Herramienta Generosa Vol2: Addendum

Page 39

39

Traducir un texto al alemán sin saber alemán Michy Marxuach

Durante la primera visita que hicimos a su casa, Elsa Escabí nos obsequió la confianza de dejarnos divagar por su espacio. Una casa de urbanización de tres habitaciones (postvernacular, post-guerra) de los años ’60/’70, que ha sido habitada por los tres hermanos Escabí. Hoy ocupada por Elsa y compartida con Milagros Rincón, a quien también conocimos. Ambas se hacen compañía. La casa completa es una biblioteca organizada en secciones dedicadas a distintas áreas de estudio. El rincón nacionalista es un cuarto-estudio empapelado, ubicado dentro de uno de los cuartos que contiene colecciones de afiches y platos conmemorativos. La sala oficina y la sala de música. El cuarto de ella, el lugar donde descansa, es el que contiene la mayor cantidad de libros. En la casa se encuentran además afiches de aves, paisajes y fiestas populares. En la intimidad de su cuarto, Elsa nos regala dos libros. A Jorge le da el libro de Elbert L. Little, Jr. y Frank H. Wadsworth Common Trees of Puerto Rico and the Virgin Islands; a mi La Rebelión de los Santos de Marta Traba. Hoy, tras conocerla mejor y leer su descripción de su hermano y compañero de trabajo e investigación de toda una vida, Pedro Escabí, entiendo el por qué de la inmediata sinergía y entusiasmo frente a un grupo como el nuestro, que se embarcó en la misión de conocerla al encontrar sus libretas en los archivos encontrados en el Edificio José M. Lázaro, 2do piso, Universidad de Puerto Rico, recinto de Río Piedras. En 1980, Elsa escribió sobre Pedro: “Sus grandes aficiones han sido la enseñanza, la música y el testimonio vivencial. Compartió a nivel personal y comunitario a través de la transmisión de sus conocimientos con empeño, alegría y en constante crecimiento. Es además un estudioso serio e innovador en el campo de la investigación folklórica, y un inspirado compositor. Elaboró un nuevo concepto de cancelación de los salmos que consta de la creación de ocho tonos para el uso de lo que llamó “salmodia antillana” en la celebración de la liturgia vernacular. Asimismo, abrió brecha en la composición de la música para el canto del ordinario y el propio de la misa en español, al utilizar o incorporar los temas del rico folklore musical caribeño.” Por su lado, en una de las conversaciones sale a relucir que todos los hermanos tenían una relación con la música: “en

nuestro ambiente la práctica del piano era diaria y luego nuestras investigaciones de alguna manera enlazaban la música como parte integral.” La música era una perspectiva particular desde donde generar lazos y teorías. También el rigor y la pasión por el trabajo salen a relucir cuando ella misma nos narra cómo se dedicó durante meses a traducir la misa del latín a la lengua vernácula. En otras palabras un texto del alemán al español sin saber alemán, trabajando día y noche con un diccionario, ofrece una imagen clara de la voluntad de Elsa. Demuestra su ímpetu para conseguir algo que para ella era importante y que no existía, de su esfuerzo de aprender para poder hacerlo. De forma orgánica, nuestras conversaciones divagaban en torno a las 3,000 páginas que Elsa y Pedro redujeron a unas 200 páginas en la investigación inédita de El Rosario: Vista parcial del folklore de Puerto Rico. Esta investigación fue entregada al Centro de Investigaciones Sociales (CIS) de la Universidad de Puerto Rico para su publicación a finales de la década de los ’70. Pedro Escabí presenta una ponencia sobre ésta el 6 de marzo de 1981 en el Centro Cultural del Folklore en Ponce. Dicha investigación contiene documentos de cientos de entrevistas con artesanos,

testimonios vivenciales y teorías trazadas. Entre ellas se encuentra la raíz desde la que los Escabí organizan el canto del rosario y desatan una serie de relaciones con el ciclo lunar, junto a la teoría del Calendario Indígena o Calendario—Antillano—Arauco. Elsa nos cuenta cómo cuando ella y Pedro estaban rastreando el origen del rosario y su relación con el ábaco para profundizar en la conexión con los sistemas calendáricos, se sumergen en el libro Roots of Civilization de Alexander Marshack.

-39-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.