Kan vi stå till tjänst? Integration på svenska i Finland

Page 22

Några ord om integrationen Integrationsbegreppet är ingalunda entydigt och självklart. En av informanterna frågar sig under intervjun vad integration är. I detta sammanhang gäller frågan närmast till vad eller vilket socialt, geografiskt och kulturellt sammanhang man ska integreras. Ska man integreras till det nationella samhället, till det lokala samhället eller till olika sociala habitat? Kan en nordisk eller diasporisk och transnationell integration vara önskvärd och relevant? Inom samhällsvetenskaperna har integrationsbegreppet diskuterats mångsidigt och från många olika infallsvinklar. En sammanfattande definition av integration tar fasta på att: ”den huvudsakliga idén är att minoritetsmedlemmar som är integrerade, deltar i sin helhet i det politiska samfundet, har fullständiga rättigheter och får sin rättvisa andel av välfärden som fördelas bland medborgarna, men behåller sin kulturella identitet.” (min övers.) (Kroll m.fl. 2008, 15) Det har talats om strukturell och kulturell integration och om kognitiv, social, politisk och identifikatorisk integration när man har velat ta fasta på olika aspekter i integrationen eller studera integrationsprocessen inom olika samhällsarenor. Den strukturella integrationen hänvisar till arbetsmarknaden, sysselsättningen, bostadsmarknaden, ekonomiska resurser och en jämn inkomstfördelning och andra aspekter av minoritetens samhällsposition som måste vara jämlika med majoritetens för att minoriteten ska vara integrerad. Minoriteten är inte segregerad från majoriteten i samhällsstrukturen enligt denna dimension av integrationen. Den kulturella integrationen hänvisar till språkkunskaper, värderingar, traditioner, vardagliga sätt att agera och kommunicera och sedvänjor som är tillräckliga, likartade eller överensstämmande med bosättningssamhällets förväntningar och krav. Den kognitiva integrationen handlar om minoritetsmedlemmarnas

21

kulturfonden_publikation_176x250mm_6.indd 21

12/11/15 14:28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Om författarna

1min
pages 143-145

Bilaga 4: Fungerande grundläggande språkfärdighet – Nivå B1.1

1min
page 132

Källor

7min
pages 133-142

Bilaga 3: Lag om ändring av lagen om främjande av integration

3min
pages 128-131

Åtgärdsförslag och rekommendationer

2min
pages 119-120

Slutsatser

11min
pages 112-118

Isabel Airas: Den sociala och kulturella integrationen av invandrare. Fem kvinnors erfarenheter av att integreras i den svenskspråkiga Helsingforsregionen

8min
pages 107-111

Organisationernas serviceutbud

10min
pages 100-106

Integration av barn på svenska – grundläggande utbildningen

2min
pages 98-99

Svenska för invandrare i Finland

2min
pages 96-97

Magdalena Kosova: Socialt kapital och integration

1min
pages 94-95

Österbotten – ”Hurrarna”

4min
pages 87-89

Liselott Sundbäck: Svensk integration i Åboregionen

8min
pages 82-86

Egentliga Finland – ”Purfinland?”

3min
pages 79-81

utbildning i huvudstadsregionen?

4min
pages 76-78

Vad erbjuds? – Offentliga insatser och projekt

6min
pages 69-72

Helsingfors & Nyland – Reträtt och resignation? Karoliina Teikari: Finns det behov för svenskspråkig integrations-

3min
pages 73-75

Tobias Pötzsch: Att vara annorlunda i jämlikheten. Språkval som en integrerad del av anti-förtryckande socialt arbete i integration

9min
pages 62-68

Administrativt godtycke

8min
pages 56-61

Förvaltningsproblem och administrativa systemfel

5min
pages 48-51

Invandrarärenden bör överföras till kommunministern

4min
pages 52-55

Skriftligt spörsmål 764/2014 rd: Integrationsutbildning på svenska

6min
pages 43-47

Några ord om integrationen

4min
pages 22-24

Riksdagsbehandling

1min
page 42

Mediedebatten

13min
pages 34-41

Delaktig i Finland – en översikt av dagsläget Den svenskspråkiga integrationen år 2015

13min
pages 10-17

Projektet Delaktig i Finland

4min
pages 18-21

Karoliina Teikari: Svenska som ett alternativt integrationsspråk i huvudstadsregionen – för vem?

4min
pages 31-33

Målgruppen

3min
pages 29-30

Karoliina Teikari: Integrationsvägen i Finland och svenska som integrationsspråk

5min
pages 25-28
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.