
3 minute read
FIJACION DE LA BIVALVA CASE PARA EL DESPLAZAMIENTO POR CARRETERA (Tipo P FIJACION DE LA BIVALVA CORTA PARA EL DESPLAZAMIENTO
ETAPA 22 (Máquina con bivalva CASE)
IMPORTANTE: (Tipo PM, específico para Alemania) Es obligatorio quitar la bivalva antes de emprender un desplazamiento por carretera.
ETAPA 23
PH07328 Presione el pedal de freno y seleccione la velocidad de carretera "Posición 2" en el panel de control (se enciende la lámpara del indicador derecho).
ETAPA 24

PH07604B Encienda el conmutador de control de anulación del sistema de pilotaje. Se encenderá la lámpara indicadora en el tablero de instrumentos (específico para algunos países).

PDH0100 Coloque en posición la bivalva sobre el soporte del chasis portador, o sobre el estabilizador o el soporte de la cuchilla de nivelación (en función de la versión de la máquina). Instale el sistema de bloqueo de la bivalva (específico para algunos países) Ver "Fijación de la bivalva CASE para un desplazamiento por carretera".
165
TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE TRIM THIS EDGE
Template Name: OM_1_colTemplate Date: 1994_04_29
Template Date: 1994_04_29Template Name: OM_1_col




TRIM THIS EDGE
ETAPA 25

PH07328 Pulse el botón "MAX" del panel de control.
ETAPA 26 ETAPA 28
PH07533 Coloque los conmutadores de bloqueo/ desbloqueo del eje delantero en la posición de desbloqueo (se enciende la lámpara indicadora en el tablero de instrumentos).
ETAPA 29
Cerrar la puerta de la cabina y cerciorarse de que está asegurada.
ETAPA 30
PH07600 Libere los frenos mediante el conmutador de control de los frenos de estacionamiento/trabajo.
ETAPA 27
CD99M019 Controle la velocidad de traslació mediante el pedal de control de traslación.
PH07520 Mueva completamente hacia delante la palanca de control de traslación.
166
TRIM THIS EDGE LEFT PAGE
ATENCION: Para todas las operaciones, el eje delantero debe estar desbloqueado.
ATENCION: Al desplazarse, consulte con frecuencia los indicadores y pilotos del tablero de instrumentos.
ATENCION: La desplazarse con la rompedora hidráulica (opcional), cerciórse de que ésta no apunte hacia la cabina demasiado cerca de ella.
ATENCION: Un desplazamiento por carretera que requiera la utilización de faros en el balancín principal o en la cuchara (desplazamiento nocturno, en un túnel o en condiciones meteorológicas difíciles, etc.) sólo debe emprenderse con los equipos en posición de desplazamiento por carretera y con las herramientas (cuchara o bivalva) a menos de 1,05 m, para respetar las reglamentaciones en materia de iluminación.
NOTA: El sistema de dirección de la máquina incluye un sistema de dirección de emergencia. Si la alimentación falla, esta función se activa automáticamente, el piloto rojo de presión mínima de dirección se enciende en el tablero de instrumentos y la fuerza necesaria para girar el volante será superior.
167
TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE TRIM THIS EDGE
Template Name: OM_1_colTemplate Date: 1994_04_29
Template Date: 1994_04_29Template Name: OM_1_col



TRIM THIS EDGE
FIJACION DE LA BIVALVA CASE PARA ELDESPLAZAMIENTO POR CARRETERA (Tipo P)
IMPORTANTE: (Específico para Alemania), las máquinas equipadas con bivalvas CASE deberán emprender los desplazamientos por carretera sin estas herramientas. Es primordial que se retiren antes de emprender un desplazamiento por carretera.
Versión P2A+2A
ETAPA 2
ETAPA 1
2 1
PDH1083 Levantar la bivalva y abrirla de manera que esté encima del soporte.
ETAPA 3
PDH1082 Gire la bivalva de tal manera que los dientes de ésta queden paralelos con respecto a la cara del brazo del estabilizador. Instale el soporte de bivalva (1) en las fijaciones proporcionadas para ese efecto en el balancín. Coloque los cuatro ejes (2) y sus pasadores de retención.
PDH1084 Mediante la pluma y el balancín, poner en contacto la mitad de la bivalva con el soporte delantero del chasis portador.
168
TRIM THIS EDGE LEFT PAGE