6 minute read

TRANSPORTE DE LA MAQUINA

MANIPULACION DE LA ROMPEDORA HIDRAULICA (opcional)

El equipo de elevación debe ser lo suficientemente fuerte para tomar el peso de la rompedora hidráulica. Ver "Rompedora hidráulica" en la sección "Especificaciones". -Utilizar eslingas, correas, fijaciones y cadenas que estén en perfecto estado y equipadas con ganchos de seguridad que no se abran accidentalmente. -Utilizar un medio de guía al manipular y utilizar equipo de manutención conforme a las reglamentaciones en vigor. -No permitir que otra persona se encuentre en el área de maniobra de la rompedora hidráulica mientras que se esté manipulando ésta. -Fijar las eslingas y cadenas tal como se muestra más abajo.

1

NOTA: Es obligatorio retirar el anillo de elevación (1) y colocar un tapón en el agujero del anillo antes de utilizar la rompedora hidráulica.

CS99C627

TECNICAS DE ROMPIMIENTO CON LA ROMPEDORA HIDRAULICA (opcional)

Para aumentar la vida de la rompedora hidráulica, prestar una atención particular a los métodos de trabajo correctos y a la correcta elección de la herramienta para el trabajo. Existen fundamentalmente dos maneras de romper un material con una rompedora hidráulica.

Ruptura por penetración (o corte)

En manera forma de ruptura se fuerza un punto de trabajo o herramienta de cincel al interior del material. Este método es más eficaz en un material blando, formado de varias capas o de plástico, poco abrasivo. La elevada velocidad de impacto de las rompedoras pequeñas hace que sean ideales para las rupturas por penetración.

125

TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template informationAlt+ to display template information

Template Name: OM_1_colTemplate Date: 1994_04_29

Template Date: 1994_04_29Template Name: OM_1_col

Alt+ to display template informationAlt= to hide template information

TRIM THIS EDGE

Ruptura por impacto

En la ruptura por impacto, el material se rompe transfiriendo ondas de fuerza mecánica muy fuertes de la herramienta al material. La mejor transferencia de energía posible de la herramienta al objeto se logra con una herramienta despuntada. La ruptura por impacto es más eficaz en materiales duros, frágiles y muy abrasivos. La utilización de una herramienta de cincel en un material duro hará que el borde cortante se desgaste muy rápido. La elevada energía de impacto de las rompedoras grandes hace que sean ideales para las rupturas por impacto.

ELECCION DE HERRAMIENTAS (opcional)

Existe una gama de herramientas estándar y especiales para cada aplicación. Se debe elegir el tipo de herramienta correcto para lograr los mejores resultados en el trabajo y el periodo de vida más largo posible de la herramienta. La elección del mejor tipo de herramienta para una aplicación puede necesitar algunas pruebas. Consultar al representante CASE.

Cincel y buril Super despuntado

-Para rocas sedimetarias (por ejemplo: areniscas) y metamórficas frágiles en las que penetra la herramienta -Cemento -Apertura de zanjas y agujeros

Herramienta despuntada

-Para rocas ígneas (por ejemplo: granito) en contacto con metamórficas duras (por ejemplo: gneiss) en las que la herramienta no penetra -Cemento -Ruptura de rocas grandes -Cuando el desgaste de la herramienta es extensivo en rocas ígneas (por ejemplo: granito) y metamórficas duras (por ejemplo: gneiss) en las que la herramienta no penetra -Ruptura de rocas grandes (rocas muy abrasivas) -No utilizar para trabajos con penetración o en rocas no abrasivas

Es importante elegir una herramienta, que convenga a su rompedora y para la aplicación deseada. La elección de la herramienta depende del modelo de rompedora hidráulica. Ver "Herramientas" en la sección "Especificaciones".

126

TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

CONDICIONES ESPECIALES DE UTILIZACION PARALA ROMPEDORA HIDRAULICA (opcional)

Si se debe utilizar la rompedora en condiciones de trabajo diferentes del rompimiento o demolición normales, a continuación enumeradas, y que pudieran requerir modificaciones del equipo, técnicas de utilizaión especiales, mayor mantenimiento o una indumentaria especial. -Perforaciones subterráneas -Limpieza de fundiciones -Operaciones subacuáticas -Operaciones a temperaturas extremadamente bajas o altas -Utilización de fluidos hidráulicos especiales -Operaciones de la rompedora con accesorio especial (pluma extra larga, etc.) -Otras condiciones especiales En caso de condiciones especiales de utilización, consulte a su representante CASE.

