text Jiří Mlsný foto archiv
chuť Maďarska
STAŘÍ ŘEKOVÉ MĚLI BEZPOČET VÝRAZŮ POPISUJÍCÍCH UMĚNÍ MOŘEPLAVBY. ŘÍMANÉ ZASE PRO VÁLEČNICTVÍ. MAĎARSKÝ JAZYK NAPROTI TOMU OPLÝVÁ SLOVNÍ ZÁSOBOU EXPRESIVNĚ POPISUJÍCÍ JÍDLO A PITÍ.
N
ebojte se začít polévkou, ta je něco jako předehra k opeře, která určuje hlavní dějství. A to bývá majestátní. Maďarská kuchyně si uchovala eleganci dob rakousko-uherského mocnářství, byť do šlechtických kořenů zasáhly lidové prvky. Dejte dohromady vyhlášenou cibuli z Makó, vepřové sádlo a červenou papriku – a máte perkeltový základ. Jídlo podobné guláši servírované s rýží či malými noky zvanými tarhoňa ze sušeného nudlového těsta. Ty se do oblasti dostaly už během stěhování národů. Řada jídel však nabízí šmrnc Itálie či vzdáleného Orientu – místní si je osvojili během půldruhého století turecké nadvlády. Nejvíce se předvádí v zeleninových pokrmech a omáčkách, třeba té dýňovo-koprové, či té zvané főzelék. Ale jste u Balatonu, zaměřte se tak na místní speciality. HABET SAPOREM, ODOREM ET COLOREM Ať to má chuť, vůni a barvu. To Maďaři šeptají nad otevřeným kotlíkem, kde bublá rybí polévka, čili halászlé. Tuhle dobrotu udávají tři místa – Balaton, Tisa a Dunaj (Baja). Ale jen u prvně zmíněného do ní patří draví candáti, místní víno a hodně zeleniny – ať už to je cibule, mrkev, celer či pastinák. Ostatně k významným událostem Balatonského regionu patří i každoročně pořádané soutěže ve vaření halászlé.
SRPEN TO JISTÍ Od 17. do 20. 8. se Hévíz změní v ráj pro milovníky gastronomie a vína, kdy se na tradičním festivalu předvedou blízcí vinaři a majitelé restaurací z celého Balatonu. Viz: www.heviz.hu/en/programs/programs/ heviz-wine-and-gastrokorso
| 15