6 minute read

Sete Tesouros

Reverendo Gyoho Mitani Matéria de Estudo para o Núcleo de Novembro

Nichiren Daishonin ensina sobre os sete tesouros que devemos acumular no dia a dia para que possamos estabelecer a felicidade, na escritura “Carta ao Monge AbutsuBo(AbutsuBoGosho)”,daseguinteforma: Não há Torre de Tesouros fora do Myoho-Rengue-Kyo O daimoku do Sutra de Lótus é a Torre de Tesouros e a Torre de Tesouros é, por sua vez, o Nam-Myoho-Rengue-Kyo [ ] ÉaTorredeTesourosenfeitadapelossetetesouros–ouvir, crer, seguir os preceitos, concentrar-se, praticar assiduamente,desapegarerealizarautorreflexão

Advertisement

(HeiseiShimpenGosho,pág 792)

NoCapítuloKen-hotodoSutradeLótus,umagrandeTorre de Tesouros onde se encontra o Tathagata Taho surge da terra e paira no firmamento Essa grande Torre de Tesouros era radiante, enfeitada pelas sete espécies de pedras preciosas – ouro, prata, lápis-lazúli, madrepérola, ágata, pérola e cornalina Essas pedras preciosas haviam se manifestado naturalmente como representação das virtudes doBudaedaLeicontidasnoSutradeLótus Poressarazão, Nichiren Daishonin ensina que “Não há Torre de Tesouros foradoMyoho-Rengue-Kyo”easseteespéciesdetesouro,à luz do significado do Budismo de Semeadura na Era do Fim do Darma, correspondem a ouvir, crer, seguir os preceitos, concentrar-se, praticar assiduamente, desapegar e realizar autorreflexão

“Ouvir” indica ouvir as doutrinas e acatá-las com sinceridade em seu coração Nós estamos rodeados por inúmeras informações de jornais, revistas, televisão, telefone e internet Transbordam também informações que contradizem a verdade. Na condução de nossa vida cotidiana,emvezdenosocuparmoscomasinformaçõesque surgem aos nossos olhos e assim ficarmos ora alegres ora tristes com elas, devemos procurar visitar o templo para ouvir a Verdadeira Lei e também fazer com que as outras pessoasvenhamaouvi-la

“Crer” indica acreditar, ou seja, crer e abraçar ao ouvir a VerdadeiraLei,semmenosprezar

Na escritura “Resposta à Monja de Abutsu Bo (Abutsu Bo AmaGozeGohenji)”consta:

Quem nele crer atingirá a Iluminação e aquele que o caluniar cairá no Grande Castelo dos Incessantes Sofrimentos

(HeiseiShimpenGosho,pág 905)

Conforme essa frase, deve-se crer e abraçar sem duvidar, comhonestidadeesinceridade

“Seguir os preceitos” indica obedecer os preceitos Os preceitos têm como objetivo “evitar os erros e cessar os males”. No budismo, temos sem falta esses preceitos. Portanto,opontodepartidadapráticadafé é a Cerimônia de Gojukai (receber os preceitos) em que é realizado o juramentodequevaiabraçaremanteroGohonzondasTrês Grandes Leis Secretas por toda a vida, perante o altar do Gohonzon–aentidadedeNichirenDaishonin

“Concentrar”indicadesvencilhar-sedocoraçãoconturbado eencontraraestabilidadenocoraçãoequilibrado Emvezde procurar outros, deve-se reverenciar Nichiren Daishonin como Buda e equilibrar o seu coração com base no DaiGohonzondeunicidadedePessoaeLei Dessemodo,além de naturalmente o coração deixar de praticar maus atos, mesmoquevenhaasedepararcomalgumatomaléfico,o coração não será direcionado para um rumo que o leve à infelicidade.

“Praticar assiduamente” indica ter a intenção de se desenvolver,deseesforçarconstantemente,semdesanimar, negligenciar ou esmorecer Quaisquer que sejam os obstáculosquepossamsurgiranossafrente,éimportante avançarmos sem fraquejar, recitando o daimoku com a determinação ainda mais vigorosa, conforme Nichiren Daishonin ensina na escritura “Sobre a Transmissão da ExegeseOraldoSutradeLótus(OngiKuden)”:

Nam-Myoho-Rengue-Kyoéoexercíciodepráticaassídua (HeiseiShimpenGosho,pág 1802)

