ORIENTAÇÕES E MATÉRIAS DO ANO DE 2017
Mensagem de Ano-novo
Orientações do Reverendíssimo Soberano da Lei
Nichinyo Shonin
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
Matéria de Estudo
Cerimônia de Oko
Treinamento de Verão para os Adeptos do Exterior
Cerimônia de Oeshiki
KAISEN
Uma revista em prol do Kosen-rufu do Brasil
n. 225
LEMA DO ANO DE 2017 ANO DO SHAKUBUKU E DO APRIMORAMENTO
Diretrizes para a prática no ano de 2017
1 Concretizar totalmente a meta de shakubuku com base no gongyo e na recitação de daimoku
2 Promover o aprimoramento das pessoas com a participação nas Cerimônias de Oko
3. Incentivar um ao outro a participar na peregrinação.
CINCO GRANDES LEMAS DA HOKKEKO SHOBOJI
GONGYO
Hokkeko que realmente faz o aprendizado do gongyo e do daimoku, polindo o corpo e a vida através da constante renovação
SHAKUBUKU
Hokkeko que realmente pratica o shakubuku com benevolência, orando pela salvação de todas as pessoas através do Verdadeiro Budismo
HERANÇA DA CHAMA DA FÉ
Hokkeko que através da pura fé realiza o kosen-rufu e a prosperidade dos familiares, assegurando a Herança da Chama da Fé
RETRIBUIÇÃO PELAS DÍVIDAS DE GRATIDÃO
Hokkeko que realmente coloca em ação a retribuição pelas dívidas de gratidão aos Três Tesouros do Budismo, participando da Cerimônia de Oko, propagando a Lei através do shakubuku e contribuindo na forma de oferecimento de bens (gokuyo).
ESTUDO DO BUDISMO
Hokkeko que apresenta a prova real à sociedade, baseando-se no daimoku, participando espontaneamente nas diversas atividades, estudando o budismo e superando os sofrimentos e angústias.
em prol do kosen-rufu de junho
de estudo para a reunião do núcleo de junho
Interpretação do Capítulo Juryo 2 Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de julho
de estudo para a reunião do núcleo de julho ..................................32
Interpretação do Capítulo Juryo 3
Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de agosto .........33
Matéria de estudo para a reunião do núcleo de agosto ...............................34
Interpretação do Capítulo Juryo 4
Treinamento de Verão para os Adeptos do Exterior .....................................35
Sobre o Pagode de Cinco Andares
Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de setembro ....42
Recitação especial de Oko de setembro ..........................................................43
Matéria de estudo para a reunião do núcleo de setembro ..........................44
Sobre a retribuição pelas dívidas de gratidão
Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de outubro .......46
Recitação especial de Oko de outubro ............................................................47
Matéria de estudo para a reunião do núcleo de outubro .............................48
Interpretação do Capítulo Juryo 5
Cerimônia de Oeshiki ..........................................................................................49
Reverendo Gyoho Mitani
Cerimônia de Oeshiki ..........................................................................................52
Reverendo Gyoten Shirai
Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de novembro ...55
Recitação especial de Oko de novembro .........................................................56
Matéria de estudo para a reunião do núcleo de novembro .........................57
Sete Tesouros
Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de dezembro ...58
Recitação especial de Oko de dezembro .........................................................60
Matéria de estudo para a reunião do núcleo de dezembro .........................60
Interpretação do Capítulo Juryo 6
Índice Mensagem de ano-novo 2017 .............................................................................2 Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin Mensagem para o gongyo de ano-novo ............................................................3 Reverendo Gyoyu Urushibata Mensagem para o gongyo de ano-novo ............................................................5 Reverendo Prior Ryomu Seki Recitação especial de Oko de janeiro ................................................................7 Matéria de estudo para a reunião do núcleo de janeiro .................................7 Superar os Três Obstáculos e Quatro Maldades Matéria para concretização de shakubuku .......................................................9 Recitação especial de Oko de fevereiro 13 Matéria de estudo para a reunião do núcleo de fevereiro ...........................14 Juzu Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de março ..........15 Recitação especial de Oko de março ...............................................................16 Matéria de estudo para a reunião do núcleo de março ................................17 O significado do gongyo Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de abril .............18 Recitação especial de Oko de abril ..................................................................20 Matéria de estudo para a reunião do núcleo de abril ...................................21 Interpretação do Capítulo Hoben Reunião de recitação de daimoku em prol do kosen-rufu de maio ............22 Recitação especial de Oko de maio ..................................................................23 Matéria de estudo para a reunião do núcleo de maio ..................................24 Interpretação do Capítulo Juryo 1 Reunião de recitação de daimoku
Recitação
Matéria
Recitação
31 Matéria
...........25
especial de Oko de junho .................................................................27
.................................28
............29
especial de Oko de julho
Mensagem de Ano-novo 2017
AcreditoqueNikkenShonin,ReverendíssimoSoberano da Lei na reserva, tenha recebido satisfatoriamente a passagem para o 765º ano do estabelecimento da doutrina
GostariadefelicitaraoSrKoichiroHoshino–grão-diretor kotoechefedaConfederaçãoHokkeko–eatodosos membros da Hokkeko, pelo ano-novo que acabou de começar
Pois bem, este ano foi denominado de “Ano do shakubukuedoaprimoramento”
Nichiren Daishonin nos ensina na escritura “Diálogo entreumSábioeumIgnorante(ShoguMondoSho)” : (...)estaéumaépocaimpura.Pelofatodeanatureza daspessoasserdesvirtuadaedistorcidaeapenasos ensinos provisórios e as calúnias à Lei serem abundantes,édifícilpropagaraVerdadeiraLei Nesta época, práticas como a leitura e a recitação ou a transcrição, bem como a meditação e a criação de práticas e aperfeiçoamento com exercícios ascéticos serãoinúteis Devepraticartãosomenteoshakubukue, setiverforças,deverefutarvigorosamenteascalúniasà Leieutilizar-sedestadoutrinapararefutaraserrôneas
(HeiseiShimpenGosho,pág403)
E na escritura “Sobre os Comportamentos do Buda (NyosetsuShugyoSho)”consta: Nestaépoca,oensinoexpedientetorna-seinimigodo
ensinoobjetivo.ÀépocadapropagaçãodoVeículoÚnico, aexistênciadoensinoexpedienteéinimiga.Emcasode dúvida,deve-serefutarcombasenoensinoobjetivo.Entre osexercíciosdeshojuedeshakubuku,temososhakubuku doSutradeLótus.Issoestácorroboradodeacordocom Tientai:“shakubukudoSutradeLótusrefutaateoriado PortalTransitório”.
(HeiseiShimpenGosho,pág672)
Assim,conformeessesditosdourados,naEradoFimdo Darma,emqueascincoimpurezassãoprolixaseocoração daspessoasestáextremamenteperturbado,comrelação às duas práticas – shoju (converter sem refutar) e shakubuku(convertercomrefutação),éfundamentalque todosestejamcientesdeque,emvezdapráticadeshoju, válidanaEradaFormalidadedoDarmaquejápassou, deve-serefutarascalúniasàLeidasdoutrinasereligiões errôneas por meio do shakubuku, com a organização direcionadaparaesseobjetivo
Devemostambémestarcientesdeque,depoisderealizar oshakubuku,éimportantepromoverodesenvolvimentoda pessoaqueseconverteu
Oshakubukueoaprimoramento,originalmente,formam um só corpo. A responsabilidade de desenvolver corretamenteapessoaqueseconverteunaturalmenteéde quemrealizouoshakubuku,mastambémédaorganização comoumtodo
K A I S E N N . 2 2 5 2
Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
Quando a organização passa a se dedicar ao aprimoramento da mesma forma com que se dedica ao shakubuku, poderá, pela primeira vez, tornar-se uma organização sólida, capaz de suportar as rigorosas lutas em prol da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, além de ampliar o raio da doutrinação para poder ter um grande avançonapropagaçãodaLeiemtodoomundo
No presente, a Nichiren Shoshu, juntamente com as organizações Hokkeko de todas as localidades, está avançando vigorosamente, direcionando todas as forças com a união de clérigos e adeptos e com corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, em prol do estabelecimento da estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimentodofundadorNichirenDaishonin,em2021
Esta é uma época para que cada pessoa, ciente da importância de realizar ambos os exercícios – shakubuku e aprimoramento, busque, com toda a organização, a concretização da meta jurada para o Gohonzon, com união e comcorposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin
Este ano, em especial, é o “Ano do shakubuku e do aprimoramento” Desejando de coração que os senhores se dediquem ainda mais à prática para si e para os outros, gravando no âmago de seus corações que é fundamental que todos os membros da Hokkeko se levantem em prol do shakubuku, e que a organização abrace a responsabilidade de fazer com que a pessoa que recebeu o shakubuku também se torne capaz de praticar o shakubuku, faço destas palavrasomeucumprimentopelonovoano
Mensagem para o Gongyo de Ano-novo
Reverendo Gyoyu Urushibata Chefe do Depto do Exterior
SenhorasesenhoresdaHokkekodetodoomundo,minhas sincerasfelicitaçõespelonovoanode2017!
Minhas sinceras congratulações neste início de ano, a todosossacerdotespermanentesnoexterior,etambémàs senhoras e aos senhores adeptos da Hokkeko, pelo ano novo
Oro sinceramente em prol do estabelecimento da paz no mundoedoavançoaindamaiordapropagaçãoirrestritada Lei–kosen-rufu–emtodosospaíses
Noanopassado,sobasorientaçõesdo68ºReverendíssimo SoberanodaLei,NichinyoShonin,osclérigoseadeptosda NichirenShoshudomundotodorealizaramcorajosamenteo shakubukuemproldaconcretizaçãodametadeestabelecer aestruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko, atéo800ºaniversáriodenascimentodeNichirenDaishonin, em2021,atingindoresultadosextraordináriosnãosomente noJapão,mastambémnoexterior
Este será o terceiro ano em prol do estabelecimento da estruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko
Até o 800º aniversário de nascimento de Nichiren Daishonin, em 2021, restam-nos quatro anos e pouco ou 1508diasparaserexato
Apartirdesteano,levandoemconsideraçãoessenúmero dediasquenosresta,aHokkekodetodoomundoprecisa se voltar para essa única finalidade e desenvolver ativamente as atividades em prol da concretização dessa meta jurada para o Gohonzon, visando a realização plena doestabelecimentodaestruturaorganizacionalde800mil adeptos da Hokkeko, através da elaboração de um planejamento minucioso: fixando os objetivos para cada ano, o planejamento mês a mês e a realização efetiva no dia-a-dia
Nesteiníciodeumnovoano,gostariaquecadaumdos senhoressededicasseemproldapropagaçãoirrestritada Lei–kosen-rufu,renovandoasuadeterminaçãoemprolda concretizaçãodametadeshakubukuquejuramosparao Gohonzon Poisbem,aNichirenShoshudefiniuadiretrizdesteano como“anodoshakubukuedoaprimoramento”.
Apartirdessadiretriz,oDepartamentodoExteriordefiniu ostrêsobjetivosparapráticadesteanocomosegue: 1.
Concretizartotalmenteametadeshakubukucombase nogongyoenarecitaçãodedaimoku
Promover o aprimoramento das pessoas com a participaçãonasCerimôniasdeOko Incentivarumaooutroaparticiparnaperegrinação
Primeiramente,comrelaçãoaosignificadodadiretrizanual –“anodoshakubukuedoaprimoramento”,achaveparaa concretização da meta jurada para o Gohonzon é o shakubukueoaprimoramento
Especialmente para o shakubuku, nos próximos quatro anos,érequisitonecessáriooaumentodenovaspessoas para realizar a semeadura E para isso, uma medida importante é ampliar, através do ciclo de relação das pessoas recém-convertidas, essas novas pessoas para realizarmosasemeadura
Assim, para ampliar essas novas pessoas alvo para a semeadura, o aprimoramento dos recém-convertidos têm umimportantesignificado
Prosseguindocomostrêsobjetivosparapráticadoano, temos em primeiro: “concretizar totalmente a meta de shakubukucombasenogongyoenarecitaçãodedaimoku”. Ogongyoearecitaçãodedaimokusãoasbasesdos exercícios do caminho do Buda O gongyo é o exercício diário,realizadodemanhãeànoite,emhoráriodefinido,
K A I S E N N º 2 2 5 3
2
3
com oferecimentos de água, vela, incenso e shikimi É importante, em especial, ensinar as pessoas recémconvertidas sobre o comportamento adequado perante o Buda
Comogongyoearecitaçãodedaimoku,deve-seobter umaenergiavitalvigorosacapazdevencerasmaisdiversas dificuldades, elevar a sua própria condição de vida e estabelecer a forte convicção de abrir uma vida de felicidade,paraentão,ensinaressapráticadaféparaas pessoas recém-convertidas, aprimorá-las para ampliar o círculodospróximosshakubukusEsseéosignificadodesse objetivo
Temos em segundo: “Promover o aprimoramento das pessoascomaparticipaçãonasCerimôniasdeOko”
ACerimôniadeOkoéumcerimonialimportante,celebrada mensalmente, visando à retribuição pelas dívidas de gratidãoaNichirenDaishonin
ComaparticipaçãonascerimôniasdeOko,consegue-se primeiramente, adquirir o conhecimento do estudo do Budismo,ouvindoapreleçãodoMestreOrientador,e,em segundo,tem-seaoportunidadederatificaradeterminação emproldaconcretizaçãodametajuradaparaoGohonzon com os demais companheiros que participam do Oko e, ainda, pode-se realizar diversos estudos sobre a peregrinaçãoedemaisatividadesdaorganizaçãoeavaliar asmedidasparaaconcretizaçãodametajuradaparao
Gohonzon
A participação na Cerimônia de Oko é uma boa oportunidade para dialogar, com as pessoas recémconvertidas,sobreapráticadaféeapropagaçãoirrestrita daLei–kosen-rufu–e,comperseverança,fazercomque elassedesenvolvamatéconseguiremadquiriraconvicção napráticadafé
Quandoesseaprimoramentoproduzirfrutos,fazendocom que a pessoa recém-convertida também pratique o shakubuku com convicção, podemos afirmar que o shakubukunessapessoafoiplenamenteconcluído
Temosemterceiro:“incentivarumaooutroaparticiparna peregrinação” Aperegrinação,avisitaaoTemploPrincipal, éabasedapráticadafédaNichirenShoshu.OTemplo Principaléaterrasagradaondeseencontrarigorosamente protegidooDai-GohonzondoSupremoSantuáriodoPortal Original–oâmagodavidadeNichirenDaishonin–eo Reverendíssimo Soberano da Lei que herdou a Pulsação VitaldaLeimantidadesdeNichirenDaishonin,equenos conduz para a Iluminação A peregrinação ao Templo Principal é uma importante ocasião em que o ReverendíssimoSoberanodaLeirealizaasoraçõesparaa extinção das calúnias à Lei e das causas negativas que viemosacumulandodesdeopassadoremoto,bemcomo pelalongevidadeeausênciadeincidentes,etemostambém aoportunidadereverenciardiretamenteoDai-Gohonzone acumularmosimensasvirtudes
ComaperegrinaçãoaoTemploPrincipal,cadaumdenós podeadquiriraconvicçãonosbenefíciosdoGohonzone,com imensasatisfação,estabelecerumapráticadaféaindamais sólida
As pessoas recém-convertidas também terão a oportunidadedeadquiriraconvicçãonapráticadaféem contatocomoaspectomagníficodoTemploPrincipal,que temaoseufundooMonteFuji,ecomoencontrocomoDaiGohonzon–gokaihi
NichirenDaishoninrevelanaescritura“CartaaoMonge Jakunichi(JakunichiBoGosho)”:
Portanto,aquelesquesetornaramdiscípuloseadeptosdesta pessoa devem acreditar ser profunda a relação causal, e propagaroSutradeLótusdamesmaformaqueNichiren (HeiseiShimpenGosho,pág1394)
Nestemomento,diantedagrandeocasiãocomemorativado 800ºaniversáriodenascimentodeNichirenDaishonindaquia quatro anos, estamos cumprindo efetivamente a missão de dedicarmo-nos ao shakubuku com orações devotadas, aderindo-nos ao movimento da propagação irrestrita da VerdadeiraLei,devidoaumarelaçãorealmenteprofundaque possuímoscomNichirenDaishonin
Incorporandoafrase:“devemacreditarserprofundaarelação causal”,arecitaçãodedaimokueapráticadeshakubukucom seriedadenospróximosquatroanoséanossapreciosamissão emproldapropagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu
NichirenDaishoninrevelanaescritura“RespostaaoSuserano ShijoKingo(ShijoKingoDonoGohenji)”: FaloininterruptamentesobreosenhorparaoSutradeLótus, BudaSakyamunieDainittenno Issoporqueoconsiderosera pessoaquepreservaavidadoSutradeLótus (HeiseiShimpenGosho,pág1179)
Nopresente,a“pessoaquepreservaavidadoSutradeLótus” refere-sedefatoaosclérigoseadeptosdaNichirenShoshuque protegem,mantêmepropagamaVerdadeiraLei
Sejampessoascomlongosanosdeprática,sejampessoas recém-convertidas,sãotodasdaestirpedosBodhisattvasda TerraqueprolongamavidadoSutradeLótuseotransmitem paraasgeraçõesfuturas,alémdeseremtodoscompanheiros queprotegem,mantêmepropagamaVerdadeiraLei Senhores da Hokkeko de todo o mundo, vamos gravar profundamente em nossas vidas esses ditos dourados –“devemacreditarserprofundaarelaçãocausal”,“consideroser a pessoa que preserva a vida do Sutra de Lótus” – e nos dedicarduranteoanocomauniãodeforçasdeclérigose adeptos, exercitando efetivamente o shakubuku e o aprimoramento com uma prática da fé vigorosa em conformidadecomasorientaçõesdoReverendíssimoSoberano da Lei, em prol da concretização da meta jurada para o Gohonzon
Orandodecoraçãopelafelicidadedecadaumdossenhorese peloavançodapazedapropagaçãoirrestritadaVerdadeira Lei em todos os países, faço destas palavras os meus cumprimentospeloano-novo
K A I S E N N º 2 2 5 4
Mensagem para o Gongyo de Ano-novo
Reverendo Ryomu Seki
Minhascongratulaçõespelonovoano
Este ano foi denominado de “ano do shakubuku e do aprimoramento”
Pensoestarcontidonela,umgrandesignificadodefazer com que as pessoas que receberam o shakubuku compreendamcorretamenteopropósitodapráticadafé, paraquejuntosnosdediquemosaoexercíciodoshakubuku afimdeestabeleceraverdadeirapaznoâmbitomundial comapropagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu
Concretizartotalmenteametadeshakubukucombase nogongyoenarecitaçãodedaimoku
Promover o aprimoramento das pessoas com a participaçãonasCerimôniasdeOko
Desejodecoraçãoque,duranteoanoemcurso,prossigam assiduamente na prática, gravando firmemente as orientaçõesdoReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyo Shonin, lidas há pouco, conscientizando-se ainda das seguintesdiretrizesparapráticanesteano: 1 2 3
Incentivarumaooutroaparticiparnaperegrinação
Hoje,diaprimeirodejaneiro,étambémoprimeirodomingo domês,quandojuntosrealizamosa“ReuniãodeRecitação deDaimokuemproldoKosen-rufu” Assim,pudemosiniciar oanodamelhorformapossível,visandoaconcretizaçãoda meta de shakubuku deste ano De fato, é bastante gratificantepoderrealizar,juntamentecomossenhores,o gongyo earecitaçãodedaimokunoTemploShoboji
Noanopassado,pudemosrealizaraConvençãoGeralda Hokkeko em Brasília com uma participação expressiva e envolvidos por uma grande alegria Além disso, tivemos cerimôniasdeentronizaçãonoTemploShobojienoTemplo Filial de Angra dos Reis, dando início aos exercícios no caminhodoBudasobnovaestrutura,comauniãoentre clérigoseadeptos
EsteTemploShobojipermanecerá,eternamente,comos senhores membros da Hokkeko Estamos para completar dozeanosdaCerimôniadeInauguraçãoedeConsagração de Gohonzon realizada em julho de 2005 e conduzida grandiosamente Reverendíssimo Soberano da Lei Nikken Shonin
E o fato deste Joju Gohonzon, consagrado no Templo Shoboji, conduzir os senhores para a Iluminação é algo eternoequejamaismudará Ossenhoresestãoemuma condiçãoemquenofuturo,serãoagradecidospelosnossos descendentesepelosquevirão:"Pelofatodeosnossos antepassadoseveteranosteremprotegidodedicadamente otemplo,naquelaépocadeadversidades,équepodemos realizar os exercícios do caminho do Buda neste templo maravilhoso.Temosmuitoaagradecer”.
Oobjetivodanossapráticadafééfazercomquetodasas pessoasalcancemafelicidadenoseuverdadeirosentidoEé paraissoquerealizamososexercíciosdocaminhodoBuda
Ou seja, o gongyo, a recitação de daimoku, a visita ao temploeaparticipaçãonasreuniõesdenúcleo Sevamos receber os benefícios realizando esses exercícios, ou se deixamosderealizarficandosemreceberosbenefícios–isso dependedenósmesmos.Esteéo“anodoshakubukuedo aprimoramento”, mas sermos capazes de realizar o shakubuku ou de apoiar as pessoas que receberam o shakubuku para que consigam praticar corretamente, tambémdependedanossadeterminação Realizamostodos essesexercíciosparaanossaprópriaIluminação
Damesmaformaqueprecisamosdiariamentedealimentos eáguaparamanterasaúdedenossocorpo,aorealizarmos osexercíciosdocaminhodoBuda,anossavidareceberáa sabedoriadoBudaparapodermosmantê-lasadia
Assim,aspessoasquerealizamcorretamenteogongyoda manhãedanoite,praticamoshakubukueapoiamaprática dafédoscompanheirosdaHokkeko,recebemnaturalmente a sabedoria do Buda e manifestam a natureza de Buda, conseguindoestabelecerumacondiçãodevidadefelicidade absoluta,aconteçaoqueacontecer
Émeufortedesejoqueossenhoresconsigamatingiressa condição de vida e, seja nesta existência, como nas existênciasfuturas,trilhemumavidasemprerelacionadaaos poderesdoBudaedaLeidoGohonzon
Nopresente,podemossaberoqueacontecenomundo,seja porimagens,sejapelostextos Podemosviajarparaoutro ladodoplanetaemmenosdedoisdias,deaviãoemavião Algoquenopassadoerainimaginável,hojeéumarealidade. Poroutrolado,temocorridoincidentestrágicosimpensáveis nopassado
K A I S E N N º 2 2 5 5
Oaviãoéfantástico,seconsiderarmosapenasasua capacidadedetransportarpessoasecargasEntretanto,ele podeserequipadoportecnologiasqueferemematamas pessoasAquestãoimportanteédequeformapodemos beneficiar os seres humanos com as tecnologias e conhecimentosquenósconquistamos
Masquandoacondiçãodevidadaspessoastorna-se baixa,comete-seerrosquantoaoscritériosdeavaliação, paraaferiroqueéimportanteeoqueédesnecessário Todosnósconsideramosonossoprópriopensamentocomo omaiscorreto.
Masoscritériosdeavaliação,doqueécorreto,devemser baseadasnadoutrinade“trêsmilnuminstante-ichinen sanzen”reveladanaescritura“SobreoObjetodeDevoção daIntrospecção(KanjinnoHonzonSho)”queestamos estudandodiariamenteManifestandoacondiçãodevidado mundodeinferno,realizarájulgamentosdomundode infernoegerarácausasparaseromaiorsofredordesseato Quandoessetipodepessoasaumenta,asociedadeé tomadapordesordem,tornando-aummundodeinferno ondetodossofrem
ParaqueasociedadenãosetorneassiméqueNichiren DaishoninrevelouoDai-Gohonzonquesalvatodososseres, paraquesepossamanifestaranaturezadeBudaqueestá contidoemcadaumdenós
OTemploShobojiéumaacademiaparatodospoderem realizarosexercíciosdocaminhodoBudacomalegriae tranquilidade Éumlugaronde,alémdosmembrosda Hokkeko,aspessoasqueovisitampelaprimeiravez,podem permanecercompazemseucoraçãoNichirenDaishonin revelanaescritura“CartaaoMongeJakunichi(JakunichiBo Gosho)”:
ÉraronascercomoserhumanoJánascemoscomoser humano,oqueéraroIgualmente,odifíciléencontrar-se comoBudismoetambémoencontramos.Mesmodentro desseBudismoencontramo-noscomodaimokudoSutra
de Lótus. Enfim, pudemos nos tornar devotos desse daimokuDefato,érealmenteapessoaquerealizouno passadooferecimentosaosmilharesdeBudas (HeiseiShimpenGoshopág1393)
Nós já pudemos encontrar nesta existência, o DaiGohonzonqueédifícildeencontrarPoderiaexistiralegria maiordoqueisso?Quandoestiverprestesainiciaralgum conflito ou queixumes dentro deste Templo Shoboji, lembrem-sedessafraseerealizemcomtranquilidadeos exercíciosdocaminhodoBuda,semdarimportânciapara pequenascoisas
OsexercíciosdocaminhodoBudasãoprazerososQuando realizamosogongyo,arecitaçãodedaimokueoshakubuku, asatisfaçãoemanadedentrodenossasvidas.Podemos afirmar que a pessoa que consegue sentir isso está realizandoapráticadafédeformacorreta
EutambémmededicareiparaqueesteTemploShoboji torne-seumtemplosemprerepletoderecitaçãodedaimoku, shakubukuesorrisos Desejoqueossenhorestambém tenhamcomoobjetivo,conduzirodiaadiadeformaplena, comasprazerosasvisitasaotemploeapráticadafé
Paraencerrar,gostariadecomunicarque,duranteo GongyodeAno-novo,oreiprofundamentepelovigorda práticadafé,pelatranquilidadenoslares,pelaausênciade incidentesepelasatisfaçãodosdesejos,paraqueos senhorestenhamintensasatividadesequeaHokkekodo Shobojipossaacumularaféeapráticanodecorrerdeste anoeque,comavirtudedissoresultante,apropagaçãoda LeinoBrasiltenhaumgrandeavançoem2016
Quantoacadaumdossenhores,gostariadeapresentarlheomeumaisprofundorespeito,porserrealmenteprecioso ocomparecimentonesteiníciodoanoparaseencontrarcom oGohonzoncomopropósitoderetribuirpelasdívidasde gratidãoedepraticarafé
Meussincerosagradecimentospelaatençãodetodos Muitoobrigado
K A I S E N N º 2 2 5 6
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de janeiro de 2017
Custe o que custar, todos nós membros da Hokkeko devemos avançar na luta para se atingir a meta estabelecida de uma estrutura organizacional de 800 000 adeptos da Nichiren Shoshu até o ano de 2021
O importante para a concretização desse objetivo, sem dúvida é mantermos o espírito de união, em concordância com as orientações contidas na Escritura, de: “Mantendo corpos diversos com o mesmo propósito, realização tudo Se tiverem um mesmo corpo com diversos propósitos, não conseguirão diversas coisas ”
E mesmo surgindo vários obstáculos e maldades, é de suma importância haver a união harmoniosa entre todos os adeptos para a realização de shakubuku
Primeiramente, shakubuku significa, a prática de benevolência para ajudar todos os seres É o sentimento máximo da prática de gratidão, em retribuição às dívidas de gratidão aos Três Tesouros do Budismo E para a própria pessoa é o máximo que se faz da prática em direção ao caminho do Buda
Na vida atual, o ser humano poderá se encontrar com cinco tipos de problemas espalhados pelo mundo, que poderá colocá-lo em declínio, desviando-o da causa correta, e como consequência sua vida se torna inferior, de má qualidade, ocorrendo daí então os desastres naturais causados pelo homem, oriundos de sua própria negligência É necessário citar aqui, o ato criminoso de atrocidades, caracterizado pelo terrorismo, onde as tragédias e desastres estão tão presentes em nossos dias
Ao fazermos uma análise desse nosso mundo mundano, devemos verificar onde se encontram as origens e a causa deste caos
Firmemente devemos ter uma visão exata desta origem através da avaliação do reflexo observado através do espelho do Budismo.
Nichiren Daishonin nos ensina na Escritura “O Bem da Terra
baseadonoestabelecimentodaVerdade”(RisshoAnkoku Ron):
Percebe-sequetodasaspessoasdomundoseopõemao verdadeiro e se devotam ao mal Por essa razão, as Entidades Iluminadas partem, abandonando o país, e os sábios retiram-se e não voltam mais Como decorrência surge as maldades e as entidades maléficas; ocorrem desastres e calamidades. Não há como deixar de mencionarNãohácomodeixardetemer
Destaformaestaexplicandoqueodesordenamentodo mundoépuraesimplesmentecausadopelacalúniaàLeie pelosensinosdasreligiõesheréticasequeénecessáriofazer oposiçãoaestascalúniasàLei,poisseassimnãoofizermos, nãoconseguiremosconstruirummundodepazondeperdure a felicidade das pessoas Declara enfaticamente se não fizermosapráticadeshakubuku,censurandoacalúniaàLei, nãoconseguiremosatingirailuminação
Todos os seres estão providos da natureza de Buda e despertandoparaarealizaçãodapráticadaféaoouvira verdadeiraLei,certamenteconseguiráatingirailuminação. Havendoaconcordânciadesdeoprincípiocomapráticada fé, e acreditando no Nam-Myoho-Rengue-Kyo das interpretaçõesdasprofundezasesemeadura,mesmoque haja relação de oposição de todos os seres, ocorrerá a ligaçãocomaverdadeiraLei
Seguramente devemos entender que o shakubuku é a máximarelaçãocausalcomaverdadeiraLeiequeexistem razões para nos empenharmos na sua realização, com o intuito de ajudar a todos, mesmo àqueles em posições opostas
Pensoquecomestamençãoclaraeexplicitadequeesteé ocaminhoparaasalvaçãodetodososseres,gostariaque todospossamsevoltarparaagrandelutadaconcretização deshakubuku
Superar os três obstáculos e quatro maldades
Reverendo Gyoho Mitani
Os “três obstáculos” – de “três obstáculos e quatro maldades” – são: “obstáculo dos desejos mundanos” (obstáculo oriundo do próprio coração impuro e desencaminhado), obstáculo do carma (obstáculo oriundo dasmásaçõesdopassadoedopresente)eobstáculodo retorno (obstáculo oriundo dos efeitos do mau carma do passado).
As “quatro maldades” de “três obstáculos e quatro maldades”são:maldadedosdesejosmundanos(açãoda
maldade oriunda do coração iludido e ganancioso que confunde),maldadedoscincoelementos(açãodamaldade que impede a prática, tornando o corpo doente e com ferimentos), maldade da morte (ação da maldade que impedeaprática,comaproximidadedamorte;também, açãodamaldadequefaznasceradúvidaemoutros,pela mortedejovenspraticantes),maldadedoSextoCéu(ação do sexto céu do reino dos desejos que, mudando sua aparência,enganaospraticantes)
K A I S E N N º 2 2 5 7
Matéria de Estudo para o Núcleo de Janeiro
Esses“trêsobstáculosequatromaldades”certamentevirão quando nossa prática da fé progredir ou quando nosso entendimentosobreobudismoseaprofundar Mas,seao contrário,osobstáculoseasmaldadesnãosemanifestarem, nãohaveráprovasdequeestamosrealizandocorretamente apráticadaVerdadeiraLei,comoéensinadonafrase“Seas maldadesnãosemanifestassem,concorrendoumascomas outras,nãohaveriacomosaberqueéaVerdadeiraLei”
Nichiren Daishonin, sobre as causas dessas maldades ocorrerem como que concorressem umas com as outras, escreveunaescritura“CartaaosIrmãos(KyodaiSho)”: EstemundoépropriedadedoReiMaléficodoSextoCéu Todos os seres são, desde o passado sem começo, da estirpedoReiMaléfico (HeiseiShimpenGosho,pág980)
Ensina,assim,que“trêstiposdemundoeseiscaminhos” emquehabitamossãoaterragovernadapeloReiMaléfico doSextoCéu,equeporessarazão,nósquenelavivemos, somosdaestirpedesseReiMaléfico
NichirenDaishoninrevelanaescritura“CartaaMisawa (Misawa Sho)” que esse Rei Maléfico é extremamente receosodequedessaterradeilusões,dos“trêstiposde mundoeseiscaminhos”surjaumaúnicapessoasequerque alcanceaIluminação,torna-sefelizequeconduzaasdemais paraaIluminaçãoAssim,oraenviapessoasmaléficasouele mesmo tenta extrair as virtudes dos seguidores da VerdadeiraLeieimpediraIluminação
Por essa razão, na escritura “Carta aos Irmãos (Kyodai Sho)”,NichirenDaishoninadverte: Entretanto,nãodeveserenderenemdevetemer Casose rendaaelas,apessoaseguiráparaomaucaminhoese casoastema,issoaimpedirádeexercitaraVerdadeiraLei” A interpretação disso é que não se aplica somente a Nichiren – é um espelho nítido desta escola. Devem assimilar e transmitir respeitosamente, tomando [essa doutrina]comoseualicerceemproldofuturo
(HeiseiShimpenGosho,pág986)
Conforme essa frase, aconteça o que acontecer, jamais devemos nos render a esses obstáculos das maldades, cessarouretrocederospassosdaféedaprática,nemos temerIssoporque,sesucumbirmosaeles,cairemosnostrês maus caminhos – inferno, fome e animalidade, o que impediráanossaIluminação
Isso não se refere tão somente à pessoa de Nichiren Daishonin.Éumaadvertênciaparaosdiscípuloseadeptos deNichirenDaishonindasgeraçõesfuturas Nósdevemos gravarfirmementeemnossoscoraçõesenosdedicarmos aosexercíciosdeaprimoramentonocaminhodeBudaeem proldapropagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu
Sobre uma outra razão pela qual as mais diversas dificuldadeseosobstáculosdasmaldadesocorreremcomo queconcorressemumascomasoutras,quandooadepto Shijo Kingo estava sofrendo perseguições severas, falsas acusações, ódioeinvejadeseusenhoredecolegasde
trabalho,NichirenDaishoninorientou-odaseguinteforma:
[ ] por ter odiado o seguidor do Sutra de Lótus na existência anterior, recebe-se o efeito na existência presente Disso, não há como escapar, seja em meio da montanha,sejanomar
(HeiseiShimpenGosho pág 995)
Sofrer perseguições, ódio e inveja na existência presente, apesardepraticarmosafé,decorredofatodenóstermos perseguido, odiado e invejado um seguidor do Sutra de Lótus nas existências passadas. Assim, não há como escapar na existência presente, da manifestação do efeito dasmáscausascometidasnasexistênciaspassadas,ainda que nos retiremos no interior de uma montanha, ou então, que lancemos ao Oceanos Atlântico de navio Por essa razão,orientaquedevemosenfrentá-losresolutamente. Naturalmente, por praticarmos a fé, nós podemos “transformaropesadoereceberoleve–tenjukyoju” Assim, cientes de que são dificuldades que sem falta podem ser solucionadas, vamos enfrentar e superá-las com a fé e a práticasólidasevigorosas!
O Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin nos orienta:
Apreciosidadedosnossosexercíciosdeaprimoramentono caminho de Buda está no enfrentamento e na superação dos três obstáculos e quatro maldades com uma fé e uma prática sólidas e vigorosas. E dessa preciosidade surge o benefícionoseuverdadeirosentido
(Dainichiren,edição722,pág 25)
Ao nos dedicamos em prol da ampla propagação da Verdadeira Lei, visando a concretização da meta jurada perante o Gohonzon para o ano de 2021, sem falta os obstáculosdasmaldadesocorrerãocomoqueconcorressem uns com os outros e as dificuldades vão surgir Com a convicçãodeque,aoenfrentaresuperá-los,semfaltaserá possível eliminar as incontáveis causas negativas que viemosacumulandodesdeopassadodistante,vamosfalar sobreoBudismodeNichirenDaishoninparaomaiornúmero de pessoas possível sem temer, e viver um ano alegre e significativo!
K A I S E N N º 2 2 5 8
Matéria para concretização de shakubuku
Eutenhoservidocomosacerdoteresidentenostemplosdo Brasildesdejunhode2005
Eestouaqui,atéopresente,recebendoumgrandeapoiode todosossenhores
SintoquecadaumdosadeptosdesteTemploShobojitem personalidade e fé admiráveis Cerca de dez anos atrás, o filho do atual Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo ShoninvisitouesteTemploShobojie,aoretornar,relatouao pai sobre a situação interna do templo Por causa dessa relação, o Reverendíssimo Soberano da Lei tem tido consideraçãopeloTemploShoboji.
O Templo Shoboji está repleto de adeptos admiráveis Todos estão se esforçando dedicadamente em prol do desenvolvimento e da prosperidade deste templo O único porém é que não tem sido capaz de atingir a meta de shakubuku
Nãoháalegriamaiordoqueadaconcretizaçãodametade shakubuku Desejo que os senhores experimentem essa grandealegria Éalgoquenãosepodeentender,anãoser quevenhaefetivamenteaexperimentar
Assim,hojegostariadefalar,deformaprática,sobrecomo se deve realizar o shakubuku e de que forma ele pode ser concretizado
Nós não pudemos atingir a meta de shakubuku do ano passado Etemosquemudaragoraessasituação
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyonosorienta: Oshakubukusemfaltaseráconcretizado,seopraticar Se não está conseguindo concretizá-lo, é porque não o está praticando
Ouseja,temosqueconsiderarqueofatodeoshakubuku do Templo Shoboji não prosperar indica que nós não estamosrealizandoosexercíciosdapráticadaféconforme asorientações
Vamos conferir mais uma vez? Por que razão o ReverendíssimoSoberanodaLeilançouoseguinteobjetivo?
Estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos atéooctingentésimoaniversáriodenascimentodeNichiren Daishoninem2021
OReverendíssimoSoberanodaLei–aúnicapessoaque herdou o espírito de Nichiren Daishonin – considera que caso não realizemos o shakubuku para atingir ao menos esseresultado,acabaremoscaindonacondiçãodevidade inferno,talcomoestáreveladonaescritura“OBemdaTerra
Baseado no Estabelecimento da Verdade (Rissho Ankoku Ron)”
Senhores,porqueseráqueoReverendíssimoSoberanoda
Lei estipulou esse número, especificamente? Esse número representaabenevolênciadoReverendíssimoSoberanoda
Lei de tornar palpável para nós o modo como devemos
realizar os exercícios da prática da fé E, para correspondermos a essa benevolência, temos de concretizar a meta de shakubuku
Em março de 2011, um grande terremoto atingiu o Japão Além disso, a nossa volta também têm ocorrido inúmeras tragédias, desastres provocados por seres humanos e calamidades naturais Isso se deve, unicamente, aos efeitos nocivos das calúnias à Lei Em outras palavras, podemos afirmar que decorrem do fato de não estarmos realizando o shakubuku, de não estarmos propagando o ensino correto Vamos supor que tenha uma criança brincando perto de um precipício O que os pais fariam ao vê-la? Não diriam para ela: “Não pode ir por ali, porque é perigoso!”? O shakubuku é justamente essa ação Não é outra coisa senão falta de benevolência o fato de não dizer nada, embora saiba que se não seguir o ensino correto a pessoa se tornará infeliz
Caso não tiver a forte determinação para realizar a propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu – em todo o Brasil, tendo o Templo Shoboji como ponto de partida, as orações não serão concretizadas
E temos, neste momento, a necessidade de realizar efetivamente os exercícios de shakubuku De nada adiantam as promessas vagas: “Farei o shakubuku ” , porque certamente não serão cumpridas Assim, gostaria de falar sobre realizar efetivamente o shakubuku. Pedirei para que sigam os sete passos a seguir, observando sem falta a sua ordem. É extremamente importante que sejam realizadas na sequência.
1.°) Primeiramente, temos de reformular o nosso conceito. Trata-se de uma reformulação do nosso conceito com relação à prática de shakubuku. Não conseguir realizar a prática de shakubuku se deve ao fato de não ter o devido esclarecimento sobre a questão: “por que precisamos da prática de shakubuku?” Penso que o Reverendíssimo Soberano da Lei, ao observar a conjuntura do mundo no presente, sentiu que se não realizarmos o shakubuku, o mundo e a humanidade como um todo entrarão num caminho sem volta Se desejamos a paz no âmbito mundial, ou a tranquilidade da localidade onde vivemos, ou então um mundo onde os nossos filhos e netos possam viver felizes, não há outra alternativa a não ser realizar o shakubuku Ou seja, caso realize a prática de shakubuku, segundo o conceito de que “faço porque os sacerdotes sempre falam”, ele jamais será concretizado Se não realizar a prática de shakubuku com o discernimento de que “é um exercício precioso que salva, além de mim, o mundo como um todo”, ele jamais poderá ser concretizado
2 º) Em segundo lugar, temos de realizar a prática conforme as orientações do Reverendíssimo Soberano da Lei Pode ser que os senhores aleguem: “Eu já sei ” , mas as pessoas que
K A I S E N N º 2 2 5 9
Reverendo Prior Ryomu Seki 05 de fevereiro de 2017
realizam o shakubuku são aquelas que não entenderam isso Por exemplo, no final do ano, teve uma pessoa que me disse: “Como esse ano já está no fim, eu me esforçarei a partir do ano que vem” Mas a orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei é: “cada pessoa realizar no mínimo um shakubuku por ano” Então, concluindo, essa pessoa não está realizando a prática da fé conforme as orientações do Reverendíssimo Soberano da Lei Naturalmente que, até hoje, essa pessoa não tem conseguido concretizar o shakubuku Pode lhes soar rigoroso, mas a realidade é essa A prova real se manifesta assim Uma vez que o Reverendíssimo Soberano da Lei orientou: “cada pessoa deve realizar no mínimo um shakubuku por ano”, se nós não realizarmos os exercícios conforme essa orientação, não poderemos receber os benefícios Considerem que, enquanto estiverem pensando: “Pois bem Farei o shakubuku quando tiver uma oportunidade”, ou “Farei o shakubuku quando tiver uma folga no trabalho”, não poderão realizar corretamente a prática da fé e que, naturalmente, não poderão receber os benefícios E caso não começarmos a realizar já o shakubuku, o nosso mundo e o nosso ambiente realmente tornar-se-ão terríveis
3 º) Em terceiro lugar, temos de orar Pode ser que dentre as pessoas que ouvem isso, algumas pensem: “Ahn? Orar não deveria vir em primeiro lugar?” Mas na realidade, deve se fazer a reformulação do nosso conceito e gravar no âmago de nossos corações que devemos realizar a prática da fé conforme as orientações do Reverendíssimo Soberano da Lei, para então orarmos A oração é feita também pelas pessoas de outras religiões A nossa vida precisa perceber claramente a finalidade e também a forma de conduzir que nos levará à concretização da propagação irrestrita da Lei –kosen-rufu Sem isso, não é possível realizar uma oração dedicada De nada adianta realizar horas de recitação de daimoku distraidamente A oração dedicada deve ser aquela em que transborda de grande alegria, com a devida consciência sobre o precioso exercício que nós estamos tendo a oportunidade de realizar
4.º) Em quarto lugar, dialogar com os demais. Deve-se dialogar, depois de realizar a recitação dedicada de daimoku. Conversar sobre algo, sem a recitação de daimoku, não passa de um bate-papo dos mortais comuns. Passa a ter valor quando as pessoas que estão sob a mesma condição de vida, por receberem a sabedoria do Buda com a recitação dedicada de daimoku, passarem a dialogar. O diálogo em questão, naturalmente, refere-se ao diálogo relacionado à prática da fé, sobre como realizar o shakubuku ou o que fazer em prol da prosperidade do templo, por exemplo
5 º) Em quinto lugar, é estabelecer um objetivo Penso que os senhores já saibam o objetivo de shakubuku do templo Assim, peço para que estabeleçam o objetivo para cada núcleo em prol da concretização de shakubuku Conforme venho lhes falando, a sequência é importante É preciso colocar efetivamente em prática os quatro itens anteriores para, então, estabelecer o objetivo O objetivo jamais deve vir em primeiro lugar Desejo que observem rigorosamente esse ponto
6 º) Em sexto lugar, é agir Deve-se agir depois de realizar corretamente os cinco itens anteriores Não tem sentido agir às cegas Deve-se verificar a importância do shakubuku, começar a fazer os exercícios da prática da fé conforme as orientações do Reverendíssimo Soberano da Lei, orar, dialogar com os companheiros da Hokkeko, estabelecer o objetivo, para então agir Repito, não pode errar essa sequência
7 º) Em sétimo lugar, não deve reclamar nem ser ludibriado pelas maldades Realizando os seis itens que citei até agora, sem falta, poderão realizar o shakubuku E, paralelamente, sem falta, as maldades manifestar-se-ão Por exemplo, se houver pessoas que digam: “O modo de realizar o shakubuku daquela pessoa tem algo de estranho ” , isso é uma calúnia à Lei e está relacionada entre as catorze calúnias Cometer calúnias à Lei é algo que mais devemos evitar
Pois bem, gostaria, então, de perguntar para os senhores Os senhores gostariam de realizar o shakubuku? Mas, de verdade? Desejam receber os verdadeiros benefícios do Gohonzon? Nesse caso, vamos começar a recitar no mínimo duas horas de daimoku por dia O exercício de shakubuku deve ser realizado, dedicando as nossas vidas de fato O shakubuku não pode ser concretizado com uma posição hesitante Até o presente, ouvi diversas conversas E a que ouvi com maior frequência foi a de seguinte teor: “Por causa desses fatores, é difícil realizar o shakubuku no Templo Shoboji” Ou seja, são alegações Mas não há justificativas para não realizar o shakubuku Temos uma orientação clara do Reverendíssimo Soberano da Lei em que se diz: “É possível concretizar o shakubuku no dia seguinte ao da conversão” Conforme citei no início, o fato de não conseguir concretizar o shakubuku indica que não o está realizando
K A I S E N N º 2 2 5 10
Pensoquealgumaspessoas,considerandooquelhesfalei atéomomento,jáperceberamqueshakubukunãoétão somente o ato de falar sobre o budismo para outras pessoas Paraguiarasimesmoparaumacondiçãodevida emquesetornecapazdeconcretizaresseshakubuku,é necessário recitar o daimoku. É importante também estabeleceroobjetivo Tambéméprecisoagir Tudoisso juntocompõeoshakubuku Poressarazão,serealmente desejaconcretizaroshakubuku,éprecisorealizarnomínimo duashorasderecitaçãodedaimoku.
E, desse modo, façam o máximo de esforço para participarem do gongyo e das reuniões de recitação de daimokudotemplo Especialmentequantoàspessoasque residemnacidadedeSãoPaulo,procuremparticipartodos os dias, em pelo menos uma das ocasiões – gongyo da manhã, gongyo da noite ou da reunião de recitação de daimoku No templo, pode-se realizar a recitação de daimokucomconcentração Mesmoqueotelefonetoque, nãoseráprecisoatendê-lo Poderárecitarodaimokucom concentração Realizando a recitação de daimoku com concentração, sem falta poderá receber a sabedoria do Buda E, sem falta, ficará com vontade de realizar o shakubuku Senãosentirvontadederealizaroshakubuku, issoindicaquearecitaçãodedaimokuéinsuficiente,ouque nãoestárealizandoosseteitensqueciteihápouco,na ordemcorreta
Pensoqueaspessoasqueconcretizaramoshakubuku sabemquenãoháoutrasituaçãoquetragamaisfelicidade queadequandoseconcretizaoshakubukuElepassaaser extremamenteprazeroso Eessaspessoaspassamasentir alegria do fundo de seu coração ao saber que outras pessoasconcretizaramoshakubuku Defato,comoalguém quenãosesentefelizcomaconcretizaçãodeshakubukude outraspessoas,poderiaviraconcretizá-lo?
Acredito que quando o shakubuku é realizado, podem surgirpessoasquevenhamacriticaraNichirenShoshuMas aconteçaoqueacontecer,nãosedeveenfurecer.Embora tenha alguém que venha a caluniar o Reverendíssimo SoberanodaLei,devereagircomcalma
Nósdevemosnosrelacionarcomaspessoas,semprecom acondiçãodevidadomundodeBuda,sejanaescola,seja naempresa,sejanolar Esseshakubukunoâmbitodavida cotidiana é importante Todos – familiares, conhecidos, colegasdetrabalho–podemsetornarpessoasparaquem passaremos a realizar o shakubuku. Para concretizar o shakubuku,épreciso“tocar”avidadapessoa Paraisso,a energiavitaldapessoaquerealizaoshakubukudeveser grandiosaEelanãopodeseralcançadacomarecitaçãode
daimoku de determinação hesitante Por essa razão, conformemencioneihápouco,ogongyoearecitaçãode daimokunotemplosãoimportantes
Porqueéimportanteparticipardogongyodamanhãou danoitenotemplo?Arespostaésimples Quemnãorealiza corretamenteogongyo,tambémnãorealizaarecitaçãode daimoku Naturalmente,tambémnãorealizaoshakubuku
Em primeiro lugar, como poderia realizar corretamente o gongyo, se não o realizar com os sacerdotes?
Penso que os senhores já ouviram falar no termo “doshi”, que significa “mestre condutor”. Realizando o gongyo com os sacerdotes, sem falta poderão incorporar a forma correta de realizar o gongyo. Há pessoas, mesmo entre os japoneses, que embora pratique há décadas, não conseguem realizar corretamente o gongyo Não há outra forma de aprender a forma adequada de realizar o gongyo a não ser que o realize com as pessoas que o fazem corretamente
O templo é a casa de todos os membros da Hokkeko Quem tem disponibilidade de tempo durante o dia, pode trazer para cá o seu almoço Façam aqui a recitação de daimoku o quanto o seu coração demandar Durante o dia, deveria ter mais pessoas aqui no templo O ideal é que tenhamos pessoas para realizar o seiri, o keibi e outros O ideal é que o templo venha a ser um local com a recitação constante de daimoku
E, além disso, caso a pessoa não chegue a uma condição de vida em que procura vir para o templo para recitar o daimoku ao fim do seu expediente no trabalho, dificilmente conseguirá concretizar o shakubuku Se cada membro da Hokkeko não exercer plenamente a sua capacidade, não será possível atingir a meta de shakubuku do templo Não é o caso de ficar questionando quem é o culpado ou qual é o problema
Se não realizarmos o shakubuku, não poderemos transformar as nossas causas negativas Esse budismo de Nichiren Daishonin sem falta nos permite transformar as nossas vidas Não há nenhuma pessoa desnecessária para a propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu
Precisamos de todos – seja criança, seja idoso, seja uma pessoa com a prática da fé firme ou outra de prática da fé fraca Repito mais uma vez Precisamos de todos A Hokkeko é essa reunião de pessoas Hokkeko é uma denominação que existe desde a época de Nichiren Daishonin Vamos nos dedicar aos exercícios da prática da fé para não desonrar esse nome
Se os senhores realmente desejam receber os benefícios do Gohonzon, coloquem efetivamente em prática “Colocar em prática” refere-se a:
1 colocar em prática os sete itens citados anteriormente;
2 colocar em prática a participação no gongyo da manhã, gongyo da noite e nas reuniões de recitação de daimoku no Templo Shoboji;
3 colocar em prática o exercício de shakubuku, considerando que domingo é o dia de shakubuku – para exercitá-lo desde o período da manhã
Colocando-os efetivamente em prática, o shakubuku sem falta será concretizado Portanto, a partir de hoje, vamos reunir no Templo Shoboji pessoas com o propósito de realizar o gongyo e o shakubuku Vamos, dessa forma, tornar este templo digno de receber elogios de Nichiren
K A I S E N N º 2 2 5 11
DaishoninedoReverendíssimoSoberanodaLei?
Conformeossenhoressabem,acerimôniamaisimportante daNichirenShoshuéadeOeshiki.
Vamos atingir esse objetivo até a cerimônia de Oeshiki desteanoecelebrá-lacomgrandealegria?
Seteitensparaaconcretizaçãodeshakubuku:
1 reformular o nosso conceito com relação à prática de shakubuku;
2 realizar os exercícios da prática da fé conforme as orientaçõesdoReverendíssimoSoberanodaLei;
3 orar dedicadamente em prol da concretização do shakubuku;
4 dialogar com os companheiros da Hokkeko sobre o que poderáserfeitoemproldaconcretizaçãodoshakubuku;
5 estabelecerumobjetivoefetivoemproldaconcretização doshakubuku;
6 iniciarasaçõesemproldoshakubuku;
7 não se deixar ser ludibriado pelas maldades Não reclamar
Oquedevesercolocadoefetivamenteemprática:
1.osseteitensacima;
2 a participação no gongyo da manhã, gongyo da noite e nasreuniõesderecitaçãodedaimokunoTemploShoboji;
3 oexercíciodeshakubuku,considerandoodomingocomo o dia de shakubuku – para exercitá-lo desde o período da manhã;
4 desempenho correto da prática, sem procurar justificativasparanãoofazer
Porfavor,coloquemessesitensimpressospertodeondeo Gohonzonestáconsagradoereleiam-nostodososdias
Noquadrodeavisos:
1 Éimportanterealizarogongyoearecitaçãodedaimoku entoando a voz em harmonia com as demais pessoas, em vezdefazê-losemvozalta
2 Vamos tornar o templo um local onde há recitação ininterruptadedaimoku
3 Vamoslersemfaltaaliturgiaduranteogongyo
4 Vamosparticipardasreuniõesderecitaçãodedaimoku
5 Vamos visitar o templo em prol da concretização do shakubuku
6.Vamosdeixardefalarmaldoscompanheiros.
K A I S E N N º 2 2 5 12
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de fevereiro de 2017
Demodoalgum,shakubukuéalgoquepossaserfeito apenas com uma boa conversa Devemos sim, com integridade, com coração dedicado e se movimentando, realizaroshakubuku
Novamente,nãoexisteumafórmulaquenospossadizer: fazendo assim com certeza conseguiremos realizar o shakubuku
Nãohánenhummétodoquenosindiquecomorealizaro shakubuku exceto ter o desejo persistente e ardente de salvaraspessoas
O importante é recitar com empenho e dedicação o daimokuepormeiodobenefíciodesteexercícioconcretizar oshakubuku
Etambém,oimportanteé,mesmoqueninguémofaça, mesmoquefiquesozinho,empenhar-senarealizaçãodo shakubuku,comfirmeresolução,coragemedeterminaçãoÉ esteocomportamentoquetornapossívelasuarealização DaishoninnaEscritura“OVerdadeiroAspectodeTodasas Leis”(ShohoJissoSho);
Noiníciosomenteeu,Nichiren,reciteiNam-Myoho-RengueKyo que gradativamente duas, três, uma centena de pessoaspassaramarecitaretransmitir.Assimtambémhá desernofuturo.Nãoseriaistoosignificadodeemergirda Terra?Alémdisso,quandodaPropagaçãoIrrestritadaLei (Kosen-rufu),todooJapãorecitaráemuníssonooNamMyoho-Rengue-Kyo,istoétãocertoquantomirarosolo. Sejacomofor,glorifique-seemproldoSutradeLótuselhe devoteavida
(HeseShimpenGoshopág66)
Mesmoestandosozinho,talqualoshakubukudeNichiren Daishonin, o nosso shakubuku também deve ser inicialmentecomfirmeresoluçãoecomperseverança Se assim o fizermos certamente conseguiremos atingir os objetivosestabelecidos
Oimportanteé,hajaoquehouvernãodesistirmosna realização do shakubuku, pois o principal motivo de não conseguirmosconcretizaroshakubukueporquedesistimos nomeiodocaminho
Pensoqueestaéacausaparanãoconseguirmosatingira metaestabelecida
Eparanós,membrosdaHokkeko,faltammenosdecinco anos, para atingirmos a meta estabelecida de “Que a estruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkekoaté adatacomemorativados800aniversáriosdonascimento dofundador,NichirenDaishonin,em2021,sejadefatoe infalivelmenteconcretizada”Essaénossaluta,osucessoou fracasso, na busca destes objetivos, depende de nosso empenho,doesforçodecadaum
É chegado o momento para que todos os núcleos da Hokkeko,realmenteatinjamasmetas,semexceção,ese empenhem na prática de shakubuku, refutando a heresia pararevelaroverdadeiro
Não seria demais dizer, que aquelas pessoas que não conseguemrealizaroshakubuku,seriamaquelasincapazes desalvarasipróprio,umavezqueapráticadaféàqualnos devotamos,abrangeapráticadaféparasieparaosoutros. NaEscritura“RecitaçãodoDaimokudoSutradeLótus”(Sho HokkeDaimokuSho)",consta:
NaeradofimdoDarma,muitossãoosquenãopossuemo Bem e poucos os que o possuem. Sendo assim, não há dúvidadequecairãonocaminhodomal Jáqueéassim deve explanar o Sutra de Lótus e fazê-lo estabelecer a relaçãodetamborenvenenado
Oessencialpararealizaroshakubukuéantesdetudo, fazer a semeadura indistintamente, e mesmo que por ocasiãodarealizaçãodoshakubuku,apessoanãolhedêa atençãodevida,certamentecomatransformaçãodaação darelaçãodeoposição,passaráarealizarapráticadafé
Esta relação de oposição, surgiu da seguinte parábola citada no Sutra do Nirvana: “Há um tambor untado de veneno.Diz-sequetodasaspessoasqueouvemoseusom morrem Fizeramessetamboremitirosombatucando-ono meiodeumamultidão Mesmosemaintençãodeouvir,o sompenetranaturalmentepeloouvidoe,comisso,todos acabarammorrendo”
Aquiseexplica,conformeaparábolacitada,oporquedese expor a Lei, pois mesmo que a pessoa mantenha uma relaçãodeoposição,enemtenteouvi-la,maspelosimples fato de ouvir a Lei, já se estabelece uma relação a qual tornarápossívelfuturamenteatingiroEstadodeBuda
Sem dúvida, tanto as pessoas que tem a relação de concordânciacomoaspessoasquemantémumarelaçãode oposição,poderãosersalvospelanotávelinfluênciadaLei Mística
Porfim,emboratodosnósseresdaEradofimdoDarma, originalmente estejamos dotados da natureza de Buda, estamoscobertospelascincoimpurezasedependendode ouviraverdadeiraLei,estanaturezadeBudasurgeelogo conseguiremos encontrar o caminho para atingir a Iluminação
Istoé,nós,todososseresdaeradofimdoDarma,aoouvir pela primeira vez o Myoho-Rengue-Kyo, em relação a ambos,obediênciaedesobediênciaouocertoeoerrado, pelacausamísticadasemeaduradoBudaOrigjnalfundador NichirenDaishonin,conseguiremosatingiraIluminação
K A I S E N N º 2 2 5 13
O 26º Reverendíssimo Soberano da Lei Nichikan Shonin, revelouem“Ostrêstiposdevestesdestaescola(TokeSanne Sho)”:
OjuzuéumimportanteacessóriodaLeiqueauxiliaaprática dafédosmortaiscomunsdaEradoFimdoDarma
HáumensinamentonoSutraMokugenshiquefalasobrea origem do juzu. À época de Sakyamuni, existia um rei na Índia chamado Virudhaka Esse rei disse o seguinte para o BudaSakyamuni:
O país sofre praticamente todos os anos com guerras, epidemias e fome, e assim, o povo está sempre sofrendo Vendoesseaspecto,nãoháummomentosequerdepazem meucoração Paraqueopaístenhatranquilidade,pensoem praticar o budismo, porém, sendo o budismo tão amplo e profundo,nãoépossívelpraticá-lodeformaplena.Porfavor, peçoquemeensineobudismoparaqueeupossapraticá-lo todososdias
Então,oBudaSakyamuniexplanouoseguinte,emresposta aopedidodorei:
Grande Rei, se quiser superar os sofrimentos, use 108 sementesdeárvoremukualinhados,semprejuntoaocorpo, e conte-as ao orar para os Três Tesouros –Buda, Lei e Sacerdote
Essaéaorigemdojuzu Emseguida,gostariadeexplicar sobreosignificadodascontasdojuzu.
Assementessãoredondasporrepresentaremaperfeição do princípio místico da natureza da Lei, significando que a razão da Lei Mística está ligada a tudo As grandes sementes da direita e esquerda são chamadas de “esferas pais”, sendo a semente que se põe na mão direita é chamadade“esferamãe”representandoo“Myo(Místico)”e a do lado esquerdo é chamado de “esfera pai” que representa o “Ho (Lei)”. Ao uni-los, tem-se o significado de “pai e mãe”, “pessoa e objeto” e “Buda Sakyamuni e Buda Taho” E juntamente com as “esferas pais”, as outras 108 sementes representam os desejos mundanos Porém, no Budismo de Nichiren Daishonin é dito que “desejos mundanossãodotadosdeIluminação-bonnosokubodai” , ondeéexpostoquepormeiodapráticadafénaLeiMística, todosossofrimentoseangústiaspodemsertransformados empercepçõesdeBuda.Aorecitarmosodaimokucomféno Gohonzon, realizamos a “fusão mística – pessoa e Lei” e alcançamos a grande manifestação do efeito de atingir “o estado de Buda na forma presente” Isto é, o aspecto de nossa prática da fé (causa) abrir a condição para atingir o EstadodeBuda(efeito) Assim,apercepçãodaLeiMísticaé explicada como simultaneidade de causa e efeito, que é exemplificada pela flor de lótus que possui ao mesmo tempoafloreofruto,aodesabrochar Resumindo,as108 sementesrepresentamaflordelótus
Assim,assementesquerepresentamaLeiMísticaeas108 sementesquerepresentamaflordelótus,todasunidaspor umaúnicalinhaquerepresentao“Kyo(sutra)”Oideograma “Kyo”de“sutra”possuiosignificadodaslinhasdostecidos, assimrepresentandoaamarraçãodaLeiMísticacomaflor delótus
Entreas108sementesexistemquatrosementesmenores Representam “os Quatro Bodhisattvas da Terra” que são Jogyo,Muhengyo,JougyoeAnryugyoquesignificamtambém terra,água,fogoevento
Os cachos da direita e esquerda representam o Buda Mahavairocana(ciclodavidaemorte,enirvana)eoBuda Ragaraja (desejos mundanos dotados de Iluminação) Ao juntarmosambososcachosteremos30sementes,eestes representamos“trêsmil”de“trêsmilnuminstante–ichinen sanzen”Ainda,abaixodessassementesháumasementena formadecabaçaquetemafunçãodeservircomoumjarro queacumulabenefícios Também,existeumaúnicasemente juntoà“esferapai” Essaéa“esferadiscípula”quepossuio significado de “como um discípulo, permanecer em uma únicapráticadafé” Nocachodoladodireitoaindaexistem dez sementes que são como “contadores” que foram acrescentadosdepois
Diferentementedojuzudosadeptos,oscachosdojuzudos sacerdotessãocompridosetêmosignificadodepropagara Lei Mística em todo o mundo, representando assim, a propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu Porém, o “contador”éredondo,diferenciando-sedosignificadodos outroscachos
Oscachossãobrancosporrepresentaremaflordelótus branca ou a Grande Lei Pura e se referem ao grandioso Budismo do Buda Original da Era do Fim do Darma e fundadorNichirenDaishonin Porisso,fiquematentos,pois, mesmosetiveromesmoformato,casoacordoscachos forem da cor marrom, verde ou azul, não são juzu da NichirenShoshuEmrelaçãoàformadeusarojuzu,deve-se colocarnodedodomeiodamãoesquerdaaextremidadedo juzuquepossuidoiscachos,torcê-loparaoladodedentroe colocarnodedodomeiodamãodireitanaextremidadedo juzuquepossuitrêscachos.Torcerojuzuparadentrotemo significadodenãodeixarcomqueosbenefíciosescorram Finalizando,comovimexplanando,ojuzupossuioscinco caracteresdoMyoho-Rengue-Kyorevelandooaspectodo Gohonzon.Porisso,desdeantigamenteédito“considereo juzucomoBuda”,eNichikanShoninensina:"deveportaro juzu sempre junto ao corpo, sem afastá-lo, nem por um instante sequer" Dessa forma, usando o juzu e reverenciandooGohonzon,aosededicaraogongyoeà recitaçãodedaimokuconsegue-sesuperarossofrimentose angústias,eassimabriracondiçãodeatingiroestadode Buda Esteéobenefíciotrazidopelojuzuparaauxiliara práticadafénocaminhodeBuda
K A I S E N N º 2 2 5 14
Juzu
Reverendo Gyoten Shirai Matéria de Estudo para o Núcleo de Fevereiro
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem Prol do Kosen-rufu” do mês de março do “Ano do ShakubukuedoAprimoramento”,realizamosoexercíciode recitaçãodedaimokusobaliderançadoReverendíssimo SoberanodaLeiNichinyoShoninnoTemploPrincipal,eem corposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin–com os clérigos e adeptos de todo o mundo, e orei profundamentepelaconcretizaçãodametade“estabelecer aestruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador,NichirenDaishonin,em2021",etambémparaque todosossenhoresrealizemefetivamenteeconcretizemo objetivode“cadapessoarealizarnomínimoumshakubuku porano”
Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Neméprecisomencionarsobreaimportânciadogongyoe darecitaçãodedaimoku,eacreditoqueossenhoresjáa ouviram falar diversas vezes Mas, justamente por isso, devemosavaliardiariamenteseosestamosrealizandode formaadequada Ogongyoearecitaçãodedaimokusão importantes exercícios de aprimoramento, pelos quais realizamosafusãomísticacomoGohonzon,despertamose manifestamosanaturezadeBudainerenteemnossasvidas para que possamos atingir o estado de Buda Se conduzirmosodiaadianegligenciandoessesexercícios,é natural que tenhamos como resultado o surgimento de encruzilhadas em nossas vidas ou a dificuldade de solucionarosproblemas Deixarderealizarogongyoea recitaçãodedaimoku,alegandofaltadetempoéomesmo que fechar as portas do caminho para a felicidade É fundamental que os exercícios da prática da fé sejam assimiladosnavidacotidiana Sendoimportantesexercícios deaprimoramentoparaestabelecerafelicidade,realizado emfrenteaoBuda,devemserfeitoscomposturacorreta,e nãocomolhosfechados,semaposiçãodereverênciaecom asmãosoucomaspernascruzadas.
Damesmaformaqueogongyoearecitaçãodedaimoku, visitarotemploparaparticipardaCerimôniadeOkoeda ReuniãodeRecitaçãodeDaimokuemProldoKosen-rufu tambéméextremamenteimportante Acreditoquenãohaja alguémquedeixederealizaraoferendamemorialaospais eantepassadospornãoreconheceradívidadegratidão Sendoassim,tambéménaturalqueretribuapelasdívidas de gratidão, comparecendo à Cerimônia de Oko, um cerimonialemretribuiçãopelasdívidasdegratidãoaoBuda
OriginalNichirenDaishonin Tambéméimportante:ouvira preleçãodosacerdotepriorparafazerdelaoalicerceparaa suapráticadafé;compartilharetrocarinformaçõessobre shakubukueoaprimoramentocomoutraspessoasquese
reúnemnaocasiãodaCerimôniadeOko;visitarotemplo compessoasrecém-convertidasvisandoodesenvolvimento delas
Mencioneinoinício:“realizamosoexercícioderecitaçãode daimokusobaliderançadoReverendíssimoSoberanodaLei Nichinyo Shonin e em corpos diversos com o mesmo propósito–itaidoshin–comclérigoseadeptosdetodoo mundo”.AlémdoTemploPrincipal,aReuniãodeRecitação de Daimoku em Prol do Kosen-rufu também está sendo realizada,nesteinstante,emalgumpaísoulocalidade Para aspessoasqueseguemobudismodeNichirenDaishoinin,é importantecompareceràCerimôniadeOkoeàReuniãode Recitação de Daimoku em Prol do Kosen-rufu em que oramos pela propagação irrestrita da Lei Desejo que convidem um ao outro para visitarem o templo e acumularemasvirtudes
Mascasoalguémconsiderenãosernecessáriorealizaro shakubuku, por estar fazendo o gongyo, a recitação de daimokueavisitaaotemplo,issoéumgrandeequívoco Nichiren Daishonin ensina na escritura “Sobre as Três GrandesLeisSecretas(SandaiHihoSho)”:
Entrando na Era do Fim do Darma, o daimoku que atualmenteeu,Nichiren,recito,distinguindo-sedodaseras anteriores, é o Nam-Myoho-Rengue-Kyo que abrange as práticasparasieparaosoutros
(HeiseiShimpenGosho,pág1594)
Nopresente,naEradoFimdoDarma,somentequando houverapráticaparaosoutros,alémdapráticaparasi,é quesepoderáacumularadequadamenteasvirtudes Uma práticadaféinclinadaoraparaapráticaparasi,oraparaa práticaparaosoutros,nãopodeserconsideradapráticado ensinocorretodeNichirenDaishonin
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninnos orienta:
K A I S E N N º 2 2 5 15
05 de março de 2017
Omaisurgente,nomomento,étransmitir,emmaiornúmero, sem guardar apenas para si próprio, os benefícios desta práticadaféparaaspessoasquesofremosmalefíciosdos ensinos e religiões errôneos, realizando a semeadura e o shakubuku
Paraisso,éfundamentalqueprimeiramentesedediqueà firmerecitaçãodedaimoku (Dainichirenediçãodefevereirode2014pág31) Éimportanteque,partindodaparticipaçãonaReuniãode RecitaçãodeDaimokuemProldoKosen-rufudoiníciodo mês,procuremsededicaràrecitaçãodedaimokunotemplo, comparecendotambémàsreuniõesderecitaçãodedaimoku nelerealizadasdiariamenteouquerealizemarecitaçãode daimokuemseuslarescasonãoconsigamviraotemplo durante a semana, procurando visitá-lo nos finais de semana,quandoissoforpossível Comisso,quemnãotinha a quem realizar o shakubuku, acaba encontrando as pessoas; ora consegue achar uma boa abordagem para conduziraconversa,daformaquedesejava,comapessoa comquemantestinhadificuldade–adedicaçãosériafaz manifestardiversosbenefíciosetambémnospermitereceber asabedoriaeacoragemparapodermosavançar
O26ºReverendíssimoSoberanodaLeiNichikanShonin nos orienta em sua obra intitulada “Anotações sobre ‘A
Ocoraçãoeabocadapessoaquenegligenciaoshakubuku serãocalúniasàLeie,casonãosevolteparaoGohonzon, endireitando-se,oseucorposerácalúniaàLei
(interpretação,GoshoMondan,pág608)
Nós devemos reverenciar de forma adequada essa orientação
Nopresente,todosdaNichirenShoshuestãosededicando, nomundointeiro,àrecitaçãodedaimoku,aoshakubukue ao aprimoramento, visando ao “estabelecimento da estruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkekoaté o 800º aniversário de nascimento do fundador, Nichiren Daishonin,em2021 Comaconsciênciadequefazemos parte disso e visando em primeiro lugar a realização da metadotemplodesteano,juradaparaoGohonzon,vamos orarenosdedicarcomseriedadeaoexercícioderecitação de daimoku, para que todos consigam concretizar o shakubuku
Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhores no decorrer deste mês, faço destas palavras, os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudestemêsMuitoobrigado
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de março de 2017
Pois bem, os templos da Nichiren Shoshu são estabelecidos para serem os castelos da Lei para a propagação da grandiosa Lei em respectivas localidades Quando incorporam esse significado e essa finalidade, passam a reunir a razão de sua existência e a sua importante missão
E para que o templo passe a manifestar essa função de templo, o importante acima de tudo, é a união baseada na harmonia entre clérigos e adeptos e em corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin Quando em torno dos mestres orientadores, todos os membros, desde Diretor Koto, vice-Diretores Koto, Kanji, dedicarem-se à propagação da Lei Mística com corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, até a grande aspiração da propagação da Lei em todo o mundo será concretizada sem falta.
Por essa razão, Nichiren Daishonin revela na escritura “Pulsação Vital Suprema da Vida e da Morte (Shoji Ichidaiji Kechimyaku Sho)”:
Em suma, denomina-se Pulsação Vital Suprema da Vida e da Morte, a recitação do Nam-Myoho-Rengue-Kyo pelos discípulos e adeptos de Nichiren em corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin – estabelecendo a relação como a da água e do peixe, sem o sentimento individualista. De fato, esta é a essência que eu, Nichiren, propago no
presente. Assim, até a grande aspiração da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu – não poderia ser concretizada? Entretanto, se houver alguém, dentre os discípulos de Nichiren, com corpos diversos com propósito diferente–itaiishin,será,porexemplo,comoumguardião deumcasteloquecausaasuaruína
(HeiseiShimpenGosho pág 514)
Ensina assim, quão importante, quão necessária e quão fundamental é a união em corpos diversos com o mesmo propósito–itaidoshin,paraaslutasemproldapropagação daLei
Existetambém,umditado,deumaantigahistóriadaChina: “Mesmo uma boa oportunidade que vem do céu, não se comparaàsboascondiçõesdaterra.Easboascondiçõesda terra não se comparam à harmonia entre as pessoas” Ou seja,oquemaisimportaparaarealizaçãodeumametaéa harmonia entre as pessoas – isto é, a união em corpos diversoscomomesmopropósito–itaidoshin,maisdoque uma oportunidade que vem do céu e mais do que as boas condiçõesdaterra
NichirenDaishoninrevelaque,poroutrolado,quandoforem diversos os propósitos das pessoas, nada poderá ser realizado, na escritura “Carta ao SuseranoBen(BenDono
K A I S E N N º 2 2 5 16
PráticaconformeoEnsino’(NyosetsuShugyoShoHikki)”:
Goshosoku)” : Devemsaberqueofatodenãotersurgidoresultadoaté agora,mesmoquetenhamoradoàexaustão,indicahaver pessoasaquicompropósitodivergente
(HeiseiShimpenGosho,pág998)
Ouseja,ofatodenãoapareceroresultadodasorações, emboraosfaçamtãodedicadamenteapontodesesentirem exaustos,indicaqueháemseumeio,pessoasde“propósito divergente” – isto é, em corpos diversos com propósito diferente–itaiishin
Auniãoemcorposdiversoscomomesmopropósito–itai doshin, é justamente a chave para a vitória, conforme Nichiren Daishonin revela na escritura “Sobre os Corpos DiversoscomoMesmoPropósito(ItaiDoshinJi)”:
Mantendo corpos diversos com o mesmo propósito, realizarãotudo.Setiveremummesmocorpocomdiversos
propósitos,nãoconseguirãodiversascoisas (HeiseiShimpenGosho,pág 1389)
Entretanto, corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, não indica uma simples boa convivência, e sim, o fato de as pessoas da organização, a despeito das diferenças quanto à natureza, aparências e fisionomias, focarem num único ponto, da propagação irrestrita da Lei –kosen-rufu,elutaremtendoessemesmopropósito
Ou seja, quaisquer que sejam as dificuldades que possam se manifestar tumultuadamente, quando avançamos em corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, visando a concretização da propagação irrestrita da Lei –kosen-rufu, o caminho para a realização da meta jurada paraoGohonzoniráseabrir,epoderemostrilharocaminho davitória
O Significado do Gongyo
Reverendo Gyoho Mitani Matéria de Estudo para o Núcleo de Março
O gongyo da Nichiren Shoshu é realizado, voltado ao Gohonzon, com a leitura do 2 º Capítulo Hoben e a do 16 º Capítulo Nyorai Juryo, do Sutra de Lótus, e também com a recitação de daimoku - Nam-Myoho-Rengue-Kyo Assim, retribuímos aos Três Tesouros do Budismo pelas dívidas de gratidão, oramos pela propagação irrestrita da Lei – kosenrufu (propagar amplamente o ensino de Nichiren Daishonin, construindo uma sociedade pacífica) e pela realização de nossos desejos; e também realizamos a oferenda memorial aos antepassados
Na primeira oração, voltados para o leste, pedimos proteção às Entidades do mundo de céu que protegem o Bem (Shoten Zenjin) que são nutridas pelos benefícios do Gohonzon
Na segunda oração, retribuímos pelas dívidas de gratidão ao Dai-Gohonzon do Supremo Santuário do Portal Original
Na terceira oração, retribuímos pelas dívida de gratidão ao Buda Original Nichiren Daishonin, ao 2 º Reverendíssimo Soberano da Lei Nikko Shonin, ao 3 º Reverendíssimo Soberano da Lei Nichimoku Shonin, a Nichido Shonin e ao sucessivos Reverendíssimos Soberanos da Lei, herdeiros da Pulsação Vital da Lei
Na quarta oração, oramos pela propagação irrestrita da Lei
kosen-rufu, e pela extinção das várias calúnias à Lei que nós viemos acumulando desde o passado até o presente Também incluímos orações pelo desenvolvimento de nossa prática da fé
Na quinta oração, é realizada a oferenda memorial aos falecidos A oferenda memorial aos falecidos visa direcionar os benefícios da leitura da liturgia e da recitação de daimoku para as pessoas que faleceram Primeiramente, é realizada a oferenda aos falecidos Reverendíssimos Soberanos da Leis daquele dia e, seguida da oferenda aos antepassados e, por
fim,oramosparaquetodososseresdoUniversopossam igualmenteatingiraIluminaçãobanhadospelosbenefícios doMyoho-Rengue-Kyo
Realizamostodasascincooraçõesdemanhãerealizamos asegunda,terceiraequintaoraçõesànoite
Na frase “Levantamos com o Buda às manhãs e repousamoscomoBudaàsnoites”(HeiseiShimpenGosho pág 1749) é ensinada sobre a importância de nos esforçarmos para mantermos uma vida banhada em benefíciosporserviraoGohonzondiaenoite,realizando efetivaeinfalivelmenteogongyo
ComrelaçãoaomotivodarecitaçãodoscapítulosHobene Juryonogongyo,NichirenDaishoninrevela:
OscapítulosHobeneJuryosãoparticularmentesuperiores elouváveis Oscapítulosrestantessãotodoscomo os
K A I S E N N º 2 2 5 17
–
ramosefolhas(destesdoiscapítulos) Portanto,parasua práticaregular,deveaprendererecitarasseçõesdeprosa doscapítulosHobeneJuryo.(...)Osvinteeseiscapítulos restantessãocomoasombraqueacompanhaocorpoouo valorinerenteàgema SevocêrecitaroscapítulosJuryoe Hoben, então, os capítulos restantes serão incluídos naturalmentemesmoquenãoosrecite (HeiseiShimpenGoshopág303)
Assim,oscapítulosHobeneJuryosão,respectivamente,a essênciadosquatorzecapítulosdaprimeirametadedoSutra de Lótus – Portal Transitório, e a essência dos quatorze capítulosdasegundametadedoSutradeLótus–Portal Original
O26ºReverendíssimoSoberanodaLeiNichimokuShonin explanaem“SobreosCerimoniaisdestaEscola(TouryuGyoji Sho)” :
Desdeafundaçãodestaescola,hámaisdequatrocentos anos,asdoutrinaseosritossãoexatamentecomoosde NichirenDaishonin Portanto,ogongyodamanhãedanoite limitam-seapenasaosdoiscapítulos(HobeneJuryo)
(SobreosSeisCompêndios(RokkanSho,)pág193) ANichirenShoshu,desdeaépocado2ºReverendíssimo SoberanodaLeiNikkoShoninatéosdiasatuais,recitamos essedoiscapítulosdamesmaformaqueNichirenDaishonin ofez Compreendemosassim,queessedoiscapítulossãoa basedapráticadaNichirenShoshu
O gongyo possui o propósito da prática principal e da prática complementar A prática principal consiste na recitaçãodedaimoku–Nam-Myoho-Rengue-Kyo.Aprática complementar consiste na leitura dos capítulos Hoben e Juryo
Arelaçãoentreapráticaprincipaleapráticacomplementar é ensinada como segue: "A prática complementar é a recitação dos dois capítulos Hoben e Juryo Esta prática ajudaamanifestarobenefícioextremamenteprofundoda práticaprincipal” Assim,aleituradapráticacomplementar
auxilia na manifestação do significado extremamente profundoedosbenefíciosdodaimokudapráticaprincipal Para exemplificar a relação entre a prática principal e a práticacomplementar,apráticaprincipalseriaumpãoque acabou de ser assado e a prática complementar seria o queijoouageleiaquecumpreopapeldeadicionarsaborao pão Ao unirmos a prática complementar e a prática principal,teremospelaprimeiravez,umadeliciosarefeição Casovenhaaseafastardodaimokudapráticaprincipal,a leituradapráticacomplementarperdeseusignificado Sem odaimokuecomapráticacomplementarsemsignificado, não é possível realizar o gongyo de forma adequada É extremamenteimportantecolocarempráticaogongyocom auniãodapráticacomplementarepráticaprincipal Novamente,namesmaescrituraéreveladoque:
OpropósitoprimordialdapregaçãodoensinodoGrande Sábio Tathagata foi o de fazer com que todos os seres realizemessaprática
(SobreosSeisCompêndios(RokkanSho)pág161)
OmotivodeoBudaterpregadováriosensinamentosfoi paraqueaspessoaspudessemrealizarapráticabudista paraatingiroestadodeBuda.Porisso,nobudismo,alémdo aprendizado dos ensinamentos, devem ser colocados em prática ApráticadaNichirenShoshucompreendeaprática dogongyoearecitaçãodedaimoku;avisitamensalao templofilialnosegundodomingodomêsparaparticiparda cerimônia de Oko; a peregrinação ao Templo Principal Taisekijieapráticadoshakubuku Masespecialmente,a práticaestabelecidacomopráticadiáriaéogongyo
“Concretizartotalmenteametadeshakubukucombaseno gongyoenarecitaçãodedaimoku”éumdosobjetivosa serematingidosnesteano Talcomosepercorrepassoa passo um percurso de mil ri (* um ri = 3,9 km) vamos conduzircomsolidezospassosdapráticadafénodiaadia, fazendodanossafé,osnossosolhos;edosexercíciosde aprimoramento, os nossos pés; para estabelecermos a felicidadeinabalávelemnossasvidas
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
02 de abril de 2017
Nesta ocasião da Reunião de Recitação de Daimoku em Prol do Kosen-rufu” do mês de abril do “Ano do Shakubuku e do Aprimoramento”, realizamos o exercício de recitação de daimoku sob a liderança do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin no Templo Principal, em corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin – com os clérigos e adeptos de todo o mundo, e orei profundamente pela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador, Nichiren Daishonin, em 2021”, e também para que todos os senhores realizem efetivamente e concretizem o objetivo de
“cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano” Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
No presente, a Nichiren Shoshu está se dedicando ao shakubukueaoaprimoramentonoâmbitomundialemprol da concretização da meta para o ano de 2021 Nem é preciso dizer que o importante para essa ocasião, na organização Hokkeko, é “corpos diversos com o mesmo propósito–itaidoshin”Éfundamentalqueoscompanheiros queseguemoBudismocorretorealizemosexercíciosda práticadaféparasieparaosoutros,voltadosparaoúnico propósitodeconcretizarapropagaçãoirrestritadaLei–
K A I S E N N º 2 2 5 18
kosen-rufu, legada por Nichiren Daishonin, e a meta que recebemosdoReverendíssimoSoberanodaLei
Entretanto,numlugarondesejuntamdiversostiposde pessoas,éfatoqueháaquelasque,motivadasporessas diferenças de condições de vida, ficam reclamando, queixando-seefalandomaldosoutros Dessas,háasque retrucam quando são repreendidas: “Qual o problema de falarisso,jáqueéumaverdade?”
NichirenDaishoninensinanaescritura“SobreosBolinhos deArrozaoVapor(MushimochiGosho)”: Adesgraçasurgedabocaedestróiocorpo (HeiseiShimpenGosho,pág1551)
Mesmoqueninguémenxergue,oBudavê Alémdisso,as causasnegativassãoacumuladasemsuaprópriavida.Eo acúmulocontínuodessascausasnegativas,umdia,viráa destruirasimesmoNacontinuaçãodessafrasetemos:
Afelicidadesurgedocoraçãoeenalteceasipróprio (HeiseiShimpenGosho,pág1551)
NichirenDaishoninensinaque,serealizarcorretamentea práticaeacumularvirtudes,estasvãoenalteceraprópria pessoa
Enaescritura“RespostaaoSuseranoMatsuno(Matsuno DonoGohenji)”revela,citando“Anotaçõessobre‘Palavrase FrasesdoSutradeLótus’(HokkeMonguKi)”:
Há quatorze tipos de más causas O primeiro é a arrogância; o segundo, a negligência; o terceiro, o julgamentoarbitrário;oquarto,odiscernimentosuperficial;
o quinto, o apego aos desejos; o sexto, a recusa à compreensão;osétimo,adescrença;ooitavo,arepulsa;o nono,adúvida;odécimo,adifamação;odécimoprimeiro, menosprezar o Bem; o décimo segundo, odiar o Bem; o décimo terceiro, invejar o Bem; e o décimo quarto, ter ressentimentodoBem [ ]Essascatorzecalúniasocorrem tantoentreosleigoscomoentreosclérigos Deve-setemer; deve-setemer!
(HeiseiShimpenGoshopág1046)
Assim,ensinaquecasocometaasquatorzecalúnias,seja umadepto–oleigo,sejaumsacerdote–oclérigo,esseato será a má causa que resultará no mau efeito para ele mesmo Nãoentrareiemdetalhessobrecadaumadessas calúnias,maspode-seperceberqueasdezprimeirassão advertências sobre a postura e a atitude relacionada à práticadaféequeasquatroúltimassãoadvertênciassobre o comportamento com relação às outras pessoas que mantêmaVerdadeiraLei
Conforme essas orientações, devemos nos dedicar diariamenteaosexercíciosdapráticadafé,atentosparanão cometermosatoscomoasquatorzecalúniasquesetornam máscausas Casovenhaaprejudicaros“corposdiversos com o mesmo propósito
itai doshin” da organização Hokkekocomassuaspalavraseseuscomportamentosnum momentoimportantecomoeste,estaatitudeacabaráse
tornandoumamácausaextremamentegrave
Existeaexpressão:“vermenocorpodeumleão(shishi shinchu no mushi)”. Refere-se aos parasitas que se desenvolvem no interior do corpo de um leão e o contaminam,chegandoporfimacausaramortedoleão. Essa expressão também possui uma perspectiva budista, indicandoaspessoasque,emborapertençamaumgrupo quesegueobudismo(leão),prejudicamdedentro(vermes), aorganizaçãoeoensino.Esseatopoderásetornarumdos “cincocrimesdeoposição”–ode“destruiraharmoniaentre clérigoseadeptos(hawagoso)”–consideradoacausaque infalivelmentelevaaquelesqueocometemaoInfernodos IncessantesSofrimentos
As relações causais que as pessoas vêm acumulando desde as existências passadas são diferentes uma das outras, da mesma forma que as suas fisionomias Entretanto, apesar da diferença de relações causais que carregamos,nãohádiferençanobenefíciodoGohonzonde proveraIluminaçãodetodososseres Nãocompreender issoeficarnutrindosentimentosbaixoscomoresultadoda comparação que traça em relação aos demais, numa organizaçãocomoaHokkeko,ondeháumadiversidadede pessoas,nãolevaráanada
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninorienta: NãohánenhumadiferençanobenefíciodoGohonzonque mantemos Adiferençaquantoaobenefíciosemanifestade acordocomosnossospoderesdaféedapráticaenãodo Gohonzon Fala-seemconvergênciadosquatropoderes,e devemosnosconscientizarqueaconvergênciadosquatro poderesdependedosnossospoderesdaféedaprática [ ] OGohonzoné,defato,aentidadequedetémosgrandiosos poderesdoBudaedaLei,masessespoderesdoBudaeda Leisemanifestamdeacordocomaprofundidadedaféda pessoaqueoabraçaeomantém–ouseja,deseupoderda fé,edasaçõesresilienteseefetivassustentadasporesse poderdafé–,portanto,deseupoderdaprática Casoo poderdafésejafracoetambémnãoconsigaconduziro poderdaprática,dapráticaefetiva,pormaisgrandiosos quesejamospoderesdoBudaedaLeidoGohonzon,eles nãoserãomanifestados
(Dainichirenediçãonº59outubrode2011pág63)
Gostariaquegravassemmaisumaveznoâmagodeseus coraçõesque,tendoféabsolutanoGohonzon(poderdafé)e açõesefetivasfundamentadasnela(poderdaprática),sem faltapoderãoincorporarasvirtudes(poderesdoBudaeda Lei),equetudodependedesuapráticadafé.
Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhores no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem proldoKosen-rufudestemêsMuitoobrigado
K A I S E N N º 2 2 5 19
–
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
Observandoasituaçãocaóticaresultantedascalamidades naturaiseoutrosincidentesqueocorriamsucessivamente, como ocorrem no presente, Nichiren Daishonin já havia explicado na escritura “O Bem da Terra Baseado no EstabelecimentodaVerdade(RisshoAnkokuRon)”,comas citaçõesdossutrasNinno,Daishitsu,Yakushieoutros,que as causas estão no fato das pessoas da sociedade se oporemàVerdadeiraLeieseguiremasleismaléficas,oque ocasionaoafastamentodasentidadesdomundodecéu que deveriam proteger a nação e o povo, permitindo a instalaçãodasentidadesmaléficasemseulugar Haviaexplicadotambémque,quandonãoseacreditana Verdadeira Lei e se acredita nas leis maléficas, ocorrem desastres como as “três desgraças e sete calamidades”
Esclareceu ainda que as causas que suscitaram essas infelicidadesecaosestãointegralmentenascalúniasàLei, equeaorefutá-lasereverenciaraLeiMísticadoVerdadeiro Bem, os desastres, como as “três desgraças e sete calamidades”queocorremseguidamentenanação,serão erradicadoseseestabeleceráopaísdoBudatranquiloe estável,eaindaadverteque,paraevitaressasdesgraçase constituiropaísdoBuda,deve-seromper,oquantoantes, comospensamentosbaseadosemcalúniasàLeie“[…] devotar-se imediatamente ao Único Bem do Veículo Objetivo”(HeiseiShimpenGosho,pág250)
O“ÚnicoBemdoVeículoObjetivo”refere-seaoObjetode DevoçãodoPortalOriginal,asupremaLeidasTrêsGrandes LeisSecretas,oMyoho-Rengue-KyodoÚnicoPortalOriginal dasprofundezasdoCapítuloJuryo(doPortalOriginal)do SutradeLótus.
Ou seja, Nichiren Daishonin está afirmando que é um requisitoabsolutamenteimprescindívelquetodosospovos eliminemospensamentosbaseadosemcalúniasàLeie devotem-se ao Dai-Gohonzon das Três Grandes Leis Secretas,paraatranquilidadedanação
Entretanto, a maioria das pessoas da sociedade desconheceoporquêdaocorrênciaeacausadadesordem provocada por essas calamidades naturais e outros incidentes,oquesóaprofundaaangústiaemvão Devo reconhecer que nas respectivas áreas especializadas tenham sido realizadas pesquisas sobre as causas e aplicadasasaçõesparasolucioná-las Mas,infelizmente, nãosechegouàsoluçãodesdearaiz
NichirenDaishoninrevelanaescritura“SobreaDificuldade eaFacilidadeRelativadosOutrosSutrasedoSutrade Lótus(ShokyotoHokekyotoNan-inoKoto)”:
Como o budismo tem sido gradativamente distorcido, a sociedadetambémtemsedegradadoObudismoécomoo corpoeasociedadecomoasombra.Curvando-seocorpo, asombraficainclinada
(HeiseiShimpenGosho,pág1469)
A causa da instabilidade da sociedade, seja pelas calamidades naturais, seja pelos incidentes ou acidentes trágicos,sejapelosconflitos,escassezdealimentosefome, estábaseadaunicamentenadistorçãodobudismo,istoé, pelo fato das pessoas seguirem as leis maléficas, sem acreditarnaVerdadeiraLei
É por essa razão que Nichiren Daishonin declara na escritura“DeclaraçãoporYoritomo(YoritomoChinjo)”:
Vê-sequeapropagaçãodasleismaléficasnasociedade levaaspessoasacaíremnomaucaminhoeàruínada nação
(HeiseiShimpenGosho,pág1129)
Ouseja,seguindoasleismaléficas,primeiramenteocoração daspessoasserácorrompido Seocoraçãodaspessoasfor corrompido,issotraráumagrandemáinfluênciaàsociedade eànação Casonãoentendaesseprincípiodobudismo,não hácomoproverumasoluçãonoseuverdadeirosentido.
NichirenDaishoninrevelanaescritura“SobreoPresságio (ZuisoGosho)”:
Seforemmuitasassatisfaçõesdaspessoas,nocéuhaverá bons presságios e na terra haverá manifestações de Taishaku. Se for vigorosa a maldade no coração das pessoas,sucederãocalamidadesnaturaisnocéu,revelando maupresságio,eocorrerãodesgraçasnaterra (HeiseiShimpenGosho,pág920)
Esseprincípioda“nãodualidadedoseredoambiente–eshofuni” é insondável para a compreensão dos mortais comuns, por ser a percepção revelada pelo Buda, que compreendeuaverdadedoUniverso,depoisdeanalisaras três existências e as dez direções, ou seja, o tempo e o espaçodeformailimitada
Portanto, ignorando-se esse grande princípio da “não dualidadedoseredoambiente–eshofuni”,nãohácomo salvaressasituaçãoextremamentecaóticadopresentee proverasuasoluçãonoseuverdadeirosentido
Istoé,indicaque,àluzdopropósitosagradode“OBemda Terra Baseado no Estabelecimento da Verdade (Rissho AnkokuRon)”,senós,osseresquenascemosnestemundo, abandonarmostodasascalúniasàLeiedevotarmo-nosao ObjetodeDevoçãodoPortalOriginal,asupremaLeidas TrêsGrandesLeisSecretas,oÚnicoBemdoVeículoObjetivo, avidadecadaumdenósserápurificada,comoresultado dospoderesdaLeiMísticagrandiososeilimitados.Eisso passarádoplanoindividualparaotodo,atingindoodomínio dos seres (shujo seken), purificando a sociedade, transformandoporfimodomíniodanação(kokudoseken), queéoambiente,emumpaísdoBuda
K A I S E N N º 2 2 5 20 13 de abril de 2017
Por outro lado, se as nossas vidas forem maculadas pelas leis maléficas, essa impureza se alastrará por toda a nação, causando diversas mudanças no país – o ambiente, que se manifestam na forma de calamidades naturais
Esse é o princípio evidenciado em “O Bem da Terra Baseado no Estabelecimento da Verdade (Rissho Ankoku Ron)”, e é uma importante missão para nós, clérigos e adeptos da Nichiren Shoshu, incorporarmos esse propósito sagrado de Nichiren Daishonin e realizarmos o shakubuku – o exercício de benevolência para salvar todos os seres,
almejando a concretização da verdadeira paz no âmbito mundial e a constituição do país do Buda. Assim sendo, penso que nós devemos realizar o shakubuku dedicando todas as nossas forças e avançar com solidez, superando as mais diversas dificuldades com a união entre clérigos e adeptos, e em “corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin” , visando à concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o 800 º aniversário de nascimento do fundador, Nichiren Daishonin, em 2021”
Interpretação do Capítulo Hoben
Reverendo Gyoten Shirai Matéria de Estudo para o Núcleo de Abril Nijiseson.Jusanmai.Anjoniki.Gosharihotsu.Shobu tie Jinjinmuryo Gotiemon Nanguenannyu Is-sai sho mon Hyaku shibutsu Shofuno ti Shoishaga
Butsu zo shin gon Hyaku sen man noku
Mushushobutsu Jin gyo shobutsu Muryo do ho Yu myoshojin.Myoshofumon.Jojujinjin.Mizouho.Zui guishosetsuIshunangue
Naquelemomento,oBudaSakyamunihaviaterminadoa sualongameditaçãoelevantando-secalmamente,virou-se para Sharihotsu (Shariputra, em sânscrito), considerado o primeiro em sabedoria entre os discípulos, disse: “A sabedoriadoBudaémuitoprofundaeimensurável,eesse portaldasabedoriaéextremamentedifícildecompreendere difícildeseralcançado Nãoéalgofácildecompreender, aindaquesejaumexcelentediscípulodeerudiçãooude absorção Porquerazão?OBuda,nopassado,haviaservido ainumeráveisBudaseseempenhadobravamente,comforte determinação,eminumeráveisexercíciosdeaprimoramento Assim, veio revelando esse maravilhoso ensino em conformidadecomaépocaeacapacidadedecompreensão daspessoas,porém,seuverdadeiropropósitonãoéfácilde sercompreendido”
Shari hotsu Goju jo butsu irai Shujuin nen Shujuhiyu.Koengonkyo.Mushuhoben.Indoshujo. Ryo rishojaku Shoishaga Nyorai ho ben Tiken haramitsu Kaiigusoku Sharihotsu Nyoraitiken Ko dai jin non Muryo Mugue Riki Mushoi Zen jo Guedas.Sanmai.Jinnyumu-sai.Jojuis-sai.Mizouho.
“Sharihotsu(Shariputra),desdequealcanceiasabedoriado Buda, utilizei várias relações causais e analogias para discursaramplamente,emuitosensinosexpedientespara doutrinar,eliminadoassim,ossofrimentoseangústiasdas pessoas IssoporqueoBudadominahabilmenteosmeios paraconduziraspessoasaocaminhodoBudaepossuitoda asabedorianecessáriaparaatingiraverdadeirapercepção Sharihotsu(Shariputra),averdadeirasabedoriadoBudaé extremamente vasta e ilimitada, profunda e infindável Portanto,emrelaçãoàdoutrinaçãodaspessoas, atingiu
umaprofundacondiçãodevidaepôdeperceberaLeisem precedente,possuindo:aintençãodeconduziraspessoasà percepção (muryou shin); a eloquência com excelente compreensãoeexposiçãodaLei(mugue);aforça,denão ser impedido quaisquer que sejam os obstáculos (riki); o estado de vida em que não há receios na ocasião da doutrinação(mushoi);ameditação,depensarsilenciosae profundamentesobreaverdade,comocoraçãoequilibrado (zenjo),oafastamentoealibertaçãodosdesejosmundanos (guedatsu);aconcentraçãoperfeita(sanmai)”
Sharihotsu Nyoraino Shujufunbetsu Gyoses-shoho Gonjinyunan E-‘kashushin Sharihotsu Shuyogon shi.Muryomuhen.Mizouho.Bus-shitsujoju.Shi. SharihotsuFushubusesShoishaga Bus-shojoju Daiitike-u Nangueshiho Yuibutsuyobutsu Naino kujin. Shoho jis-so. Shoishoho. Nyozeso. Nyozesho Nyozetai Nyozeriki Nyozesa Nyozein Nyozeen Nyozeka Nyozeho Nyozehon ma’-kukyoto
“Sharihotsu (Shariputra), o Buda pode, com bom discernimento, pregar habilmente a Lei e, com palavras gentis, alegrar as pessoas Sharihotsu (Shariputra), resumindo,oBudaadquiriuacompletacompreensãodaLei suprema Porém, vamos interromper, Sharihotsu (Shariputra),nãodevorevelarmaisdoqueisso.Porqueo queoBudaalcançouéaLeimaisraraemaisdifícildeser compreendida PorquesomenteumBudaconseguedialogar com outros Budas, e ter a percepção e compreensão do verdadeiro aspecto de todas as Lei (a verdade) Esse verdadeiro aspecto está incorporado e manifestado na aparênciadetudoqueexiste São:“aspecto”(Nyozeso), “natureza” (Nyozesho.), “objeto” (Nyozetai.), “poder”(Nyozeriki), “ação” (Nyozesa ), “causa” (Nyozein), “relação” (Nyozeen), “efeito” (Nyozeka), “retribuição” (Nyozeho), “princípio de que esses nove fatores,desde“aspecto”até“retribuição”estãointegrados, semexceção,conformeacondiçãodevidadecadapessoa” (Nyozehonma’-kukyoto)”
K A I S E N N º 2 2 5 21
NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudomêsdemaiodo“AnodoShakubukue doAprimoramento”,realizamosoexercícioderecitaçãode daimokusobaliderançadoReverendíssimoSoberanoda LeiNichinyoShoninnoTemploPrincipal,emcorposdiversos comomesmopropósito–itaidoshin–comosclérigose adeptosdetodoomundo,eoreiprofundamentepela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacionalde800miladeptosdaHokkekoatéo800º aniversáriodenascimentodofundador,NichirenDaishonin, em2021”e,também,paraquetodosossenhoresrealizem efetivamenteeconcretizemoobjetivode“cadapessoa realizarnomínimoumshakubukuporano”
Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
NichirenDaishoninensinanaescritura“CartaaoSuserano
Akimoto(AkimotoGosho)”: Ofatodeumapessoa,quepraticaoSutradeLótus,recitar oNam-Myoho-Rengue-KyoemummomentoeNamAmida-Butsuemoutroésemelhanteaoatodemisturar fezesepedriscosnoarroz.
(HeiseiShimpenGosho,pág1447)
Essapassagemrevelaque,emborasigaapráticacorreta da Nichiren Shoshu, caso nela misture os demais ensinamentosdascalúniasàLei(nessetrechoindica especificamenteosdaNembutsu),deixarádesercorretae setornaráamácausaquefechaocaminhoparaa Iluminação
Tambémrevelanaescritura“RespostaaoSuseranoSoya (SoyaDonoGohenji)”:
PormaisquecreianoSutradeLótus,havendoacalúniaà Lei,certamentecairánoinferno.Étalcomocolocarumasó patadecaranguejoemmilporçõesdecharão
(HeiseiShimpenGoshopág1040)
MesmoquevenhaaseguiroBudismocorreto,casonãoo pratiquecorretamente,serásemelhanteaoatodeinserir umapatadecaranguejonocharãoelhesubtrairas
propriedadesoriginais
Especialmente no Brasil, diversas calúnias à Lei estão arraigadasaoscostumesdodiaadia Podeacontecerdese acumularcalúniasemcimadecalúniassemperceber.São atosquelevamaodescaminhodoensinocorreto,ecasoos pratique,cientedequeosestácometendo,nãohádúvidas dequeserãoacausaparacairnoinferno Devemostomar bastantecuidadonapráticadafédoBudismocorreto,para quenãocometamosascalúniasàLeiquesetornamacausa paracairnoinferno
Obudismoensinaostrêstiposdeaçãocomocorpo,aboca eocoração.Quandoosexercíciosdapráticadaféforem corretamentepraticadoscomcadaumdeles–realizadocom ocorpo,ditocomabocaepensadonocoração–équese poderáacumularvirtudesefazercomquesejamacausa paraaIluminação Asconsequênciasdostrêstiposdeação comocorpo,abocaeocoraçãorefletememtodooaspecto danossavidacotidiana Époressarazãoquesediz:“a práticadafééavidacotidiana”equeapráticadafétornase importante na condução da nossa vida no dia a dia. Embora se diga com a boca que o Budismo de Nichiren Daishonin é importante, acreditar em previsões (como horóscopo,cartomancia,leituradasorte,etc);comamesma boca com que se recita o daimoku, falar mal de outras pessoas;apesardefazerogongyoemcasa,deixardevisitar otemplo;deixarderealizaroshakubukuporconsiderarque deveserfeitosomenteporquempode;estassãopequenas distraçõesquenosdesencaminhamdapráticadafécorreta ensinada por Nichiren Daishonin e estão escondidas em diversaspartesdanossavidanodiaadia
NichikanShoninorientasobrecomoéapráticadafépura, emtodaaextensãodostrêstiposdeaçãocomocorpo,a bocaeocoração,naobra“Anotaçõessobre‘Ooferecimento aoMandaladaLeiMística(MyohoMandaraKuyoShoKi)”: AcreditarnoGohonzonemseucoraçãoéooferecimento pelaaçãocomocoraçãoRecitaraLeiMísticacomabocaé o oferecimento pela ação com a boca Reverenciar o Mandala com o corpoé o oferecimento pela ação com o corpo.
(GoshoMondanpág693)
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninnos orienta:
O que primeiramente devemos ter em mente é que nós precisamosnosdedicarsempreàrecitaçãodedaimoku,para adquirir a convicção do grandioso benefício do DaiGohonzon,enoslançarmosaoshakubukucomconvicção
A pessoa decidirá, se praticará ou não, analisando as palavrasecomportamentosrepletosdeconvicçãodequem lhes realiza o shakubuku Assim, é fundamental que no cotidianosedediquefirmementeàrecitaçãodedaimokue
K A I S E N N º 2 2 5 22 07 de maio de 2017
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
realizeoshakubukucomavirtudeeasatisfaçãoquedela resultam,enãocompalavrasecomportamentossimulados somenteparaaquelaocasião
(Dainichiren,fevereirode2017,pág24)
Seestiverpraticandocorretamenteafé,comostrêstipos deaçãocomocorpo,abocaeocoração,aconvicçãoea virtuderesultantesproduzirãograndesefeitosemsuavidaE issosemfaltaseránotadopelapessoaaquemestiver realizandooshakubukuEntretanto,casoapráticadafénão tiveracumuladoosexercícioscorretosnodiaadia,a convicçãoseráfracaenãoteráincorporadoavirtudeque poderiaterincorporadoPodemosafirmarqueissoficará evidente para a pessoa a quem estiver realizando o shakubukue,dessemodo,aconcretizaçãodeshakubuku ficarádifícil
Desejosinceramentequeossenhoressedediquemainda
maisnesse“AnodoShakubukuedoAprimoramento”coma práticadafésincera,gravandonoâmagodeseuscorações quedevemrealizarcorretamenteosexercícioscomostrês tiposdeaçãocomocorpo,abocaeocoração,semmisturar ascalúniasàLei,ouseja,tendo-seaconvicçãoabsolutano Gohonzon e que, com ela, dedique-se ao gongyo e à recitação de daimoku, e assim realize o shakubuku e promovaoaprimoramentodaspessoasquecomeçarama praticarrecentementeafé,demodoquepossamrealizar corretamenteaprática
Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhores no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem proldoKosen-rufudestemêsMuitoobrigado
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de maio de 2017
NichirenDaishonin,naescritura"GassuiSho"revela: Jásepassarammaisde2200anosapósofalecimentodo BudaSakyamuniedesdeentão,pormuitosanos,oscinco tiposdeimpurezasprevalecem Obeméraroemtodosos aspectos Omundotornou-seemumlugarondemesmo uma pessoa que pratica o bem, comete e acumula dez maldadesemcontrapartidaaumbem Afinal,cometeuma grande maldade em contrapartida a um pequeno bem Tornou-seummundoemquesemanifestaarrogânciapor seconsiderar,noíntimo,quepraticouumgrandebem.
Destaforma,querdizerque"nosdiasatuaisdaEradoFim do Darma, a sociedade está repleta de cinco tipos de impurezase,emtodososâmbitos,osatosdebondadesão extremamenteescassos Mesmoumapessoaquerealizaum atodebondade,enquantorealizaalgobenéficoacumulaum númerodezvezesmaiordeatosdemaldadecometendo,por fim,muitascausasnegativasemcontrapartidaapequenos atosdebondade Porém,estemundotornou-semaléficono qual as pessoas, apesar disso, manifestam arrogância, pensandoemseucoração,queacumularamgrandesraízes doBem
Defato,estafrasesagradaevidenciaclaramenteovazio destemundomaléficodaEradoFimdoDarmaemqueos esforçossãoinfrutíferos
Nãoéprecisodizerqueoúnicomeiodesepurificaravida das pessoas e a sociedade repleta dos cinco tipos de impurezaséoBudismodaSemeaduradasprofundezasdos sutras,reveladopeloBudaOriginaldaEradoFimdoDarma NichirenDaishonin
Os cinco tipos de impurezas são: a impureza dos kalpas (kojoku), a impureza dos desejos mundanos (bonno-joku), a impureza dos seres (shujo-joku), a impureza do pensamento (ken-joku) e a impureza da vida (myo-joku) A impureza dos kalpas refere-se à impureza da época, em que ocorrem sucessivamente terríveis fenômenos no meio ambiente e na sociedade A impureza dos desejos mundanos refere-se às ilusões primitivas causadas pelo domínio das “cinco ilusões”: avareza, ira, estupidez, arrogância e dúvida A impureza dos seres refere-se à impureza do próprio ser humano, o enfraquecimento do corpo e da mente A impureza do pensamento refere-se às impurezas da percepção e da cognição A impureza da vida refere-se às impurezas da existência em si, que origina a desordem do dia a dia e que fazcomqueaduraçãodavidasejaencurtada
Em relação a esses cinco tipos de impureza, o Grande Mestre Tientai declarou na obra “Hokke Mongu (Palavras e FrasesdoSutradeLótus)”:
O encadeamento tem como base os as impurezas dos desejos mundanos e do pensamento. A impureza dos seres é composta em conformidade com esses dois tipos de impurezas. A partir da sucessão e da continuidade da impureza dos seres tem-se a impureza da vida. A persistência desses quatro ao longo dos tempos formam a impurezadoskalpas.
(versãocomentadadeMongu vol1 editadaposFujiGakurin pág 706)
Desta forma ensina quanto ao encadeamento dos cinco tipos de impurezas em que, primeiramente, os seres são tomados pelos desejos mundanos (impureza dos desejos
K A I S E N N º 2 2 5 23
mundanos) e pelo pensamento equivocado (impureza do pensamento), maculando a vida (impureza da vida) e a sociedade (impureza dos seres) Essas quatro impurezas persistindoaolongodostemposformamamáculadaépoca (impurezadoskalpas)
Istoé,ocaosnomundotemcomocausa,primeiramente,o pensamento errôneo Porém, esse pensamento errôneo decorredosensinosequivocadosereligiõeserrôneas
Naescritura“SobreaPráticaconformeoEnsinodoBuda (NyosetsuShugyoSho)”NichirenDaishoninrevela:
Assimsendo,nestaépocaatualdaEradoFimdoDarma, quemrealizaapráticadeshakubukudoSutradeLótus conformeensinadopelasfrasesdosutra?Qualquerqueseja apessoaquevocêvenhaaencontrar,digasempoupara suavozquetodososdemaissutrassãoacausaparanão seconseguiratingiraIluminaçãoedecairnoinferno,eque
somente o Sutra de Lótus é a Lei para se atingir a Iluminação, realizando o shakubuku tanto às pessoas quantoàsleisdasdemaisreligiões
Hoje,aNichirenShoshuestáconcentrandotodososseus esforçosparaoestabelecimentodaestruturaorganizacional de800miladeptosdaHokkekoatéo800º(octingentésimo) aniversáriodenascimentodofundadorNichirenDaishonin, em2021,avançandocomauniãodeclérigoseadeptos,e comcorposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin
Aconteçaoqueacontecer,devemosconcretizarojuramento que realizamos perante o Santuário de consagração do GohonzondoBudaFundadoredosTrêsTesourosParaisso, éfundamentalquecadaorganização,unida,dedique-seao shakubuku e concretize sem falta a meta jurada de shakubukudesteanoparaoGohonzon.
Interpretação do Capítulo Juryo 1
Reverendo Gyoten Shirai
Nijibutsugo.Shobosatsugyu.Is-saidaishu.Shozen nanshi.Nyototoshingue.Nyo raijotaishigo.Bugo dai shu Nyoto to shin gue Nyorai jo tai shi go Ubugo Shodaishu Nyototoshingue Nyoraijotai shi go Zejibosatsudaishu Mirokuishu Gas-sho byakubutsugon.Seson.Yuiganses-shi.Gatotoshin jubutsugo Nyozesanbyakui Bugon Yuiganses shi Gatotoshinjubutsugo [OBodhisattvaMaitreya,umdosdiscípulosdeSakyamuni, representandotodososouvintes,havialhesuplicadopara querealizasseapreleção] Naquelaocasião,oBudafaloua muitos bodhisattvas e a todos os ouvintes: "Todos os HomensdeBem!Ossenhoresdevemacreditareentender efetivamenteaspalavrasverdadeirasdoTathagata",edisse nasequênciaparaosouvintes:"TodososHomensdeBem! Os senhores devem acreditar e entender efetivamente as palavras verdadeiras do Tathagata" E, mais uma vez, prosseguiu e falou para todos os ouvintes: "Os senhores devem acreditar e entender efetivamente as palavras verdadeiras do Tathagata" Naquele momento, o BodhisattvaMaitreya,representandotodososbodhisattvas ouvintes,comaspalmasdasmãosunidasemreverência, pediuaoBuda:"Bhagavat,porfavor,pedimosquenosrevele sobreisso Nós,semfalta,acreditaremosnaspalavrasdo Buda",eaoterminaremdelhepedirassimportrêsvezes, imploraram mais uma vez: “Por favor, pedimos que nos revelesobreissoNós,semfalta,acreditaremosnaspalavras doBuda"
Nijiseson. Tishobosatsu. San sho fushi. Nigo shigon Nyototaityo Nyoraihimitsu Jinzushiriki Is saiseken Tenningyu Ashura Kaiikonshakamuni butsuShusshakushiguKogayajofuonZaodojo
Tokuanokutarasanmyakusanbodai Nenzennan shi. Gajitsu jo butsu irai. Muryo muhen. Hyaku sen mannoku.Nayutako.
Nesse momento, Bhagavat percebendo que todos bodhissatvasnãorevogariamopedidorealizadoportrês vezes, falou para eles: "Senhores, ouçam clara e atentamentesobreopodermísticoconhecidosomentepelo Tathagata e que ainda não foi revelado Todos da sociedade[incluindo-se os bodhisattvas dos ensinos expedientescomooBodhissatvaMaitreya],queestãonos mundosdecéu,humanidadeeinveja,acreditamqueeste BudaSakyamuni,queingressounosacerdóciosaindodo castelodoclãSakya,atingiuaIluminaçãosupremaeplena, sentando-seemumlocalparapraticarocaminhodoBuda, não muito distante do Castelo Gaya Porém, Homens de Bem! Há um período extremamente longo, incontável e infindável,decem,mil,dezmil,100milhões,nayuta(*)de kalpas,desdequeatingiaIluminaçãoatéestemomento Hinyogohyaku sen man noku Nayuta Asogui Sanzendaisensekai Keshiunin Matimijin Kaoto boGohyakusenmannokuNayuta AsoguikokuNai gui itijin Nyozetogyo Jinzemijin Shozennanshi
Oiun ga. Zeshosekai. Katoku shiyui kyo ke. Tigoshufu. Miroku bosa to. Kubyaku butsu gon. Seson.Zeshosekai.Myuryomuhen.Hisanjushoti. Yakuhishinrikishogyu.Issaishomon.Hyakushibutsu. Imuroti.Funoshiyui.Tigoguenshu.Gatoju.Ayui o tiji. Ozejityu. Yaku shofudas seson. Nyozeshosekai.Muryomuhen.
Fazendo uma analogia, suponhamos que uma pessoa esmigalhetodososquinhentos,mil,dezmil,100milhões,
K A I S E N N º 2 2 5 24
Matéria de Estudo para o Núcleo de Maio
nayuta, asamkhya (**) de Universos, transformando-os em partículas e parta em direção leste, deixando cair uma única partícula ao atravessar os quinhentos, mil, dez mil, 100 milhões, nayuta, asamkhya (**) de países E, dessa forma, continue rumando para o leste e termine de deixar cair todas essas partículas, esgotando-as Todos os Homens de Bem! Os senhores conseguirão se lembrar, dentro de seus corações, de todos os mundos onde essas partículas foram deixadas desse modo, calcular e aferir o seu número? Ou não conseguirão?" O Bodhissatva Maitreya e outros, em uníssono, disseram para o Buda: "Bhagavat, esse número de mundos é incontável e infinito Não se pode aferir com o cálculo e nem conseguimos imaginá-lo Mesmo com a sabedoria sagrada, destituída de desejos mundanos, alcançado por todas as pessoas de erudição e pratyekabuddhas, não se consegue saber esse número Até para nós,
Reunião
bodhissatvas que atingimos o estágio de não-regressão do caminho do Buda, isso é algo que não podemos alcançar Bhagavat, sobre o número desses mundos nada podemos dizer, além de que é incontável e infinito"
(*) cem, mil, dez mil, 100 milhões, nayuta de kalpas (Hyaku sen man noku Na yu ta ko ): representa um período extremamente longo Nayuta corresponde a 1060 Existem várias analogias em diversos sutras para descrever a duração de um kalpa De acordo com um deles, é o tempo que se leva para despedaçar uma rocha dura, de 1 yojana (aproximadamente 7km) cúbico, com o toque de um delicado tecido de Khasi (Índia) a cada cem anos
(**) quinhentos, mil, dez mil, 100 milhões de nayuta asamkhya: representa um número extremamente grande Nayuta corresponde a 1060, e asamkhya, a 1051
de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
04 de junho de 2017
NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudomêsdejunhodo“AnodoShakubukue doAprimoramento”,realizamosoexercícioderecitaçãode daimokusobaliderançadoReverendíssimoSoberanodaLei Nichinyo Shonin no Templo Principal, em corpos diversos comomesmopropósito–itaidoshin–comosclérigose adeptos de todo o mundo, e orei profundamente pela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador, NichirenDaishonin,em2021”e,também,paraquetodosos senhoresrealizemefetivamenteeconcretizemoobjetivode “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano” Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Poisbem,seráqueentreossenhores,háquempense: “embora eu esteja praticando a fé, tenho dificuldade de perceberosbenefíciosdeformaclara”?Podeserquehaja pessoasqueconsigamperceberosbenefíciosapontode poderapresentarumrelatodeexperiêncialogodepoisda conversão, e outras que, embora realizem o gongyo e a recitação de daimoku, não os percebam e não têm essa impressão Isso indicaria, então, que essas pessoas não estão recebendo os benefícios? Logicamente que não é assim Otermo“benefício”contémosignificadode“realizar boaspráticaseacumularasvirtudes” Refere-se,portanto,à boasorteeaosbenefíciosquerecebemoscomarealização dogongyoearecitaçãodedaimokudiantedoGohonzon;a dedicaçãoaoshakubuku;avisitaaotemplo;eoacúmulodos exercíciosdiáriosdapráticadafé
NichirenDaishoninrevelanaescritura“SobreoEnsino,a PráticaeaProva(KyoGyoShoGosho)”: Somente na Era do Fim do Darma percebe-se que o benefícioéinconspícuo (HeiseiShimpenGosho,pág1104)
Devemos saber que nesta Era do Fim do Darma, os benefíciossãoincorporadosdeformainconspícua,ouseja, nãosãovisíveis Casoseapeguetãosomenteàrealização deseusdesejospessoaisouaosresultadosvisíveis,acabará errandoocaminho.
Será que já ouviram os ditos populares japoneses: “o percurso de mil ri inicia-se a partir de um passo (Brasil: devagarsevaiaolonge)”,“asgotasdechuvaperfurama pedra(Brasil:“águamoleempedradura,tantobateatéque
K A I S E N N º 2 2 5 25
fura)”? “O percurso de mil ri inicia-se a partir de um passo” indica que, da mesma forma que uma trajetória que visa alcançar um destino extremamente distante é iniciada a partir do primeiro passo, todo e qualquer grande projeto deve ser promovido a partir daquilo que está ao seu alcance e que, ao acumular passo a passo com dedicação, é possível concretizá-lo “As gotas de chuva perfuram a pedra” indica que, apesar de não se notar mudanças na pedra enquanto a observamos naquele breve momento em que a água da chuva cai de gota em gota sobre ela, no decorrer de um, três ou cinco anos, ela poder ser perfurada por essas gotas Ou seja, representa o fato de se conseguir alcançar o resultado sem falta, ao se manter a perseverança, mesmo em relação às menores ações Quando a pessoa realiza o gongyo, a recitação de daimoku e o shakubuku ao longo de um mês, um ano ou três anos, mesmo que não consiga perceber com os olhos, sem falta os benefícios vão se acumulando em sua vida
Nichiren Daishonin revelou esse budismo para todos os seres atingirem a Iluminação E nós praticamos a fé por causa do nosso verdadeiro desejo de atingir a Iluminação, de alcançar a felicidade suprema A realização dos nossos desejos está nesse processo, de praticar a fé, almejando essa Iluminação
O importante é continuar e acumular Caso alguém pense assim: “hoje vou fazer o gongyo da manhã, já que acordei bem disposto”; “hoje não vou fazer o gongyo da manhã porque estou sonolento”; “não vou fazer o gongyo da noite hoje porque estou cansado depois de voltar do trabalho, da escola”; “vou fazer o gongyo, mas não vou recitar o daimoku”; ou que “como eu faço devidamente o gongyo e a recitação de daimoku todas as manhãs e todas as noites, posso deixar o shakubuku para quem consegue fazer”, não se pode afirmar que essa pessoa esteja praticando corretamente o ensino de Nichiren Daishonin e nem que terá os benefícios que poderia acumular Conforme os ditos que citei há pouco: “o percurso de mil ri inicia-se a partir de um passo”, “as gotas de chuva perfuram a pedra”, deve-se acumular os esforços passo a passo, gota a gota, de forma constante e sólida. Não há atalhos no budismo. O importante é quão fiel ao ensino de Nichiren Daishonin a pessoa vem acumulando os exercícios.
Isso pode ser aplicado também ao shakubuku e ao aprimoramento. Uma pessoa concretiza o shakubuku a uma pessoa e se dedica para que esta se desenvolva e também consiga vir a realizar o shakubuku E, então, esta pessoa, por
suavez,concretizaoshakubukuemoutra,efazcomqueela também se desenvolva Com o nosso acúmulo da concretização de “cada pessoa realizar no mínimo um shakubuku por ano”, podemos realizar a propagação irrestritadaLei–kosen-rufu,legadaporNichirenDaishonin O Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin nos orienta:
Primeiramente,quandosepraticaoshakubuku,apessoa queorecebeuseráfeliz Simultaneamente,apessoaque praticouoshakubukutambémseráfelizAsdiversascausas negativasacumuladasnolongínquopassadoserãotodas eliminadas com o shakubuku Salvar as pessoas com o shakubuku é algo que realizamos por incumbência, de praticar algo que é próprio do Buda Assim, em outras palavras,indicaqueestamosauxiliandooBuda.Enissohá umextraordináriobenefício–salvarmuitaspessoascomo shakubuku leva à eliminação de suas próprias causas negativasacumuladasnolongínquopassado (Dainichirenmaiode2012pág46)
Realizar dedicadamente o shakubuku, visando à propagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu,éauxiliarNichiren Daishonin. E, ao cumprir essa missão, podemos receber comograndiosobenefícioeliminarascausasnegativasdo longínquopassadoealcançarafelicidadedesipróprioede outraspessoas Esseacúmulodapráticadafé,parasie para os outros, é o caminho para a realização da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu – e também o caminhoparaanossaIluminação Gravandonoâmagode nossoscoraçõesqueumapráticadafélimitadasomenteà realização do gongyo e da recitação de daimoku não permitereceberosbenefíciosqueoriginalmentepoderíamos alcançar, vamos nos dedicar firmemente também ao exercíciodeshakubuku.
Otempopassarápidoejáestamosprestesaencerrara metade do “Ano do Shakubuku e do Aprimoramento” Vamosacumularogongyoearecitaçãodedaimokucom dedicaçãoeconstâncianametaderestanteeavançarmos aindamaiscomaoraçãoconjuntaemproldarealizaçãodo objetivoanualdeshakubukujuradoaoGohonzon,dameta para o ano de 2021 e da concretização da propagação irrestritadaLei–kosen-rufu
Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhoresno decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem proldoKosen-rufudestemêsMuitoobrigado
K A I S E N N º 2 2 5 26
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de junho de 2017
Comoossenhoresjádevemestarcientes,nomomento,a NichirenShoshuestáavançandocomauniãodeclérigose adeptos,ecomcorposdiversoscomomesmopropósito–itai doshin, em prol do estabelecimento da estrutura organizacionalde800miladeptosdaHokkekoatéo800º aniversáriodenascimentodofundadorNichirenDaishonin em2021Acreditoque,pelofortalecimentodapráticadafé, ossenhoresestejamsededicandodevotadamente,diae noite sem interrupção, em prol da realização da meta jurada,comumapráticadaféaindamaisvigorosa
NichirenDaishoninrevelanaescritura"RepostaaoMonge Sairen(Sairen-boGohenji)":
SeodevotodoSutradeLótus,semseafastardaprática da fé e nem ser conivente com as pessoas, entregar totalmenteseucorpoaoSutradeLótusesededicaraos exercíciostalcomooditodourado,teránestaexistência umavidalongaesaudávelesemacidentes,recebendoa imensa e suprema recompensa mística Certamente é desnecessáriodizerdasexistênciasfuturas Dessaforma deverátambémserconcretizadaagrandeaspiraçãoda propagaçãoirrestritadaLei-kosen-rufu
(HeiseiShimpenGoshopág642)
Nafrase"semseafastardapráticadafénemserconivente comaspessoas",aexpressão“afastardapráticadafé” significa negligenciar a prática do caminho do Buda ou regredir à situação anterior à conversão Em outras palavras,pode-sedizerqueéumacondiçãoemquenãohá progresso A expressão antônima do “afastamento da práticadafé”é“nãoregressão”,emque,noprocessoda práticadocaminhodoBuda,consegue-seprogredir,tanto noâmbitodasvirtudescomonaraizdoBem,emqueos benefíciosjárecebidosjamaisserãoperdidos
Ser“coniventecomaspessoas”indicaagircomfalsidade, fingindorespeitoesimpatia,dissimulandocomosefosse verdadeiro,ouseja,oaspectobajulador
Ouseja,NichirenDaishoninestáafirmandoqueaopraticar comsinceridade,semnegligênciaoufalsidade,confiando tudoaoDai-Gohonzonededicando-seàpráticaparasie paraosoutros,talcomooditodourado,já,nestaexistência, terá uma vida longa e saudável, e não somente nas existênciasfuturas,cessandoasdesgraçaseestendendoa duraçãodavida,atingiráasupremacondiçãodevidade felicidadeinabalável,semdesastreseobstáculos,e,assim, semfaltarealizar-se-áagrandeaspiraçãodapropagação irrestritadaLei–kosen-rufu
Sendoassim,respeitandoesteditodourado,devemoster
a convicção de que para alcançarmos a nossa felicidade individualbemcomoafelicidadedetodasaspessoasdo mundo,alémdapaznopaísedasalvaçãodetodososseres, nãoexisteoutramaneiraanãoseroBudismo,doBuda OriginalefundadorNichirenDaishonin,daEradoFimdo Darma Com determinação sólida e inabalável, o mais importanteérealizarcorajosamenteoshakubukuderefutar oerrôneoerevelaroVerdadeiro,comauniãodetodaa organização
Em"DiálogoSobreManteroSutradeLótus(JimyoHokke MondoSho)”,NichirenDaishoninafirma:
O que desejo é que mantenha a Lei Mística da “paz e tranquilidade nesta existência e boas circunstâncias nas existências futuras” que representa justamente a honra nestaexistênciaequeseráoguianasexistênciasfuturas. RecitaroNam-Myoho-Rengue-Kyo,comopropósitoúnicoe incentivar também os demais, será a lembrança desta existêncianomundodehumanidade
Respeitando profundamente este dito dourado, devemos avançar com solidez em prol do importantíssimo estabelecimento da estrutura organizacional de 800 mil adeptosdaHokkeko,comtodaaorganizaçãounidapara eliminarasmaisdiversasdificuldades
Nichiren Daishonin revela em "A Abertura dos Olhos (KaimokuSho)":
Quanto a mim e meus discípulos, desde que não alimentemos dúvidas diante das dificuldades e perseguições que ocorram, naturalmente poderemos alcançaroEstadodeBuda Nãoduvidemdaproteçãodos céus, nem lamentem a ausência de segurança e tranquilidadenestaexistência
Nãosãonadafáceisaslutasemproldoestabelecimento daestruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko, conformeaexpressão:“hámuitasmaldadesdiantedeuma granderealização” Mastenhoaconvicçãodeque,secada pessoa dedicar-se firmemente à recitação de daimoku e empenhar-se em prol do shakubuku com os benefícios, alegria e coragem que dela resultam, as Entidades Iluminadasnosprotegerãoparaquesemfaltaconcretizemos ametajurada Éexatamenteconformeafrase:“desdeque não alimentemos dúvidas diante das dificuldades e perseguições que ocorram, naturalmente poderemos alcançaroEstadodeBuda”
K A I S E N N º 2 2 5 27
Interpretação do Capítulo Juryo 2
Nijibutsugo Daibosas-shu Shozennanshi Konto funmyoSengonyotoZeshosekaiNyakutyakumijin Gyufutyakusha.Jinni ijin.Itijini’-ko.Gajobutsuirai. Bukaoshi. Hyaku sen man noku. Nayuta. Aso guiko Jijuzerai Gajozaishi Shabasekai Se’-po kyoke Yakuoyosho Hyakusenmannoku Nayuta
Asoguikoku Dorishujo Shozennanshi Ozetyu guen. Gasetsu nen to bu ’ - to. Ubugon go. Nyu onehan.Nyozekaii.Hobenfunbetsu.Shozennan shi Nyaku ushujo Rai shigasho Gaibutsu guen Kan goshin to Shokon ridon Zui shoo do Shoshojisetsu Myo jifudo Nen kidai sho Yaku buguen gon. To nyu nehan. Uishujuho ben. Setsu mimyohoNoryoshujoHo’-kanguishin
Naquelaocasião,oBudafalouàquelesquebuscavama percepção (bodhisattvas): "Todos os seguidores que se converteramaobudismo(HomensdeBem)!Falarei,neste momento, de forma clara e ampla Desse mundo vasto, juntemostodosospaíses,tantoosquetiveramapartícula lançada como os que não tiveram, e novamente os pulverizemos,transformando-osempartículas Suponhamos queumapartículacorrespondaaumkalpa Otempoquese passou,desdequeeuatingiaIluminação,éaindamaiordo queonúmerodessaspartículas,chegandoacem,mil,dez mil, 100 milhões, nayuta, asamkhya de kalpas [*]. Desde então, tenho sempre permanecido neste mundo saha, realizando a pregação e a doutrinação Também vim conduzindoossereseprovendoosbenefíciosnosdemais cem,mil,dezmil,100milhões,nayuta,asamkhyadepaíses Todos os seguidores que se converteram ao budismo (HomensdeBem)!Duranteessatrajetória,reveleisobreo BudaDipamkara[emsânscrito;NentoButsu,emjaponês] [**]eoutros,etambémquetodosessesBudasentraramno nirvana Taisassuntosforamtodosutilizadoscomoummeio para conduzir todos os seres para a verdade Todos os seguidores que se converteram ao budismo (Homens de Bem)!Comrelaçãoaosseresquevieramatémim,eu,coma visãodeBuda,percebiasdiferençasnoníveldeperspicácia oudeficiênciaemrelaçãoàscincocapacidadesparacrer, exercitar,memorizar,concentrareaveriguar Deacordocom apessoaqueeudeveriasalvar,emdiversaslocalidades,eu surgicomoBudasdenomesdiferenteseorareveleisobrea extensãoouabrevidadedasduraçõesdavida,oraexpus sobreaentradanonirvanae,comdiversosensinamentos expedientes,reveleileisextremamenteprofundas,fazendo comqueosseresmanifestassemosentimentodesatisfação
Shozennanshi Nyoraikenshoshujo Gyooshobo Tokuha’-kujusha Izenninsetsu Gashoshu’-ke Tokuanokutarasanmyakusanbodai Nengajitsujo butsuirai.Kuonnyakushi.Tannihoben.Kyokeshujo.
Ryo nyu butsu do Sannyozesetsu Shozen nan shi Nyoraishoenkyoden.Kaiidodas-shujo.Wakuse’koshin Waku se ’ - tashin Waku jikoshin Waku jitashin Waku jikoji Waku jitaji Shoshogon setsu Kai jitsu fuko Shoishaga Nyorai nyoji ’tiken.Sangaishiso.Muushoji.Nyakutainyakushutsu. Yaku muzai se Gyu metsu dosha Hijitsu hiko Hinyohii Funyosan gai Ken nosan gai NyoshishijiNyoraimyoken.Muushakumyo.
Todos os seguidores que se converteram ao budismo (Homens de Bem)! Observando entre os diversos seres, tantoaquelesdeboasorte,comoosdevirtudesescassas que buscam leis menores (percepção adquirida pela sua própriacapacidade),eosdeensinamentosinferiores,que têmaáguadospensamentosegoísticos,oTathagatarevela que:‘Euingresseijovemnosacerdócio,nestaexistência,e obtiveapercepçãosupremaeplena’ Entretanto,éfatoque jásepassouumperíodorealmentelongínquodesdequeeu atingiaIluminaçãoatéopresente,conformeeujárevelei Expus essas explicações, utilizando-me habilmente de ensinosexpedientes,paradoutrinarossereseconduzi-los paraocaminhodoBudaverdadeiro Todososseguidores que se converteram ao budismo (Homens de Bem)! Os sutrasqueoTathagatapregaepropagasãotodospara salvar e liberar os seres das ilusões. Certa vez, o Buda ensinouorasobreoseucorpodeBuda(corporificaçãodaLei –hosshin),orasobreosoutroscorposdeBuda(atributode corresponder);emoutrosmomentosrevelouemanifestou oraoseucorpodeBuda,oraoutroscorposdeBuda;em outrosmomentos,oraexpôsostópicosrelacionadosaele mesmo, ora a outros O que foi revelado com o uso de palavrasdiversasétudoverdadeiroenãoháinverdade.Por que motivo? Porque o Tathagata, com a sua sabedoria, conseguevereconhecercomlivrearbítriooaspectodostrês tiposdemundo–dosdesejos(yokukai),damaterialidade
K A I S E N N º 2 2 5 28
Reverendo Gyoten Shirai Matéria de Estudo para o Núcleo de Junho
(shiki kai) e da não materialidade (mushiki kai). Portanto, à luz da vida e da morte, não significa que o Tathagata tenha se afastado desses três tipos de mundo, ou que surja deles, ou que seja aquele que está nos três mundos, ou que seja aquele que se libertou das ilusões e atingiu a Iluminação Não é a verdade, nem a inverdade Também não é a forma como é, nem é uma forma diferente e específica Ou seja, não é do modo como os seres dos três tipos de mundo o enxergam O Tathagata vê com clareza os aspectos desses trêstiposdemundosemjamaisseequivocar
[*] cem, mil, dez mil, 100 milhões, nayuta, asamkhya de kalpas (Hyaku sen man noku Na yu ta A so gui ko): representa um período extremamente longo Nayuta corresponde a 1060, e asamkhya, a 1051 Há várias analogias em diversos sutras para descrever a duração de um kalpa De acordo com uma delas, é o tempo que se leva para despedaçar uma rocha dura, de um yojana (aproximadamente7km)cúbico,comotoquedeumdelicado
tecido de Khasi (região da Índia) a cada cem anos
[**] Buda Dipamkara (Nento Butsu em japonês) Também conhecido como Bodhisattva Joko e Hoi, um dos oito príncipes do Buda Nichigatsu Tomyo O Buda Sakyamuni, quando estava realizando os exercícios de aprimoramento em sua existência passada como Bodhisattva Judo, recebeu desse Buda, a predição de que ele atingiria a Iluminação no futuro Esse Bodhisattva Judo entregou quinhentas moedas em espécie para a serviçal do reino para comprar cinco hastes de lótus e realizou o oferecimentos para o Buda Dipamkara, lançando-lhe as flores Conta-se que as flores pairaram e ficaram suspensas no ar, sem que viessem a cair Além disso, havia se despido da veste feita do couro de cervo e se desfez de suas madeixas para forrar o pântano para que o Buda Dipamkara pudesse atravessá-lo Conta-se que, com os benefícios resultantes, ele se tornou posteriormente o Buda Sakyamuni
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
02 de julho de 2017
NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuemProl doKosen-rufudomêsdejulhodo“AnodoShakubukuedo Aprimoramento”, realizamos o exercício de recitação de daimokusobaliderançadoReverendíssimoSoberanodaLei Nichinyo Shonin no Templo Principal, em corpos diversos comomesmopropósito–itaidoshin–comosclérigose adeptos de todo o mundo, e orei profundamente pela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador, NichirenDaishonin,em2021”e,também,paraquetodosos senhoresrealizemefetivamenteeconcretizemoobjetivode “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”
Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Pensoqueentrenós,queseguimosafédaNichirenShoshu, amaioriadaspessoassaibaaimportânciadosexercícios diáriosdapráticadafé Entretanto,entreaspessoasque desconhecem este Budismo, há quem pense: “Não basta praticar somente quando eu achar que preciso?” Mas quando será o momento em que essa prática se fará necessária?Seráquandoocorreralgoruimedesejarmosser protegidos?Seráquandoocorreralgumproblemagravee desejarmossolucioná-lo?Seráquandoenfrentamosamorte, aofimdenossasvidas?Podeserqueomomento,emquese consideranecessáriopraticarafésejadiferentedepessoa parapessoa,masseráqueháalgummomentoemqueela possa ser dispensável? Gostaria de pensar sobre a importânciadapráticadafé
Emprimeirolugar,apráticadafécorretarefere-seao
ensino revelado pelo Buda para a salvação de todos os seres.Desuacondição,dequempercebeuaVerdadeque regeoUniverso,ensinacomosepodeescapardocaminho do sofrimento Ele expõe o melhor caminho para sermos felizes
É como a terra que faz a vida das ervas e árvores se desenvolver,oucomootrilhoporondeotremdavidapode percorrerrumoàfelicidade Aterraéimprescindívelparao desenvolvimentodaservaseárvoreseotremnãopode seguirsemotrilho.Seráquetemalgummomentoemquea terrapossaserdispensávelparaaservaseárvores?Será que tem algum momento em que o trilho possa ser dispensávelparaumtrem?Apráticadafécorretaéoensino basilardavida,talcomoaterraeotrilho,quenospermite viverpelocaminhomaisdiretopossívelparaafelicidade É porestardesencaminhadodelaéqueseacabapercorrendo pelavida,vagueandoentreangústiasesofrimentos
E em segundo lugar, manter uma prática da fé correta indicarealizarosexercíciosdeaprimoramento,almejando alcançar a suprema condição de vida denominada Iluminação AtingiraIluminaçãoémanifestaropoderea sabedoria do Buda em si mesmo e estabelecer uma condição de vida tranquila e de livre-arbítrio inabaláveis, independentemente do que aconteça, o que requer dedicação e desenvolvimento contínuos Praticar ocasionalmenteafé,somentequandoselembrououtem vontade,écomoumestudanteirparaaescolaquandotem vontadeoudeumtrabalhadorirparaoseuempregoapenas quando quer. Dessa maneira, é evidente que não será possívelconcluirosestudosoumanter-sefinanceiramente
K A I S E N N º 2 2 5 29
Nichiren Daishonin afirma na escritura “Sobre Atingir o EstadodeBuda(IsshoJobutsuSho)”:
Devemdespertarumaprofundapráticadaféepolirdiae noitesemnegligenciar.Comodevempolir?Polirsignifica recitarunicamenteoNam-Myoho-Rengue-Kyo
(HeiseiShimpenGosho,pág46)
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninnos orienta:
Explicando os exercícios de aprimoramento, trata-se em suma, de dedicação E dedicação é empenhar-se com determinação à Verdadeira Lei E isso indica manter a continuidade, de forma ininterrupta Se não houver dedicaçãodessaforma,nãoépossívelatingirapercepção suprema[...].Oimportante,emtudo,écontinuarsemcessar, e especificamente nos exercícios do caminho do Buda, é importanteteressediscernimentodequeanossavidaemsi éoexercíciodeaprimoramento
(Dainichirensetembrode2014pág68)
Pensoquecomessesditosdouradoseorientações,pode-se entenderqueapráticadafééoacúmulocontínuodoqueé realizado no dia a dia, e também da importância desse acúmulocontínuo
Todasaspessoasvivemcomosseusdiversosproblemase angústias,sejamelasgrandesoupequenas Nãoháoutra formadesolucionar,enfrentaresuperá-los,anãosercomo ensinodoBudaOriginal,NichirenDaishonin NichirenDaishoninafirmanaescritura“SobreaVerdadeira
Entidade(TotaiGisho)”:
A pessoa que recita o Nam-Myoho-Rengue-Kyo, abandonandooexpedienteecrendounicamentenoSutra deLótuscomsinceridade,transformaostrêscaminhosdesejosmundanos,carmaesofrimento,emtrêsvirtudes–corporificação da lei, sabedoria e libertação das ilusões, fazendo com que as três visões e três princípios de existênciasemanifestemimediatamenteemseucoração,e ondeelaestiverseráumaterrasempreiluminada (HeiseiShimpenGoshopág694)
Aomanterestedaimoku,osnossosdesejosmundanos, carmaesofrimentosãotransformadosemtrêsvirtudes–corporificaçãodaLei,sabedoriaelibertaçãodasilusões E quandoseaumentaonúmerodepessoasqueseguemafé correta,ondeelashabitamtorna-seumlugartranquilo Não há outro momento em que a fé correta se faz necessária,anãosernesteexatomomentoNósprecisamos propagarissoparaaspessoasqueaindadesconhecema VerdadeiraLei
Já passamos da metade do “Ano do Shakubuku e do Aprimoramento” Vamosnosdedicaraindamaisàrecitação dedaimokueaoshakubuku,paraquepossamospromover aindamaisoshakubukueoaprimoramento
Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhoresno decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudestemêsMuitoobrigado
K A I S E N N º 2 2 5 30
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de julho de 2017
NichirenDaishoninorientanaescritura“SobreaDoutrina deTrêsMilnumInstante(IchinenSanzenHomon)”: QuandoserecitaoMyoho-Rengue-Kyo,oThatagatainato emseucoraçãosemanifesta Aquelesqueouviremirão extinguirascausasnegativasacumuladasporincontáveis asanmkhya de kalpas Quando manifestar a suprema alegria,mesmoqueemuminstante,atingiráaIluminação na Forma Presente. Embora não tenha fé, isto será a semente que amadurecerá e o levará a atingir a Iluminação
(HeiseiShimpenGoshopág109)
Assim, revela sobre a prática da fé de manifestar a supremaalegriaemuminstanteetambémsobreobenefício darelaçãodeoposição,afirmando,queaquelequeouvira LeiMística,emboranãoacrediteevenhaaseopor,teráa semente de Buda plantada em seu coração e, que essa sementeamadureceráeinfalivelmenteolevaráaatingira
Iluminação
Aolermosrespeitosamenteessafrase,devemosperceber queéprecisorealizarapráticadeshakubuku,ensinando energicamente esta Lei Mística para o maior número de pessoas,acreditandonobenefícioabsolutodoGohonzon, amploeilimitado,quesalvatantoosqueneleacreditam comoosqueocaluniam
Alémdisso,osseresdestaEradoFimdoDarma,queainda nãoreceberamoBem,mesmoquenãotenhamcaluniado diretamenteoSutradeLótus,porcrerememdoutrinase religiõeserrôneas,cometemacausadecaluniaroSutrade Lótus,independentementesetêmounãociênciadisso,o que sem dúvida os levarão a cair no inferno. Assim, devemospropagarcomveemênciaoSutradeLótus,acima detudo Isto,porqueestáreveladoqueaquelesquecreem tornar-se-ãoBudas,emesmoosquecaluniamtornar-se-ão Budaspelarelaçãodotamborenvenenado NichirenDaishoninorientaem“SobreoDiscernimentoda CausaeEfeitonosDezMundos(JippokaiMyoIngaSho)”: MesmoaspessoasdeBem,quenãopossuemavareza,e outras, caem no caminho da fome – seja ao cometer a calúniaàLeiouquando,aoseafeiçoaràspessoasque caluniamaLei,passaremconsequentementeaacreditarna doutrinaqueelasseguem.Nãosendosábias,desconhecem issoDevemostemer,devemostemer
(HeiseiShimpenGosho,pág208)
Ocasionalmente,aonosaproximarmosdepessoasque caluniam a Lei, sem percebermos, acabamos sendo influenciadosenostornamosconiventescomascalúniasà
Lei Para evitarmos isso, é fundamental que de alguma maneirafaçamoscomqueelasouçamoSutradeLótusIsto porqueapessoaquecrêtornar-se-áBudaeaquecometea
calúniaàLei,infalivelmente,setornaráBudatambém,pela relação do tambor envenenado Desse modo, evitamos cometer o mesmo crime de conivência e conseguiremos trilharnocaminhodaIluminação
Obviamente,esteSutradeLótuscitadoaqui,refere-seao Nam-Myoho-Rengue-Kyo,aessênciadoSutradeLótus,que está oculto nas profundezas do Capítulo Juryo do Portal Original
ÉporessarazãoqueNichirenDaishoninrevelanaescritura “Sobre o Objeto de Devoção da Introspecção (Kanjin no HonzonSho)”:
Os cinco ideogramas do Myoho-Rengue-Kyo estão perfeitamentedotadosdasduasleisdoBudaSakyamuni–as causas pelas ações e os benefícios pelos efeitos Se recebermosemantivermosessescincoideogramas,esses benefíciospelacausaepeloefeitonosserãonaturalmente concedidos.
(HeiseiShimpenGoshopág653)
Enaescritura“DiálogoentreumSábioeumIgnorante (ShoguMondoSho)”afirmaque:
NoúnicoexercíciodeseguiresteMyoho-Rengue-Kyo,não haverábenefícioquedeixedeserealizarouaraizdoBem quedeixedeseracumulada
(HeiseiShimpenGosho,pág408)
ANichirenShoshuestá,nestemomento,avançandoem proldoestabelecimentodaestruturaorganizacionalde800 miladeptosdaHokkekoatéooctingentésimoaniversáriode nascimentodofundadorNichirenDaishoninem2021coma uniãodeclérigoseadeptos
Numa época como esta, penso ser fundamental que tenhamosaconvicçãonosbenefíciosamploseilimitadosdo Dai-Gohonzone,gravandoasfraseslidasrespeitosamente hápouconoâmagodenossoscorações,noslevantemosem proldasalvaçãodetodososseresedagrandeaspiraçãode realizarapropagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu–legados pelo Buda Original Nichiren Daishonin, na condição de discípuloseadeptosdeNichirenDaishonin,direcionemo-nos todosrumoàrealizaçãodametadeshakubukujuradapara o Gohonzon e desenvolvamos uma grande luta de shakubuku,propagandoaLeisempouparaprópriavida, conscientesdenossamissão
K A I S E N N º 2 2 5 31
Interpretação do Capítulo Juryo 3
Reverendo Gyoho Mitani Matéria de Estudo para
Ishoshujo Ushujusho Shujuyoku Shujugyo
Shujuoku so Fun be’-ko Yoku ryo sho shozen gon Inya’-kan in nen. Hiyugon ji. Shujuse’-po. Shosabutsuji.Mizozanpai.Nyozegajobutsuirai. Jindaikuon Jumyomuryo Asoguiko Jojufumetsu
Shozennanshi Gahongyobosatsudo Shojojumyo
Konyumijin Bubaijoshu Nenkonhijitsumetsudo
Nibenshogon.Toshumetsudo.Nyoraiizehoben.Kyo keshujo. Shoishaga. Nyaku bu’-kujuose. Haku toku shinin Fushuzen gon Bin guguesen Ton jaku goyokuNyuookuso Mokenmotyu
Hádiferençaentreosseres,poishávariaçõesquantoàs suasnaturezas,desejos,ações,lembrançasepensamentos Poressarazão,oTathagata,comointuitodefazercomque manifestem a raiz do Bem, utiliza-se de palavras hábeis, citandomuitasrelaçõescausaiseparábolaspararevelara
Leidediversasformas Dessemodo,assuasações,desua condição de Buda (desde o longínquo passado até a preleçãodoSutradeLótusnopresente),nuncahaviamsido interrompidas, por um momento sequer. Um período realmenteextenso,longínquo,sepassou,desdequeeuatingi aIluminaçãoatéomomento Aduraçãodaminhavidaéde incontáveisasamkhyadekalpas,eeupermaneçosempreno mundo sem desvanecer Todos os homens de Bem! A duraçãodavidaqueeualcancei(comoefeitodeteratingido a condição de vida da Iluminação), com o acúmulo de exercíciosdeaprimoramentodebodhisattvanolongínquo passado,aindanãofindou,echegaasermúltiplasvezeso númerodeanosqueciteianteriormente(quinhentosjidengo) Porém,emboraeuefetivamentenãofaleça,eudeclaroque desvanecerei OTathagata,utilizando-sedeexpedientes(de querepeteosciclosdenascimentoedemorte),doutrinaos seres Mas por que razão? Se o Buda permanecesse longamentenomundo,semqueviesseafalecer,osseresde virtudessuperficiais,(porconsideraremquepoderãosempre se encontrar com o Buda e ouvir dele o ensinamento) certamente não vão procurar plantar a raiz do Bem O coraçãoseprenderiaaospensamentosegoísticos,tornandose miserável e desprezível, e passaria a perseguir incessantemente os cinco tipos de desejos, a aderir aos diversostiposdevisõeserrôneasevisõesparciais,deixando deenxergararazãocorretae,poressarazão,enredariana rede de impurezas da vida completamente equivocada, fazendo-oagonizaresofrer.
