Page 1

FUNDACIÓN CENTRO DE ESPIRITUALIDAD JUDÍA

MISHKÁN

‫משכן‬

‫שנה טובה‬ 5782 - ‫תשפ׳׳ב‬

REVISTA DE DISTRIBUCION GRATUITA EN LA FUNDACION C.E.J. MISHKAN AÑO 5782 - 2021


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Mishkán

‫ב״ה‬

Fundación Centro de Espiritualidad Judía Congregación del Judaísmo Reformista Fundado por el Rabbí Reuben Nisenbom

Rabinato

Indice

Rabbí Reubén Nisenbom

Principios de Mishkán....................................................................................................... 4

Rabino Adjunto Diego Elman

Mensaje del Presidente y Fundador del CEJ Mishkán............................................ 5 Vivir Agradecidos............................................................................................................... 7 Instituto Iberoamericano de Formación Rabínica Reformista ............................ 8

Comisión Directiva

ir por los poemas................................................................................................................ 9

Presidente Rabbí Reubén Nisenbom

Mishkán, nuestro lugar de encuentro.......................................................................10

Vicepresidente 1° Diana Akawie

Es Tiempo de Actuar por Dios, han transgredido tu Torá....................................12

Vicepresidente 2° Gustavo Goldschein

Etgar Keret - Mi llorada hermana ultraortodoxa....................................................14

Secretaria Susana Polisecki de Kelmanowicz

Poesías.................................................................................................................................17

Pro Secretaria Carla Goldschmidt

Recetas................................................................................................................................37

Tesorero Ricardo Rotholtz

Verdad verdadera.............................................................................................................11 Compartiendo Historias.................................................................................................13 Iamim Noraim....................................................................................................................16 Cómo Celebrar las Fiestas en Casa..............................................................................31 LUAJ 5782- 2021/2022 Ritual Reformista...............................................................45

Pro Tesorero Pablo Cancellieri Vocales Daniel Helft Sandra Graizer Asesora Legal Liliana Grinberg

Diseño del Anuario Ezequiel Chernitsky

FUNDACION CENTRO DE ESPIRITUALIDAD JUDIA Mcal. Antonio Sucre1420/24 (1428) - Ciudad de Buenos Aires Tel./Fax: 4781-4070/77 e-mail: secretaria@mishkan.org.ar

Un profundo agradecimiento a todos aquellos que han participado con sus ofrendas y artículos para que esta revista sea posible. Las expresiones e ideas de los columnistas de las notas y artículos no reflejan necesariamente la visión ideológica de Mishkán. 3


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Principios de Mishkán El Centro de Espiritualidad Judía Mishkán fue fundado el 4 de Abril de 1992 por el Rabbí Reuben Nisenbom, quien pertenece a la CCAR. Nos definimos como ‫ מבקשי דרך‬, mevakshei derej, buscadores del camino en una Javurah conformada por un maestro y alumnos sin propuestas dogmáticas ni con verdades absolutas. El concepto de Torah aparece como eje y centro inspirador del judaísmo progresista como impactante fuerza espiritual en delicado equilibrio entre la Tradición y la Autonomía. Desde nuestro ritual en nuestro Templo Heijal Hakodesh, inaugurado el 27 de agosto de 2000 con sus servicios de Shabat y Jaguim, y las ceremonias religiosas del ciclo de vida judía, seguimos los lineamientos del judaísmo reformista para dar respuesta a las necesidades de religiosidad y espiritualidad de judíos y matrimonios mixtos disconformes con otras corrientes de pensamiento judío más rígidas y dogmáticas en su concepción religiosa. Mishkán es una fundación con los siguientes objetivos: 1. Promover y reforzar la identidad espiritual y religiosa judía desde la riqueza del Judaísmo Reformista, con una visión humanista pero a su vez trascendente, a través de los valores éticos, el mensaje de la profecía hebrea y las enseñanzas del misticismo judío con sus símbolos y textos sacros que permitan el desarrollo creativo de tal identidad espiritual judía. 2. Hacer que cada participante de Mishkán se sienta actor, copartícipe y servidores del proceso de Tikún Olam para ayudar a la sociedad en el nombre del pueblo judío a crear situaciones de compromiso solidario y ético para los que más necesitan ayuda y en el proceso transformador de una sociedad con ciudadanos, comprometidos con el espíritu al diálogo, justicia, justicia social y paz. 3. Promover nuestro enriquecedor aporte de la cultura y civilización religiosa y espiritual y reformista judía a la sociedad argentina con el objetivo de tomar conciencia de la importancia para todos los ciudadanos de que una sociedad será más libre y democrática cuanto más pluralista sean su accionar y pensamiento. 4. Promover el diálogo ecuménico con otros credos religiosos y con grupos no religiosos afines con la ideología de Mishkán en cuanto a la libertad de pensamiento. 5. Promover el diálogo con otras instituciones hermanas judías que compartan con nosotros el ideal de una dirigencia que sea pluralista respecto de las diferentes corrientes religiosas o laicas del judaísmo en la Argentina; nuestra identificación con los ideales del sionismo y de la centralidad de Medinat Israel como centro cultural, espiritual e histórico del pueblo judío y de la importancia de Jerusalem como foco de irradiación espiritual y el apoyo al desarrollo más pleno del judaísmo progresista (reformista) en Israel.

4


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Mensaje del Presidente y Fundador del CEJ Mishkán Ierushalaim vuelve una y otra vez en mis sueños. Ierushalaim me asalta y me persigue en una increíble nostalgia que me envuelve y me atrapa, con fragancias solamente suyas y con diversos y extraños colores de cada momento del día. Ierushalaim es un asombro, siempre como si fuera la primera vez, siempre el deslumbramiento de una bellísima locura de amor. Otra vez quiero volver a perderme en tus calles, laberintos del infinito, de la magia y de la mística, donde jamás sabrás, al entrar en una callejuela, que sos llevado a percibir un nuevo rostro del misterio. La conocí en el cambio de cada estación, me llené todo de su sol, me empapé de sus lluvias y de sus colores, y hasta tuve el privilegio de verla vestida, toda de blanco jugando con copos de nieve que jamás serán recuperados. Aunque no esté allí contigo Ierushalaim, y aunque me lo impidas voy a transgredir tus límites, para vivir nuevamente la ortodoxia de Kiriat Mattersdorf, y desde una ventana de allí, volar hacia el mistérico desierto de Judá. Cada jueves, volver otra vez, a comprar en el Majané Iehuda, y tan sólo para perderme entre los gritos de la diversidad de judíos y árabes, y entre frutas y verduras de intensos colores, saborear los dátiles, comida del Gan Eden, que me llaman en todos los idiomas, y el goce, sin palabras, de un falafel en ese Shuk, mercado microcósmico del Medio Oriente, junto y sin competencias con el otro Shuk, el de los árabes en el camino hacia la Ir Haatika, la ciudad vieja, ¡¡y de repente el Kotel!! piedras tocadas por miles de años por judíos y sus manos que yo también toco; y sus plegarias y sus llantos que yo escucho, y veo sus pedidos en papeles que vuelan hacia el cielo, en busca de un Dios Eterno, presente y ausente al mismo tiempo y siento las miradas de soldados israelíes, que nos devolvieron con sus vidas, la ciudad, y nunca dejan de mirarnos. Ierushalaim habnuiá keir shejuvrá la iajdav Jerusalem restaurada, ciudad para siempre reunificada Ierushalaim reconstruida, unida y recuperada. ¡¡Nunca más dividida para los que la amamos!!. Vuelvo a rezar en el Kotel con hitlahavut, con intenso fervor junto a los Jasidim de Belz, como lo hacía hace mas de 50 años atrás, y la herida de la despedida. De repente me interrumpe el sonido de un shofar que le hace juego, esta vez sin odios, al llamado milenario desde la mezquita. Ierushalaim déjame recorrerte, como antes, como siempre, por la calle Yaffo sólo para perderme en King George y en Strauss, la puerta hacia Meah Shearim, donde la ultraortodoxia me arrancará abruptamente del tiempo actual para sumergirme, illo tempore, en ese otro tiempo, de cientos de años atrás y volver a ser por un instante, el visitante no extraño, que habita de nuevo las casas de sus ancestros. Ierushalaim, dejame volver a verte en todo tu esplendor, en maravilloso éxtasis desde la terraza, del King David Hotel, y luego sé que me escaparé a la belleza deslumbrante del barrio Iemin Moshé. Tan sólo dame alas, alas para volver a mi barrio, tan sólo ese que siempre será mi barrio, única y amada Rehavia, el asombro de la primera vez, la locura de amor gagu-im nostalgias de una pasión, que me pierde y me recupera, creyendo que siempre, así o asá, volveré una vez más al maravilloso encuentro contigo, mi amada Ierushalaim. Im eshkajej ierushalaim tishkaj ieminí, im lo aalé et ierushalaim al rosh simjatí. Si te olvidare Ierushalaim, que mi mano derecha sea olvidada, si yo no te colocara en el máximo de mi alegría.

Leshana Tova Tikatevu Un abrazo enorme Rabbí Reubén Nisenbom Presidente

5


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Vivir Agradecidos Anipoli, en Ucrania, es la cuna de la dinastía jasídica fundada por Reb Sushe, quien a su vez fue discípulo del famoso maguid de Mezrich, alumno directo del Baal Shem tov, el fundador del jasidismo, movimiento que transformó al judaísmo en la primera mitad del 1700. “En Anipoli, además de Reb Sushe, vivía otro rabino. También un gran sabio pero con un enorme problema. A pesar de su erudición tenía mucha dificultad para aplacar su ira, que habitualmente se adueñaba de su carácter. No había día en que se mantuviera lejos del enojo o incluso de la furia. Una noche no pudo más. Esperó a que no hubiera nadie en la calle para salir y que nadie lo vea humillarse, al ir a pedirle consejo al otro maestro del pueblo. Reb Sushe abrió la puerta después de oír algunos golpes no muy delicados y se le iluminaron los ojos ante la sorpresa de ver a su viejo amigo allí, que también tenía los ojos encendidos pero no de alegría, sino de rabia. -No se qué estoy haciendo mal… ¿Por qué la ira está controlando mi vida? -Dejame decirte algo que pasó hace pocos días. ¿Te acordás que estuvimos en un casamiento? -Si, claro, como no voy a recordarlo… -Bueno, a mi me invitaron y a vos te invitaron. Pero vos sentiste que la forma en la que lo hicieron no era digna de tu importancia. Entonces, para mostrar tu malestar llegaste tarde. ¿Fue así? -Si, por supuesto. -Cuando apareciste te quedaste un buen rato al lado de la puerta con la cara larga hasta que se dieron cuenta que estabas ahí. Cuando te vieron buscaron un lugar para que te sentaras pero como ya todos los invitados habían llegado no había suficiente lugar y te sentaron atrás de otras personas. Te trajeron la comida pero como ya habían servido a todos hacía rato, no estaba muy caliente ni muy rica. ¿Fue así? -Qué desastre ese casamiento, claro que fue así. -Tu experiencia no fue precisamente buena. -Para nada, fue horrible. -Bueno… yo también estuve en esa boda, pero me fue distinto. Yo realmente no esperaba ser invitado y cuando recibí la tarjeta me puse tan feliz que contaba los minutos para ir. Tanto fue así que llegué temprano con una emoción gigante porque se habían acordado de mí y pude además ayudar a preparar todo. De pronto alguien me trajo una silla . Yo ni esperaba que me dieran un lugar donde sentarme y en un lugar de privilegio. Y me sirvieron un plato con comida. Ni me imaginaba que me iban a dar también algo tan rico para cenar. ¡Manjares comí en esa boda! ¡Que fiesta hermosa! Ahora fijate cómo tu experiencia y la mía fueron tan distintas. Y la explicación es simple. Vos siempre esperás todo y sentís que no tenés nada y yo nunca espero nada y siempre siento que tengo todo.” Reb Sushe nos enseña una manera de ver el mundo y de vivir agradecidos reconociendo lo bueno, que en hebreo llamamos “hakarat hatov”. Lo bueno ya está ahí. Practicar la gratitud significa ser plenamente conscientes del bien que ya es nuestro. Si nuestro foco está siempre puesto en lo que nos falta, viviremos infinitamente insatisfechos porque no hay límite para lo que no poseemos. Pero si reconocemos lo que sí tenemos pero lo sentimos como un derecho adquirido, terminamos siendo insensibles a ellos. Se trata de sentirlos desde el agradecimiento. “¿Eizehu ashir?, ¿Quién es rico?” preguntan nuestros sabios en Pirkei Avot, el tratado de principios. “Aquél que es feliz con su parte”, responden. Si viviéramos así podríamos descubrir que todo el día, que todos los días, tenemos por qué dar gracias. Estos nuevos Iamim Noraim son una gran oportunidad para detenernos y agradecer. Siento que tengo mucho que reconocer y valorar de todo lo bueno que hemos vivido juntos en Mishkán durante el año que pasó y cómo pudimos enfrentar y superar los desafíos que este tiempo tan misteriosamente inestable nos propuso. El abrazo, la compañia, el aliento y la presencia de tantos queridos amigos han sido un invalorable sostén y energía para todos. Mi querido Rabino Reubén Nisenbom presente en el día a día para aconsejar y marcar el rumbo; el equipo de trabajo que conformamos con los dirigentes voluntarios, los shlijei tzibur, Secretaría y maestranza; quienes se suman cada semana a los servicios religiosos y espacios de estudio; las familias que confían en nosotros para acompañarlos en los momentos trascendentes del ciclo de vida; aquellos que precisan una palabra y vienen a buscarla. Gracias a todos quienes hacemos esta hermosa comunidad, que no es otra cosa que una gran familia. Que este ciclo que se abre sea de reencuentro con nosotros y entre nosotros. Que podamos hacer del 5782, con la bendición del Cielo, un hermoso año. LeShaná Tová Umetuká, con mucho afecto, Diego Elman Rabino Adjunto

7


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Instituto Iberoamericano de Formación Rabínica Reformista El Instituto Iberoamericano de Formación Rabínica Reformista fuecreado por la Unión del Judaísmo Reformista de América Latina (UJR-AmLat), Fundación Judaica y el Centro de Espiritualidad Judía Mishkán. Este año, el cuarto desde su inicio cuenta con 25 estudiantes de distintos países de Iberoamérica. Su objetivo es dar respuesta a un número creciente de comunidades liberales, con necesidadde un liderazgo rabínico, voluntario y profesionalde sólida formaciónjudaica basada en los principios del movimiento reformista. Para quienes alguna vez pensaron que querían formarse para ser líderes judíosdel mundo actual con una amplia base de conocimiento de nuestras fuentes y nuestra tradición, conociendo la idiosincrasia y la realidad de las comunidades iberoamericanas, el Instituto es el espacio que estaban buscando. Losprogramas proporcionan los recursos formativos y acompaña a los estudiantes en su proceso de formación. Este proceso se enfoca tanto en los contenidos académicos como en las prácticas personales y la vocación espiritual. Convocamosa aquellas personas que, con una mentalidad visionariay una vocación de aprendizaje y de servicio, quieren convertirse en agentes de cambio para el judaísmo de la región. Promovemos la iniciativa personal, la creatividad y el pensamiento proactivo que permitirán a los estudiantes y sus comunidades afrontar los desafíos de la vida judía actual. Para quienes se desempeñan como dirigentes comunitarios, el Instituto ofrece también un programa no rabínico, llamado Midrashá, abierto a todas aquellas personas que deseen ampliar y profundizar sus conocimientos judaicos, seleccionando las materiasde acuerdo con sus inquietudes y disponibilidad. “Estamos felices del lugar central que ocupó el Instituto en el desarrollo del movimiento reformista latinoamericano. Sabemos que el crecimiento será posible sólo si está acompañado por la formación de líderes profesionales y voluntarios con un robusto conocimiento de las fuentes y una profunda visión ética, sensibles a los desafíos que nos exige el siglo XXI”, afirmó el Presidente del Instituto, Enrique Jurkowski. El Instituto combina un sistema de educación on line, con encuentros presenciales llamados kinusim, donde estudiantes y docentes se reúnen para fortalecer su formación y estrechar los vínculos personales y comunitarios. Como consecuencia de la pandemia, fueron adaptados al mundo virtual, esperando retornar a lo presencialcuando el contexto epidemiológico lo permita. “Igual que en los últimos dos mil años, el valor y la herramienta centrales de lo judío, es el estudio. Profundizamos en los textos para reinterpretarlos y así dotar a nuestras prácticas de actualidad y sentido. Sumar nuestro eslabón a esa cadena milenaria es nuestro compromiso de identidad y continuidad. Nuestro modo es el estudio con seriedad de nuestros textos, combinados con prácticas significativas y relevantes”, sintetiza el rabino Damián Karo, decano del Instituto.

8


Mishkán    Altas Fiestas 5782

ir por los poemas desde el primer viaje para volver… por las huellas sueño vuelo viajaste por los poemas- leíste la correspondencia Paul Celan- Nelly Sachs. los ojos en sus cartas… vamos a los poemas vamos a los ojos de ceniza, chimenea, polvo, lamento, tumba, piedras árboles ojos cenizas (la ves) allí estás escribiendo tu primera carta desde Estocolmo: a tu querido poeta le das las gracias por sus poemas, por el paisaje espiritual que se esconde detrás de todo y puede abrir el secreto; querés enviarle tu libro de poemas, le contás que tenés poemas en impresión, le confesás que “también tenés que andar tu camino interior que parte del aquí al cabo del extraordinario sufrimiento de mi pueblo, que aún tantea hacia fuera del tormento” está tu firma gracias, Nelly Sachs. Paris: Paul Celan recibe tu carta en su departamento de la calle Longchamps (tan pesadas estaban las nubes el día en que te arrojaste al Sena, querido poeta) te escribe, Nelly: te pide tus poemas para la revista "botteghe oscure'" editada por la princesa caetani en roma. se trata de una selección en alemán (la lengua los une) estás en su biblioteca “más verdadera” le respondés, te leo: “usted sabe de mis cosas, las tiene consigo, así que tengo una patria” su carta es una de las mayores alegrías de tu vida. sus palabras te llegaron “amorosas” y es el aliento para escribir, para salir de la asfixia vas a hacer conocer su poesía en Suecia aún después de tantas cartas me asombran estas cartas; gracias Nelly te pide una noticia biográfica para publicar “sólo un par de líneas. le envío mis mejores deseos, querida señora. Shalom. Paul Celan” va la última en esta nota: “Estocolmo…querido poeta y querido ser humano Paul Celan, su carta me ha dado de nuevo tanta alegría; pero, por favor, llámeme por mi nombre; me parece que ya que se ha dado el milagro de haber hallado a un ser humano a través de tanta lejanía, esto tendría que celebrarse en un encuentro, sin rodeos, con lo esencial… en realidad hasta ahora mis libros habían errado como huérfanos sin rumbo. por cierto que hay algunos seres para quienes han podido significar algo, pero fuera de eso nadie quiso saber nada de mis cosas…” me preguntás por qué voy a los poemas cartas de Nelly Sachs. por el amoroso vínculo entre ella y mi madre que tenía sus moradas de la muerte junto a libros de Katherine Mansfield entre sus autoras más queridas. no estuve entre las cenizas y el humo, Nelly, aunque tenemos algo en común: te refugiaste en la mística judía; la busqué también. Paul Celan se asombró al recibir tu carta de ayer: “… lo que más hubiera querido habría sido subirme al tren y viajar a Estocolmo, para decirle -¿con qué palabras, con qué silencio?- que usted no debe creer que palabras como las suyas permanecen sin ser escuchadas…falsos astros nos sobrevuelan, es cierto. pero el grano de polvo, transido de dolor por su voz, describe el camino interminable su Paul Celan” nunca te separaste de sus cartas huellas antes del viaje, del primero, otros anhelos de semillas viajantes… ir…a la nada… desde aquí. Lilí Grinberg

9


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Mishkán, nuestro lugar de encuentro ‫ְבּיֹום־ ַהחֹדֶׁש ָהרִאׁשֹון ּ ְב ֶאחָד לַחֹדֶׁש ּ ָתקִים אֶת־מ ִׁשְ כַּן אֹהֶל מֹועֵד‬ ¨En el primer día del mes primero habrás de erigir el Tabernáculo, la Tienda de Reunión¨

(Éxodo,40:2)

La pandemia trajo como desafío el poder seguir brindando un espacio de encuentro que trascienda el espacio físico. Un lugar que nos una en la distancia y nos haga sentir contenidos en tiempos difíciles. La respuesta no se demoró, la experiencia adquirida con el Instituto Iberoamericano de formación Rabínico Reformista con sus clases por zoom fue la chispa que encendió el poder acercar Mishkán a cada uno de nosotros y juntarnos sin movernos de casa. Si bien parece algo sencillo no lo fue tanto pero las ganas, el compromiso y la fuerza de todos lo hizo posible. El Mishkán era un santuario portátil, un centro espiritual en medio del desierto y en su construcción participaron todos. Cada uno tenía una función, cada uno aportaba desde sus posibilidades y conocimiento, poco o mucho era importante y necesario. Armar una comunidad en tiempos difíciles no nos es ajeno. De a poco a la transmisión del primer Kabalat Shabat se fueron sumando actividades, charlas, cursos, etc. Lo importante es poder seguir construyendo y ampliando entre todos nuestra comunidad. Hoy nos encuentra con más miembros y a diferencia del año pasado y con los cuidados necesarios podremos participar de manera presencial y virtual de los Iamim Noraim y todos los jaguim del ciclo de nuestra vida como judíos, además del resto de las actividades que nos llenan el espíritu y nos enriquecen como personas. Poder adaptarnos, buscar y encontrar nuevas formas de estar juntos es parte de nuestra esencia. Que siempre sea ¨el primer día del mes primero¨ y con nuestros aportes, donaciones, ideas y esfuerzos sigamos construyendo nuestro Mishkán que en definitiva es nuestro lugar de encuentro con nuestra espiritualidad, nuestras tradiciones y nuestra cultura. Y así a pesar de la distancia y las dificultades podamos cumplir con el lema de nuestro querido Mishkán: ¨Y pondré mi Mishkán dentro del ser de ustedes¨

