Kan vi stå till tjänst? Integration på svenska i Finland

Page 82

Liselott Sundbäck

Liselott Sundbäck: Svensk integration i Åboregionen Luckan Integration i huvudstadsregionen har fått förfrågningar om svenska integrationsstigar i Åboregionen av såväl representanter för målgruppen som av politiker. Inom ramen för mitt utvecklingsarbete inom fortbildningen har jag sett på svenska integrationsvägar i Åboregionen. Målsättningen har varit att dels kartlägga om centrala aktörer kommer i kontakt med invandrare som är intresserade av svenska eller redan kan svenska, dels att lyfta fram enskilda personer som har integrerats eller har önskat sig svensk integration i regionen. En fråga som ofta dyker upp då vi talar om svensk integration är hur målgruppen ser ut, dvs. vem som vill integreras på svenska. Målgruppen är heterogen, vilket är självklart eftersom gruppen invandrare rymmer så många olika undergrupper. Grovt klassat kan vi dela in Luckans integrationskunder i huvudsakligen fyra undergrupper. Den första gruppen består av personer som kommer till Finland på grund av sin partner som är finlandssvensk och vars barn t.ex. går i svensk skola. Andra kommer via övriga Norden, t.ex. som flyktingar till Danmark och har lärt sig ett annat nordiskt språk tidigare och nu flyttat till Finland eftersom de har släktingar här. Den tredje gruppen består av personer som kommer från övriga Svenskfinland och har lärt sig svenska där och önskar fortsätta lära sig svenska efter flytten. Den fjärde gruppen består av personer vars modersmål är nära besläktat med svenskan och som därför upplever sig ha lättare att lära sig svenska. Det är ofta först då invandraren kommer i kontakt med myndigheterna och önskar stöd t.ex. via arbets- och näringsbyrån (TE-byrån) som “det offentliga” ingriper i diskussionen. I Lagen om främjande av integration (1386/2010) som styr myndigheternas integrationsarbetet framgår att individen har rätt att välja integrationsspråk som kund vid arbets- och näringsbyrån. Detta är ändå inte möjligt i många regioner eftersom det inte erbjuds en svensk integrationsutbildning. En orsak är att det inte enligt arbets- och näringsbyrån finns en tillräcklig efterfrågan och att kurser som erbjudits inte har blivit fyllda. En annan att man på arbets- och näringsbyråerna betvivlar möjligheterna till sysselsättning för den som läser svenska som första integrationsspråk. Utredningsarbetet består av två delområden: dels en kartläggning av

81

kulturfonden_publikation_176x250mm_6.indd 81

12/11/15 14:28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Om författarna

1min
pages 143-145

Bilaga 4: Fungerande grundläggande språkfärdighet – Nivå B1.1

1min
page 132

Källor

7min
pages 133-142

Bilaga 3: Lag om ändring av lagen om främjande av integration

3min
pages 128-131

Åtgärdsförslag och rekommendationer

2min
pages 119-120

Slutsatser

11min
pages 112-118

Isabel Airas: Den sociala och kulturella integrationen av invandrare. Fem kvinnors erfarenheter av att integreras i den svenskspråkiga Helsingforsregionen

8min
pages 107-111

Organisationernas serviceutbud

10min
pages 100-106

Integration av barn på svenska – grundläggande utbildningen

2min
pages 98-99

Svenska för invandrare i Finland

2min
pages 96-97

Magdalena Kosova: Socialt kapital och integration

1min
pages 94-95

Österbotten – ”Hurrarna”

4min
pages 87-89

Liselott Sundbäck: Svensk integration i Åboregionen

8min
pages 82-86

Egentliga Finland – ”Purfinland?”

3min
pages 79-81

utbildning i huvudstadsregionen?

4min
pages 76-78

Vad erbjuds? – Offentliga insatser och projekt

6min
pages 69-72

Helsingfors & Nyland – Reträtt och resignation? Karoliina Teikari: Finns det behov för svenskspråkig integrations-

3min
pages 73-75

Tobias Pötzsch: Att vara annorlunda i jämlikheten. Språkval som en integrerad del av anti-förtryckande socialt arbete i integration

9min
pages 62-68

Administrativt godtycke

8min
pages 56-61

Förvaltningsproblem och administrativa systemfel

5min
pages 48-51

Invandrarärenden bör överföras till kommunministern

4min
pages 52-55

Skriftligt spörsmål 764/2014 rd: Integrationsutbildning på svenska

6min
pages 43-47

Några ord om integrationen

4min
pages 22-24

Riksdagsbehandling

1min
page 42

Mediedebatten

13min
pages 34-41

Delaktig i Finland – en översikt av dagsläget Den svenskspråkiga integrationen år 2015

13min
pages 10-17

Projektet Delaktig i Finland

4min
pages 18-21

Karoliina Teikari: Svenska som ett alternativt integrationsspråk i huvudstadsregionen – för vem?

4min
pages 31-33

Målgruppen

3min
pages 29-30

Karoliina Teikari: Integrationsvägen i Finland och svenska som integrationsspråk

5min
pages 25-28
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.