Nya’-kennyorai.Jozaifumetsu.Benkikyoshi.Nieen dai. Funo sho o. Nan zo shiso. Kugyo shishin. Zekonyorai Ihobensetsu Bikutoti Shobus-shu’se Nankatigu Shoishaga Shohakutokunin
Kamuryo Hyaku sen man no’-ko Waku uken butsu Wakufukensha Ishijiko Gasazegon Shobiku Nyorainankato’-ken.Shishujoto.Monnyozego.Hi’to sho o Nan zo shiso Shin neren bo Katsu go obutsu Ben shuzen gon Zekonyorai Sui fujitsu metsu. Nigon metsu do. Uzen nan shi. Shobutsu nyoraiHokainyoze IdoshujoKaijitsufuko
CasovejamqueoBudaexistirásempreenãodesvanecerá, manifestarão sentimentos de arrogância e negligência, deixandodemanifestarosentimentodequeeédifícilde encontraroBuda,etambémdehumildadeederespeitoPor essarazão,oTathagatautiliza-sedeexpedienteseensina quetodososseresdevemsaberqueédifícildeparar-secom oadventodeumBuda Porquerazão?Porquedentreos muitosquepossuemvirtudessuperficiais,háaquelesque finalmenteconseguemencontraroBudadepoisdecem,mil, dezmil,milhões,dekalpas,eoutrosquejamaisconseguem Porisso,eureveloamuitaspessoasqueédifícilencontraro Buda Esses seres, ouvindo estas palavras, sem falta manifestamessesentimentodequeédifícildeencontraro Buda,passamanutriradoraçãoeosentimentodebuscá-lo comfervor,eprocuramplantararaizdoBuda.Porisso,o Tathagata, embora na verdade seja permanente e indestrutível(comoummeioexpedienteparaacondução dosseres),manifestaofalecimento Todososhomensde Bem(tudoquereveleiatéomomentorefere-seaoBuda Sakyamuni)!DevemsaberquetodososBudaseTathagatas doutrinamosseres,utilizando-sedeprincípiossimilaresIsso tem a finalidade de fazer com que os seres atinjam a percepçãoÉtudoverdadeenãoémentira
Notas:
Shujuyoku. Shujugyo. Shujuoku so.: as expressões com “Shuju” indicam que há incontáveis variações na natureza, no desejo mundano, no comportamento e na sabedoriadossereshumanos
Manifestar/plantararaizdoBem:manifestarpensamentos eaçõesquebeneficiamomundo.Nestaépoca,daErado FimdoDarma,indicacontribuirpelapaz,comaçõessábias ebenevolentes,combasenospoderesdaféedaprática,e dos poderes do Buda e da Lei – da Verdadeira Lei e VerdadeiraDoutrinadofundadorNichirenDaishonin,oBuda OriginaldoBudismodeSemeadura
Cincotiposdedesejos–cincotiposdedesejosqueosseres humanospossuem:desejoporbensmateriais,lascívia,gula, desejoporreconhecimento,desejodedormir
K A I S E N N º 2 2 5 32
o Núcleo de Julho
NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudomêsdeagostodo“AnodoShakubuku edoAprimoramento”,realizamosoexercícioderecitaçãode daimokusobaliderançadoReverendíssimoSoberanoda LeiNichinyoShoninnoTemploPrincipal,emcorposdiversos comomesmopropósito–itaidoshin–comosclérigose adeptos de todo o mundo, e orei profundamente pela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador, NichirenDaishonin,em2021”,etambémparaquetodosos senhoresconcretizemefetivamenteeoobjetivode“cada pessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”
Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Oinvernobrasileiroestáseaproximandodofim,coma sensaçãodefrioatenuadaeoaumentodoperíododiurnoa cadadiaquesepassa Pensoqueosdiastenhamficado maisagradáveisparaossenhores Napassagemdeuma estaçãoparaaoutra,avariaçãodetemperaturaébastante acentuada Assim, gostaria que os senhores cuidassem devidamente de sua condição física, para que o comprometimento de sua saúde não venha a ser um impedimentoparaosexercíciosnocaminhodoBuda
Eutenholhesfaladoemtodasasoportunidadesquenós devemosrealizaroshakubuku,apontodeincomodaros seus ouvidos Desejo que sempre tenham em mente a importânciadoshakubuku,semesquecê-la.Naturalmente queéimportantededicar-seaosexercíciosdapráticapara si,desejandoasuaprópriatranquilidade,masquandoisso dificilmenteserealiza,éporqueosexercíciosdapráticapara sinãoestãoacompanhadosdosexercíciosdapráticapara osoutros–shakubukueaprimoramento
NichirenDaishoninorientanaescritura“SobreaRevelação do Propósito de ‘O Bem da Terra Baseado no EstabelecimentodaVerdade’(KenRisshoISho)”: Constade“OBemdaTerraBaseadonoEstabelecimento daVerdade(RisshoAnkokuRon)”:“Senãosedesvencilhar dosentimentodeapegoeaindativerocoraçãodistorcido, afastar-se-árapidamentedestaterramutávelecairásem falta na masmorra dos incessantes sofrimentos” Analisandoofuturopelasuaincidêncianopresente,queo povodoJapão,decimaabaixo,cairánoGrandeCastelo
Aviti,éalgocomofazerdaterraumalvo
(HeiseiShimpenGosho,pág750)
NichirenDaishoninadverteque,casoopovocontinuease opor à Verdadeira Lei, sem reformular a devoção às doutrinas e religiões errôneas, as calúnias à Lei vão se alastraremtodoopaís,fazendocomquefuturamentecaia noInfernodosIncessantesSofrimentos Especialmenteno Brasil, são extremamente vigorosos os poderes e as
influênciasmaléficasdascalúniasàLei Comodecorrência, nãoéexagerodizerquenãoháumdiasequerquedeixemos devernotíciastrágicas
Vemosocasionalmentenasruasquenãosãoapenasos clérigoseadeptosdaNichirenShoshu–comonós–,que realizam a propagação de um ensino Isso, de as outras religiõestambémrealizaremumapropagação,indicaque,se deixarmos de realizar o shakubuku, essas doutrinas e religiõeserrôneasaumentamasuainfluência,eaforçadas calúniasàLeitorna-seaindamaisvigorosa,fazendoporfim comqueopovodetodaumanaçãocaianoinferno Desejo quepercebam,maisumavez,sobreoquãotemívelsãoas calúniasàLeiesobreanecessidadederealizaroshakubuku OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninnos orienta:
Quando observamos a sociedade no presente, vemos um retratoexatodoaspectodomundomaléficodaEradoFim doDarma,maculadopeloscincotiposdeimpurezas,coma ocorrênciarepetidadeguerraseconflitoslamentáveisem algumlugardomundoefrequentesincidenteseacidente trágicosecruéis,quenosdeixamcomvontadedevendaros olhos Sãotodosdanosdecorrentesdosensinoserrôneose dasinfluênciasdascalúniasàLei,mastambémdafaltado sentimentodebenevolêncianocoraçãodaspessoas Tanto apazcomoaguerra,tantoafelicidadecomoainfelicidade dependem,emsuma,docoraçãodaspessoas Assim,se muitaspessoasnasociedade,independentementedecomo elassão,apoiassemumaaoutra,fazendodoseucoraçãoo coraçãodegrandiosabenevolênciadoBuda,quevisasalvar todasaspessoas,certamentenãoocorreriamincidentese acidentestãotrágicoseinfelizescomoosatuaisResumindo, semuitaspessoastiveremosentimentodebenevolência,a sociedadeatual,extremamentecaótica,semfaltapoderáser transformada Entretanto, para isso, conforme Nichiren Daishoninafirmanaescritura“CartaaNiike(NiikeGosho)”: “RecitandounicamenteoNam-Myoho-Rengue-Kyo,”(Heisei Shimpen Gosho, pág 1460), é preciso converter-se ao BudismodeNichirenDaishoninerecitardevotadamenteo Nam-Myoho-Rengue-Kyo Casocontrário,essedesejonão poderáserrealizado.Portanto,paraconcretizaraverdadeira paz no âmbito mundial e a felicidade de todos, é fundamentalpraticaroshakubukuparaomaiornúmerode pessoaseoquantoantes,paraquevenhaaseconverterao BudismodeNichirenDaishonin
(Dainichiren,ediçãodeabrilde2017,págs34a35)
Aoanalisaroquedeveserfeitoparapoderpropagar,afim desalvaraspessoasaoredorqueaindanãoconhecema Verdadeira Lei de grandiosa benevolência de Nichiren Daishonin;recitarodaimoku;ecolocaremação,torna-se possívelincorporargrandesvirtudeseabrirnaturalmentea condiçãodevidaAbasedetudoestánarecitaçãodedicada
K A I S E N N º 2 2 5 33 06
de
Daimoku
Kosen-rufu
de agosto
2017 Reunião de Recitação de
em prol do
dedaimoku Quandotodaaorganização,emumsócorpo, realizararecitaçãodedaimokuemproldaconcretizaçãoda metadeshakubukujuradaparaoGohonzon,ocaminhosem faltavaiseabrir.
OcaminhoparaasalvaçãodetodosossereséodedevotarseaoBudismodeNichirenDaishoninerecitarodaimoku.Ou seja,nãoéoutrosenão,apropagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu Conscientes de que nós carregamos a
importante missão de concretizar a meta jurada para o Gohonzon,vamosnosdedicaraindamaisàrecitaçãode daimokueaoshakubukunoscincomesesrestantesdoano. Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhoresno decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudestemês.Muitoobrigado.
Interpretação do Capítulo Juryo 4
Reverendo Gyoten Shirai Matéria de Estudo para o Núcleo de Agosto
Hinyoro i Tieso datsu Myo ren ho yaku Zen jishubyo Gonin tashoshisoku Nyaku ju niju Nai shihyakushu Iujien Onshiyokoku Shoshiogo Ontadokuyaku.Yakuhotsumonran.Endenuji.Zeji gobu.Guenraikike.Shoshiondoku.Wakushitsuhon shin Wakufushis–sha Yokengobu Kaidaikangui HaikimonjinZennannonki Gatoguti Gobukudoku yakuGankenkuryoKyoshijumyo
Fazendo uma analogia, havia um excelente médico, proficientenaprescriçãoderemédios,quetratavatodasas doenças Eletambémeraextremamentesábio,perspicaze esclarecido acerca da razão de tudo o que existe Esse excelentemédicotinhamuitosfilhosConta-sequeeramdez, vinte ou até cem filhos Certa vez, por conta de um compromisso,viajouparaumpaísdistante Depoisdeopai partir,todososfilhosacabaramtomandoumvenenopor engano Quandoovenenopassouafazerefeito,ascrianças começaram a agonizar, a ficar perturbadas e a sofrer debatendo-se no chão Nesse momento então, o pai, o excelente médico, voltou para casa, retornando do estrangeiro.Dentreosseusnumerososfilhos,haviaaqueles quejátinhamperdidoarazãoeosqueaindaestavamsãos Todosficaramextremamentefelizesaoveropaiquehavia retornado de longe e ajoelharam-se em reverência a ele, pedindo-lheeimplorando-lhe:“Pai,quebomqueretornou bem, em segurança. Nós, tolamente, acabamos tomando venenoporengano Pedimos,porfavor,quecuidedenóse salve as nossas vidas, permitindo que prolonguemos a duraçãodenossasvidas”
Bukenshito Kunonyoze Eshokyobo Gukoyaku so Shiki ko mimi Kai shitsu gusoku To shiwago Yoshiryobuku.Nisazenen.Shidairoyaku.Shikiko mimi Kaishitsugusoku Nyotokabuku Sokujokuno
Mubushuguen Goshoshityu Fushi - shin ja Ken shiroyaku Shikikoguko Sokubenbukushi Byojin joyu. Yoshi - shin ja. Ken goburai. Sui ya’- kan guimon jin. Gushaku jibyo. Nen yogoyaku. Nifuko buku Shoishaga Do’-kejinnyu Shi’-ponshinko
OshikoshikikoyakuNiifumi
Opai,aoverosfilhosmergulhadosnaquelesofrimento, consultoutodasasfórmulasderemédiosefoiembuscade uma erva medicinal extremamente extraordinária que reunissetodasasqualidadesdecoloração,aromaesabor excelentes,paramoer,triturar,peneirareentãoprepararo remédio para oferecer aos filhos e fazer com que o tomassem Assim, disse a eles: “Este excelente remédio reúne em si todas as qualidades superiores, seja de coloração,aromaousabor Tomem-no,meusfilhos Dessa forma, os seus sofrimentos deixarão de existir imediatamente e todas as doenças serão curadas e eliminadas” Deseusnumerososfilhos,osqueaindanão haviam perdido a razão, assim que o viram, tomaram rapidamenteoexcelenteremédio–decoloração,aromae outrascaracterísticassuperiores–epuderameliminartodos osmaleseseremcompletamentecuradosPorém,osdemais quehaviaperdidoarazão,emborativessemficadofelizes damesmaformaaoveremqueopaihaviaretornado,terem seajoelhadoepedidoparaquelhescurasseomal,não tomaramoexcelenteremédioemboratenhasidooferecido Isso ocorreu porque o veneno lhes havia penetrado profundamenteefeitocomqueperdessemarazão Desse modo,eleshaviampensadoqueoremédioquereuniaas qualidades excelentes de coloração, aroma e outras característicasnãolheseraagradável.
Busazenen.Shishikamin.Idokushotyu.Shinkaiten do Sui ken gaki Gusha’- kuryo Nyozeko yaku
Nifukobuku Gakontosetsuhoben Ryobukushiyaku
Sokusazegon Nyotototi Gakonsuiro Shijiishi Zeko ro yaku. Kon ruzai shi. Nyokashubuku. Mo’tsufusai Sazekyoi Bushitakoku Kenshiguengo Nyobuishi Zejishoshi Mon bubai so Shin dai uno.Nisazenen.Nyakubuzaisha.Jimingato.No kenkugo Konjashaga Onsotakoku Jiyuikoro
Mubujiko
Assim,opaipensou:“Essesfilhossãorealmentedignosde pena Comoefeitodoveneno,tudo,atéocoração,ficou
K A I S E N N º 2 2 5 34
corrompido Apesar de terem ficado felizes ao me ver e pedido para que eu lhes curasse e salvasse, deliberadamente deixam de tomar esse excelente remédio à sua frente Então, utilizando-me de um meio expediente, farei com que esses filhos tomem o excelente remédio” E, assim, disse para os filhos: “Meus filhos, entendam bem Eu já estou velho e debilitado, prestes a enfrentar a minha hora de morrer Deixarei esse excelente remédio aqui, e vocês devem pegar e tomá-lo sem falta Não devem ficar desanimados achando que o mal causado pelo veneno não será curado” Depois de lhes contar isso, o pai novamente foi para outro país e enviou um mensageiro para que fizesse o seguinte relato aos filhos: “O pai de vocês faleceu no estrangeiro” Nesse momento, muitos filhos ficaram com o coração mergulhado em tristeza ao ouvirem que o pai havia falecido em viagem, pensaram e lamentaram: “Se o pai estivesse aqui, ficaria consternado e
compenadenós,esemfaltanossalvariaeprotegeria Agora,opainosabandonouefaleceunumoutropaís distante... Ficamos órfãos e sem alguém com quem possamoscontar”
Joehikan.Shinzuishogo.Naitishiyaku.Shikiko mimi.Sokushubukushi.Dokubyokaiyu.Gobumon shi Shi’-titokusaiJinbenraiki Guenshikenshi
Eosfilhos,emboraestivessemsofrendocomosentimento permanentedetristeza,lembraram-sedaspalavrasdopaie conseguiramvoltarasiE,aotomaremconhecimentodas característicassuperiores–decoloração,aromaesabor–do excelenteremédio,pegarametomaram-noimediatamente, epuderamcurarcompletamenteosmalescausadospelo venenoAssimqueouviuquetodososfilhoshaviamsido curados,opairetornoueapareceudiantedosseusfilhos.
Treinamento de Verão dos Adeptos do Exterior de 2017
Preleção Geral
20º Curso de Treinamento de Verão dos Adeptos do Exterior
Reverendo Doyu Saito
Supervisor do Centro de Treinamento de Estudo da Doutrina Budista da Nichiren Shoshu
Carossenhores,boatarde!
SouDoyuSaitoqueservenoCentrodeTreinamentode EstudodaDoutrinaBudistadaNichirenShoshu
Em16dejaneirodesteano,foicelebradasolenementea Cerimônia de Conclusão da Restauração do Pagode de CincoAndares Paralelamenteaisso,vemsendorealizadaa ExposiçãosobreoPagodedeCincoAndares,naCasade Tesouro FuidesignadopeloDepartamentodeExteriorpara fazerapreleçãodehojecujotemaé“SobreoPagodede CincoAndares”
Estoumuitogratoesintoumagrandehonraempoderfalar peranteaumgrandenúmerodepessoascomoossenhores, que vieram de locais distantes para participar da peregrinaçãoembuscadoBudismodeNichirenDaishonin
Bem, na Exposição sobre o Pagode de Cinco Andares, realizadanaCasadeTesouro,estáexpostoaminiaturado primeiroandardoPagodedeCincoAndares(reduçãoem 90%dotamanhoemescala,sendoapartemaisinferiordos 5andares) Paraossenhoresquejáviram,devemsaberque a parte interna do Pagode de Cinco Andares é estreita, portanto, não é uma instalação apropriada para reunir adeptoseclérigoserealizarcerimôniasNoPagodedeCinco
Andares,érealizadaapenasaCerimôniadeAberturado Pagode,naocasiãodacelebraçãodaCerimôniadeOtanjôÊ,emcomemoraçãoaoNascimentodeNichirenDaishonin
O Pagode de Cinco Andares não é uma instalação funcional,masexisteumsignificadopelofatodelaexistir nesselocal
EmrelaçãoaosignificadodoPagodedeCincoAndares,eu gostariadeexpor,emprimeirolugar,aíntimarelaçãocom osseguintesaspectoscomo:omotivoderealizaraabertura dopagodenaocasiãodaCerimôniadeOtanjô-Êeoporquê, deapenasnoTemploPrincipal,oPagodedeCincoAndares estarconstruídovoltadoparaoladooesteDepoiseufareia explanação sobre a sua história com base na tabela de cronologia que lhes foram distribuídos Dizem que a CerimôniadeAberturadoPagodevemsendorealizadana datadaCerimôniadeOtanjô-Ê,logoapósaconstruçãodo
K A I S E N N º 2 2 5 35
20 de agosto de 2017
Pagode de Cinco Andares Isso porque o Pagode de Cinco Andares é um edifício adequado para homenagear o NascimentodeNichirenDaishoninnaEradoFimdoDarma (Mappô)
Com base no Ensino de Nichiren Daishonin, o Pagode de Cinco Andares do Templo Principal Taisekiji foi construído conforme o significado da Torre de Tesouro (Tahô-tô) que emergiunoSutradeLótus
Istoé,no11º CapítuloKen-Hôto-BondoSutradeLótus,a TorredeTesouroemergedaTerraeoBudaSakyamuniabre aTorredeTesouroesenta,ladoalado,comoBudaTahôEle se transfere para o local de preleção, para conduzir a CerimôniadoAreexpõeoCapítuloJuryodoPortalOriginal (Honmon),queéopropósitofinaldeseuadvento.
OPagodedeCincoAndaresdoTemploPrincipalTaisekiji estádeacordocomaTorredeTesouroqueaparecenoSutra de Lótus e o Gohonzon consagrado no Pagode de Cinco Andares representa a entidade (Tôtai) do Buda que está pregadonoSutradeLótus
AsoutrasinstalaçõesdoTemploPrincipalforamconstruídas viradasaoladosul DesdeostemposantigosdaChinaedo Japão,comodecostume,oreisentanotronodefrentepara o sul (Tenshin Nanmen). De acordo com isso, o Buda –Gohonzon–éconsagradononorteviradoaosul Noentanto, apenasoPagodedeCincoAndaresfoiconstruídoviradoao lado oesteIsso é porque a Torre de Tesouro, revelada no SutradeLótus,estáviradaaooeste
Na introdução (Jyo-Bon) do Sutra de Lótus consta o seguinte:
Naquelaocasião,oBudaemitiuumfeixedeluzdeumtopete de cabelos brancos ondulados entre as sobrancelhas e iluminouos18MilMundosemdireçãoaoleste
(Niji Buhhô Miken Byakuiti Sôkô Shôtôhô Manhasen sekai)
60deHokkekyô)
Tal como a citação acima, o Buda Sakyamuni iluminou o mundoemdireçãoaoleste,emitindoumfeixedeluzdesua testa A partir daí, podemos entender que a pregação do SutradeLótuscomeçoudooesteemdireçãoaoleste Arespeitodisso,NichikanShonincitaem“SobreaPrática destaLinhagememSeisVolumes”,conformeabaixo:
Em outras palavras, o rei senta no trono de frente ao leste (Kunpu Tômen), com base no costume desde os tempos passados da Índia Baseado nisso, o Buda Sakyamuni também começou a pregação para o grande público do oesteemdireçãoaoleste Noentanto,noCapítuloTorrede Tesouro(Hôtô-Bon),constaqueaTorredeTesouroapareceu “em frente do Buda” (Butsuzen), dessa forma, isso nos mostra que a Torre de Tesouro estava virada ao leste, estandodoladoopostodoBudaSakyamuni,viradoaooeste Porisso,oBudaSakyamuni,queentrounaTorredeTesouro, fezasuapreleçãodoCapítuloJuryô,viradoaooeste (TôryuGyôjiShô,RokkanShô–pág 198)
Nichiren Daishonin menciona a respeito na “Resposta à MonjaSen-nichi”(Sen-nichiAmaGohenji),oseguinte: Mesmoqueaspessoasduvidemdeondeestejaagoraavida dofalecidoAbutsu-Bô,comoespelhoIluminadodoSutrade Lótusfaz-serefletirsuaimagem,assimeu,Nichiren,posso vê-loresidindonoMonteSumeru,sentadonaCerimôniada TorredeTesourodoBudaTahô,voltadoparaoladoleste Estafrasesignificaque,depoisdeAbutsu-Bôterfalecido, eleestaráviradoaoleste,vendooBudaquefazapregação dolesteemdireçãoaooestenaTorredeTesouroemMonte Sumeru
Dessaforma,tendocomoexemploaTorredeTesouroque emerge da Terra conforme consta do Sutra de Lótus, o Pagode de Cinco Andares também foi construído virado paraooeste.
Além disso, há outro importante motivo de o Pagode de CincoAndaresestarviradoparaooeste NichirenDaishonin nos ensina na Escritura “Sobre a Admoestação ao Bodhissatva Hachiman” (Kangyo Hachiman Shô), como segue:
A Índia era chamada de Terra da Lua, local onde o Buda (Sakyamuni)fezseuadventonomundo ‘Fusô’éonomedo Japão antigo, a Terra do Sol Nascente, assim, como um sábionãoviriaasurgirnessaterra?ALuasemovedooeste paraoleste,sendoopresságiodequeoBudismodaÍndia sepropagaráemdireçãoaoleste.OSolnascedoleste,queé o presságio de que o Budismo surgido no Japão deve retornargradativamenteàÍndia,aTerradaLua (Shimpenpág 1543)
Talcomoestafrasenosmostra,oVerdadeiroBudismodo Buda Original Nichiren Daishonin, que fez seu advento no Japão,irápropagardolesteemdireçãoaooestee,enfim,ao mundointeiroparaconcretizaroKosenRufu
PorocasiãodaCerimôniadeOtanjyō-Ê,emcelebraçãoao AniversáriodeNascimentodeNichirenDaishonin,asportas doPagodedeCincoAndaressãoabertaseacerimôniade aberturadopagodeéconduzida IssocorrespondeaoBuda SakyamuniqueabreaTorredeTesouroemergidodaTerra, conforme consta do Capítulo Hôtô (Ken Hōtō), e depois de entrar,revelaaLeiFundamentaldoinfinitopassado,oculta no Capítulo Juryō do Sutra do Lótus O significado desta cerimônia é para expressar, com alegria, o sentimento de retribuir pelas dívidas de gratidão ao advento do Buda Original,conformeprevistonoCapítuloJuryo Alémdisso,o Reverendíssimo Soberano da Lei, entrando no Pagode de Cinco Andares, faz a leitura do sutra, recita o Daimoku e ofereceaoraçãopelapropagaçãodoBudismodeNichiren Daishonin em todo mundo pela concretização do Kosen Rufu
Portanto, do ponto de vista do Budismo de Nichiren Daishonin,oPagodedeCincoAndaresdeveserconstruído voltado para o lado oeste, para indicar que o Verdadeiro Budismo se propagará gradualmente ao oeste
K A I S E N N º 2 2 5 36
(爾時佛放。眉間⽩亳相光。照東⽅。萬⼋千世界) (pág
Se considerarmos o atual local do Pagode Cinco Andares, analisandoapartirdesseponto,podemosobservarqueele está localizado ao extremo leste dentre todas as outras instalaçõesdoTemploPrincipalTaisekiji,alémdeestarnum local mais alto, o que corresponde com a Cerimônia do Ar, pregada no Sutra de Lótus. Dessa forma, podemos compreender que o Pagode de Cinco Andares foi estabelecidonumlocalmaisadequadodoTemploPrincipal Taisekiji
O31º ReverendíssimoSoberanodaLeiNichi-inShonin,que estabeleceu o Pagode de Cinco Andares, mencionou o motivo de estabelecer o Pagode de Cinco Andares no presentelocalem“RegistrodoGrandePagode”(DaitôNikki), escritoem1747,oseguinte:
OcenáriovistodopagodeéomelhorlocaldetodooTemplo
Principal
(Emcomemoraçãoaos750AnosdoAniversáriodeNascimentodeNichiren Daishonin,Novaediçãorevisada–pág 90,escritoporNikkenShonin)
Nichi-in Shonin descreve o cenário do local onde foi construído o Pagode de Cinco Andares, dessa época, da seguinte forma: “Quando subir ao local onde o Pagode de CincoAndaresfoiestabelecido,teráumavistamaravilhosa; se olharmos para o nordeste (na direção de boi e tigreUshitora), será possível ver o Monte Fuji coberto de neve Podemostambémveronascerdosolaoleste,opôrdalua ao oeste e de longe, ainda, a Baía de Tagonoura e a PenínsuladeIzupodemservistasaosul Quandoolharmos abaixo do pagode, podemos ver uma área silenciosa e sagradaondeestáoSupremoSantuáriodoPortalOriginal Podemos ouvir o canto dos pássaros e o berro dos cervos, como se eles estivessem transmitindo o Ensino do Buda e recitandoaLeiMística”
Omapadistribuído(ounoslide)mostraoTemploPrincipal Taisekiji logo após a construção do Pagode de Cinco AndaresAo redor do pagode, não havia quase nenhuma árvore plantada, assim, pode-se compreender o quanto a visão era boa nesse local, tal como descrita por Nichi-in Shonin
Entretanto,atualmente,apaisagemdistantenãopodeser vista porque o pagode está cercado de pinheiros altos Conformeconstaemumitemabaixode1806dacronologia, uma pessoa chamada Seishin Nichijyu, começou a plantar árvores na área do Templo Principal, cerca de 50 anos depoisdoestabelecimentodoPagodedeCincoAndaresIsso ocorreu por causa do grande avanço do florestamento, principalmente,àpartirdadécadade1950
Apesar de ser dito que o Pagode de Cinco Andares é resistente ao terremoto, não é capaz de suportar os temporais e ventos fortesEm 1934, o Pagode de Cinco Andaresdaoutraseita,emOsaka,foidestruídoporcausado tufão(Muroto)e,literalmente,ficoudespedaçado NoJapão, existem muitos tufões e o Pagode de Cinco Andares do Taisekijiestálocalizadoemumterrenoalto Não sabemoso
quepoderiateracontecidocomainstalaçãosenãotivesse algoparabloquearosventoseprotegê-laduranteasua longahistória.Euacreditoqueoreflorestamentoaoredordo Pagode de Cinco Andares é uma das provas de que o pagodefoiprotegidopelaspessoasdecadaépoca Seguindoatabeladecronologia,eugostariadefalarsobreo estabelecimento do Pagode de Cinco Andares de forma detalhada
O Templo Principal Taisekiji foi estabelecido em 1290 Desdeentão,levaram-se459anosatéoPagodedeCinco Andaresserconstruído
Noentanto,oPagodedeCincoAndaresfoiconstruídono localenaformaquedeveriaserconstruído,talcomofoi mencionadoatéagoraFoinecessárioolongotempode450 anosparaconstruiroPagodedeCincoAndares.
Emoutraspalavras,passoupeloperíododeguerrascivis entre1400a1500noJapãoAoentrarem1600,todoopaís haviaprosperadoeopodernacional,fortalecido,resultando numpaíspacíficoesemconflitos
Omapa(slide)mostraesseperíododeguerrascivisea ilustração interna do Taisekiji durante a época do 14º ReverendíssimoSoberanodaLeiNisshuShonin.Podemos notarqueaáreaatualdoTemploPrincipalémenorquea épocaemquefoiconstruídooPagodedeCincoAndares, nãohavendoneleosalojamentosHigashiTattyû
Em1632,duranteaépocadepazesemguerrascivis,ena vigência do 17º Reverendíssimo Soberano da Lei Nissei Shonin, o Mieido (Salão de Imagem) foi reconstruído, em local diferente e com grande mudança em seu aspecto Nessaocasião,aáreainternadoTemploPrincipaltambém foi ampliada e, conforme a tabela de cronologia, muitas instalações que existem hoje foram construídas e reconstruídas,gradualmente
NoJapão,existeaterminologia“ShichidôGaran”–Templo compostopor7instalações–esignificatemploquepossue 7 tipos de instalações, sendo considerados “grandes templos” Eumencioneias4instalaçõesdotemplodeaté 1717natabeladecronologia Achoque,alémdessas,tem Kyakuden(SalãodeRecepção)eMutsubô,queseriama5ªe a 6ª. instalações, respectivamente.Com a conclusão do Pagode de Cinco Andares, o Templo Principal Taisekiji completouessas7instalações,tornando-seassimoGrande Templodefatoenominalmente
Aseguir,éoano1723,listadonatabelaApropostainicial deestabeleceroPagodedeCincoAndaresfoiapresentada pelos seguintes 3 Reverendíssimo Soberano da Lei: 25º Reverendíssimo Soberano da Lei Nichiyu Shonin, 26º. Reverendíssimo Soberano da Lei Nichikan Shonin e 27º ReverendíssimoSoberanodaLeiNichiyoShoninMedianteà conversa, cada um deles guardou na Casa de Tesouro (Gohôzô)50“ryô”emouro Dentreessas3pessoas,Nichiyo Shoninfoioprimeiroafalecerem1723,porisso,supõe-se queissoocorreuantesde1723
K A I S E N N º 2 2 5 37
Depois de 3 anos, em junho de 1726, Nichikan Shonin deixou a "Minuta sobre Oferecimento para o Pagode de CincoAndares"(ToKuyoOboegaki) Estedocumentotrata da bibliografia de Nichikan Shonin (Nichikan Shonin Den, introduçãoepág21)
NaépocadeNichikanShonin,nãohaviabancoscomohoje, porissodeixou50“ryo”emouro,emformadeterrenopara plantio de arroz, equivalente a esse valor Nesta minuta consta:“QuandoiniciaraconstruçãodoPagodedeCinco Andares,SeigoroSaemonquefaráocultivodearroznesse terreno,iráoferecerarrozequivalentea50‘ryo’emouropor 5anos,conformeapromessa”
DesdequeoPortal“Sanmon”tenhasidoreconstruídoem 1717,presume-sequerestavaapenasoestabelecimentodo Pagode de Cinco Andares dentre as 7 instalações de “Shichido Garan” Dessa forma, a proposta inicial de estabelecer o Pagode de Cinco Andares foi apresentada pelasseguintestrêspessoas:25º ReverendíssimoSoberano daLeiNichiyuShonin,26º ReverendíssimoSoberanodaLei Nichikan Shonin e 27º Reverendíssimo Soberano da Lei NichiyoShoninecadaumdeixou50“ryo”emouroAcreditasequeelestenhamconfiadooseuestabelecimentoparaas geraçõesfuturas
1738
3º.AnoGenbun
30o ReverendíssimoSoberanodaLeiNittyuShoninorientou arealizarpoupançade16“sen"mensalacadaadeptode3 templos(Jôsenji,Jôzaiji,Myôenji)deEdo(atualTokyo)paraa construçãodoPagodedeCincoAndares
1739
4ºAnoGenbun
Cadaumdosadeptosde3templosdeEdo(atualTokyo) começouafazerapoupançade16“sen”pormês
Suponhoqueapoupançamensalde16“sen"corresponde aumvaloratualdecercade¥1500
NãoapenasosadeptosdeTokyo,comotambémaqueles que moravam ao redor do Templo Principal e de outras regiões como Kanazawa, participaram do oferecimento (Gokuyô)paraaconstruçãodoPagodedeCincoAndares
Tantoosclérigosquantoosadeptosdessaépocafaziam economiaparaGokuyô,reduzindoosgastos Paraaumentar ooferecimento,algunsdosadeptosvendiamseuscabelose, alémdeserviçosdecasa,faziamtrabalhoextra,quehojese diz trabalho temporário (bico) Isso está mencionado em “SobreOferecimentosaoPagodedeCincoAndares”(Gojyu noToHosoku),cujodocumentofoilidoporNichi-inShonin, na ocasião da Cerimônia em Comemoração ao EstabelecimentodoPagodedeCincoAndares.(Citaçãoda ‘PesquisasobreoEnsinodaNichirenShoshu’,Vol 14,pág 880–KenkyuKyogakuSho)
TalveznestaépocaWatanabeHyoza-emon,quemorouna cidadedeHara,fezoferecimentodegrandecipestrejaponês (hinoki)queestavaplantadanaáreadoseucastelo
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichi-inShoninausou comoopilarcentraldoPagodedeCincoAndares UmpilarcentralenormeestácolocadonoPagodedeCinco Andares Nessa época, as madeiras eram muito mais valiosasquehoje,porissoasárvoreseramconsideradas comobenspessoais WatanabeHyoza-emonpensouque eraomomentocertoemcontribuircomumenormecipestre japonês,ondeafamíliaWatanabecuidaradesdeotempo deseusancestraisefezooferecimentoaNichi-inShonin paraqueelafosseutilizadacomopilarcentraldoPagodede Cinco Andares Atualmente, um de seus descendentes é professordaUniversidadedeTokyoAlémdisso,eleatuade formaativanapráticadaFécomoDiretorKoto(DaiKoto)da FederaçãodaHokkekodoJapãoecomorepresentantede leigos(Sodai)doTemploPrincipalTaisekiji Parecequea famíliaWatanabeconstruiuumpequenosalãonolocalonde haviaessecipestrejaponêseneleencontra-seconsagradoo Gohonzon que, nessa época, foi concedido por Nichi-in Shonin Desde então os sucessivos chefes da família Watanabeoprotegem,demodoqueosmembrosdafamília realizamnessesalãoaleituradosutraearecitaçãode Daimoku após participarem das atividades do Templo PrincipalTaisekijicomoGongyodeAnoNovo,Cerimôniade Otanjyô-Ê, Cerimônia de Abertura do Pagode Cinco Andares
1745
2ºanoEnkyo
Emtornodenovembro
ItakuraKatsuzumi,lordedoClãBittyuMatsuyama(atual, partedaProvínciadeOkayama),fezadoaçãodemil“ryo” em ouro a Nichi-in Shonin para o estabelecimento do PagodedeCincoAndares
AcreditoqueacontribuiçãodeMil“ryo”emourorealizado porItakuraKatsuzumi,fezcomqueaconstruçãodoPagode deCincoAndarestivesse,defato,umgrandeavanço Essa quantiaequivaleriaaovaloratualemtornode¥300milhões Maistarde,ItakuraKatsuzumifezadoaçãodemaisMil“ryo” emouroe,alémdisso,elecumpriutambémamissãode protegerostemplossituadosemTokyoenaregiãoNordeste do Japão Dessa forma, Itakura Katsuzumi é respeitosamentechamadodeumdosTrêsGrandesAdeptos daNichirenShoshunoperíodomoderno
1746
3ºanoEnkyô
6/abr
OTemploPrincipalapresentouopedidodeautorizaçãopara aconstruçãodoPagodedeCincoAndaresaoDiretorGeral deTemplos(Jishabugyo)eobteveasuapermissãoimediata dogoverno
Para essa realização, um adepto do Templo Jozaiji, em Tokyo,GentaSakai,quefoiumoficialdogovernojaponês, ajudounessanegociaçãoperanteoDiretorGeraldetemplos (Jishabugyo).