TRIM THIS EDGE

127

TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE

Alt= to hide template informationAlt+ to display template information

Template Name: OM_1_colTemplate Date: 1994_04_29

Template Date: 1994_04_29Template Name: OM_1_col

Alt+ to display template informationAlt= to hide template information

TRIM THIS EDGE

TRANSPORTE DE LA MAQUINA Sobre vagón de ferrocarril

Dado que el transporte ferroviario requiere consignas específicas, diríjase a un organismo autorizado.

Sobre remolque

ATENCION: Esta máquina se puede deslizar y caer de un remolque o de una rampa provocando graves lesiones corporales. Cerciorarse que el remolque y las rampas estén limpias. Antes de la carga, la máquina debe estar alineada con respecto al remolque.

Se deben conocer las reglas y reglamentaciones en materia de seguridad antes de transportar esta máquina. Cerciorarse de que el remolque y la máquina lleven el qeuipo de seguridad adecuado.

Carga

ETAPA 1

CD95M248 Colocar cuñas detrás de las ruedas del remolque. Instale los complementos del remolque (si se equipan).

ETAPA 2

PH08026 Levante completamente los estabilizadores y la cuchilla de nivelación (si se equipan).

128

TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

ETAPA 3

CD99N045 Bloquear los estabilizadores utilizando los pasadores de bloqueo y los pasadores hendidos.

ETAPA 4

CD99N004 Retire los pasadores de bloqueo y los pasadores hendidos de los patines de los estabilizadores de tal manera que éstos queden en posición de pivote y, después, coloque los pasadores de bloqueo y hendidos en la caja de herramientas.

ETAPA 5 (Máquina con herramienta)

PDH0088 Alinear la máquina con el remolque, con las ruedas traseras hacia las rampas. Levante la herramienta y colóquela aproximadamente a 20 cm por encima del remolque. IMPORTANTE: En esta posición, los mandos de traslación y la dirección están invertidos.

ETAPA 5 (Máquina sin herramienta)

PDH1142 Alinear la máquina con el remolque, con las ruedas traseras hacia las rampas. Gire el bastidor de torreta de tal manera que el puesto de conducción quede encima de las ruedas delanteras.

129

TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template informationAlt+ to display template information

Template Name: OM_1_colTemplate Date: 1994_04_29

Template Date: 1994_04_29Template Name: OM_1_col

Alt+ to display template informationAlt= to hide template information

TRIM THIS EDGE

ETAPA 6

PH07533 Coloque los conmutadores de bloqueo/ desbloqueo del eje delantero en la posición de desbloqueo (se enciende el piloto en el tablero de instrumentos).

ATENCION: Al cargar la máquina, el eje delantero debe estar desbloqueado.

ETAPA 7

PH07517

(Máquina con herramienta)

Presionar el pedal de traslación y utilizar la palanca de mando de traslación para ajustar la velocidad de desplazamiento. Desplazar la máquina lentamente hacia delante (velocidad de la obra) sobre las rampas, manteniendo el equipo a aproximadamente veinte centímetros por encima de la plataforma del remolque.

(Máquina sin herramienta)

Presionar el pedal de traslación y utilizar la palanca de mando de traslación para ajustar la velocidad de desplazamiento. Desplazar lentamente la máquina hacia atrás (velocidad de la obra) sobre las rampas. IMPORTANTE: Para las máquinas sin equipo, es muy importante conducir la máquina sobre el remolque en marcha hacia atrás, en caso contrario la máquina puede volcarse.

ETAPA 8 (Máquina con herramienta)

PDH0089 Una vez que la máquina esté enteramente cargada sobre el remolque, levantar ligeramente el equipo y girar el bastidor de torreta de tal manera que el equipo quede hacia las rampas.

130

TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

This article is from: