Instituto Confucio 6 - Mayo 2011

Page 80

EXPRESIONES

Chistes para aprender chino

学 Zhou Fuqin

A la hora de estudiar el idioma chino, hemos observado que el comportamiento y las preguntas de muchos estudiantes extranjeros son un tanto extrañas. Por ejemplo: un alumno escribe la siguiente frase “Me he hecho monje a las seis de la mañana”, cuando en realidad quiere decir “Hoy he salido de casa a las seis de la mañana”1. Otro caso sería cuando escriben en una redacción: “En mi casa viven mi padre, mi madre, mi hermana y un perro mujer”2.

在汉语学习中, 国学生的 多 表 方式和 分新 有趣。 例如: 我6 出家 了。 (是 家 出 ,而不是出家 和 ) 我的家 ,有 和一 小 。(

En una ocasión, el profesor les enseñó a los estudiantes los doce animales del horóscopo chino. Un joven comentó rápidamente: “Maestro, yo pertenezco al perro”, cuando en realidad quería decir “Maestro, mi horóscopo corresponde al del Perro”3.

有一 师 学生们 了中国 的12生 相。一个学生 : 师 我是 于 的。 ( ) 3. El alumno confunde shŭyú (属于), que significa “pertenecer”, con shŭ (属), que significa “categoría, género”.

Una estudiante extranjera interpretó con gran maestría la canción china “Jazmín” (Mòlìhuā o 茉莉花), a lo que sus compañeros respondieron con un fuerte aplauso. Ella, emocionada, dijo: “Muchas gracias por adularme”, cuando en realidad quería decir: “Gracias, pero no merezco tales elogios”4.

有一 个 学生 中国 《 》 好 同学们为 。 地 : 你们 我的 。 ( ) 4. La estudiante usa la expresión pāi mǎpì (拍马屁) con el significado de “hacer la pelota a alguien, adular”, en lugar del verbo kuājiǎng (夸奖), que significa “elogiar, alabar, encomiar”.

)

1. La expresión china chūjiā (出家) significa tanto “salir de casa” como “hacerse monje”, lo que puede llevar a la confusión. 2. Aquí el estudiante confunde la palabra “mujer” con el vocablo ”madre”, usando erróneamente el caracter nǚ (女) en lugar de mŭ (母) y dice nǚgǒu (女 狗), en lugar de mŭgǒu (母狗), que sería lo correcto.

学 子 孔

78

总 第 6 期 2011年 05月 第 3 期


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Instituto Confucio 6 - Mayo 2011 by Revista Instituto Confucio - Issuu