“Desapegar”indicadesprender Indicaabandonaroapego apensamentosparciaiseequivocadosenapequenezdesi próprio Porexemplo,diversasemoçõescomoraivaemaus pensamentos se manifestam pelos sucessivos ressentimentos e sofrimentos Esses tipos de emoção dificilmente são eliminados, mas com a prática da fé, podemos cultivar a sabedoria e a benevolência para que possamosabandonaressessentimentosnegativos Temos,finalmente,a“autorreflexão” Autorreflexão,porum lado,indicareconhecerasnossasfalhas,econstrangermonosdanossapequenez,danossaincapacidade E,deoutro, indica envergonharmo-nos dos maus atos que acabamos cometendo Éfazerumareflexãoacercadonossocoraçãoe corrigi-lo com base na prática da fé É fazer com que o coração fique repleto de virtudes e envergonharmo-nos da nossa arrogância Quando existe o sentimento de envergonhar-se de si mesmo, o coração naturalmente tornar-se-ásincero E,dessemodo,poderávoltaraoinício,a “ouvir a Lei Mística” E, assim, novamente ao passar pelas seteespéciesdetesouro,umaauma,–ouvir,crer,seguiros preceitos, concentrar-se, praticar assiduamente, desapegar e realizar autorreflexão, somos conduzidos para uma condiçãodevidaverdadeiramentefeliz

Porém, como somos mortais comuns, ocasionalmente enfrentamos diversos tipos de dificuldades, que não se restringem à desordem política, terrorismo e calamidades naturaiscomotremores de terra Pode ser que fiquemos mergulhados em tristezas, por questões da vida, como nascimento, envelhecimento, doença e morte, separação de pessoas que amamos ou que nos são próximas Pode ser também que tenhamos de encontrar todos os dias com aqueles que odiamos ou de quem desgostamos Temos os desejos relacionados à vida como os desejos pelos bens materiais, pelo poder, pelo reconhecimento, que não têm fim Podemos dizer que os sofrimentos que um ser humano carrega em seu coração sejam infinitos Quando deparamos com todos esses variados sofrimentos, em vez de os disfarçarmos, é importante que os solucionemos desde a sua origem, acumulando as setes espécies de tesouro com a prática efetiva do Budismo de Nichiren Daishonin Ou seja, ao suportar o que precisa ser suportado e ao fazer aquilo que deve ser feito, com base no gongyo e na recitação de daimoku no dia a dia, dedicando-se em prol da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, e à concretização do objetivo estabelecido de forma individual, sem falta cada um dos senhores poderão estabelecer a sua felicidade

Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu

NestaocasiãodaReuniãodeRecitaçãodeDaimokuem prol do Kosen-rufu do mês de dezembro do “Ano do ShakubukuedoAprimoramento”,realizamosoexercíciode recitação de daimoku sob a liderança do Reverendíssimo SoberanodaLeiNichinyoShoninnoTemploPrincipal,em corposdiversoscomomesmopropósito–itaidoshin–com osclérigoseadeptosdetodoomundo,eoreiprofundamente pela concretização da meta de “estabelecer a estrutura organizacional de 800 mil adeptos da Hokkeko até o octingentésimo aniversário de nascimento do fundador, NichirenDaishonin,em2021”e,também,paraquetodosos senhoresrealizemefetivamenteeconcretizemoobjetivode “cadapessoarealizarnomínimoumshakubukuporano”.

Meussincerosreconhecimentospelapresençadecadaum dossenhores

Aessênciadanossapráticadafééapráticaparasiepara osoutros Tenhoditorepetidasvezes,masissoéumponto fundamentaleimportante ÉporessarazãoqueNichiren Daishoninafirmanaescritura“SobreasTrêsGrandesLeis

Secretas(SandaiHihoSho)”: Odaimokuqueeu,Nichiren,recitonopresente,depoisdese iniciar a Era do Fim do Darma, diverge ao das eras anteriores. É o Nam-Myoho- Rengue-Kyo que abrange a práticaparasieparaosoutros.

(HeiseiShimpenGosho,pág1594)

Apráticaparasiéarealizaçãodedicadadogongyoeda recitaçãodedaimokuparaoGohonzon Fazendocomquea suavida,comosseuspoderesdaféedaprática,realizea fusãomísticacomoGohonzon,recebendodeleospoderes doBudaedaLei,eassim,concretizarasoraçõeseatingira condiçãodevidadaIluminaçãoPortanto,emumapráticada féemqueoraserealizaeoradeixaderealizarogongyoda manhã e o da noite, não se pode esperar benefícios A maldadeacabaseinfiltrandonesseslapsosdaprática,sem quepercebamos,paraimpedirquerealizemosaspráticasdo BemEcomarepetiçãodisso,ainfluênciadamaldadetornasecadavezmaisforte,fazendocomqueapessoadeixe,por fim,derealizarogongyo,deserviraoGohonzon,cometaas calúniasàLeieacumulecausasparacairnoinferno Emvez dealegarquenãoconseguefazerporfaltadetempo,devesepensaremcomopoderáreservarotempoparaquepossa realizar o gonyo e a recitação de daimoku É isso o que indica “a prática da fé é a vida cotidiana (shinjin soku seikatsu)” E ao consolidar essa postura da prática da fé é que se consegue agregar benefícios e transformar a condiçãodevida,paraaquelanaqualsepoderápraticara fécomtranquilidade

O Reverendíssimo Soberano da Lei Nichinyo Shonin nos orientaarespeitodapráticaparaosoutros:

Seja o shakubuku, seja o aprimoramento de pessoas, são ambas prática para os outros keta Ou seja, ensinar e conduzirasdemaispessoassãoexercíciosdepráticapara osoutros–keta Sendopráticaparaosoutros, concretizando o shakubuku, deixar de lhe ensinar a realização do gongyo ou do shakubuku é exatamente o mesmo que abandonar o filho depois do parto Assim, é precisofazercomqueaspessoaspossamsedesenvolver

(Dainichiren fevereirode2012 pág 51)

Alémdisso,temosnaescritura“OVerdadeiroAspectode

TodasasLeis(ShohoJissoSho)”:

Dedique-se nos dois caminhos: da prática e do estudo Cessandoapráticaeoestudo,obudismonãohaverácomo subsistir.Nãosomentedevepraticarcomotambémensinar econduzirosoutros

(HeiseiShimpenGosho,pág 668)

Deve-seteraconsciênciadequedeixardecontribuirparao desenvolvimentodaspessoas,emborarealizeoshakubuku, é um comportamento desprovido de benevolência e que contrariaesseditodourado,essaorientação

Uma das questões mais mencionadas, depois da prática para si e para os outros – jigyo keta, é a união de corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin Nichiren

Daishonin afirma na escritura “Sobre a Pulsação Vital Suprema da Vida e da Morte (Shoji Ichidaiji Kechimyaku Sho)”:

De um modo geral, diz-se que ocorre a Pulsação Vital SupremadaVidaedaMorteseosdiscípuloseadeptosde Nichiren, transcendendo todas as diferenças entre si e estabelecendo a relação como a de água e peixe, com corposdiversoscomomesmopropósito,recitaremoNamMyoho-Rengue-Kyo [ ] Sendo assim, até a grande aspiraçãodokosen-rufuiráserealizar.

(HeiseiShimpenGosho pág 514)

Dentreaspessoasquepraticamafé,parecequealgumas pensam ser suficiente que elas mesmas não estejam equivocadasquantoàpráticadafé,eassimnãopensame nãocolaboramemproldodesenvolvimentodotemploeda Hokkeko, considerando apenas a satisfação individual. Pode-seafirmarqueumapráticadaféassimécomparávelà dosdoisveículosàépocadoBudaSakyamuni Dessemodo, teremos “corpos diversos com propósitos diferentes – itai ishin” Devemosserrigorosamenteprudentesnosentidode evitaressetipodepensamento

Temos “o ódio e a inveja – onshitsu” como uma das causas que destrói a união de corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin Não estamos praticando a fé para criticar as outras pessoas Podemos afirmar que a prática da fé correta é aquela que visa eliminar as causas negativas acumuladas desde as existências passadas e almeja a Iluminação e a propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu Pode ser que a pessoa, alvo de “ódio e inveja – onshitsu” , também tenha gerado a causa para isso, mas caso a menospreze e ridicularize, estará cometendo a calúnia à Lei de “menosprezar o Bem (kyozen)”, se odiá-la, a de “odiar o Bem (zozen)”, caso a inveje, a de “invejar o Bem (shitsuzen)” e se nutrir ressentimentos, a de “sentir rancor do Bem (konzen)” É realmente uma pena que venha a eliminar os seus benefícios e a boa sorte por causa dessas calúnias à Lei A Hokkeko é uma organização constituída em prol da concretização da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu e através da qual inúmeras pessoas se reúnem Por reunir um grande número de pessoas, pode ser que ocorra a presença de alguém de quem não goste, ou de quem não tenha afinidade Pode ser impossível fazer com que goste dela Mas gostar ou não gostar é diferente de odiar e invejar Deixar de participar das reuniões e das Cerimônias, ou de realizar uma atividade da prática da fé por não gostar ou não ter afinidade com alguém, e ficar caluniando ou criticando por trás é odiar e invejar – onshitsu

Conforme lhes disse antes, não estamos realizando a prática da fé para criticar as outras pessoas Estamos praticando a fé em prol da concretização da propagação irrestrita da Lei – kosen-rufu, da transformação das más causas que viemos acumulando desde as existências passadas e da Iluminação Quando algum problema lhe ocorrer, é importante que faça uma autorreflexão e, considerando o problema como um agente de Bem para que possa se desenvolver, procure se dedicar ainda mais aos exercícios da prática da fé para elevar a sua condição de vida Não há dúvidas de que, quando enfrentarmos e superarmos as mais diversas provações com a prática da fé para si e para os outros – jigyo keta e a união de corpos diversos com o mesmo propósito – itai doshin, todas as orações serão concretizadas e teremos um grande salto no desenvolvimento da Hokkeko do Brasil

Resta apenas este mês até o fim do ano Desejo que as senhoras e senhores procurem viver os dias restantes sem arrependimentos, para que possamos ter um grande desfecho para o “Ano do Shakubuku e do Aprimoramento”.

Orando sinceramente pelo sucesso e saúde de todos no decorrer deste mês, faço destas palavras os meus cumprimentos. Meus sinceros reconhecimentos pela sua participação nesta Reunião de Recitação de Daimoku em prol do Kosen-rufu deste mês. Muito obrigado.

This article is from: