máquina en condiciones particularmente rudas (medio pulvurulento, corrosivo, etc.) reducir el intervalo de las periodicidades.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

- Si esta máquina es nueva o si el motor térmico ha sido renovado, remitirse al capítulo "Periodo de rodaje". - Conozca el emplazamiento de todos los tubos y conductos subterráneos antes de iniciar el trabajo. - Al trabajar cerca de líneas eléctricas de alta tensión, se debe mantener una distancia de trabajo de seguridad con respecto a estas líneas. Las distancias mínimas que se deben respetar son las siguientes: Menos de 57 000 voltios: 3 metros. Más de 57 000 voltios: 5 metros. - Durante una obra en la vía pública, utilizar la señalización reglamentaria teniendo en cuenta la zona de evolución del bastidor de torreta y de los equipos. La reglamentación nacional o local define el número, tipo y emplazamiento de las cintas retrorreflejantes. - Utilizar los mandos de trabajo y traslación sólo cuando se esté sentado en el asiento del operador. - Siempre tomar en cuenta las condiciones de trabajo al utilizar la máquina. Ver "Instrucciones de utilización" en la sección "Utilización en la obra y en carretera".

112

TRIM THIS EDGE LEFT PAGE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

DIMENSIONES GENERALES DE TRANSPORTE PORCARRETERA

1min
page 360

BATERIAS AUXILIARES

1min
page 320

CUCHARAS

1min
page 342

CIRCUITO HIDRAULICO

1min
page 335

MOTOR TERMICO

1min
page 334

REEMPLAZO DE LOS PASADORES ESTANDAR PORPASADORES "EXPANDER"

1min
page 301

CLIMATIZACION

3min
pages 305-307

REEMPLAZO DE UNA ROMPEDORA HIDRAULICA

1min
pages 297-298

REEMPLAZO DE UN MANGUITO DE HERRAMIENTA EN UNA ROMPEDORA HIDRAULICA

1min
pages 295-296

REGULACION DE LA PLUMA AJUSTABLE CONBLOQUEO HIDRAULICO

1min
pages 291-292

REEMPLAZO DE CUCHARA EYECTORA

3min
pages 287-290

REEMPLAZO DE UNA CUCHARA DE RETROEXCAVACION CON UNA BIVALVA (o viceversa

3min
pages 284-286

INSPECCION Y MANTENIMIENTO DEL ACOPLADOR RAPIDO

1min
page 272

REEMPLAZO DE UN CORTADOR LATERAL DE UNA CUCHARA DE RETROEXCAVACION

1min
page 275

REEMPLAZO DE UNA PUNTA DE DIENTE DECUCHARA DE RETROEXCAVACION LIMITES DE DESGASTE DE LOS DIENTES Y DE LAS PUNTAS

1min
page 273

CORREA DE ALTERNADOR Y VENTILADOR DELMOTOR TERMICO

1min
page 269

ACUMULADORES

1min
page 271

RADIADOR Y REFRIGERANTE

1min
page 268

FILTRO DEL APARATO DE CALEFACCION

1min
page 267

CAJA DE ENGRANAJES

1min
page 256

CIRCUITO DE CARBURANTE

4min
pages 229-233

CIRCUITO HIDRAULICO

10min
pages 235-244

DESCOMPRESION DEL CIRCUITO HIDRAULICO

1min
page 234

CIRCUITO DE ENFRIAMIENTO

4min
pages 225-228

MEDIO AMBIENTE

1min
page 192

TABLA DE INTERVALOS DE SERVICIO

3min
pages 186-188

CONTADOR DE HORAS

1min
page 185

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

1min
page 184

CONDUCCION EN EL TRABAJO Y EN CARRETERA......................... 156

1min
page 183

MANIPULACION DE CARGAS

1min
page 182

FIJACION DE LA BIVALVA CASE PARA EL DESPLAZAMIENTO POR CARRETERA (Tipo P FIJACION DE LA BIVALVA CORTA PARA EL DESPLAZAMIENTO

3min
pages 168-171

INSTRUCCIONES DE TRABAJO

6min
pages 176-181

POR CARRETERA (TipoPM,específico para Alemania

3min
pages 172-173

DESPLAZAMIENTO POR CARRETERA

11min
pages 158-167

UTILIZACION DE LA CUCHILLA DE NIVELACION/ESTABILIZADORES DESDE EL PUESTO DE CONDUCCION (Versión P2AL) con cuchilla de nivelación/estabilizadores independientes

2min
pages 152-154

TRASLACION ELECTRICA

1min
pages 150-151

REMOLCADO DE LA MAQUINA EN CASO DEEMERGENCIA

1min
page 143

PARALA ROMPEDORA HIDRAULICA

1min
page 127

DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CABINA

2min
pages 136-138

REMOLCADO DE LA MAQUINA

3min
pages 139-142

ELECCION DE HERRAMIENTAS CONDICIONES ESPECIALES DE UTILIZACION

1min
page 126

TRANSPORTE DE LA MAQUINA

6min
pages 128-133

MANIPULACION DE CARGAS

1min
pages 122-123

INSTALACION DEL TAPON DEL DEPOSITO DECARBURANTE

1min
page 121

UTILIZACION DE LA MAQUINA EN CONDICIONES CLIMATICAS FRIAS

1min
page 120

BOMBA DE LLENADO DEL DEPOSITO DECARBURANTE

2min
pages 107-108

PERIODO DE RODAJE

1min
page 114

ARRANQUE DEL MOTOR TERMICO ARRANQUE DEL MOTOR TERMICO EN CONDICIONES

5min
pages 115-117

ASIENTO DEL OPERADOR

2min
pages 83-85

CRISTAL INFERIOR DELANTERO

1min
page 88

CALEFACCION Y VENTILACION

1min
page 89

ESPEJO PREVISOR YESPEJOSRETROVISORES

1min
page 90

UTILIZACION DE LA MAQUINA

2min
pages 112-113
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.