kite k i ntő
•
4
Élménybeszámoló a WASLI konferenciájáról
Párizsban jártak a jelnyelvi tolmácsaink A WASLI a jelnyelvi tolmácsokat tömörítő nemzetközi szervezet. Sok területen segítik a jelnyelvi tolmácsok munkáját világszerte: tapasztalatcsere, kapcsolattartás, lobbitevékenységek, kutatások, támogatás stb.
Az előadások ezen elvek mentén rendeződtek. E mondat mögött állt az a tény is, hogy a WASLI eddigi elnöke elköszönt funkciójától, és új elnököt, elnökséget választottak egy közgyűlés keretében a tagok. Így egyfajta stafétaátadást is jeleznek a sorok.
A négyévente megrendezésre kerülő konferenciájukra idén Párizsban került sor, 2019. július 17-19. között. Összesen 28 előadást szerveztek a 84 országból érkező több mint 500 résztvevőnek. Az előadások középpontjában a jelnyelvi tolmácsok, a tolmácsolás témái álltak mindig, ugyanakkor különböző megközelítésekben, más és más előadók, kutatók, tolmácsok, szakemberek prezentálásában.
Tiszteld a múltat! A múltnak tisztelegve rögtön a nyitó ceremónia után egy beszélgetésre került sor két „öreg róka” között: Bill Moody sok évtizede dolgozó jelnyelvi tolmács (halló), Liisa Kauppinen pedig a WFD tiszteletbeli elnöke (siket). Megosztották emlékeiket, tapasztalataikat a kezdetekről: a WASLI alapításáról, a WFD-vel (Siketek Világszövetsége) való közös munkáról és mindenről, ami a jelnyelvhez kapcsolódott életük és közös munkájuk során. Régóta harcostársak. Részük volt a jelnyelvek elismertetésének lobbi-munkájában, tolmácsszolgálatok kialakításában – és abban, hogy egyáltalán legyenek tolmácsszolgálatok. Liisa hangsúlyozta, hogy meg kell őrizni a nemzeti jelnyelveket, és lépéseket kell tenni ennek érdekében. Annak ellenére, hogy a nemzetközi kapcsolatoknak, az internet adta lehetőségeknek köszönhetően terjed a nemzetközi és az amerikai jelnyelv, a nemzeti jelnyelveknek helyük és értékük van a hallássérült személyek életében. Arra is utaltak, hogy a régi küzdelmekhez képest sok helyen mára már jó helyzete, státusza van a jelnyelveknek. A hallássérült embereknek egyre több országban törvénybe foglalt joguk van használni a nyelvként elismert jelnyelvet, egyre többet érnek el a siket személyek és a tolmácsok közösen! Szimbolikus is volt ezért
A résztvevőként összegyűlt tolmácsszakma is nagyon sokszínű volt (régió, kor, nem, hallásállapot stb. tekintetében), mégis mindenkit összekötött a közös hivatás. Barátságos légkör, nyitottság, érdeklődés, kíváncsiság jellemzett mindenkit, így bőven volt lehetőség tapasztalatcserére, kapcsolatépítésre. A SINOSZ Országos Elnöksége idén Szövetségünk két, a központban dolgozó munkatársát delegálta a rendezvényre: Havalda Zsófia és Horváth Zsófia jel nyelvi tolmácsokat. Az ő beszámolójukat olvashatjátok el az alábbiakban. A konferencia fő témája, illetve ren dezőelve egyfajta jelmondat volt:
„Tiszteld a múltat; becsüld a jelent; formáld a jövőt!”
a kettejük jelenléte a színpadon. Liisahoz hasonló szellemben tartott igencsak elgondolkodtató előadást egy svéd jelnyelvi tolmács is, aki saját sok évtizedes tapasztalatait megosztva ismertette a nemzeti jelnyelvek és nemzetközi jelek, így az e nyelveken dolgozó jelnyelvi tolmácsok helyzetének alakulását a nemzetközi találkozókon. Aggódva vetette fel, hova vezet a nemzetközi jelek előretörése, háttérbe szorítva a nemzeti jelnyelveket, valamint hogy ez milyen hatással lesz a siket közösség életére, információkhoz való hozzáférésére, továbbá a nemzeti jelnyelvi tolmácsok státuszára. Becsüld a jelent! Sok előadást hallgattunk meg, melyek egy-egy kutatásra épültek vagy pillanatképet mutattak valamelyik ország, régió helyzetéről. Összességében nagyon színes a kép. Megismerhettünk például aktuális kutatásokat az egészségügyi vagy akár a munkahelyi tolmácsolás témakörében is. Bemutattak olyan projekteket, amelyeknek célja az egészségügyi tolmácsolás