K A I S E N N º 2 2 5 38
Nessaépoca,ogovernofeudalproibiadeformarigorosa instalaçõescomestruturaornamentadadevidoàpolíticade restriçãofiscal(austeridade),demodoqueeranecessária adotarumamedidaadequadaparaobterapermissãopara construção de templos, que dispendiam um custo muito elevado Em meio a essa situação, Nichi-in Shonin vinha preparandoapetiçãoparaobterapermissãodeconstrução doPagodedeCincoAndaresjuntoaosr Sakaiháumano antes de sua apresentação Com a intermediação do Sr Sakai,elespuderamrealizarareuniãoconfidencialcomos oficiais do governo cerca de 10 dias de antecedência à apresentação da petição Depois de tudo preparado de formaadequada,Nichi-inShoninapresentouapetiçãoao Diretor Geral de Templos e obteve a permissão imediata paraestabeleceroPagodedeCincoAndares
Essaproteçãoestádeacordocomapregaçãoconstantedo 10º CapítuloHoshi-Bon(MestredaLei)doSutradeLótus Nele,constaque“oDevotodeSutradeLótus,mudandoseu aspectoemEntidadeProtetoraeenviando-amisticamente, irá proteger, sem falta, aqueles que creem no Sutra de Lótus”.(Hokkekyô–pág.333)
1746
3ºanoEnkyô
28/jun
O 31º Reverendíssimo Soberano da Lei Nichi-in Shonin realizouaCerimôniade“ChiyonaHajime”paraconstrução do Pagode de Cinco Andares (Cerimônia realizada na ocasiãodoIníciodeObradeCarpintaria)
“ChiyonaHajime”éumacerimôniarealizadanaocasiãoem que se inicia uma obra de carpintaria Por essa razão acredita-se que algumas obras de fundação, como nivelamentodoterreno,foramfeitasantesdessacerimônia
Nichi-in Shonin leu, na ocasião da Cerimônia em Comemoração ao Estabelecimento do Pagode de Cinco Andares, sobre “Oferecimentos ao Pagode de Cinco Andares”(GojyunoToHosoku,citaçãodaPesquisasobre Ensino da Nichiren Shoshu, Vol 14, pág 880) No documentoestáregistradoqueossacerdotesresidentesno TemploPrincipaleosadeptosdelocaispróximosdoTemplo Principalnãomediramesforçosemrealizarosoferecimentos paraaconstrução,carregandoterra,pedraemadeira,entre outrasatividades
Alémdisso,nãoháoutroregistrorelacionadoàobrado PagodedeCincoAndaresNoentanto,háumregistrosobre aobradaconstruçãodeMieido(SalãodeImagem)demais de 100 anos atrás, onde muitos adeptos residentes na proximidadedoTemploPrincipaltrabalharamjuntosnessa construção No registro é citado que alguns deles, que moravammaispróximo,levavam10a20minutosapédo Templo Principal e outros vinham ajudar de locais que levavam2horas,chegandoaototalde7213pessoas Mesmo em relação à construção do Pagode de Cinco Andares,parecequehouveacooperaçãoinestimáveltanto dosclérigosquantodosadeptoslocaisquecontribuíramna construção,nãosendoapenasaspessoasrelacionadasàs obras e, diferentemente de hoje, não havia máquinas e equipamentosparaconstruçãocomplexa
1747
4oanoEnkyô
25/nov
FoilevantadoopilarcentraldoGrandePagode(Iníciodo levantamentodopilarcentral)
1748
1ºanoKan-en
25/nov
Nichi-inShoninfezatranscriçãode“MunafudaGohonzon” paraassinalaraconstruçãodoPagodedeCincoAndares, naocasiãodainstalaçãode“Kurin”(9anéis,empilhados verticalmentenapartemaisaltadoPagodederemate)
O mapa (slide) é a visão plana do Pagode de Cinco Andares,mas,opilarenormeestáinstaladonocentrodo Pagode de Cinco Andares Apenas suportando, o pilar centralestáligadoa9anéisempilhadosverticalmentena partemaisaltadoPagodedeCincoAndaresenãoestá conectadoanenhumaoutrapartedaestrutura Napartemaisinferiordopagode,há4pilaresenvolvendoo pilarcentrale,naparteexterna,háainda12pilaresque cercamesses4pilares.
Apartirdo2º andardopagode,temumaestruturapara colocar o telhado em cima do mesmo tipo de pilares estruturaiseospilaresentreoandardonívelsuperioreodo nívelinferiornãoestãodiretamenteinterligados Portanto, comoumtodo,opagodetemumaestruturaemqueas5 caixasficamsobrepostasentreelas,nãohavendoumpilar queinterliguecadaumdosandares.
K A I S E N N º 2 2 5 39
Issosetornaumaestruturadeisolamentosísmicaeéum dos motivos pelos quais o Pagode de Cinco Andares é resistenteaostremores
1749
2ºanoKan-en
28/fev
Nichi-inShoninfezatranscriçãodoGohonzonconsagrado noPagodedeCincoAndares
NaCerimôniadeConclusãodeRestauraçãodoPagodede Cinco Andares desse ano, foi realizada a limpeza deste Gohonzon,transcritoporNichi-inShonin
1749
2ºanoKan-en
12/jun
Conclusão do Pagode de Cinco Andares Em seu oferecimento,foramrealizadascerimôniasdeAberturade Olhosdurante3dias(dodia12aodia14)
Mais de 26 anos se passaram desde que o 25º Reverendíssimo Soberano da Lei Nichiyu Shonin, o 26º ReverendíssimoSoberanodaLeiNichikanShonineo27º ReverendíssimoSoberanodaLeiNichiyoShoninfizerama determinaçãoparaestabeleceroPagodedeCincoAndares e, passados 11 anos, desde que o 30º Reverendíssimo Soberano da Lei Nittyû Shonin orientou os adeptos a realizarem poupança para o seu estabelecimento Finalmente,oPagodedeCincoAndaresfoiconcluído
Nodia11,umdiaantesdaCerimôniadeConclusãodo Pagode de Cinco Andares, foi realizada a Cerimônia de ConsagraçãodoGohonzon;dodia12aodia14,realizaramseasCerimôniasdeAberturadosOlhosdiaenoitee,nodia seguinte, dia 15, foi celebrada a Cerimônia de Aeração, contandocomapresençadeparticipantesnuncavistosaté entãoIssoéoqueNichi-inShoninregistrouDeacordocomo registro,acerimôniafoifeitanaformadedebatetalcomoa realizadaem2002e,ànoite,tevearealizaçãodapreleção doReverendíssimoSoberanodaLei
DizemqueaalturadoPagodedeCincoAndaresdesdeo soloatéapartemaissuperiordotelhadodo5º andarmede quase28,8metrose,seforatéapartemaisaltadofinal–Sorin,ummetalfixadonotopodopagode,medecercade 34,3metros(NT:Sorinparececomumaantena,tendoassim afunçãodepara-raios)
1765
2ºanoMeiwa
08/jun
ItakuraSuo-no-KamiKatsuzumifezooferecimento(pela2ª vez)deMil“ryo”paraadespesadaconstruçãodoPagode deCincoAndaresdoTemploPrincipalTaisekiji
Nichi-inShoninconcluiuaconstruçãodoPagodedeCinco
Andares, colocando os diversos bens (ativo) do Templo Taisekijieaindasuaprópriaeconomiaqueeradestinadaà suaaposentadoriaNessaquantia,incluiutambémdinheiro
relacionadoàadministraçãodiáriadoTemploPrincipale havia ainda um ativo importante que, na realidade, não poderia ser gasto. Mas, mesmo depois de 16 anos da conclusão do Pagode de Cinco Andares, houvera um oferecimento de uma quantia que possibilitou o Templo Principalafazeradevoluçãodecapital
Edoisanosantesde1965, 1763
13ºanoHôreki Out
Vendendoasprópriasroupas,umaadeptadeKanazawa, KaneyaMyogon,fezadoaçãoaNichi-inShoninemforma degokuyoparareparodasportasdoestilo“Tang”do1º andardoPagodedeCincoAndares
DeacordocomacartadeNichi-inShonin,KaneyaMyogon foiumasenhoraquecompletaria70anos,cercade10anos antes de 1763, e tem realizado a peregrinação de KanazawaaoTemploPrincipalTaisekijieencontradocomo Dai-Gohonzon do Portal Original Nessa época, a peregrinação era feita a pé, daqui, do Templo Principal TaisekijiaKanazawa,ondeelaresidiaEstima-sequelevava uns10diasparachegaraoTemploPrincipalNessaocasião, estaadeptasepreparavaparaoTozan,recitando5milhões deDaimokuantesdepartirrumoaoTemploPrincipal,além deterfeitogokuyonumaquantiavultosaparaaconstrução doPagodedeCincoAndares
14anosdepoisdoestabelecimentodoPagodedeCinco Andares,destavez,KaneyaMyogonfezoferecimentopara reparodasportasdoestilo“Tang”do1º andardoPagode de Cinco Andares, uma quantia que equivaleria ao valor atualdequase¥200milienes,vendendoasprópriasroupas Emrelaçãoaessegokuyo,Nichi-inShoninescreveuuma carta endereçada a ela, dizendo que o benefício desse comportamentolouváveliriasemanifestaremsuasvidas futurascomoumadas32aparênciasdoBudaCitandouma passagemdo19ºCapítuloHoshiKudoku-Bon(Benefíciosdo MestredaLei)doSutradeLótus,explicouqueoseucorpo iriasepurificarpelofatodequeosbenefíciosdoSutrade Lótussãovastos(ilimitados)Alémdisso,mencionandoum trechoqueconstana“Parábolasobreummilionárioeseu pobrefilho”do4º.CapítuloShingue-Bon(FéeCompreensão) do Sutra de Lótus, ele fez a seguinte anotação de que mesmoasroupasirãosetransformaremvestimentasdo milionário e ainda, no futuro, ela mesma poderia usar a túnicamísticadoBudadoinfinitopassadodeKuon Nela, estáescritoquenãohápalavrasquepoderiamexpressara grandiosidade dos benefícios evidenciados da Lei Mística que ela acumulouNichi-in Shonin concluiu, incentivando Kaneya Myogon a manter uma vigorosa prática da fé e dedicarcadavezmaisnarecitaçãodeDaimoku Passemosparaumperíodomaisrecente,
1932
7º.anoShôwa
K A I S E N N º 2 2 5 40
“HouveumafortetempestadepróximodaáreadoTemplo Principaletambémdanosporcausadessetemporal,coma quedadecercade200cedrosjaponeseseciprestes.Embora algumasdasárvorestenhamatingidooPagodedeCinco Andares,nãohouvemaioresprejuízos”
Devidoaotemporaleafortesventosem1932,algumas instalações como Mieidô e Pagode de Cinco Andares sofreram danos Na época, realizavam-se no Templo Principal atividades em comemoração aos 650 anos do Falecimento do Buda Original Nichiren Daishonin Parece que,apesardosdanoseprejuízosdevidoàquedadecerca de200árvores,umapartedelasfoiutilizadacomomateriais pararestauraçãodasinstalaçõesdanificadaseaoutraparte dessas árvores foi leiloada, entre outras formas de aproveitamento Dessaforma,alémdeusá-lasparareparar as instalações danificadas, o Templo Principal pode usar uma parte disso para despesas dos empreendimentos comemorativos
NapreleçãodofalecidoRev GiyûHayase(MyokenAjari
Nishô Zô Shonin) que foi o irmão mais novo do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin, foi mencionadoarespeitodocomentáriodessaocasiãoqueo Sr BenjiWatarailhecontara Sr Wataraifoicarpinteiroe chefedeobrasdecarpintariaporlongosanosnoTemplo
PrincipalEledisse:“Comessetemporaleventosfortes,tinha árvoresdanificadasqueficaramsobreoPagodedeCinco
Andares Isso fez com que o Pagode de Cinco Andares ficasseinclinadaporquase90centímetros Omacaconão iria funcionar e o pagode era muito grande para ser suportado do lado oposto De qualquer forma, tínhamos decididoremoveraenormeeenvergadaárvorelentamenteE quandoconseguimosremovê-la,oPagodedeCincoAndares naturalmentevoltouàsuaposiçãooriginal,permanecendo ereto.”(Daibyakuren,Ediçãodenovembrode1981,resumo).
QuandoeuouvipessoalmenteessahistóriadofalecidoRev GiyûHayase,elemencionoucomoaProvaRealdaseguinte passagemdoGosho:“’Myo’(Místico)querdizerreviver”
Dessaforma,euexpus,nestaoportunidade,sobreaHistória eosignificadodoPagodedeCincoAndares
Parafinalizar,eugostariadefalarsobreaimportânciade protegeremantercomotambémrestaurarasinstalaçõese salões que foram estabelecidos no Templo Principal e o significadodeconsagraremoGohonzonneles,istoé,realizar aCerimôniadeConsagraçãodoGohonzon Comojáédeconhecimentodossenhores,aNichirenShoshu nãoaceitaoferecimentos(Gokuyo)depessoasquenãosão praticantes Poressarazão,nãoapenasasinstalaçõeseos salões do Templo Principal Taisekiji como também as de temploslocaisdaNichirenShoshuforamconstruídoscomo grandeesforçodosReverendíssimosSoberanosdaLeide cada época e os oferecimentos sinceros dos clérigos e adeptosdaNichirenShoshuIssoéofrutodasinceraprática
daFédoReverendíssimoSoberanodaLeiedosclérigose adeptosdecadaépoca
ÀmedidaqueinstalaçõesesalõesdoTemploPrincipale dos templos locais são estabelecidos e, neles, são consagradosoGohonzon,issonãosignificaapenasqueos Gohonzon são consagrados aí Assim, o Poder do Buda inerentenoGohonzonirátambémsermanifestadonavida daspessoasquefazemogokuyodecorpo(Mi-no-Kuyô) comdevoçãoeooferecimentodebensmateriais(Zai-noKuyô)paraessafinalidade Comoresultado,essaspessoas serão protegidas com o Poder do Buda inerente no Gohonzon O ato de proteger, restaurar e dedicar na melhoriadessasinstalaçõesesalõesfarácomquetantoo corpoquantoamentedessaspessoassetornemsublimese reparemsuavida
Issoéomesmoquandoossenhorestêmaconcessãodo Gohonzon e consagram-no em sua respectiva casa Portanto, isso não quer dizer que estamos apenas consagrandooGohonzonemnossaresidência Issoporque aspessoasqueconsagramoGohonzonemsuacasa,estão tambémrecebendooGohonzontantoemseucorpoquanto emsuamente.Nessesentido,ofatodeestarmoslimpandoe mantendo o oratório onde se encontra consagrado o Gohonzon,farãocomquetantooseucorpoquantoasua mentetornem-sesublimeselimpos
OssacerdoteseseguidoresdaNichirenShoshunostempos passados devotaram-se e esforçaram-se ao máximo em cada época e nos deixaram um grande legado Se nós podemos realizar a prática de exercícios Budistas agora, nestemomento,édevidoaolegadoqueessesveteranosnos deixaram Dessaforma,nósdevemostambémtê-loscomo exemploedevotarmosatodocustorumoaofuturo Eudesejosinceramentequeossenhoresacumulemgrandes benefícios mais ainda, nesta oportunidade de realizar o Tozan,equedediquemcadavezmaisnapráticaemprolda concretização da meta de Shakubuku deste ano Orando pelasaúdeeprosperidadeedesempenhocadavezmaisdos senhores,finalizoaminhapreleçãodehoje
Muitíssimoobrigadopelaatenção!!!
K A I S E N N º 2 2 5 41 14e15/nov
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
Nesta ocasião da Reunião de Recitação de Daimoku em Prol do Kosen-rufu do mês de setembro do “Ano do ShakubukuedoAprimoramento”,realizamosoexercíciode recitação de daimoku sob a liderança do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin no Templo Principal, em corposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin–com os clérigos e adeptos de todo o mundo, e orei profundamentepelaconcretizaçãodametade“estabelecer aestruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador,NichirenDaishonin,em2021”,etambémparaque todos os senhores concretizem efetivamente o objetivo de “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”. Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Ocasionalmente, na nossa vida cotidiana, acabamos nos deixandolevarporhábitosruinscomoodaalimentaçãonão saudável, consumindo apenas o que gostamos, ou de ficarmosacordadosatétardenosfinaisdesemana Embora saibamos que esses atos poderão trazer más consequências para a nossa saúde ou para a nossa vida cotidiana,quandosetransformamnumhábito,dificilmente conseguimosescapardastentações Éocaso,porexemplo, de ser extremamente difícil uma pessoa que passou a consumirdrogaspararesereabilitar
O budismo ensina que nós da Era do Fim do Darma estamos numa situação em que estamos impedidos de escapar dos sofrimentos pelo fato de termos acumulado diversos maus atos nas existências passadas, repetindo assim,ociclodevidadesofrimentos.
Denominam-se más causas os impedimentos para a Iluminação,queprejudicamapráticadaféequeresultam dos maus atos que vieram sendo acumulados desde as existênciaspassadas
Sobreaprofundidadedasmáscausasdosseres,constado CapítuloNyoraiJuryo,décimosextodoSutradeLótus,que recitamos durante o gongyo da manhã e da noite, como segue:
Ze sho zaishu jo I akugoinnen Ka a sogui ko Fu mon sanbomyo
(Todososseresdemáscausas,devidoàrelaçãocausaldo maucarma,emborapassemporasamkhyadekalpas,não ouvemonomedosTrêsTesouros)
(SutradeLótus,pág 441)
Assim revela que, por causa da relação causal de vir acumulando profundas e graves causas desde as existências passadas, não conseguem se encontrar com a VerdadeiraLeierepetemociclodevidaemorte,emmeioao sofrimento E se, mesmo que a encontre na existência presente, não conseguir acreditar ou não procurar
compreender,apesardeouviroseuensinamento,éporque estásendoimpedidoporessasmáscausas
Dentreasinúmerasmáscausas,aconsideradamaisgraveé adecaluniaraVerdadeiraLei.NichirenDaishoninafirmana escritura“EsclarecimentosobreaCalúniaàLei(KenHobo Sho)”:
[ ] para as calúnias à Lei pelas quais não há arrependimento,édifícilchegarumaoportunidadepara escapardoInfernoAviti
(HeiseiShinpenGosho,pág279)
Caluniarobudismocorretoéacausamaisgravequese podecometer,eaquelesquenãosearrependem,emboraa cometam,cairãonoInfernoAvitieterãodesofrerdurante umtempoquepodeserconsideradoquaseeterno.
E,naescritura“CartaaosIrmãos(KyodaiSho)”,afirma: Não duvidem do fato de que, no passado, os senhores foramcaluniadoresdaLei
(HeiseiShinpenGoshopág981Goshodomêsdeabrilde2011)
NichirenDaishoninensinaquenós,seresdaEradoFimdo Darma,acumulamosasmáscausasdecaluniaraLeidesde opassadoremoto
E o que devemos fazer para eliminarmos essas causas negativaseatingirmosaIluminação?
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninorienta: NichirenDaishoninafirmanaescritura“CartaaoSuserano NanjoHyoeshichiro(NanjoHyoeshichiroDonoGosho)”: MesmoquerealizeumgrandeBem,transcrevendooSutra de Lótus milhões de vezes e tornando-se alguém que domine os caminhos da meditação dos três mil num instante, é difícil trilhar o caminho da Iluminação sem repreenderosopositoresaoSutradeLótus
(HeiseiShimpenGosho,pág322,ColetâneadeFrases,pág49)
E,naescritura“RespostaaoSuseranoSoya(SoyaNyudo DonoGohenji)”,afirma:
Almejar atingir o Estado de Buda sem, no entanto, repreender as calúnias à Lei, é tal como procurar água dentrodofogooufogodentrodaáguaÉinútil,éinútil (HeiseiShimpenGosho,pág1040)
Alémdisso,naescritura“RespostaaMonjaMyoho(Myoho BikuniGohenji)”afirma:
NobudismooBudaadverte:“|SeviroinimigodoSutrade Lótusenãosemanifestarporreceioetemordasociedade, tornar-se-áinimigodoBudaSakyamunie,pormaissábioe bondoso que seja, sem falta cairá no Inferno dos IncessantesSofrimentos”
(HeiseiShinpenGoshopág1262)
Todas essas frases são orientações bastante rigorosas sobre oshakubuku Maselasindicamquãoimportante é a práticadeshakubukuparaanossaIluminação
K A I S E N N º 2 2 5 42
03 de setembro de 2017
Assim, é fundamental que abracemos firmemente esses ditosdouradosepratiquemososhakubukudeacordocom eles
(Dainichiren,marçode2012,pág22)
Para a Iluminação, além do gongyo e da recitação de daimoku, que são as práticas para si, o shakubuku é imprescindível Devemos realizar os exercícios diários da práticadafé,gravandofirmementeemnossocoraçãoque umapráticasemoshakubuku,limitadaàpráticaparasi,não nospermitiráatingiraIluminação Restamapenasalgunsmesesdeste“AnodoShakubukue do Aprimoramento” Vamos avaliar a forma mais eficaz para
utilizarotempoquenosrestaatéofimdoano,fazendocom quetranscorrasemarrependimentos,emproldaextinção das nossas causas negativas, das pessoas que estão sofrendo por desconhecerem a Verdadeira Lei, e da propagaçãoirrestritadaLei–kosen-rufu,dedicando-nosao gongyo, à recitação de daimoku, e ao shakubuku e aprimoramento
Orandosinceramentepelosucessoesaúdedossenhores no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participaçãonestaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem ProldoKosen-rufudestemêsMuitoobrigado
Recitação Especial de Oko Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de setembro de 2017
OBudaNichirenDaishoninensinanaescritura“Respostaà MonjaMyoho(MyohoAmaGozeGohenji)”:
Se uma pessoa fica com medo e hesita em propagar o budismoaoseencontrarcomuminimigodoSutradeLótus, então esta pessoa é inimiga do Buda Sakyamuni. Não importa quão sábia e boa esta pessoa seja, com certeza cairánoInfernodosIncessantesSofrimentos HeiseiShimpenGosho,pág 1262)
Assim,adverterigorosamenteparaquetenhamosemmente que se não refutarmos a calúnia à Lei não atingiremos a verdadeirailuminação,equeaoignoraracalúniaàLei,“não importa quão sábia e boa esta pessoa seja, com certeza cairánoInfernodosIncessantesSofrimentos”
Se nós realizarmos vigorosamente o shakubuku, com certeza vários obstáculos ocorrerão tumultuadamente Isso ocorreporqueoBudismodeNichirenDaishoninéverdadeiro Asmaldadesnãosesurpreendemcomumensinoerrôneoe não se manifestam tumultuadamente Nós realizamos uma prática verdadeira e é por isso que as maldades se manifestameosobstáculosnosameaçam Naescritura“CataaosIrmãos(KyodaiSho)”consta: Ao propagar esta doutrina, as maldades irão surgir infalivelmente Se as maldades não ocorressem tumultuadamente, não haveria como saber que é a Verdadeira Lei. No quinto volume consta: ‘Após certo período de prática e compreensão, os Três Obstáculos e Quatro Maldades irão se manifestar tumultuadamente ( ) Não deve submeter-se; não deve temer Se a pessoa se submeterserálevadaaosmauscaminhosesetemerserá impedida de praticar a Verdadeira Lei’ Esta interpretação se aplica não somente à minha pessoa, Nichiren, mas também é o espelho polido desta escola. Aprendendo e transmitindo cuidadosamente, tomem-nacomoumrecurso
paraofuturo
(HeiseiShimpenGosho,pág986)
Devemos gravar firmemente no coração a frase dourada: “Se as maldades não ocorressem tumultuadamente, não haveria como saber que é a Verdadeira Lei”, e quando um grande obstáculo surgir tumultuadamente, vamos considerálo como uma oportunidade rara e afastar a maldade com determinação Quando realizamos a prática de shakubuku, certamente receberemos o grande benefício de transformar as ilusões e abrir a percepção – temmeikaigo, e realizaremos ograndedesejodeatingiraIluminaçãonaFormaPresente Primeiramente, shakubuku é ensinar quão terrível é caluniar a Lei, para as pessoas que sofrem por cometê-las, e encaminhá-las para o Verdadeiro Budismo de Nichiren Daishonin É uma prática de benevolência em prol da salvaçãodetodososseres
Naescritura“SobreaProteçãodaNação”consta: O Buda adverte: Caso veja uma pessoa caluniar a Lei e deixedeapontaroseuerro,nãoéumdiscípulodoBuda (HeiseiShimpenGosho,pág145)
Assim, adverte rigorosamente que “não é um discípulo do Buda”casodeixederefutar,emboravejaeouçaumapessoa sofrendo pelo erro de caluniar a Lei, abandonando-a cruelmentenesseestado
Na escritura “Resposta à Monja de Abutsu Bo (Abutsu-bo AmaGozeGohenji)”,NichirenDaishoninensina:
Dizendo ou não, é difícil de se escapar do grave erro. Se disser, talvez possa escapar do erro, mas se o estiver ouvindo e o vendo e deixar de repreendê-lo, então, quebrarse-ão instantaneamente as duas virtudes de visão e audição, tornando-o um grande impiedoso Conforme Chang-an:"Quem lhe demonstra a falsa afetividade e não lhetembenevolênciaéseuinimigo"
K A I S E N N º 2 2 5 43
Se aceitarmos as calúnias à Lei – a maior causa da infelicidade – estaremos nos opondo ao ensinamento de Nichiren Daishonin e desse modo não poderemos nos
que somos seus discípulos Assim, independentemente do que estivermos fazendo, este é um momento de grande significativo para a prática do shakubuku
Sobre a retribuição pelas dívidas de gratidão
Reverendo Gyoho Mitani Matéria de Estudo para o Núcleo de Setembro
Sobreaimportânciadaretribuiçãopelasdívidasdegratidão para os clérigos e adeptos da Nichiren Shoshu, Nichiren Daishonin ensina na escritura “A Abertura dos Olhos (KaimokuSho)”:
Asduascondições–dossábiosedoseruditos–nascemdo âmbitodadedicaçãofilial Comoaspessoasqueestudamo budismo poderiam deixar de reconhecer e retribuir pelas dívidas de gratidão? Os discípulos do Buda devem reconhecereretribuirpelasdívidasdegratidãosemfalta, tendo-seoconhecimentoacercadosquatrotiposdedívidas degratidão.
(HeiseiShimpenGoshopág530)
Alémdisso,afirmanaescritura“SobreosQuatroTiposde DívidasdeGratidão(ShionSho)”:
Aquelequeéaprendizdobudismodeveretribuir,semfalta, pelosquatrotiposdedívidasdegratidão
(HeiseiShimpenGosho,pág267)
Esobrecadaumdessesquatrotiposdedívidasdegratidão dobudismo,afirma:
[ ]emprimeiro,retribuapelasdívidasdegratidãoaospais;
em segundo, retribua pelas dívidas de gratidão ao soberano;emterceiro,retribuapelasdívidasdegratidãoa todos os seres; em quatro, retribua pelas dívidas de gratidãoaosTrêsTesouros
(HeiseiShimpenGoshopág922)
Dizemquenemoscãesegatos,quesãoanimais,esquecem dasdívidasdegratidãoAssim,podemosdizerqueénatural retribuirmos pelas dívidas de gratidão, já que nascemos comosereshumanoseabraçamosopreciosobudismo.Não estaríamosaquisenãofossemosnossospais;senãofosse osoberano,onossopaísnãoexistiria;senãofossemtodos osseres,nãoteríamososalimentosqueconsumimosouas roupas que vestimos hoje; sem os Três Tesouros, a Iluminaçãonãoseriapossível
Porquerazãodevemosretribuirpelasdívidasdegratidão?
NichirenDaishoninensinasobreasuaimportânciacomo segue:
[Sobrearetribuiçãopelasdívidasdegratidãoaospais] Duranteoperíodode270dias–novemeses–emque[o feto]estáabrigadonoventrematerno,[amãe]passa37 vezesporsofrimentosqueparecemlevá-laàmorte Na
K A I S E N N º 2 2 5 44
(HeiseiShimpenGosho pág 906)
ocasiãodoparto,arespiraçãoexalada,quandoelapensa quenãoserácapazdesuportar,chegaaatingirocéude Bonten,talcomoafumaçaquesaidocume.Depoisde nascer,mamacercade180koku(*).Duranteoperíodode trêsanos,desfruta-sedocolodospais Vindoaseguiro budismo depois de adulto, em primeiro lugar, deverá retribuirpelasdívidasdegratidãoaopaieàmãe Adívida degratidãopelopaiétãoelevadaqueatéoMonteSumeru lheébaixo.Adívidadegratidãopelamãeétãoprofunda queatéooceanolheéraso Deve-seretribuirsemfalta pelasdívidasdegratidãoaospais!
(HeiseiShimpenGosho,pág922) (*)koku=unidadedemedida,equivaleacercade180,39 litros
[Sobrearetribuiçãopelasdívidasdegratidãoaosoberano]
Emsegundolugar,quantoàretribuiçãopelasdívidasde gratidãoaosoberano,nacondiçãodaquelesque,desdeo nascimento, têm dívidas de gratidão ao soberano, pelos itenstaiscomovestimentaealimentação;deve-seorarpela tranquilidade nesta existência e boas circunstâncias nas existênciasfuturasdele
(HeiseiShimpenGoshopág922)
[Sobrearetribuiçãopelasdívidasdegratidãoatodosos seres]
Em terceiro lugar, quanto à retribuição pelas dívidas de gratidãoatodososseres,todososhomensnopassado foramnossospaisetodasasmulheres,nossasmãesSendo assim, são seres para com os quais temos dívidas de gratidãoaolongodosrenascimentosemortes Portanto, devemosdesejarquetodossetornemBudas
(HeiseiShimpenGosho,pág922)
ÉaVerdadeiraLeipararealizarmosaverdadeiradedicação filialparaopaieparaamãe;umapráticadaféemprolda pazedaprosperidadedeumanação,emretribuiçãopelas dívidasdegratidãoaosoberano;épararetribuirmospelas dívidasdegratidãoatodososseresquenosdedicamosao shakubuku e à propagação do ensino. Mas dessas, a retribuiçãopelasdívidasdegratidãoaosTrêsTesouros–Buda, Lei e Sacerdote – é algo comum e importante em qualquerépocaeparatodososadeptos,qualquerquesejao seupaís
Énaturalquetenhamosaintençãoderetribuirpelasdívidas degratidãoaoBuda–NichirenDaishonin(Tesouronaforma de Buda), que com base na percepção do longínquo passado,inscreveuoGohonzondoPortalOriginal(Tesouro naformadeLei),paranós,seresdaEradoFimdoDarma, revelandoeexpondooprofundoensinamento,provendoa grandiosa benevolência e benefícios a todas as pessoas Alémdisso,éimportanteretribuirpelasdívidasdegratidãoà NikkoShonineaossucessivosReverendíssimosSoberanos da Lei (Tesouro na forma de Sacerdote) que herdaram integralmenteoensinamentodeNichirenDaishonin
Portanto, no gongyo da manhã e da noite, sempre
realizamosasoraçõessilenciosasparaoferendareretribuir pelasdívidasdegratidãoaoGohonzonnasegundaoração; a Nichiren Daishonin e aos sucessivos Reverendíssimos SoberanosdaLeinaterceiraoração.
Alémdisso,noTemploPrincipaleemtodosostemplosda Nichiren Shoshu, no segundo domingo do mês e no dia de falecimentodeNichirenDaishonin,vemsendorealizadoum cerimonial com o gongyo em retribuição pelas dívidas de gratidãoaNichirenDaishonin,oestudodesuasescriturase ojuramentoparadedicarmo-nosemproldoshakubukueda propagaçãodoensino
Os adeptos filiados ao templo vêm promovendo o aprimoramento e o crescimento entre si, comparecendo ao templo onde estão filiados para praticar plenamente a fé combasenaretribuiçãopelasdívidasdegratidãoàNichiren Daishonin;elevandoaféeaprofundandooconhecimentodo ensino, ouvindo a preleção da escritura pelo Reverendo Prior;acumulandovirtudesearaizdoBem;compartilhando aalegriadepraticarafé
Havia um adepto, discípulo de Nikko Shonin, chamado YasutadaAkiyama,deumclãpoderoso,queposteriormente veio a ser o doador do Templo Hommonji, em Sanuki, um templodaNichirenShoshu YasutadaAkiyamadeixoupara seus filhos e netos uma carta de cessão datada de 05 de marçode1353ondeconsta:
Todos os herdeiros, sejam filhos, filhas, netos e bisnetos, devemcumprircomlealdadeoseucompromissocomodia 13 de outubro [ ] Durante os três dias – do dia 13, de falecimento de Nichiren Daishonin, ao dia 15 de outubro –deveminterrompertodoequalquerconflitonafamíliae,da mesma forma que eu, Yasutada, reverenciar Nichiren Daishonin;devemdedicar-seàretribuiçãopelasdívidasde gratidão,comtodosreunidosemummesmolocalecoma mesmaintenção (interpretação,ColetâneadeEstudosReligiososdeFuji,volume8,pág 124)
Além de ter se dedicado à retribuição pelas dívidas de gratidão a Nichiren Daishonin, seguindo as orientações de Nikko Shoninin, Yasutada Akiyama ensinou seus filhos, netosetodooseuclãsobreaposturadapráticadaféefez com que todos a seguissem Também deixou palavras de advertência,registrandoque,casohajaumfilhoquevenhaa seoporaessacartadecessão,omesmodeveriacederpara otemploHommonji,todososbensquehaviaherdado ÉpelofatodafépreciosaevigorosadeYasutadatersido herdada, que muitos descendentes da família Akiyama aindacontinuamsendo,atéhoje,há660anos,ospilaresda práticadafédaNichirenShoshu
Não se esqueçam que, quando cada um dos senhores promoveefetivamenteaherançadachamadapráticadafé, salvaráincontáveisdescendentespelofuturoeterno Tendoseaconvicçãodeque“havendovirtudesinconspícuos,terse-á efeitos conspícuos”, vamos juntos nos dedicar à retribuiçãosincerapelasdívidasdegratidão
K A I S E N N º 2 2 5 45
Nesta ocasião da Reunião de Recitação de Daimoku em Prol do Kosen-rufu do mês de outubro do “Ano do ShakubukuedoAprimoramento”,realizamosoexercíciode recitação de daimoku sob a liderança do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin no Templo Principal, em corposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin–com os clérigos e adeptos de todo o mundo, e orei profundamentepelaconcretizaçãodametade“estabelecer aestruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador,NichirenDaishonin,em2021”,etambémparaque todos os senhores concretizem efetivamente o objetivo de “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”. Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Os senhores já chegaram a pensar, ao rememorar o passado: “Ah, eu deveria ter feito isso naquela ocasião ” , “Como gostaria de voltar ao passado e agir de outra forma ”? Vemos nos filmes ou nos livros, muitas abordagens em que as pessoas voltam para o passado, numaviagemnotempoparacorrigirseuserrosoueventos infelizes, a fim de mudarem as suas vidas Porém, na prática, isso é impossível Talvez, justamente por ser impossível que a imaginação em torno desse desejo das pessoassejaabordadanosfilmesouemhistórias
Não se chora por leite derramado” é provérbio bastante conhecido, assim, uma vez que não podemos voltar ao passado, não temos como mudar ou apagar os crimes ou errosquecometemos
Obudismoensinaqueanossacircunstâncianopresenteé definidapelascausasquenósmesmosviemosacumulando desdeasexistênciaspassadas
Nichiren Daishonin revela na escritura “Carta de Sado (SadoGosho)”:
Sejaanegruradocorvo,sejaaalvuradagarça,deve-seà fortematizdascausaspassadas (HeiseiShimpenGosho,pág 581)
Semelhantementeaofatodeocorvoserpretoedagarça ser branca, as nossas diferenças quanto às aparências, capacidades e circunstâncias, são definidas pelas causas acumuladasdesdeasexistênciaspassadas
Conforme citei há pouco, não temos como mudar aquilo querealizamosnopassado Entãonadatemosafazercom relação às causas que viemos acumulando desde as existênciaspassadas?
Háumafrasebastanteconhecidadaescritura“AAbertura dosOlhos(KaimokuSho)”quefazumareferênciaaoSutra
Shinjikan:
Desejando conhecer as causas do passado, observe os efeitos no presente Desejando conhecer os efeitos no
futuro,observeascausasdopresente
(HeiseiShimpenGosho,pág 571)
Acircunstânciaemqueseencontranopresenteéresultado das ações que praticou no passado e as suas ações no presente definirão o resultado que colherá futuro Não podemos apagar os erros que cometemos no passado e reescrevê-lo,maspodemosmudaronossofuturoapartirdo que fazemos agora e a partir de agora Conforme o que faremosapartirdeagora,onossofuturooraserábrilhante, orasombria
Nichiren Daishonin revela na escritura “Sobre Prolongar o DeterminadopeloCarma(KaenJogoGosho)”:
(...) quanto ao carma, existem duas espécies: determinado pelo carma e não determinado pelo carma. Mesmo algo determinado pelo carma, baseado em um profundo arrependimento e do ato de se redimir, com certeza será extinto Oquedizerdonãodeterminadopelocarma?
(HeiseiShimpenGosho,pág 760)
Sobre essa frase, o Reverendíssimo Soberano da Lei nos orienta:
Indicaqueasnossascausasserãoeliminadaspelopoderdo Gohonzon Entretanto,isso,sefor“baseadoemumprofundo arrependimento” Nichiren Daishonin revela que se orarmos sinceramente para o Gohonzon pela extinção das causas negativas acumuladas desde o longínquo passado e nos dedicarmosàpráticadafé,semfalta,serápossíveleliminar por completo as mais diversas causas negativas e, assim, eliminar as doenças físicas ou, então, as graves faltas cometidas com a intenção É fundamental que nós, que recebemos o Gohonzon do Nam-Myoho-Rengue-Kyo, do BudismodeSemeadura,dasprofundezasdoSutradeLótus – o Objeto de Devoção correto da Era do Fim do Darma –, nosdediquemoàspráticasparasieparaosoutros,comafé
K A I S E N N º 2 2 5 46 01 de outubro de 2017 Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
absoluta no Gohonzon, e avancemos corajosamente, acreditandofirmementenessaorientação,semduvidar (ColetâneadeFrasessobreosBenefícios,volume2,pág 146)
Quaisquer que sejam as causas que acumulamos no passado,setivermosaféabsolutanoGohonzoneorarmos pela extinção das causas negativas, realizando com seriedadeogongyo,arecitaçãodedaimokueoshakubuku, isso será possível, por causa do grandioso benefício do Gohonzon
EsteéomêsemqueteremosacelebraçãodaCerimôniade
Oeshiki Éumcerimonialanualespecialmenteimportante,a ponto de se dizer, desde o passado remoto na Nichiren Shoshu, que “aqueles que não participamdaCerimôniade
Oeshiki não são adeptos” Vamos nos dedicar ainda mais no gongyo, na recitação de daimoku e também no shakubuku, no dia a dia, para que possamos participar desse importante cerimonial com todos os familiares e parentes, bem como, para que a pessoa a quem estivermos realizando o shakubuku possa passar pela Cerimônia de Gojukai e trazer para o templo as pessoas a quem estivermos tentando ensinar o budismo
Orando sinceramente pelo sucesso e saúde dos senhores no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participação nesta Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu deste mês Muito obrigado
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de outubro de 2017
ReverenciandooCapítuloKejoyudoSutradeLótustemos:
Desejamos fazer com que essa virtude se estenda amplamente a todos, para que nós e os seres possamos juntosnosrealizarnocaminhodoBuda
(Kaiketsu,pág 268)
Reverenciandootrechoanterioràessafrasetemos:
Antes do Buda realizar o advento neste mundo, as dez direçõeseramsóescuridãocomaproliferaçãodostrêsmaus caminhoseapujançadocaminhodainveja;atéosseresdo céu, após a morte, caíam no mau caminho; e durante incontáveiskalpasnãoseouvia,atravésdoBuda,aLei Os seres sempre cometiam maus atos, resultando-lhes no enfraquecimento físico e espiritual E devido a esses erros, ficavamsembuscaraverdadeirafelicidadeepermaneciam apegados aos ensinos distorcidos, sem saber como agir corretamente Dessemodo,aspessoasestavamsofrendoe ficavam angustiadas Foi nessa conjuntura que o Buda realizouoseuadventonomundo Anossasatisfação,porele terreveladoapercepçãocorreta,éilimitada Nãoapenasnós mesmos estamos satisfeitos, mas todos os demais seres também estão, e pudemos experimentar uma alegria que jamais havíamos sentido Além disso, os palácios onde habitamos,comainjeçãodesualuz,ficaramextremamente belos Nósosoferecemosaosenhor,Buda Pedimosqueos aceite
(interpretação,pág 267)
E assim, chegamos na frase que havíamos lido respeitosamente há pouco, em que se afirma: "Desejamos fazercomqueessavirtudeseestendaamplamenteatodos, para que nós e os seres possamos juntos nos realizar no caminhodoBuda"
Ou seja,estáreveladoque,diferentementedossutrasdo Hinayana, no Sutra de Lótus
o cerne do cerne do Mahayana,aIluminaçãodesipróprioeasalvaçãode outras
pessoas são consideradas como um só corpo, pois o importanteéapráticadaféparasieparaosoutros Nichiren Daishonin revela na escritura “Carta ao Suserano NanjoHyoeShichiro(NanjoHyoeShichiroDonoGosho)”: Embora seja um Bem, o Pequeno Bem que compromete o GrandeBemolevaráacairnomaucaminho (HeiseiShimpenGosho,pág 323)
Ou seja, uma prática da fé de buscar apenas a felicidade para si próprio, embora seja benéfica, é um “Pequeno Bem quecomprometeoGrandeBem”,assim,NichirenDaishonin estáafirmandorigorosamenteque:“olevaráacairnomau caminho”
Uma prática da fé que busca apenas a felicidade para si próprio,semobenefíciodosdemais–istoé,umapráticada fé egoísta, desprovida do exercício de shakubuku –, é a posturamaisreprovadapeloBuda Éesse,também,omotivo de os seres dos dois veículos terem sido censurados nos sutraspré-SutradeLótus,dequejamaispoderiamatingira Iluminação
Sendoassim,cadaumdenósdevesededicaràpráticada fé para si e para os outros Neste momento, o mais importante é estender a mão para salvar muitas pessoas queagonizamcomossofrimentosresultantesdosmalefícios das doutrinas e religiões errôneas, através da prática de shakubuku,alémdededicar-seàpráticadafécomsolidez Restamapenastrêsmesesatéotérminodesteano Embora otemposejalimitado,nãoéimpossívelatingirametajurada paraoGohonzon,desdequeseempenhemnarecitaçãode daimoku e com a virtude que dela resulta, lançarem-se corajosamente ao shakubuku, com a união de toda a organizaçãoecomcorposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin
NichirenDaishoninafirmanaescritura“SobreaIluminação dosPrincipiantesdoSutradeLótus(Hokke Shoshin Jobutsu
K A I S E N N º 2 2 5 47
–
Sho)”:
O contato do ouvido com o Sutra de Lótus – pelo qual tornase Buda – será a semente que sem falta o levará a se tornar Buda Por essa razão, seja Tientai, seja Miao-lo, seguindo essa concepção, expuseram que deve-se revelar impondo o Sutra de Lótus Fazendo uma analogia, é tal como uma pessoa que tropeça no chão se levantar, apoiando-se nesse chão Mesmo que caia no inferno, rapidamente emergirá e se tornará Buda Não há dúvida de que as pessoas desta Era, sabendo ou não, cairão no inferno pela transgressão de
seoporaoSutradeLótus Portanto,sejacomofor,deve-se revelarimpondooSutradeLótus.
(HeiseiShimpenGosho,pág 1316)
Quanto aos senhores, peço-lhes encarecidamente que gravem esse dito dourado no âmago de seus corações e utilizem os três meses que nos restam, de forma útil, para quetodaaorganizaçãoHokkekoconsigaatingir,semfalta, a meta jurada para o Gohonzon, e assim, faço deste, os meuscumprimentosnestadata
Interpretação do Capítulo Juryo 5
Reverendo Gyoten Shirai Matéria de Estudo para o Núcleo de Outubro
Sho zen nan shi O i un ga Ha u nin no Ses-shi ro i Ko mo zai fu Ho’- tya Se son Butsu gon Ga yaku nyo ze Jo butsu i rai Mu ryo mu hen Hyaku sen man noku Na yu ta A sogui ko I shu joko I hobenriki Gon to metsu do Yaku mu u no Nyo ho setsu ga Ko mo ka sha .
“Todos os seguidores de fé genuína (Homens de Bem), o que acharam em seus corações, a respeito dessa história (parábola do excelente médico)? Haveria ou não, alguém, quemquerqueseja,queacuseesseexcelentemédicodeter cometido o crime de mentir?” Todos os ouvintes responderam: “Não, Tathagata, não há” O Buda disse: “Eu também sou como esse excelente médico Já se passaram incontáveis,ilimitados,cem,mil,dezmil,100milhões,nayuta, asamkhyadekalpas,desdequeeuatingiaIluminação. Para
doutrinarosseres,utilizo-medaaçãodoexpedienteedigo: ‘certamente,desvanecer-me-ei’ Porém,àluzdarazão, provavelmentenãohaveráquemmeatribuaocrimede falsidade”
NijisesonYokujusensiguiNisetsuguegonJigatoku bu’-raiShokyoshoko’-shu MuryohyakusenmanOku saiasogui Jose’-pokyoke MushuokushujoRyonyu obutsudoNiraimuryokoIdoshujoko Hobenguen nehanNijitsufumetsudo Jojushise’-po Gajoju oshi IshojinzurikiRyotendoshujoSuigonnifuken
Enessaocasião,visandoesclarecerreiteradamenteo significadodisso,oTathagatareveloucomacitaçãode gatha(versospoéticos):“Onúmerodekalpasquejáse passou,desdequeeumetorneiBuda,chegaaincontáveis cem,mil,dezmil,100milhões,asamkhyaSemprerevelando
K A I S E N N º 2 2 5 48
a Lei, tenho doutrinado incontáveis milhões de seres e lhes conduzidoparaocaminhodoBuda Justamenteparasalvar ossereséquemanifestooaspectodonirvana(morte)como expediente Entretanto,narealidade,nãodesvaneço(morro) Permaneçoininterruptamentenestemundosahaereveloa Lei.E,utilizando-medediversospoderesmísticos,façocom queosseresqueperderamocoraçãocorretonãomevejam, emboraeuestejapróximodeles”
Shu ken ga metsu do Ko ku yo sha ri Guen kai e ren bo Ni shokatsugoshin Shu joki shinbuku Shitijikii nyu nan Is-shin yo’-ken butsu Fu ji shaku shin myo Ji ga gyu shu so Ku shutsu ryo ju sen Ga ji go shu jo Jo zai shi fu metsu I ho ben ri’-ko Guen u metsu fu metsu Yo koku u shu jo Ku gyo shin gyo sha Ga bu o hi tyu I setsumu joho.
Ao me verem desvanecer (morrer), os seres cultuarão as cinzas (sarira) deste Buda e realizarão oferendas; as mais diversas pessoas irão nutrir a intenção de adorar sinceramente o Buda, buscando-o com devoção, e manifestarão o sentimento de reverenciar e de respeitar Quando os seres, devotados deste modo, tiverem um coraçãoextremamentesinceroesereno,deixaremdepoupar a própria vida e desejarem unicamente ver o Buda, eu e muitos de meus discípulos, em conformidade com a época, apareceremos juntos no Pico da Águia Nessa ocasião, eu falarei aos seres: ‘Eu estou sempre neste mudo saha sem desvanecer Somente manifesto o aspecto de falecimento, não falecimento, como expediente’ E mesmo em outros países, além do mundo saha, caso houver quem me reverencie,creiaebusquecomsinceridade,tambémsurgirei nestes para revelar a Lei suprema e verdadeira a essas pessoas.
Nyo to fu mon shi Tan ni ga metsu do Ga ken sho shu jo Motsu zai o ku kai Ko fu i guen shin Ryo go shokatsugo Ingo shinrenbo Naishutsui se’-po Jin zu riki nyo ze . O a so gui ko. Jo zai ryo ju sen. Gyu yo sho shu ju sho Shu jo ken ko jin Dai ka sho sho ji Ga shi do annon Tenninjojuman
Os senhores, os seres, por desconhecerem isso, pensam apenasqueeudesvaneci(morri) Aosmeusolhos,osseres estão todos imersos no mundo de sofrimento Por isso, intencionalmente, não me apresento para essas pessoas, para fazer com que manifestem o sentimento de buscar o Buda com ardor, reverencia e respeito Somente quando essaspessoasvieremaadoraroBudacomsinceridade,eu surgireiparalhesrevelaraLei OspoderesmísticosdoBuda são assim No longo período do infinito passado, há asamkhyadekalpas,atéofuturo,eupermaneçonoPicoda Águia e nas demais terras Mesmo na época em que o mundo para os seres viverem estiver para ser constituído (kalpadeconstituição),ounaépocadechegaraofimeser destruído(kalpadedestruição),ouentãonaépocaemque tudoqueexistenomundoseráextinto,consumidoporuma grandechama,omundodoBudaemqueeuhabitoestará tranquiloerepletodeEntidadesIluminadasepessoaspuras (*) Quatro kalpas – divisão em quatro, do período que compreende a formação até a extinção de um mundo A constituiçãodeummundo,comosurgimentodeseresvivos –kalpadeconstituição(joko);acontinuidadedomundo,com osseresvivosmorandonele–kalpadecontinuidade(juko); adestruiçãodomundo–kalpadedestruição(eko);operíodo de não substancialidade na sequênica – kalpa de não substancialidade(kuuko) Esses quatro kalpas formam um grandekalpa(daiko)
Cerimônia de Oeshiki
Reverendo Gyoho Mitani
Senhoresesenhoras,boatarde!MeunomeéGyohoMitani esouassistentedoTemploShobojideSãoPaulodesdeabril do ano passado Eu ainda estou me aprimorando no aprendizado do português Talvez tenham alguma dificuldade para me entender, mas ficarei muito feliz se puderem aguentar e me ouvir por cerca de vinte minutos Hoje, nesta reuniao em Belem, gostaria de falar um pouco sobreos“oitoventos”.
Fala-se, geralmente, que os seres humanos são animais emocionais Quandoseobservabemasipróprio,percebe-se queasemoções–alegria,raiva,tristeza,satisfaçãoeoutros sentimentos
manifestam-se antes da razão Outros animais, como cães e gatos, também expressam emoção, masagrandediferençaéque,nocasodossereshumanos, consegue-se controlá-las Os outros animais vivem demonstrandosempreeclaramenteassuasemoções.
Tomando os cães como exemplo, eles abanam o rabo quandoestãofelizese,quandoestãotristes,choram,como se lamentassem, e quando estão enfurecidos, chegam a morder até o dono Caso um ser humano aja de forma semelhante,seriadetestadoportodosaoredoreperderiaa credibilidade.Acredito,portanto,quedesenvolverocoração paraestabelecerumanaturezainabalável,denãosedeixar levarpelasemoções,éumtemaimportanteparaavida ÀépocadeNichirenDaishonin,haviaumadeptochamado ShijoKingo Eraumapessoadeféextremamentesólida,mas por conta de falsas denúncias de seus colegas, seguidores daNembutsuedaShingon,oseusoberano,EmaMitsutoki, expediuumaordemparaareduçãodeseuhonorárioeseu rebaixamento Na primavera do ano seguinte, Shijo Kingo, que não havia acatado essa determinação, passou a ser alvodemuitascríticasdeseuscolegas Nessaocasião,Shijo
K A I S E N N º 2 2 5 49
–
Kingo perguntou para Nichiren Daishonin se ele deveria ou não mover uma ação contra o seu soberano para provar a sua inocência Assim, Nichiren Daishonin escreveu, como resposta, a escritura “Sobre os Oito Ventos (Happu Sho), dizendo-lheoseguinte:
Sábio é aquele que não é influenciado pelos oito ventos –prosperidade, adversidade, desprestígio, reconhecimento, elogio,ofensa,sofrimentoesatisfação Porexemplo,elenão sesenteexultantecomaprosperidade,nemselamentapela decadência As Entidades Iluminadas protegem aquele que nãoéinfluenciadoporessesoitoventos Mascasocontrarie arazãoevenhaaodiaroseusoberano,nãoimportaoque diga,asEntidadesIluminadasnãolheprotegerão (HeiseiShimpenGosho,pág 1117)
E, assim, Nichiren Daishonin advertiu e incentivou Shijo Kingo,queestavasendoinfluenciadopelosoitoventosque impedem os exercícios de aprimoramento no caminho do Buda
Gostariadefalarsobreessesoitoventos,nasequência “Prosperidade” refere-se à realização de desejos, de as coisas acontecerem conforme o esperado As pessoas que, só por serem ricas, adquirem excessivamente e sem necessidade, vivem luxuosamente e desprezam as que são humildes, são pessoas que têm fraqueza pela “prosperidade”
“Adversidade” é uma situação oposta, em que os desejos não se realizam e as coisas não acontecem como o esperado Uma pessoa que, por não ter conseguido uma promoção no trabalho, passa a nutrir ressentimento pelos seus superiores e colegas, fica desanimada, e desconta a frustração em sua família é aquela que é fraca à “adversidade”.
“Desprestígio”refere-seaofatodesofrercríticasnegativas, nãoemsuapresença Umapessoaquelevaasérioquando ouve de alguém críticas a seu respeito e fica enfurecida é aquelaquetemfraquezacomo“desprestígio”
“Reconhecimento” refere-se ao fato de ser elogiado e
prestigiado,nãoemsuapresençaAspessoasquetêmforte quedaporfamaereconhecimentosãoasquetêmfraqueza pelo“reconhecimento”
“Elogio”refere-seaofatodereceber,pessoalmente,elogios dealguémAspessoasqueseenvaidecemcompalavras como “Você é elegante, linda (lindo), inteligente” são pessoasquetêmfraquezapelo“elogio”
“Ofensa”refere-seaofatodesercriticadooureprovado pessoalmente Naturalmente que é difícil para todos suportarememanterem-secaladosemtalsituaçãoPorém, nós,comodiscípulosdoBuda,devemosnosbasearna posturadoBodhisattvaFukyoe,respeitandoanaturezade Budaocultanapessoa,devemosevitardecontestarcom violênciaQuemnãoconseguefazerissoéqueméfraco paraa“ofensa”.
“Sofrimento”éatormentar-sefísicaeemocionalmente,eo último,a“satisfação”,indicaoconfortofísicoeemocional,o deleitar-sePensoqueessesdoisúltimosfaçampartedodia adiadossenhores
Os quatro – prosperidade, reconhecimento, elogio e satisfação–sãoapreciadospelossereshumanosemuitas pessoassaemembuscadelesEmcontraposição,osoutros quatro–adversidade,desprestígio,ofensaesofrimento–sãoevitadospelaspessoasemuitastentamsepreservar deles Porseremobjetodeamoreódiodaspessoas, corromperemocoração,incitarem-nasaperderemojuízo comalgumtipodeação,sãochamadosdeoitoventos NichirenDaishoninrevela:
Porexemplo,elenãosesenteexultantecomaprosperidade, nemselamentapeladecadência
(HeiseiShimpenGosho,pág1117)
Dessemodo,mesmoquealgoaconteçacomoesperava, nãodeveseexultar,ouquando,aocontrário,osdesejosnão serealizaremenãotenhaconquistas,nãodeveselamentar eseentristecerEmboraalgolhetragasatisfação,nãodeve seapegaraoprazerqueissolhecausa,ouquando,ao contrário,estiversofrendo,nãodeveseafligir.Sehouver
K A I S E N N º 2 2 5 50
reconhecimento, deve-se manter indiferente a ele, e se, ao contrário, estiver desprestigiado, deve-se manter imperturbável e sereno Assim, Nichiren Daishonin ensina que procurar viver dessa forma é o modo de vida de um sábio, que não se deixa influenciar pelos oito ventos
Depois de receber essa escritura, em vez de mudanças favoráveis, a vida de Shijo Kingo foi se tornando ainda mais difícil Dois meses depois de recebê-la, Sammi-bo, discípulo de Nichiren Daishonin, refutou um monge da religião Tendai, chamado Ryusho-bo, que havia realizado uma preleção em que caluniava o Sutra de Lótus Ressentido, Ryusho-bo, juntamente com Ryokan do templo Gokurakuji da religião Nembutsu, levou uma queixa mentirosa ao soberano Ema Mitsutoki, alegando que Shijo Kingo, que ali estivera por acaso, sentado atrás de Sammi-bo, acompanhando o debate, “havia invadido o local e, com violência, perturbado o local de pregação” Ema Mitsutoki, ficou enfurecido, acreditando nessa intriga de Ryusho-bo e Ryokan, e ordenou Shijo Kingo a escrever uma “carta de compromisso com Deuses e Budas sob risco de punição”, jurando que ia abandonar o ensino de Nichiren Daishonin Caso não o fizesse, ele ia aplicar uma penalidade pesada, confiscando de Shijo Kingo todas as terras sob sua administração Shijo Kingo jurou a Nichiren Daishonin que “ainda que todas as terras sob a minha administração venham a ser confiscadas, jamais escreverei a carta de compromisso de abandonar o Sutra de Lótus” e, assim, dedicou-se à recitação de daimoku com mente única, seguindo com fidelidade as orientações de Nichiren Daishonin
Pouco tempo depois, uma epidemia se propagou em todo o país, abatendo também Ema Mitsutoki Como nenhum tratamento foi eficaz, Mitsutoki, sem alternativas, decidiu se tratar com Shijo Kingo, que tinha o domínio da medicina Como resultado dos cuidados dedicados de Shijo Kingo, Mitsutoki recuperou-se E Shijo Kingo, recuperando a confiança de seu soberano, recebeu mais terras do que antes para ele administrar
E assim, Shijo Kingo, que seguiu as orientações de Nichiren Daishonin até o fim, pôde comprovar os benefícios do Gohonzon.
Entretanto, na prática, não é fácil para nós mantermos a prática da fé, quaisquer que sejam as situações infaustas e injustas, tal como Shijo Kingo o fez. Nichiren Daishonin orienta:
Conta-se que o pássaro kankucho da Montanha de Neve, castigado pelo sofrimento causado pelo frio, choraminga que ao amanhecer construirá um ninho. Contudo, ao alvorecer, com o calor do sol da manhã, adormece e se esquece disso, ficando novamente sem o construir, choramingando em vão por toda a vida. Todos os seres também são assim. Após caírem no inferno, sufocados pelas chamas, desejam abandonar tudo para realizar oferecimentos aos Três Tesouros, favorecendo a Iluminação nas existências futuras, na próxima vez que nascerem como
humanos Porém, caso venham a se tornar um ser humano, os ventos da fama e da fortuna são intensos e apagam facilmente a chama dos exercícios do caminho do Buda (Heisei
Shimpen Gosho, pág 1457)
Mas quando analisamos a nossa vida, o que se constata é a tendência de deixarmos a prática para depois – “amanhã, eu farei o gongyo e o shakubuku”; “no mês que vem, participarei da Cerimônia de Oko” – e, assim, deixamos a prática da fé se estagnar, sem cumprirmos aquilo que havíamos decidido
Porém, conforme Nichiren Daishonin orienta: “As Entidades Iluminadas protegem aquele que não é influenciado por esses oito ventos Porém, caso contrarie a razão e venha a odiar o seu soberano, não importa o que diga, as Entidades Iluminadas não lhe protegerão”, (Heisei Shimpen Gosho, pág 1117), uma pessoa que no dia a dia pratica a fé com solidez, tem consideração pelos demais, é sincera e merecedora de confiança, quando lhe ocorrer algum problema, as pessoas que a cercam a ajudarão prontamente e, assim conseguirá enfrentar e superar o problema Penso que os senhores já tenham passado por essa experiência Podemos interpretar essa movimentação como proteção das Entidades Iluminadas Porém, caso contrário, se a pessoa tiver uma fé fraca, pense apenas em vantagens para si própria e viva de modo que atraia antipatia, além de não ter a proteção das Entidades Iluminadas, também não poderá contar com a compreensão ou auxilio daqueles que a cercam
Podemos afirmar que as pessoas que, apesar de praticarem a fé, são propensas às influências dos oito ventos, dão mais importância à realização dos desejos mundanos tais como bens materiais e reconhecimento com a sua prática da fé, em vez de ter em primeiro lugar, a postura de buscar o acúmulo do “tesouro do coração” – a fonte para enfrentar e superar as mais diversas dificuldades da vida É importante tomarmos cuidado para sempre realizarmos a recitação de daimoku pela Iluminação na Forma Presente e propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, sem limitarmo-nos à recitação de daimoku em prol dos desejos pessoais Não podemos nos esquecer de que o benefício da prática da fé é aquele em que nos é naturalmente concedido o que é indispensável para sermos felizes, e não necessariamente aquilo pelo qual nutrimos o desejo de ter.
Nós, que estamos fortemente dominados pelos três venenos, como disse há pouco, caso deixemos nos influenciar pelos oito ventos, não conseguiremos fazer uma análise correta, perderemos a confiança daqueles que nos cercam, seremos abandonados também pelas Entidades Iluminadas e teremos uma vida com sequência de fracassos Portanto, esta prática da fé é necessária para não sermos influenciados por esses oito ventos Isso, porque os benefícios resultantes da recitação de daimoku afastam, naturalmente, os oito ventos O Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin afirma:
K A I S E N N º 2 2 5 51
É natural que as nossas vidas sejam perseguidas pelos sofrimentosesatisfaçõessobdiversasformas Nãopoderia existir, efetivamente, uma vida somente de satisfações ou somente de sofrimentos Sendo assim, como devemos enfrentar esses sofrimentos e satisfações? [ ] Devemos considerarossofrimentoseassatisfaçõesdefrente.Estando numacondiçãodevidaemqueseenxergacomperspicáciao sofrimentocomosofrimentoeasatisfaçãocomosatisfaçãoé queserápossívelabrirtodososcaminhos Eessacondição de vida somente poderá ser manifestada pela primeira vez comarecitaçãodoNam-Myoho-Rengue-Kyo Ouseja,elaé estabelecidaquandoserecitasinceramenteodaimokuese realizaafusãomísticacomoGohonzon
Nós podemos estabelecer uma prática da fé sólida e inabalável em relação aos oito ventos, quando abraçamos e mantemos firmemente o Gohonzon, reverenciamos sinceramente as orientações do Reverendíssimo Soberano da Lei e do Sacerdote Prior, com os três tipos de ação – com o corpo, com a boca e com o coração Vamos nos dedicar diariamente, retribuindo pelas dívidas de gratidão mesmo nas épocas de ventos favoráveis, e sem sermos dominados pela fraqueza de nossos corações, com lamentações ou tristezas, ainda que estejamos em momentos desfavoráveis. Muito obrigado pela sua atenção
Cerimônia de Oeshiki
Reverendo Gyoten Shirai
Minhas sinceras felicitações aos senhores pela sua preciosa presença nesta Cerimônia de Oeshiki de Véspera do Templo
Shoboji
Cerca de um ano e seis meses se passaram desde a minha chegada ao Brasil Ainda não consigo falar o português com fluência como os senhores, mas o farei de melhor forma possível e, assim, gostaria de contar com a sua atenção Pois bem, Oeshiki é a mais importante cerimônia da Nichiren Shoshu, celebrada em retribuição pelas dívidas de gratidão ao Buda Original Nichiren Daishonin, pela data de seu falecimento, ocorrido à hora do dragão (8 horas da manhã) do dia 13 de outubro há 735 anos, em Ikegami, Bushu, atual bairro de Ota, em Tokyo
Quando se fala em Oeshiki, geralmente as pessoas a associam ao cerimonial do dia de falecimento de Nichiren Daishonin, mas não é isso Na Nichiren Shoshu, reverenciamos, como Buda Original da semeadura, Nichiren Daishonin, que possui relação com a Era do Fim do Darma e cujo falecimento manifesta o não falecimento
A expressão “falecimento-não falecimento (metsu-fumetsu)” consta da liturgia que os senhores leem diariamente: “Jo zai shi fu metsu I ho ben ri’-ko Guen u metsu fu metsu ” e “I do shu jo ko Ho ben guen ne han Ni jitsu fu metsu do Jo ju shi se-po ”
O “falecimento-não falecimento (metsu-fumetsu)” é citado justamente nessas passagens, onde o Buda Sakyamuni revela: “Eu permaneço eternamente neste mundo saha (em que vivemos, que compreende as três existências – passada, presente e futura), sem jamais me extinguir. Não deixarei de existir. Faleço somente como um meio de salvar os seres –sendo isso, na verdade, o não falecimento”. O trecho que traz a analogia desse meio com a parábola do bom médico é o que se inicia com a passagem: “Hi nyo ro i ” da liturgia
Essaparábolacontaque,parasalvarosfilhosqueestavam sofrendoemdecorrênciadetomarvenenoporengano,opai simulouaprópriamorte(dequehaviafalecidoduranteuma viagem)–fazendousodeummeio,umamentira,parafazer com que os filhos tomassem o excelente remédio Nós, os seres,somosrepresentadospelosfilhos,eoBuda,pelopai,o bommédico
OfalecimentodoBudaOriginalNichirenDaishoninocorreu naformademeioexpediente–comportamentointrínsecodo Buda Sua presença é permanente, revelando a Lei para salvarosseres.Eondeseráqueelepermanecepararevelar a Lei? Conforme consta na frase da escritura “Resposta a Kyo-o(Kyo-oDonoGohenji)”,encontra-senoDai-Gohonzon: Eu,Nichiren,inscreviaminhavidacomsumi (HeiseiShimpenGosho,pág 685)
Portanto,oGohonzondiantedossenhores,éoBudaque salva todos nós, os seres, ao longo das três existências, e Oeshiki é o cerimonial que celebra o advento do Buda Original,de“falecimento-nãofalecimento”
DuranteocerimonialdeOeshiki,realiza-sealeiturade“O Bem da Terra Baseado no Estabelecimento da Verdade (Rissho Ankoku Ron)” além das “cartas de admoestação” dos sucessivos Reverendíssimos Soberanos da Lei Nem é preciso dizer que o teor desses textos é a “propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu” – o espírito de Nichiren
Daishonin
Naescritura“SobreaPulsaçãoVitalSupremadaVidaeda Morte(ShojiIchidaijiKechimyakuSho)”:
De um modo geral, diz-se que ocorre a Pulsação Vital SupremadaVidaedaMorteseosdiscípuloseadeptosde Nichiren, transcendendo todas as diferenças entre si e estabelecendo a relação como a de água e peixe, com corposdiversoscomomesmo propósito, recitaremoNam-
K A I S E N N º 2 2 5 52
(Coletânea de Frases Essenciais para a Fé e Prática, volume 4, pág 58)
Myoho-Rengue-Kyo Emsuma,estaéaessênciadoqueeu, Nichiren,venhopropagando Sendoassim,mesmoagrande aspiraçãodokosen-rufuvaiserealizar
(HeiseiShimpenGosho,pág 514)
Ao praticarmos o shakubuku com corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, teremos futuramente a propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu – a grande aspiraçãoeespíritodeNichirenDaishonin
Temos variadas situações durante a prática de shakubuku: há pessoas que aceitam com sinceridade e passam a praticarafé,eoutrasquenão,equeficamincomodadas
Entretanto,NichirenDaishoninafirmanaescritura:“Sobreo Ensino,Potencialidade,ÉpocaePaís(KyokiJikokuSho)”: Para os caluniadores da Lei, deve revelar unicamente o SutradeLótus,visandodessaforma,estabelecerarelação detamborenvenenado
HeiseiShimpenGosho pág 270)
NichirenDaishoninafirma,dessaforma,queoimportanteé ensinaraVerdadeiraLeiparatodasaspessoas,mesmoque pelarelaçãodetamborenvenenado Aparáboladotambor envenenado conta que, ao aplicar um veneno no tambor e batucá-lo, mesmo que a pessoa não tenha a intenção de escutá-lo, os seus ouvidos seriam naturalmente atingidos pelo seu som e acabaria sendo morta pelo veneno no tambor Gostaria que não houvesse mal-entendidos com relaçãoaessaparábola,éumaanalogiacomrelaçãoàquilo que falamos para as pessoas ouvirem e não indica que se deve oferecer veneno para as pessoas Nichiren Daishonin está ensinando com essa parábola, sobre como deve ser a posturadoshakubuku Emboraapessoanãoqueiraescutar sobreapráticadafé,oqueelaouvirserviráderelaçãopara que posteriormente atinja sem falta a Iluminação As pessoas que puderem crer, abraçar e praticar os exercícios com sinceridade serão felizes Há uma história que revela que,mesmoquenoinícionãohajasinceridade,comaprática efetiva,pode-sealcançarbonsefeitosegostariadecontá-la paraossenhores:
Encenandoadedicaçãofilial
Hámuitotempo,havia,numreino,umfilhoextremamente dedicado.Seupai,aoenvelhecer,ficoucomomovimentodos membros inferiores comprometido, o que o impedia de manter-se em pé O filho dedicado sempre cuidava do pai commuitaatenção
Certodia,aoouviranotíciadequeocortejodeumreide virtudeelevadapassariaemfrentedacasadeles,opaidisse: “Gostariamuitodeassistiraocortejodesserei”
Assim, o filho dedicado pegou o pai em seu colo e acomodou-onumtrechinhodaruaparaassistiremjuntosao cortejo
Inesperadamente, o rei, ao avistar o pai e o filho, quis conhecer a história deles e, bastante impressionado com o filho, extremamente dedicado ao pai, concedeu-lhe muitas recompensas
Posteriormente, um vizinho ingrato que não prestava o
mínimo de cuidado para com os pais, encenou o seu ato de dedicação filial, levando forçosamente o pai quando o cortejo do rei foi passar novamente em frente de sua casa e, fazendo-o sentar-se num trechinho da rua, ficou esperando ansiosamente pela comitiva
E eis que, também nessa ocasião, vendo o filho que simulava a dedicação filial, o rei, com enternecimento, concedeu-lhe recompensas da mesma forma que o fez em outra oportunidade
Mas as pessoas que conheciam bem, no dia a dia, o comportamento desse filho egoísta que não cuidava dos pais, ficaram inconformadas e o denunciaram ao rei: “Na verdade, aquilo foi apenas um fingimento, somente hoje, quando o cortejo do rei passou na frente da casa deles é que ele simulou ser um filho dedicado”
Os senhores acharam que o rei, ao saber do ato dissimulado desse filho, ficou extremamente enfurecido? Mas isso não aconteceu
O rei, então, respondeu aos seus vassalos: “Embora a ação dele tenha sido apenas um fingimento, pelo menos no dia de hoje, ele praticou a dedicação filial” Assim, o rei não tomou nenhuma atitude em relação a reaver as recompensas que havia concedido
Essa história foi se espalhando gradativamente e, naquele reino, elevou-se a tendência de as pessoas procurarem praticar a dedicação filial, ainda que por aparências, e assim, passaram a prezar os pais Conta-se que, dessa forma, todas as pessoas do reino passaram a praticar efetivamente a dedicação filial
No início era uma dedicação filial apenas na aparência, mas gradativamente o sentimento das pessoas foi se transformando e passaram a praticar a dedicação filial com bastante sinceridade
Essa história ensina que, embora tenha sido uma ação copiada e colocada em prática, motivada por algum pequeno acontecimento, ela acabou passando de pessoa para pessoa e, sem perceber, um bom costume, uma boa atitude passaram a ser colocados em prática por muitos
Explicando o que essa história quer nos revelar, em primeiro lugar, é que, embora não resultem de uma intenção genuína e sejam ações copiadas, as coisas boas e as boas ações devem ser colocadas efetivamente em prática, pois é a sua continuidade que fará com que sejam incorporadas.
Em segundo lugar, assistir a um cortejo de um rei de virtude elevada indica estabelecer relação com esse rei Isso representa o fato de ter alcançado um bom resultado ao fazer com que o seu tempo e sua ação se ajustassem ao cortejo do rei No ensino budista também há os termos: “agente do Bem” e “agente maléfico” Considera-se que se aproximar de um “agente do Bem”, ou seja, de bons amigos, trará bons resultados No nosso caso, o “agente do Bem” é a pessoa que transmite a prática da fé da Nichiren Shoshu
o ensino correto, bem como o fato de estabelecer a relação com o Gohonzon e nos mantermos próximo dele
O Grande Mestre Miao-lo afirma em “Maka Shikan (Grande
K A I S E N N º 2 2 5 53
–
ConcentraçãoeContemplação):
Embora a determinação despertada não seja verdadeira, havendoarelaçãocomoobjetocorreto,osbenefíciosainda assimlhesserãomuitos [ ]casonãosejaumobjetocorreto, embora não haja falsidade, [a determinação despertada] nãosetornaráasementeparaaIluminação.
Todos nós, os seres, possuímos a natureza de Buda, ou seja,asementedaIluminação–asupremacondiçãodevida Entretanto,aindaquetenhamosanaturezadeBuda,senão tivermos relação com o objeto correto, ou seja, o DaiGohonzon – a origem dos benefícios – a semente da natureza de Buda jamais vai brotar Por essa razão, é importanteajustaroseutempocomo“agentedoBem”
Sobre encontrar-se com o “agente do Bem”, o ensino correto, Nichiren Daishonin ensina na escritura “Sobre o DaimokudoSutradeLótus(HokkeDaimokuSho)”: Pois bem, encontrar-se com este Sutra é comparável [ao encontro]comodesabrochardaflordeudumbaraacada três mil anos, [ao encontro] da tartaruga caolha, uma vez em incontáveis kalpas Encontrar-se com o daimoku do Sutra de Lótus é mais difícil do que uma semente de papoula arremessada a partir do castelo de Daibontenno serfincadanapontadeumaagulhacravadanosolo.
HeiseiShimpenGosho,pág 355)
Desse modo, encontrr-se com o ensino correto é considerado extremamente raro e difícil É justamente por issoquenós,queseguimosaúnicapráticadaféquepermite alcançar a felicidade, devemos realizar o shakubuku para todasaspessoasefazercomqueestabeleçamarelaçãode tamborenvenenadoe,dessemodo,tambémeliminarmosas nossascausasnegativas
Oshakubuku,aomesmotempoquesalvaaspessoasqueo recebem, elimina as causas negativas das nossas existênciaspassadasetransformaanossaexistênciafutura
Porexemplo,asnossascausasnegativaspor caluniar a Lei
que cometemos nas existências passadas são como a sujeira O simples fato de colocarmos as roupas sujas na lavadora não as torna limpas É preciso encher de água, colocarosabãoecomeçaralavar(ligarobotão)
Quandoasujeiraformuitoresistente,deve-seesfregarcom asmãos Ou,então,deixardemolho Aformadelavarpode servariadaconformeasujeira Porém,semoatode“lavar”, não fica limpa. E às vezes ficamos surpresos depois de começarmosalavar:“Puxa,estavatãosujoassim?”
NomomentoemqueseconverteàNichirenShoshuestáno estágio,decertaforma,deterentradonalavadoraderoupa Podemosdizerqueaspessoasquepensam:“Ah,nãoquero realizar o shakubuku”, ou “Tenho preguiça de fazer o gongyo”, são aquelas que pensam que ficarão limpas só pelofatodeterementradonamáquinadelavarroupa Nascemos,todos,comsujeirasemnossasvidas,chamadas causasnegativasporcaluniaraLei,quetrazemosdesdeas existências passadas Não há outra forma de limpar essa sujeira,anãoserqueesfreguemoselavemoscomasnossas mãos,comosexercíciosdeaprimoramentodoshakubuku–o espírito de Nichiren Daishonin – além do gongyo e da recitaçãodedaimoku
OReverendíssimoSoberanodaLeiNichinyoShoninorienta: Sepensam:“Mesmoqueeunãofaçaoshakubuku,seestiver realizando o gongyo da manhã e da noite, e participando minimamente das Cerimônias de Oko do templo e das reuniõesdenúcleo,issojáéosuficiente”,estarãopraticando afé,contrariandoosditosdouradosdeNichirenDaishonin Desejoqueossenhorespassem,apartirdehoje,a“lavar”a simesmos,vivendocadadiaquerestaatéotérminodeste anosemmanifestarumadeterminaçãocomoadopássaro kankucho:“Bom,entãofareiissoapartirdeamanhãoudo próximo mês” Orando pelo sucesso dos senhores, faço destas palavras a minha prelação para o Oeshiki Muito obrigadopelasuaatenção
K A I S E N N º 2 2 5 54
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
05 de novembro de 2017
Nesta ocasião da Reunião de Recitação de Daimoku em Prol do Kosen-rufu do mês de novembro do “Ano do ShakubukuedoAprimoramento”,realizamosoexercíciode recitação de daimoku sob a liderança do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin no Templo Principal, em corposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin–com os clérigos e adeptos de todo o mundo, e orei profundamentepelaconcretizaçãodametade“estabelecer aestruturaorganizacionalde800miladeptosdaHokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador,NichirenDaishonin,em2021”,etambémparaque todos os senhores concretizem efetivamente o objetivo de “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”.
Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Restamapenascercadedoismesesatéotérminodeste ano Comotodostêmpassado?
Poisbem,NichirenDaishoninrevelanaescritura“Sobrea Iluminação dos Principiantes do Sutra de Lótus (Hokke ShoshinJobutsuSho)”:
A princípio, no mundo da Era do Fim do Darma, deve-se revelar impondo apenas o título dos cinco ideogramas do Sutra de Lótus, sem ponderar se as pessoas, insipientes, possuem ou não capacidade. Isso porque o Buda Sakyamuni, quando chamava-se Bodhisattva Fukyo e estava propagando o Sutra de Lótus, não foi seguido por ninguém – homens, mulheres, monjas ou mestres da Lei Foi, de formas diversas, ora insultado e ofendido, ora agredido e banido; ora odiado e invejado. Mas não fraquejou, nem um pouco sequer, e revelou impondo o SutradeLótusparatornar-se,então,oBudaSakyamuni (HeiseiShimpenGosho,pág 1315)
OBodhisattvaFukyofezoadventonaEradaFormalidade doDarmae,considerandoofatodanaturezadeBudaestar contida em todos os seres, revelou os 24 ideogramas do Sutra de Lótus (Eu os respeito profundamente e não os menosprezo Qual a razão? Porque todos os senhores efetivamente tornar-se-ão Budas, exercitando-se no caminho de bodhisattva), reverenciando os seres Entretanto, as pessoas menosprezaram o Bodhisattva Fukyo e o perseguiram, ora insultando-o, ora criticando-o; oraagredindo-ocombastão,orajogando-lhepedra Mesmo assim, o Bodhisattva Fukyo não se rendeu e continuou a revelaroSutradeLótuseareverenciarosseres.Comisso, as pessoas que menosprezaram o Bodhisattva Fukyo, apesar de caírem uma vez no inferno pela causa que geraram,puderamsersalvaspelarelaçãodeteremouvidoo SutradeLótus
Neste mundo da Era do Fim do Darma, precisamos propagar esta Lei Mística para salvar o maior número de pessoas possível que agonizam com os sofrimentos resultantesdascalúniasàLei,emconformidadecom o dito
dourado,eprocedertalcomooBodhisattvaFukyopropagou: “deve-se revelar impondo apenas o título dos cinco ideogramasdoSutradeLótus”
O Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin tem proferidoorientaçõesextremamenterigorosas:
O fundamental nessa luta em prol da propagação irrestrita daLeiéagir,emvezdeficarfalando Ouseja,épraticaro shakubuku com corpos diversos e união com todas as pessoasdaorganizaçãocomamesmaintenção–itaidoshin (Dainichiren,junhode2017,pág 32a33)
Senãoconseguerealizaroshakubuku,éporquenãoofaz,e não porque ele é difícil Falando com rigor, não consegue realizarporqueestásendopreguiçoso Érealmentecomose diz: ‘Se tentar, poderá ser alcançado, mas se nada fizer, jamaispoderáatingir.Ofatodealgonãoserealizar,deve-se aofatodeapessoanãotentar’.Nopassado,NikkenShonin havia nos orientado: ‘Se agir, sem falta, a sabedoria emanará’ Issotambémseaplicaaoshakubuku Emprimeiro lugar,devemagir,colocaremprática Mesmoquenãotenha sucesso, aprenderá muito com isso, e isso lhe servirá de apoio para levar à concretização da meta jurada para o Gohonzon
(Dainichiren,julhode2017,págs 54a55)
Nósestamospropensosaficarmosapenaspensandonas coisas. Mas o pensar, apenas, não leva à concretização de shakubuku É preciso recitar o daimoku em conjunto e agir emconjunto
Podeserquenarealizaçãodeshakubuku,sejamrarasas pessoas que ouvem o budismo com sinceridade, e que a grande maioria se sinta incomodada Entretanto, mesmo assim,quandorealizarogongyoearecitaçãodedaimokuno diaadiaepraticarcorajosamenteoshakubuku,oresultado viránaturalmente,conformeaorientação:
Tudo, seja o que lhe causa inibição, sejam os obstáculos, sejam as angústias, sejam as dificuldades, sejam as maldades internas ou externas, pode ser completamente dissipado com a recitação de daimoku e, ao se dedicar destemidamente ao shakubuku, os resultados virão naturalmente
(Dainichiren maiode2017 pág 60)
Restam apenas dois meses para o fim desse ano, mas vamosorarvigorosamente,semdesistir,pelaconcretização da meta de shakubuku jurada para o Gohonzon e também pela propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, gravando esses ditos dourados e orientações no âmago de nossos corações
Orando sinceramente pelo sucesso e saúde dos senhores no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos Meus sinceros reconhecimentos pela sua participação nesta Reunião de Recitação de Daimoku em proldoKosen-rufudestemês.Muitoobrigado.
K A I S E N N º 2 2 5 55
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
13 de novembro de 2017
Esse mês é o mês de falecimento do 3º Reverendíssimo SoberanodaLeiNichimokuShonin
Conta-se que Nichimoku Shonin realizou durante a sua vida,42admoestaçõesaoGovernodeKamakuraeàCorte Imperialdacapital
Por essa razão, em reconhecimento pelas realizações de Nichimoku Shonin, o 2º Reverendíssimo Soberano da Lei NikkoShonininscreveunalateraldoGohonzondedezembro de1324(4ºanodaEraGenkyoe1ºanodaEraShochu):
AKyoAjariNichimoku,oprimornapetiçãoàCorte
Alémdisso,inscreveunalateraldoGohonzondenovembro de1332(1ºanodaEraShokeie2ºanodaEraGenko):
Concedo-o para Niidakyo Ajari Nichimoku, o primor na petiçãoàCorte–éoprimeirodentreosprincipaisdiscípulos
Enaobra“Artigosaseremobservadosapósofalecimento deNikko(NikkoAtoJojonoKoto)”,tambémdenovembrode 1332 (1º ano da Era Shokei), Nikko Shonin registrou, elogiandoosfeitosdeNichimokuShonin: Registroessefato,poisdurante50anos,do8ºanodaEra
Koan até o 2º ano da Era Gentoku, não houve realizações semelhantes quanto às admoestações à Corte Deixo isso comoprovaparaaposteridade
(HeiseiShimpenGosho pág 1883)
Quando reverenciamos esse comportamento nobre de NichimokuShonin,dededicaçãodapreciosavidaemprolda amplapropagaçãodaLei,sintofortementequecadaumde nós deve seguir esse propósito e, quaisquer que sejam as dificuldades ou obstáculos que venham a se manifestar, dedicar-seaoshakubuku–derefutaroerrôneoerevelaro Verdadeiro,almejandoasuaamplapropagaçãonomundo todo,dissipandotodasasadversidades
Especialmente agora, a Nichiren Shoshu está avançando energicamente em todos os templos, almejando o estabelecimento da estrutura organizacional de 800 mil adeptosdaHokkekoatéo800ºaniversáriodenascimento dofundadorNichirenDaishoninem2021
Nessecontexto,oquetodosnósdevemosbuscarégravar firmemente no âmago do coração de que a convicção absolutanoDai-Gohonzonearealizaçãoefetivadaprática inabalável para si e para os outros, baseada nessa convicção,sãoasbasesfundamentaisparaaconcretização dametajuradaperanteoGohonzon
Afinal, ainda que o conhecimento [de uma pessoa] seja vastoe[ela]tenhainúmerashabilidades,senãohouverfé, todaessasabedoriaseráemvão
Conformesabem,apesardeDevadatta ter memorizadoo
acervode80milleis(todososensinamentosreveladospor Sakyamuni),elesofreunaschamasdoInfernoAviciporter compreensão mas não ter fé – uge mushin Em contrapartida,SuriHandokueraignoranteesemsabedoria, mastornou-seTathagataFumyocomumaparceladeféque possuía,porterfé,emboranãotivessecompreensão–muge ushin
Por essa razão, Nichiren Daishonin afirma na escritura “RespostaàSenhoraNichinyo(NichinyoGozeGohenji)”: A base do budismo tem a fé como seu princípio E assim, consta no quarto volume de Maka Shikan: “O budismo é como o mar. Somente a fé nele se adentra”. No quarto volumedeGuketsuconsta:“ConformeaspalavrasdeKong Qiu: ‘o Budismo é como o mar. Somente a fé nele se adentra.’,elastêmafécomoprincípio.Oquedizerentãoda profunda verdade do budismo? Como poderia chegar nele semfé?Poressarazão,constano[Sutra]Kegonqueaféé aorigemdopercursoemãedosbenefícios”
(HeiseiShimpenGosho,pág 1388)
Ensinadessaformaque,paraosquebuscamobudismoa fééprimordial
E fazendo referência à prática, isto é, aos exercícios de aprimoramento, ainda que se tenha fé, caso não seja acompanhadadosexercíciosdeaprimoramento,acabaráse afastando da prática da fé e se perdendo do caminho da Iluminação
NoCapítuloJuryoestárevelado:
Ga hongyobo satsudo
(Eu,originalmente,exerciteinocaminhodebodhisattva)
(SutradeLótus,pág 433)
Evidencia,assim,osexercíciosdeaprimoramentodacausa místicaoriginal
Ouseja,somentequandoaféédotadadosexercíciosde aprimoramentoépossívelalcançaroefeitodeBudadoDaiGohonzon–amploeilimitado.
Jáciteianteriormente,masnopresente,aNichirenShoshu está avançando vigorosamente em todos os templos, almejando o 800º aniversário de nascimento do fundador NichirenDaishonin Enessaconjuntura,quandocadapessoa reverenciar com fé, a virtude ampla e ilimitada do DaiGohonzon do Altar dos Preceitos do Portal Original, estabelecer uma prática dotada de fé e de exercícios efetivos, e assim, com corpos diversos com o mesmo propósito
itai doshin, realizar o shakubuku, tenho a convicção de que a meta jurada perante o Gohonzon sem faltaseráalcançada
K A I S E N N º 2 2 5 56
–
Sete Tesouros
Reverendo Gyoho Mitani Matéria de Estudo para o Núcleo de Novembro
Nichiren Daishonin ensina sobre os sete tesouros que devemos acumular no dia a dia para que possamos estabelecer a felicidade, na escritura “Carta ao Monge AbutsuBo(AbutsuBoGosho)”,daseguinteforma: Não há Torre de Tesouros fora do Myoho-Rengue-Kyo O daimoku do Sutra de Lótus é a Torre de Tesouros e a Torre de Tesouros é, por sua vez, o Nam-Myoho-Rengue-Kyo [ ] ÉaTorredeTesourosenfeitadapelossetetesouros–ouvir, crer, seguir os preceitos, concentrar-se, praticar assiduamente,desapegarerealizarautorreflexão
(HeiseiShimpenGosho,pág 792)
NoCapítuloKen-hotodoSutradeLótus,umagrandeTorre de Tesouros onde se encontra o Tathagata Taho surge da terra e paira no firmamento Essa grande Torre de Tesouros era radiante, enfeitada pelas sete espécies de pedras preciosas – ouro, prata, lápis-lazúli, madrepérola, ágata, pérola e cornalina Essas pedras preciosas haviam se manifestado naturalmente como representação das virtudes doBudaedaLeicontidasnoSutradeLótus Poressarazão, Nichiren Daishonin ensina que “Não há Torre de Tesouros foradoMyoho-Rengue-Kyo”easseteespéciesdetesouro,à luz do significado do Budismo de Semeadura na Era do Fim do Darma, correspondem a ouvir, crer, seguir os preceitos, concentrar-se, praticar assiduamente, desapegar e realizar autorreflexão
“Ouvir” indica ouvir as doutrinas e acatá-las com sinceridade em seu coração Nós estamos rodeados por inúmeras informações de jornais, revistas, televisão, telefone e internet Transbordam também informações que contradizem a verdade. Na condução de nossa vida cotidiana,emvezdenosocuparmoscomasinformaçõesque surgem aos nossos olhos e assim ficarmos ora alegres ora tristes com elas, devemos procurar visitar o templo para ouvir a Verdadeira Lei e também fazer com que as outras pessoasvenhamaouvi-la
“Crer” indica acreditar, ou seja, crer e abraçar ao ouvir a VerdadeiraLei,semmenosprezar
Na escritura “Resposta à Monja de Abutsu Bo (Abutsu Bo AmaGozeGohenji)”consta:
Quem nele crer atingirá a Iluminação e aquele que o caluniar cairá no Grande Castelo dos Incessantes Sofrimentos
(HeiseiShimpenGosho,pág 905)
Conforme essa frase, deve-se crer e abraçar sem duvidar, comhonestidadeesinceridade
“Seguir os preceitos” indica obedecer os preceitos Os preceitos têm como objetivo “evitar os erros e cessar os males”. No budismo, temos sem falta esses preceitos. Portanto,opontodepartidadapráticadafé é a Cerimônia
de Gojukai (receber os preceitos) em que é realizado o juramentodequevaiabraçaremanteroGohonzondasTrês Grandes Leis Secretas por toda a vida, perante o altar do Gohonzon–aentidadedeNichirenDaishonin
“Concentrar”indicadesvencilhar-sedocoraçãoconturbado eencontraraestabilidadenocoraçãoequilibrado Emvezde procurar outros, deve-se reverenciar Nichiren Daishonin como Buda e equilibrar o seu coração com base no DaiGohonzondeunicidadedePessoaeLei Dessemodo,além de naturalmente o coração deixar de praticar maus atos, mesmoquevenhaasedepararcomalgumatomaléfico,o coração não será direcionado para um rumo que o leve à infelicidade.
“Praticar assiduamente” indica ter a intenção de se desenvolver,deseesforçarconstantemente,semdesanimar, negligenciar ou esmorecer Quaisquer que sejam os obstáculosquepossamsurgiranossafrente,éimportante avançarmos sem fraquejar, recitando o daimoku com a determinação ainda mais vigorosa, conforme Nichiren Daishonin ensina na escritura “Sobre a Transmissão da ExegeseOraldoSutradeLótus(OngiKuden)”:
Nam-Myoho-Rengue-Kyoéoexercíciodepráticaassídua (HeiseiShimpenGosho,pág 1802)
“Desapegar”indicadesprender Indicaabandonaroapego apensamentosparciaiseequivocadosenapequenezdesi próprio Porexemplo,diversasemoçõescomoraivaemaus pensamentos se manifestam pelos sucessivos ressentimentos e sofrimentos Esses tipos de emoção dificilmente são eliminados, mas com a prática da fé, podemos cultivar a sabedoria e a benevolência para que possamosabandonaressessentimentosnegativos Temos,finalmente,a“autorreflexão” Autorreflexão,porum lado,indicareconhecerasnossasfalhas,econstrangermonosdanossapequenez,danossaincapacidade E,deoutro, indica envergonharmo-nos dos maus atos que acabamos cometendo Éfazerumareflexãoacercadonossocoraçãoe corrigi-lo com base na prática da fé É fazer com que o coração fique repleto de virtudes e envergonharmo-nos da nossa arrogância Quando existe o sentimento de envergonhar-se de si mesmo, o coração naturalmente tornar-se-ásincero E,dessemodo,poderávoltaraoinício,a “ouvir a Lei Mística” E, assim, novamente ao passar pelas seteespéciesdetesouro,umaauma,–ouvir,crer,seguiros preceitos, concentrar-se, praticar assiduamente, desapegar e realizar autorreflexão, somos conduzidos para uma condiçãodevidaverdadeiramentefeliz
Porém, como somos mortais comuns, ocasionalmente enfrentamos diversos tipos de dificuldades, que não se restringem à desordem política, terrorismo e calamidades naturaiscomotremores de terra Pode ser que fiquemos
K A I S E N N º 2 2 5 57
mergulhados em tristezas, por questões da vida, como nascimento, envelhecimento, doença e morte, separação de pessoas que amamos ou que nos são próximas Pode ser também que tenhamos de encontrar todos os dias com aqueles que odiamos ou de quem desgostamos Temos os desejos relacionados à vida como os desejos pelos bens materiais, pelo poder, pelo reconhecimento, que não têm fim Podemos dizer que os sofrimentos que um ser humano carrega em seu coração sejam infinitos Quando deparamos com todos esses variados sofrimentos, em vez de os
disfarçarmos, é importante que os solucionemos desde a sua origem, acumulando as setes espécies de tesouro com a prática efetiva do Budismo de Nichiren Daishonin Ou seja, ao suportar o que precisa ser suportado e ao fazer aquilo que deve ser feito, com base no gongyo e na recitação de daimoku no dia a dia, dedicando-se em prol da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, e à concretização do objetivo estabelecido de forma individual, sem falta cada um dos senhores poderão estabelecer a sua felicidade
Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu
NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem prol do Kosen-rufu do mês de dezembro do “Ano do ShakubukuedoAprimoramento”,realizamosoexercíciode recitação de daimoku sob a liderança do Reverendíssimo SoberanodaLeiNichinyoShoninnoTemploPrincipal,em corposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin–com osclérigoseadeptosdetodoomundo,eoreiprofundamente pela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador, NichirenDaishonin,em2021”e,também,paraquetodosos senhoresrealizemefetivamenteeconcretizemoobjetivode “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”.
Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores
Aessênciadanossapráticadafééapráticaparasiepara osoutros Tenhoditorepetidasvezes,masissoéumponto fundamentaleimportante ÉporessarazãoqueNichiren Daishoninafirmanaescritura“SobreasTrêsGrandesLeis
Secretas(SandaiHihoSho)”: Odaimokuqueeu,Nichiren,recitonopresente,depoisdese iniciar a Era do Fim do Darma, diverge ao das eras anteriores. É o Nam-Myoho- Rengue-Kyo que abrange a práticaparasieparaosoutros.
(HeiseiShimpenGosho,pág1594)
Apráticaparasiéarealizaçãodedicadadogongyoeda recitaçãodedaimokuparaoGohonzon Fazendocomquea suavida,comosseuspoderesdaféedaprática,realizea fusãomísticacomoGohonzon,recebendodeleospoderes doBudaedaLei,eassim,concretizarasoraçõeseatingira condiçãodevidadaIluminaçãoPortanto,emumapráticada féemqueoraserealizaeoradeixaderealizarogongyoda manhã e o da noite, não se pode esperar benefícios A maldadeacabaseinfiltrandonesseslapsosdaprática,sem quepercebamos,paraimpedirquerealizemosaspráticasdo BemEcomarepetiçãodisso,ainfluênciadamaldadetornasecadavezmaisforte,fazendocomqueapessoadeixe,por fim,derealizarogongyo,deserviraoGohonzon,cometaas
calúniasàLeieacumulecausasparacairnoinferno Emvez dealegarquenãoconseguefazerporfaltadetempo,devesepensaremcomopoderáreservarotempoparaquepossa realizar o gonyo e a recitação de daimoku É isso o que indica “a prática da fé é a vida cotidiana (shinjin soku seikatsu)” E ao consolidar essa postura da prática da fé é que se consegue agregar benefícios e transformar a condiçãodevida,paraaquelanaqualsepoderápraticara fécomtranquilidade
O Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin nos orientaarespeitodapráticaparaosoutros:
Seja o shakubuku, seja o aprimoramento de pessoas, são ambas prática para os outros
keta Ou seja, ensinar e conduzirasdemaispessoassãoexercíciosdepráticapara osoutros–keta Sendopráticaparaosoutros,
K A I S E N N º 2 2 5 58
04 de dezembro de 2017
–
concretizando o shakubuku, deixar de lhe ensinar a realização do gongyo ou do shakubuku é exatamente o mesmo que abandonar o filho depois do parto Assim, é precisofazercomqueaspessoaspossamsedesenvolver
(Dainichiren fevereirode2012 pág 51)
Alémdisso,temosnaescritura“OVerdadeiroAspectode
TodasasLeis(ShohoJissoSho)”:
Dedique-se nos dois caminhos: da prática e do estudo Cessandoapráticaeoestudo,obudismonãohaverácomo subsistir.Nãosomentedevepraticarcomotambémensinar econduzirosoutros
(HeiseiShimpenGosho,pág 668)
Deve-seteraconsciênciadequedeixardecontribuirparao desenvolvimentodaspessoas,emborarealizeoshakubuku, é um comportamento desprovido de benevolência e que contrariaesseditodourado,essaorientação
Uma das questões mais mencionadas, depois da prática para si e para os outros – jigyo keta, é a união de corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin Nichiren
Daishonin afirma na escritura “Sobre a Pulsação Vital Suprema da Vida e da Morte (Shoji Ichidaiji Kechimyaku Sho)”:
De um modo geral, diz-se que ocorre a Pulsação Vital SupremadaVidaedaMorteseosdiscípuloseadeptosde Nichiren, transcendendo todas as diferenças entre si e estabelecendo a relação como a de água e peixe, com corposdiversoscomomesmopropósito,recitaremoNamMyoho-Rengue-Kyo [ ] Sendo assim, até a grande aspiraçãodokosen-rufuiráserealizar.
(HeiseiShimpenGosho pág 514)
Dentreaspessoasquepraticamafé,parecequealgumas pensam ser suficiente que elas mesmas não estejam equivocadasquantoàpráticadafé,eassimnãopensame nãocolaboramemproldodesenvolvimentodotemploeda Hokkeko, considerando apenas a satisfação individual. Pode-seafirmarqueumapráticadaféassimécomparávelà dosdoisveículosàépocadoBudaSakyamuni Dessemodo, teremos “corpos diversos com propósitos diferentes – itai ishin” Devemosserrigorosamenteprudentesnosentidode evitaressetipodepensamento
Temos “o ódio e a inveja – onshitsu” como uma das causas que destrói a união de corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin Não estamos praticando a fé para criticar as outras pessoas Podemos afirmar que a prática da fé correta é aquela que visa eliminar as causas negativas acumuladas desde as existências passadas e almeja a Iluminação e a propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu Pode ser que a pessoa, alvo de “ódio e inveja – onshitsu” , também tenha gerado a causa para isso, mas caso a menospreze e ridicularize, estará cometendo a calúnia à Lei de “menosprezar o Bem (kyozen)”, se odiá-la, a de “odiar o Bem (zozen)”, caso a inveje, a de “invejar o Bem (shitsuzen)” e se nutrir ressentimentos, a de “sentir rancor do Bem (konzen)” É realmente uma pena que venha a eliminar os seus benefícios e a boa sorte por causa dessas calúnias à Lei A Hokkeko é uma organização constituída em prol da concretização da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu e através da qual inúmeras pessoas se reúnem Por reunir um grande número de pessoas, pode ser que ocorra a presença de alguém de quem não goste, ou de quem não tenha afinidade Pode ser impossível fazer com que goste dela Mas gostar ou não gostar é diferente de odiar e invejar Deixar de participar das reuniões e das Cerimônias, ou de realizar uma atividade da prática da fé por não gostar ou não ter afinidade com alguém, e ficar caluniando ou criticando por trás é odiar e invejar – onshitsu
Conforme lhes disse antes, não estamos realizando a prática da fé para criticar as outras pessoas Estamos praticando a fé em prol da concretização da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, da transformação das más causas que viemos acumulando desde as existências passadas e da Iluminação Quando algum problema lhe ocorrer, é importante que faça uma autorreflexão e, considerando o problema como um agente de Bem para que possa se desenvolver, procure se dedicar ainda mais aos exercícios da prática da fé para elevar a sua condição de vida Não há dúvidas de que, quando enfrentarmos e superarmos as mais diversas provações com a prática da fé para si e para os outros – jigyo keta e a união de corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, todas as orações serão concretizadas e teremos um grande salto no desenvolvimento da Hokkeko do Brasil
Resta apenas este mês até o fim do ano Desejo que as senhoras e senhores procurem viver os dias restantes sem arrependimentos, para que possamos ter um grande desfecho para o “Ano do Shakubuku e do Aprimoramento”.
Orando sinceramente pelo sucesso e saúde de todos no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos. Meus sinceros reconhecimentos pela sua participação nesta Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu deste mês. Muito obrigado.
K A I S E N N º 2 2 5 59
Recitação Especial de Oko
Orientação do Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin
Há uma conhecida frase de Yozan Uesugi, que era um suseranodofeudodoclãYonezawanofinaldoPeríodoEdo: “Façaeseráfeito;nãofaçaenãoseráfeito Sealgonãoé feito, é porque ninguém o fez”. Este dito nos ensina que é possível realizar qualquer coisa, caso se tenha uma firme determinação Tudo depende de vontade e disposição De forma análoga, se nós firmemente acreditarmos no poder dos vastos e ilimitados benefícios do Dai-Gohonzon, e executarmos o shakubuku com o espírito do “Faça e será feito”nóscertamenteseremoscapazesdeatingirosnossos objetivos Nichiren Daishonin nos ensina o seguinte na escritura Resposta ao Suserano Shijo Kingo (Shijo KingoDonoGohenji):
UmpoderosoguerreirochamadoGeneralLiGuang,cujamãe haviasidoatacadaemortaporumtigre,umdiaencontrou umtigrequeseassemelhavaàquelequeahaviamatado,e atirou uma flecha em sua direção Na realidade, tratava-se deumagrandepedra,masaflechaacabousealojandode formaprofundanapedra,atéaalturadesuaspenas Depois dehaverpercebidoquenarealidadeeraumapedra,elenão conseguiu mais acertar uma outra flecha na pedra Depois disso,passouaserchamadodeGeneralTigredePedra (interpretação,HeiseiShimpenGosho,pág 1292)
CitandooexemplodoGeneralLiGuang,NichirenDaishonin expõe que se pode realizar qualquer coisa de forma
inequívoca,setodadificuldadeforconfrontadacomféfirme e tão intensa a ponto de perfurar até uma rocha Atualmente,osmembrosdecadanúcleodaNichirenShoshu estão fazendo grandes esforços no sentido de realizarem atividadesdeshakubuku,combasenoespíritode“desejar dar a própria vida para propagar a Lei” buscando a concretização dos objetivos de shakubuku estabelecidos para o ano Nós temos menos de um mês para o final do ano Nichiren Daishonin nos ensina o seguinte na escritura RespostaaoSuseranodeUeno(UenoDonoGohenji): Através da atuação das Entidades do mundo de céu que protegemoBemcomoDaibontteno,Taishakutennoeoutras, todasaspessoasdanaçãojaponesa,unidas,irãoaderiràfé [noSutradeLotus].
(intepretação,HeiseiShimpenGosho,pág 1123) Quantoaosmembrosdosnúcleosquenãoatingiramseus objetivosdeshakubuku,desejoquegravemprofundamente essesditosdouradosemseuscoraçõese,emboratenhamos pouco tempo remanescente, recitem de forma fervorosa o daimokueconduzamoshakubukucomuniãoecomcorpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, a despeito das dificuldades e obstáculos que aparecerão nos seus caminhos, para que possam concretizar, sem falta, o objetivo de shakubuku jurado para o Gohozon E assim, gostariadefazerdestas,asminhaspalavrasdehoje
Interpretação do Capítulo Juryo 6
Reverendo Gyoten Shirai
Matéria de Estudo para o Núcleo de Dezembro
Ga shi do an non Ten nin jo ju man On rin sho do kaku
Shu ju ho sho gon Ho ju ta ke ka Shu jo sho yu raku Sho ten gyaku ten ku . Jo sas-shu gui gaku. U man da ra ke San butsu gyu dai shu Ga jo do fu ki Ni shu ken sho jin U fu sho ku no Nyo ze shitsu ju man Ze sho zaishu jo I akugoinnen Ka a sogui ko Fu mon sanbomyo
Estepaísondeeu(Buda)residoéseguroepacífico,repleto de Entidades Iluminadas do céu e de pessoas puras Os jardins,bosquesetodasasconstruçõesdopaísdoBudasão dignificadospordiversostesouros Asárvoresenfeitadasde tesourosestãorepletasdefloresefrutos.Osseresrealizam os exercícios no caminho do Buda e é um local para se acumularasvirtudes EasEntidadesIluminadas,batendoe tocando o tambor no céu, estão sempre entoando diversas músicas;espalhandoefazendocairemoferendaos
mandarava(floresdomundodecéu)noBudaenosseres Estaterrapurapermanecerásempreassimenãohaveráde serdestruída.
Porém, a terra pura aos olhos dos seres é vista como um mundo consumido pelo fogo, onde transbordam tristezas, medo e toda a espécie de angústias Todos esses seres, cheiosdetransgressões,devidoàrelaçãocausaldosmaus atosdecaluniaraLei,nãopoderãoouvirnemaomenoso nome dos Três Tesouros – Buda, Lei e Sacerdote, embora passeumlongoperíododeasamkhyadekalpas
Sho u shu ku doku Nyu wa shiti jiki sha So’- kai ken ga shin Zai shi ni se’-po Waku ji i shi shu Setsu butsu ju mu ryo Ku nai ken bus-sha I setsu butsu nan ti Ga ti riki nyo ze E ko sho mu ryo Ju myo mu shu ko Ku shu gosho toku.Nyo tou ti sha .Mo’-to shi shogui . Todanryoyojin Butsugo ji’-pu ko
K A I S E N N º 2 2 5 60 13
de dezembro de 2017
Emcontrapartida,aosolhosdaquelesquesãosinceros,que possuem um coração gentil e que acumularam as mais diversas virtudes, parece que o Buda reside e revela a Lei aqui Assim,eu,conformeaocasião,reveloque:‘aduração da vida do Buda é imensurável’, ou para aqueles que finalmentereverenciaramoBuda,passadoumlongoperíodo de tempo que: ‘é extremamente difícil se encontrar com o Buda’. O poder da sabedoria do Buda faz com que a revelaçãosejadeacordocomacircunstância Oquealuzda sabedoria ilumina é imensurável e a duração dessa sabedoriaédeincontáveiskalpas Issoéumefeitoresultante do exercício de boas causas (caminho de bodhisattva) realizadoduranteumlongoperíododetempo Seres,aqueles que tiverem sabedoria, não devem duvidar disso Caso a dúvida se manifeste, devem interrompê-la e eliminá-la eternamente.OBudaexpõesomenteaverdadeenãoháum poucosequerdeinverdade
Nyo i zenhoben I ji oshi ko Jitsuzaini gonshi Mu no se’-ko mo Ga yaku i se bu Ku sho ku guen sha I bon bu tendo Jitsuzaini gonmetsu I jokenga ko Ni shokyo shi shin Ho itsu jaku go yoku Da o aku do tyu Ga jo ti shu jo Gyo do fu gyo do Zui o sho ka do I sesshu ju ho Maiji sa ze nen I ga ryoshu jo Tokunyu mu
Por exemplo, da mesma forma que não há quem censure comomentirosoobommédicoquehaviaenviadoorecado "o pai faleceu", embora na realidade estivesse vivo, utilizando-se desse expediente para tratar os filhos que haviamperdidoarazãoporcausadoefeitodoveneno,eu tambémsouopaidetodososseresdomundoesouaquele que os salva de todas as angústias e mazelas Como os seres, pelo equívoco, opõem-se à razão e perderam o coração correto, embora eu esteja presente neste mundo, propositadamente revelo que: "Eu desvanecerei" Se assim eu não o fizer, por se acostumarem a sempre me ver, acabarão manifestando a arrogância e, agindo de acordo comassuasvontades,serãotomadospeloscincotiposde desejos (desejos despertados pela visão, audição, olfato, paladar e tato), e cairão no caminho do mal Eu, sabendo queháentreosseresaquelesqueseexercitamnocaminho do Buda e os que não se exercitam, revelo diversos ensinamentosconformeapessoaeaformadesalvá-la Eu sempre tenho em mente: "De que forma todos os seres conseguirão entrar no caminho supremo de bodhisattva e manifestarrapidamenteemsiaentidadedeBuda?"
K A I S E N N º 2 2 5 61
jodo.Sokujoju bus-shin.
REVISTA DE CIRCULAÇÃO INTERNA DOS ADEPTOS DA HOKKEKO DO BRASIL
KAI significa ABRIR ou PROPAGAR SEN significa ELUCIDAR ou CLAREAR
No 12 º Capítulo do Sutra de Lótus consta a seguinte frase: "Abrindo a Lei do Veículo Único, conduzindo amplamente todos os povos para levá-los à percepção"
KAISEN
Templo Budista Kaidozan Shoboji - Nichiren Shoshu
Rua Luís Góis, 504 - Vila Mariana - São Pulo - SP - Brasil
CEP: 04043-000
www.temploshoboji.org.br