(Levítico 26:11)

Shaná Tová Umetuká! Pablo Cancellieri Voluntario Acción Social

Regina y Angel Schindel

10


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Verdad verdadera En distintos rincones del Talmud se destaca como un valor positivo la afirmación: “juzgar con la verdad verdadera” (Col daian shedan din emet la amitó). ¿Pero qué entendemos por emet, la verdad, y qué por “verdad verdadera”, emet la amitó? Para los sabios de nuestra tradición la verdad es la Torá, lo revelado, el texto devenido en tradición. ¿Y qué es, entonces, “la verdad verdadera” de la que habla el Talmud? Es el cambio, la adaptación de la palabra a cada momento y a cada lugar. Los maestros del Talmud destacaban la virtud de “quien juzga con verdad verdadera” —no solo con la verdad— a quien se lo considera como un socio de Dios en la creación del mundo (Talmud Babli, Shabat 10a). Incluso afirmaron que quien juzga “emet la amitó” hace morar la Divina Presencia entre todos los hombres y entre todas las mujeres. En cambio, quien no lo hace expulsa a la divinidad de entre nosotros (Talmud Babli, Sanedrín 7a). La enseñanza de los sabios nos lleva a otra pregunta: ¿por qué quien juzga con la “verdad verdadera” se convierte en socio de Dios en la creación del mundo? Rabenu Iacob ben Asher (1270-1340) destaca en su TUR —la obra donde compiló los debates halájicos de sus días y del tiempo de sus antecesores—, la diferencia entre el sentido, la misión del mundo y las reglas que ayudan a sostenerlo (Joshen Mishpat 1). Él nos recuerda que, como está escrito en Pirkei Avot (1:18), Raban Shimón ben Gamaliel solía decir que el mundo se sostiene, kaiam, es viable sobre tres pilares: el juicio, la verdad y la paz. En cambio, Shimón Hatzadik enseñaba que el mundo se levanta, omed, sobre tres cosas: sobre la Torá (el estudio), sobre la Avodá (el servicio) y sobre Gmilut Jasadim (los actos de bondad)” (Pirkei Avot 1:2). Hay una diferencia entre lo que sostiene al mundo en el tiempo y aquello otro para lo que fue creado. Juicio, verdad y paz permiten la existencia. Crean. El mundo es posible gracias a esos tres pilares. En cambio, el estudio, el servicio y los actos de bondad constituyen el sentido de la creación. Y sobre ellos se apoya. Concluía el TUR, siguiendo a los Sabios del Talmud, que quien juzga con la verdad verdadera se convierte en socio de Dios en la Creación, porque su juicio también sostiene, le da lugar a la existencia. Rabi Joshua Falk (1555-1614), un gran exégeta del Shuljan Aruj y del TUR, va aun más allá y dice sobre la interpretación de Rabi Iacob Ben Asher que juzgar con la “verdad verdadera” es juzgar según el lugar y el momento. Así, se opone a lo “verdadero”, es decir a quien dictamina solamente de acuerdo a lo que está escrito en la Torá. Porque, a veces, el juez debe dictaminar más allá de la ley establecida, según su tiempo y su contexto. De no ser así, su sentencia podrá ser emet verdad, pero no una verdad verdadera. Emet es actuar apostando solo por la literalidad de la Torá. Emet la amitó supone su revisión. Quien no lo hace, dicen los sabios del Talmud, expulsa a la Shejiná, la Divina presencia. La tradición intocable es un modo incompleto de ser de la verdad. Hay otro modo, la verdad verdadera, que puede significar, precisamente, una traición indispensable a la tradición, de acuerdo con las necesidades del presente. La tradición judía nos exige que la traicionemos, que cambiemos. Allí, en el cambio, es donde Dios mora entre nosotros. Ahí es donde Él y nosotros somos socios.

Rabino Damián Karo Decano Instituto de Formación Rabínica Reformista

11


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Es Tiempo de Actuar por Dios, han transgredido tu Torá Si le pidiéramos a un miembro de nuestra comunidad que nos respondiera rápido, sin pensar y en menos de tres segundos la pregunta ¿Quién es Judío? No es de extrañarnos que su respuesta casi automática pudiese ser “Quién es hijo de una madre judía” o “Quien nace de un vientre judío”. Pero esta aseveración que se repite como un mantra de generación en generación llama la atención cuando uno vuelve a la Torá. Deberíamos preguntarnos ¿En qué lugar de la Torá está escrito: “El hijo de una mujer judía es judío” o “Quien nace de un vientre judío es judío” ? (Si es que existiera tal cosa como vientres judíos y no judíos), les adelanto que la respuesta los sorprenderá (o probablemente no): en ningún lado. Ahora, por el contrario, vemos versículos o situaciones donde la patrilinealidad se observa con relativa claridad por ejemplo en Levítico 24:10 “Y salió el hijo de una mujer Israelita cuyo padre era egipcio, de entre medio de los hijos de Israel y pelearon en el campamento entre el hijo de la Israelita y el Israelita”. Este versículo no parecería estar muy en sintonía con el principio matrilineal, más bien todo lo contrario. Incluso vemos que hay dos personajes bien claros y opuestos, el “Hijo de una Israelita (Que además es hijo de un Egipcio)” y el “Israelita”. La Torá genera aquí una distinción entre estos dos personajes, no incluyendo a uno de ellos al menos desde el punto de vista literal del texto dentro de la generalidad de Israel, ¿Acaso no hubiera bastado que la Torá dijera que se pelearon dos Hijos de Israelsin aclaración alguna? Pero he aquí que no, la Torá se apresura en indicar que uno de los personajes no es un “Hijo de Israel” sino un “Hijo de una mujer Israelita” . Como el anterior podemos mencionar en la Torá otros ejemplos donde la descendencia patrilineal es la regla, pero he aquí que luego de la destrucción del Templo y dos siglos más tarde leemos por primera vez lo siguiente en la Mishná1 (Compilado de Ley Oral): “(…), su hijo es como ella y esto se refiere al hijo de una mujer gentil (…)” o sea que la Mishná, compilada aproximadamente en el año 216 EC es la primera fuente que nos informa que el hijo de una mujer no judía, aunque el padre sea judío, no es judío sino que es como su madre. ¿Pero qué pasó, por qué este cambio? No lo sabemos con precisión, pero lo que sí podemos decir es que el principio matrilineal es una innovación legal del primero o segundo siglo de nuestra era y no es del todo claro el motivo por el cual se introdujo. Las explicaciones van desde el concepto de “madre cierta, padre incierto”, las violaciones que podían ocurrir en la época por parte de los romanos o a la introducción de nuevas ideas dentro del mundo rabínico de los primeros siglos tales como la Ley Romana que estipulaba que en los casos donde un matrimonio no fuera entre dos ciudadanos romanos el hijo seguía el status de su madre (Es notable la similitud entre la Ley Romana a este respecto y lo estipulado por los rabinos de la Mishná). Posteriormente entre los Siglos V y VI EC el principio matrilineal se terminaría de pulir con el Talmud en Babilonia, leemos en el mismo2 “Dijo Rabi Iojanan en nombre de Rabi Shimon Ben Yohai: el versículo dice -Porque el apartará a tu hijo de seguirme3 - y esto enseña que tu hijo nacido de una mujer judía es tu hijo pero tu hijo nacido de una mujer gentil no es llamado tu hijo sino su hijo y Ravina dijo, concluye de aquí que el hijo de tu hija por un gentil es llamado tu hijo”. Lo que acabamos de leer en el Talmud muestra como los rabinos de la época torcieron con un versículo de la Torá, amparados en su propia lógica, lo que el propio texto de la Torá decía en forma textual acerca de la descendencia, que se entiende claramente patrilineal4 en todo el texto como vimos en Levítico 24:10 o en relación a los hijos de Moisés o Iosef que se casaron con mujeres no Israelitas. Ahora, volvamos al Siglo XXI, existen los Tests de ADN con los cuales podemos determinar fácilmente la paternidad, también sabemos que las paternidades exceden lo Biológico y desde ya no estamos siendo exiliados de nuestra Tierra en un contexto de muerte y donde se producen violaciones por fuerzas invasoras, a todo esto se suma que ya desde el año 1983 el Movimiento Reformista acepta de forma clara y contundente la descendencia patrilineal . Aún así muchas de nuestras comunidades continúan sosteniendo el principio matrilineal en forma exclusiva generando dolor en muchísimos judíos con madres no judías y de este modo generando que la Torá sea olvidada, primero en estas familias y finalmente en las futuras generaciones, alejándolas de la Torá y de su judaísmo, haciendo que lentamente pero a paso seguro y firme la Torá sea olvidada de Israel. Nos cuenta el Talmud5 lo siguiente: “Rabi Iojanan y Rabi Shimón Ben Lakish estaban leyendo un libro de Hagadá en Shabat e interpretaron -Es hora de actuar por Dios, han violado tu Torá6- y dijeron, es preferible transgredir la Torá a que la Torá sea olvidada del Pueblo de Israel”. También podemos leer en otro tratado del Talmud7 que Reish Lakish decía que a veces cancelar la Torá es su fundamento, porque como está escrito -que rompiste8 - (en relación a las tablas que destruyó Moshe) y le dijo el Santo Bendito sea a Moshe -En buena hora que las rompiste-”. Entonces, si nuestros sabios entendieron que a a veces hay que transgredir la propia Torá para defenderla y que esta no sea olvidada en Israel e incluso nos enseñan que el propio Dios felicitó a Moshé por haber roto las tablas de la Ley originales para que pudiera entregar de este modo la Torá, no más aún podemos nosotros hoy volver a la Torá junto al legado de nuestros sabios en post de poder aceptar del mismo modo a cualquier judío independientemente de si su madre, su padre o ambos lo sean, ¿No será tiempo de actuar en nombre de Dios para que su Torá no sea olvidada de Israel? Es hora de que rompamos las Tablas. Shaná Tová 5782 1 Mishná Kidushin 3:12 2 Talmud Bavli Yebamot 23a 3 Deuteronomio 7:3-4 4 CCAR Responsa CCAR 61-68. 38.Patrilineal and Patrilineal. 5 TB Terumá 14b 6 Salmos 119:126 7 TB Menajot 99b 8

Éxodo 34:1

12

Martín Pusseto


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Compartiendo Historias Siempre me gustaron las historias, leer cuentos, que me cuenten historias, escribir cuentos. Especialmente aquellos vinculados con Iamim Noraim que me contaba mi Babe . Decía Lisa Lipkin en el libro Aprender a educar con cuentos, que desde que nacemos vivimos historias, inhalamos y expulsamos relatos reales o imaginarios . Los cuentos son inherentes a todo lo que hacemos. Están presentes en las anécdotas familiares, en las cenas, en un viaje en auto, o en los símbolos de los que nos rodeamos. Jean Paul Sartre escribió “Un hombre es siempre un cuenta cuentos;vive rodeado de sus historias y de las historias de los demás; ve todo lo que le ocurre a través de ellas, e intenta vivir su vida como si estuviera contando un cuento”. Rabi Nachman de Breslau dijo : “Hay quien cuenta historias para que los demás concilien el sueño, ¡Yo lo hago para despertarlos!“. Ahora disfruto de los midrashim que narra y explica el Rab para hacernos reflexionar en el Templo. Es por eso que en esta oportunidad quiero regalarles dos cuentos: “La Tienda de los buenos deseos” y “El triple filtro” para que los disfruten, los mediten y quizás se los cuenten a otros. La tienda de los buenos deseos Hace tiempo, caminando por un caminito perdido, por un lugar cualquiera, encontré un letrero que decía: "Tienda de los buenos deseos". Como soy muy curiosa entré y vi muchos niños charlando, riendo y compartiendo, hacían sus compras. Uno de ellos me alcanzó una canastita y me dijo: - Compra con cuidado, todo lo que necesita una buena persona está en el supermercado. Primero, compré paciencia; el amor estaba en la misma góndola. Más abajo, había comprensión, que se necesita por donde uno vaya. Compré dos cajas de sabiduría y dos bolsas de buenos propósitos. Me encontré el envoltorio del perdón. Me detuve a comprar fuerza y coraje para ayudarme en esta carrera que es la vida. Ya tenía casi lista la canasta, cuando recordé que necesitaba solidaridad y que no podía olvidar la amistad que la ofrecían gratis. Entonces tome bastante de ella para brindársela a todos. Caminé hacia el cajero para pagar la cuenta porque creí que ya tenía todo lo que necesitaba, pero cuando iba a llegar, vi el respeto y lo puse en mi canasta repleta, porque sabía que cuando saliera lo iba a usar. La paz y la felicidad estaban en los estantes pequeños al lado de la caja y aproveché para levantarlos. La alegría colgaba del techo y arranqué una para mí. Llegué al cajero y le pregunté: - ¿Cuánto debo? Él sonrió y me contestó: - Lleva tu canasta adonde quiera que vayas. – Si, pero ¿cuánto le debo? - volví a preguntar. Él otra vez sonrió y me dijo: - No te preocupes; cuando tu canasta esté vacía y hayas usado todo lo que llevas, tu deuda estará saldada. El triple filtro En la Antigua Grecia, Sócrates fue famoso por su sabiduría y por el gran respeto que profesaba a todos. Un día, un conocido se encontró con el gran filósofo y le dijo: - ¿Sabes lo que escuché acerca de tu amigo? - Espera un minuto - replicó Sócrates-. Antes de decirme nada quisiera que pasaras un pequeño examen. Yo lo llamo “El examen del triple filtro”. - ¿Triple filtro? - Correcto -continuó Sócrates-. Antes de que me hables sobre mi amigo, puede ser una buena idea filtrar tres veces lo que vas a decir. Es por eso que lo llamo “El examen del triple filtro”. El primer filtro es la verdad. ¿Estás absolutamente seguro de que lo que vas a decirme es cierto? - No -dijo el hombre-, realmente solo escuché sobre eso y... - Bien -dijo Sócrates-. Entonces realmente no sabes si es cierto o no… - Ahora permíteme aplicar el segundo filtro: el filtro de la bondad. ¿Es algo bueno lo que vas a decirme de mi amigo? - No, por el contrario... - Entonces, deseas decirme algo malo sobre él, pero no estás seguro de que sea cierto. Pero podría querer escucharlo, porque queda un filtro: el filtro de la utilidad. ¿Me servirá de algo saber lo que vas a decirme de mi amigo? - No, la verdad que no. - Bien -concluyó Sócrates-, si lo que deseas decirme no es cierto, ni bueno, e incluso no es útil, ¿para qué querría saberlo? El aprendizaje constituye por lo tanto un voluminoso libro de cuentos. Que en estos días de reflexión e introspección podamos crear nuevos cuentos de vida. SHANÁ TOVÁ UMETUKÁ – GMAR JATIMÁ TOVÁ Laura Sambresqui

13


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Etgar Keret - Mi llorada hermana ultraortodoxa El escritor israelí Etgar Keret funde en su último libro la vida cotidiana de su país con la suya Ultraortodoxos judíos 29 MAYO 2014 Hace 19 años, en un pequeño salón de bodas en Bnei Brak, mi hermana mayor murió, y ahora vive en el barrio más ortodoxo de Jerusalén. Hace poco pasé un fin de semana en su casa. Fue mi primer shabat allí. Suelo visitarla entre semana, pero ese mes, con todo el trabajo que tenía y mis viajes al extranjero, o era sábado o nada. "Cuídate", dijo mi mujer mientras me marchaba. "Que ya no estás tan en forma, ¿eh? Y que no te convenzan de que te vuelvas religioso o algo". Le dije que no tenía por qué preocuparse. La época en la que mi hermana estaba descubriendo la religión coincidió con el periodo más deprimente de la historia del pop israelí. La guerra contra Líbano acababa de terminar y nadie estaba de humor para alegres melodías. Pero, claro, todas esas baladas para soldados jóvenes y guapos que habían muerto en la flor de la vida también nos ponían de los nervios. La gente quería canciones tristes, pero no de las que insistían en una guerra miserable y cobarde que todo el mundo trataba de olvidar. Y así es como de repente nació un nuevo género: el canto fúnebre a un amigo que se ha vuelto religioso. Esas canciones siempre describían a un colega cercano o a una chica preciosa y sexi que había sido la razón de vivir del cantante cuando, inesperadamente, algo horrible les había ocurrido y se volvían ortodoxos. El colega se dejaba barba y rezaba mucho; la chica preciosa se cubría de la cabeza a los pies y ya no se lo montaba más con el cantante taciturno. Los jóvenes escuchaban esas canciones y asentían con gravedad. La guerra contra Líbano se había llevado a tantos de sus colegas que lo último que nadie quería era ver a los otros desaparecer para siempre en alguna yeshivá [centro de estudios de la Tora] en las cloacas de Jerusalén. No era solo el mundo de la música el que estaba descubriendo judíos renacidos. Era un tema candente en todos los medios. Cada programa de debate sentaba con regularidad a una antigua celebridad recién convertida que se esforzaba por contarle a todo el mundo que no echaba de menos en absoluto su pasado disipado, o al antiguo amigo de un judío renacido bastante popular que revelaba cuánto había cambiado su amigo desde que se había vuelto religioso y cómo ya ni siquiera se podía hablar con él. Y luego estaba yo. Desde el momento en que mi hermana cruzó la línea en dirección a la Divina Providencia, me convertí en una especie de celebridad local. Vecinos que nunca me habían dado ni la hora se paraban solo para estrecharme la mano y darme el pésame. Estudiantes hipsters de último año de Bachillerato, vestidos totalmente de negro, me chocaban los cinco justo antes de meterse en el taxi que los llevaría a alguna discoteca en Tel Aviv. Y después bajaban la ventanilla y me gritaban lo afligidos que se sentían por mi hermana. Si los rabinos se hubieran llevado a alguien feo, podrían haberlo manejado mejor; pero captar a alguien tan atractivo, ¡menudo desperdicio! Mientras tanto, mi llorada hermana estaba estudiando en algún seminario de mujeres en Jerusalén. Venía a visitarnos casi todas las semanas, y parecía feliz. Si había una semana en la que no podía venir, íbamos nosotros a verla. En esa época yo tenía 15 años y la echaba muchísimo de menos. Cuando, antes de volverse religiosa, estuvo en el ejército sirviendo como 14

instructora de artillería en el Sur, tampoco la veía mucho, pero, por algún motivo, entonces no la echaba tanto de menos. Cuando nos veíamos, la estudiaba con detenimiento tratando de descubrir cómo había cambiado. ¿Habían reemplazado la mirada de sus ojos, su sonrisa? Hablábamos como siempre habíamos hablado. Seguía contándome historias graciosas que se inventaba especialmente para mí y me ayudaba con mis deberes de mates. Pero mi primo Gili, que pertenecía a la sección juvenil del Movimiento contra la Coerción Religiosa y sabía mucho sobre rabinos y esas cosas, me dijo que era solo cuestión de tiempo. Todavía no habían terminado de lavarle el cerebro, y en cuanto lo hicieran, empezaría a hablar en yidis, le raparían la cabeza y se casaría con algún tipo sudoroso, fofo y repulsivo que le prohibiría que volviera a verme. Todavía podían pasar un año o dos, aunque más me valía mentalizarme porque, una vez que se casara, tal vez siguiera respirando, pero desde nuestro punto de vista sería como si se hubiera muerto. Hace 19 años, en un pequeño salón de bodas en Bnei Brak, mi hermana mayor murió, y ahora vive en el barrio más ortodoxo de Jerusalén. Tiene un marido, un estudiante de la yeshivá, justo como pronosticó Gili. No es sudoroso, ni fofo, ni repulsivo, y de hecho parece contento cuando mi hermano o yo vamos de visita. Gili también me aseguró en ese momento, hace unos veinte años, que mi hermana tendría hordas de niños y que cada vez que los escuchara hablar en yidis, como si vivieran en algún shtetl [villa con una gran población de judíos en Europa Oriental antes del Holocausto] dejado de la mano de Dios en el este de Europa, me entrarían ganas de llorar. Sobre ese asunto también tenía razón, pero a medias, porque sí que es verdad que tiene muchos hijos, cada uno más guapo que el anterior, pero que hablen en yidis solo me hace sonreír. Cuando entro en la casa de mi hermana, menos de una hora antes de que empiece el shabat, los niños me saludan al unísono con su "¿Cómo me llamo?", una tradición que empezó después de que los confundiera en una ocasión. Considerando que mi hermana tiene 11 hijos y que cada uno de ellos tiene un nombre compuesto, como es costumbre entre los jasídicos, mi error desde luego se podía perdonar. El hecho de que todos los chicos vayan vestidos igual y engalanados con idénticos peyot [mechones largos que los varones jasídicos normalmente se dejan crecer a los lados de la cabeza] proporciona algunos argumentos atenuantes de peso. Pero todos ellos, desde Shlomo-Nachman hasta el último, solo quieren asegurarse de que su peculiar tío esté lo suficientemente concentrado y entregue el regalo adecuado al sobrino adecuado. Hace solo unas semanas, mi madre comentó que había estado hablando con mi hermana y que sospecha que todavía habrá más, así que en un año o dos, Dios mediante, tendré otro nombre compuesto que memorizar. Hasta hace una década, cuando por fin me casé, la parte más difícil de nuestra relación era que mi novia no podía venir conmigo cuando iba a visitar a mi hermana Una vez aprobé el examen de pasar lista con sobresaliente y me agasajaron con un vaso de cola estrictamente kósher, mientras mi hermana, a la que no había visto en mucho tiempo, se situaba al otro lado de la habitación y decía que quería saber


Mishkán    Altas Fiestas 5782 cómo andaba. Le encanta cuando le digo que me va bien y que soy feliz, pero, puesto que el mundo en el que vivo para ella es un mundo de frivolidades, en realidad no le interesan demasiado los detalles. El hecho de que mi hermana nunca vaya a leer ninguna de mis historias me molesta, lo admito, pero el hecho de que yo no respete el shabat o el kósher a ella le molesta aún más. Una vez escribí un libro para niños y se lo dediqué a mis sobrinos. En el contrato, la casa editorial accedió a que el ilustrador preparara una copia especial en la que todos los hombres llevaran kipás y peyot, y las faldas y las mangas de las mujeres fueran lo suficientemente largas como para considerarse recatadas. Pero al final incluso esa versión fue rechazada por el rabino de mi hermana, con el que ella consulta los temas de convención religiosa. El cuento describía a un padre que huye con el circo. El rabino debió de considerar esto demasiado temerario y tuve que llevarme la versión kósher del libro —en la que el ilustrador había trabajado con tanta dedicación— de vuelta a Tel Aviv. Hasta hace una década, cuando por fin me casé, la parte más difícil de nuestra relación era que mi novia no podía venir conmigo cuando iba a visitar a mi hermana. Para ser honesto, debo mencionar que en los nueve años que llevamos viviendo juntos nos hemos casado docenas de veces en todo tipo de ceremonias que nos hemos inventado: con un beso en la nariz en un restaurante de pescado en Jaffa, intercambiando abrazos en un hotel ruinoso de Varsovia, nadando desnudos en la playa en Haifa, o incluso compartiendo un huevo Kinder en un tren de Ámsterdam a Berlín. Pero, por desgracia, ninguna de esas ceremonias está reconocida por los rabinos o el Estado.

Así que cuando iba a visitar a mi hermana y a su familia, mi novia siempre tenía que esperarme en un café o un parque cercano. Al principio me daba vergüenza pedírselo, pero ella entendió la situación y la aceptó. En cuanto a mí, bueno, la acepté —¿qué remedio me quedaba?—, pero en realidad no puedo decir que la entendiera. Hace 19 años, en un pequeño salón de bodas en Bnei Brak, mi hermana mayor murió, y ahora vive en el barrio más ortodoxo de Jerusalén. En aquella época había una chica a la que yo amaba locamente, pero ella no me quería. Recuerdo que dos semanas después de la boda fui a visitar a mi hermana a Jerusalén. Quería que ella rezara por que esa chica y yo estuviéramos juntos. Así de desesperado estaba. Mi hermana permaneció en silencio durante un minuto y luego me explicó que no podía hacerlo. Porque si rezaba y después esa chica y yo llegábamos a estar juntos, y el estar juntos resultaba ser un infierno, se sentiría terriblemente mal. "Pero rezaré para que algún día conozcas a alguien con quien seas feliz", dijo, y me regaló una sonrisa que intentaba ser reconfortante. "Rezaré por ti todos los días". Vi que quería darme un abrazo y que lo lamentaba porque no le estaba permitido, o puede que solo me lo imaginara. Diez años después conocí a mi mujer, y estar con ella sí que me hizo feliz. ¿Quién dijo que las oraciones no tienen respuesta? Los siete años de abundancia, de Etgar Keret (Siruela).

Beatriz Blejman

Flia. Liberman

15


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Iamim Noraim Se acercan los Iamim Noraim y algo en mí lo sabe. Mi cuerpo se siente distinto; sumido en una especie de trance. La sensación de estar corriendo (¿Hacia donde?). El apuro por llegar da paso a un ritmo más lento, y aminoro la marcha de forma inconsciente, como un tren que divisa la estación. Recuerdos de mi infancia; el templo de la calle Sucre, y esperando la tarde en la casa de Sarita y Julio para el servicio de la noche. Las cenas, deliciosas, y el zumbido de las voces familiares celebrando las fiestas. Los recuerdos apilados como bloques del Kotel, testimonio de un pasado que toma vida presente, con deseos apiñados y cartas, lágrimas, y personas que se acercan a comulgar con la pared de la historia. Cierro los ojos y evoco mi propia pared. La imagen de mi abuela Hanka una mañana, después de la Haftará de Iom Kipur. La calidad de la luz que baja por una apertura circular en el cielo del templo. ¿Dónde aprendiste a rezar? -Me pregunta ella con una mezcla de incredulidad y orgullo. Abro los ojos y miro hacia afuera. Casas coloridas y altos árboles en la ventana de mi casa. Se acercan los Iamim Noraim y este año mi abuela Hanka ya no está. En septiembre no cocinará una cena a miles de kilómetros de distancia, ni me llamará por Whatsapp para que le recuerde su receta de galletitas dulces. Hanka es ahora un recuerdo, un fragmento de mi memoria. Mi tristeza es profunda. Mi última abuela se ha ido. Hanki. Al hacer espacio, me doy cuenta de las formas en que vivís en mí. Cuando te pienso, o imagino qué dirías en respuesta a algo. Cuando recuerdo nuestras peleas, y también los momentos tiernos compartidos. Fuiste una gran abuela. Al perderte, pierdo una parte mía. Pierdo caricias en mi espalda, y una defensora ferviente, siempre de mi lado, excepto cuando abogabas por el que creías mío. Pierdo tanto y a la vez heredo la responsabilidad de tu historia. La historia de León. La historia de nuestro pueblo judío. La historia de lo que el hombre ha hecho por el hombre en Auschwitz y en los campos de concentración alrededor del mundo. La responsabilidad de transmitir el legado a las generaciones futuras. Hanki, hay heridas que están y nunca podrán curarse. Cuánto dolor. Cuán perdida me siento y qué extraños son los tiempos. Cuán necesitada de ustedes, de mi familia, de que llegue septiembre para recordarlos. Para recordar quién soy, de dónde vengo, y qué estoy haciendo con mi tiempo. Para aminorar la marcha y estar presente en esta que es mi vida. Para prender una vela, cocinar jalá redonda, y recordarte a mi manera. Para vivir el judaísmo de valores que aprendí de ustedes, y de mis padres. Del Rabbí Rubén y la comunidad de Mishkán. Dar mi parte para hacer de este un mundo mejor. Ser buena con el otro. Contribuir al Tikkun Olam. León siempre me contaba que mientras nuestro pueblo caminaba hambriento y exhausto en la Marcha de la muerte, había gente tirando panes. Gente que arriesgaba su vida para alimentarnos. “Por eso sigue el mundo” -Me decía. Hanki, que las palabras de tu marido León, me inspiren a recordarte y a honrar tu historia en estos Iamim Noraim así como cada día de mi vida: “[…] Qué el recuerdo nos de fuerza de convertir muerte en vida, de amar cuando otros odian, de tener esperanza cuando otros no dan más […] Para asegurarnos de que el mal no prevalezca sobre el bien […] Para lograr una sociedad de relaciones justas. […] Para que no haya más niños que tengan hambre, ni familias que vivan en las calles. Que la luz de Dios ilumine nuestro camino para afianzar el respeto, el pluralismo, la democracia, los derechos humanos, la justicia social. Baluartes indispensables para la libertad del hombre”.1 A la bendita y consagrada memoria de Hanka Dziubas de Grzmot Z'L. Que su alma sea unida a los brazos indisolubles de la vida eterna. Amén. Este fragmento es un extracto de un discurso pronunciado por Leon Grzmot el día 26 de Enero de 2011. El testimonio fue parte del acto por el Día Internacional de Conmemoración de las Víctimas del Holocausto, realizado en el Palacio Sarmiento, donde se encendieron seis velas en memoria de los 6 millones de judíos asesinados por el régimen nazi y se interpretó el Kol Nidrei, de Max Bruch. 1

16

Martina Grzmot


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Poesías Muro de los Lamentos, Jerusalén Iehuda Amijai

y aquí volví en busca de Dios. Dios calló como siempre y entonces descubrí la sinagoga: sus sólidas paredes, el gratísimo silencio, la fresca paz de este recinto en el verano, y ya no me fui más.

El lugar donde todos tenemos razón Del lugar donde todos tenemos razón jamás brotarán capullos en primavera. El lugar donde todos tenemos razón es duro y está pisoteado como un patio. Pero las dudas y los amores horadan al mundo como un topo o un arado. Y un murmullo se oirá en el sitio donde estuviera el Templo que fue destruido.

Afuera la inclemencia empuja a la fe y la fe al vacío. Aquí dentro la ausencia de Dios importa poco.

Hombre en la sinagoga Santiago Kovadloff

Gracie

Solía venir aquí en busca de consuelo cuando amaba a una mujer que no me quiso.

Diseño floral

Y cuando desoí a quienes me oyeron y herí a quienes me amaban vine aquí en busca de perdón.

Graciela Sosa gracieventos@yahoo.com.ar 11-4927-1439

Un día estallo el último espejo y mi vida fue un peso sin forma

In Memoriam Gloria L. Kramer de Mourahovsky Z´L

Un afectuoso saludo a todos

En especial a nuestro muy querido e invalorable Reubén Nisenbom y a nuestro Rabino Diego Elman.

Compartiendo la alegría de las Altas Fiestas con toda la comunidad de Mishkán Shana Tova Umetuka

Alicia y Roberto Lang 17


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Escuela de Formación Actoral Cursos online www.actuartestudio.com

18


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Alan, Jorgelina, Chloe, Dana y Sienna Leiser desean a la comunidad Mishkán Shaná Tová Umetuká 5782 19


!"# $"%&"! '(82

www.marmicoc.com


A la bendita y consagrada memoria de

Henriette Farhi de Perahia Z´L 25-08-1911

1 de Elul 5671

01-05-2001

8 de Iyar 5761

León Perahia Z´L

06-01-1909

13 Tevet 5669

26-08-1989 25 Av 5749


e i r r o c e R


l

endo Isra e


A la bendita y sagrada memoria de Manuel Sielecky Z´L y Julia León Z´L Los recordamos con amor sus hijos y nietos


En memoria de mis padres

Shaná Tová Umetuká 5782 Carlos, Beatriz y Roxana Saul

María Yattah de Cheja Z'L y Sion I. Cheja Z'L

Compartimos con la comunidad la alegría de ser bendecidos por la llegada a nuestras vidas de Zoe, nuestra hija. Shana tová! Familia Zukierman Okragly

LECTURA RECOMENDADA POR EL RABINO REUBEN NISENBOM LO RECAUDADO DE SU VENTA ES DONADO A MISHKAN CONSULTAR EN SECRETARIA

A la bendita y sagrada memoria de Andy Saban Z´L


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Si te lo perdiste o queres volver a verlo Sucot junto a la Comunidad Bnei Israel de Costa Rica Janucá 613 con comunidades hermanas de latinoamérica Tishá beAv, de la Tragedia a la Vida" Charla junto a Marion Eppinger, sobreviviente de la Shoá Slijot junto a la Lic. Diana Wang: "Cómo sostener conversaciones difíciles"

29


👆

Hacer clic acá


Celebremos las fiestas en casa


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Cómo Celebrar las Fiestas en Casa Bendición de las luces  ‫הדלקת הנרות‬ Te doy gracias, Señor, por todos los dones que nos significan el regocijo de la celebración de la vida. Por el privilegio de los seres que comparten nuestras existencias, y nos fueron dados como bendición: el hogar, la familia y los amigos. Y por el privilegio de los seres que ya no están pero cuyos recuerdos imperecederos iluminan con más fuerza nuestras vidas. Que en esta festividad mi corazón se llene de gozo y alegría y sienta Tu Presencia en la rica experiencia espiritual de nuestra tradición. En Tu luz, oh Señor, veamos la luz.

Baruj Atá Adonai, Eloheinu melej haolam, asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu, lehadlik ner shel (Shabat veshel) iom tov. Alabado seas Tú, Señor nuestro Dios, Poder dentro del Universo que nos santificas con preceptos que nos permiten encender las luces (del Shabat y ) de la festividad. En Iom Kipur El día más sagrado del año judío va a comenzar. Que pueda prepararme con humildad para la oración, el arrepentimiento y la reconciliación contigo Señor, con las personas que me ofendieron o he ofendido, de los que me alejé, o se alejaron ofendidos y pueda reparar en mí y en los otros toda herida para que sea curada por el reencuentro, el amor, el diálogo y la paz. Que en este día sagrado sienta Tu Presencia más cercana, junto a mi familia, a mis seres queridos y amigos junto a los seres queridos que fueron unidos a los lazos indisolubles de la vida eterna. En Tu luz, oh Señor, veamos la luz.

Baruj Atá Adonai, Eloheinu melej haolam, asher kidshanu bemitzvotav vetzivanu, lehadlik ner (shel Shabat veshel) iom hakipurim. Alabado seas Tú, Señor nuestro Dios, Poder dentro del Universo que nos santificas con preceptos que nos permiten encender las luces (del Shabat y ) del Día del Perdón. Los padres al bendecir a sus hijos Para un varón:

Que Dios te bendiga como a Efraín y como a Menashé. Iesimja Elohim keEfraím vejiMenashé. Para una mujer:

Que Dios te bendiga como las matriarcas Sara, Rebeca, Raquel y Lea. Iesimej Elohim keSara, Rivka, Rajel veLea.

Ievarejejá Adonai veishmerejá Iaér Adonai panav eléja vijunéka Isá Adonai panav eléja Veiasé lejá shalom

32


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Kidush 

‫קדוש‬

En este simbólico aniversario de la Creación de Tu mundo, danos coraje y fe para afrontar la vida con dignidad, tener sensibilidad para revelar la maravilla de lo invisible, y bendecir Tu Creación a través del servicio a Ti al ayudarte a crear un mundo con más amor, con más paz, con más justicia y con más belleza y armonía.

Baruj Atá, Adonai Eloheinu Melej Haolam, boré peri hagafen. Baruj Atá, Adonai Eloheinu Melej Haolam, asher bajar banu mikol-am, veromemánu mikol lashon, vekidshanu bemitzvotav. Vatiten lanu, Adonai Eloheinu, beahavá et iom (hashabat hazé veet iom) hazikaron hazé, iom teruá mikrá kodesh, zéjer litziat Mitzráim. Ki vanu vajarta, veotanu kidashta mikol haamim usvarjá emet vekaiam laad. Baruj Atá Adonai Melej al kol haáretz, mekadesh (haShabat ve) Israel veiom hazikarón. Baruj ata Adonai Eloheinu Melej Haolam, sheejeianu, vekimanu, vehiguianu lazman haze. Bendito seas Señor, nuestro Dios, Poder dentro del Universo, que nos has llamado vocacionalmente para servirte y nos has santificado con tus preceptos. En Tu amor, oh Señor, nuestro Dios, nos diste este (Shabat y éste) Día de Recordación, para escuchar el sonido del shofar a fin de unirnos en adoración y para recordar el éxodo liberador de Egipto. Al consagrarnos a Tu servicio reconocemos que Tu palabra es verdad eterna. Bendito Seas, Señor nuestro, Dios, que santificas (el Shabat), la Casa de Israel y este Día de Recordación. Bendito seas Tú, oh Señor, Poder dentro del Universo, por darnos la vida, por sostenernos y por darnos la posibilidad de llegar a este sagrado momento que santifica nuestra existencia. Amén.

Un recuerdo para todos nuestros seres queridos que ya no están... y un Shaná Tová Umetuká 5782 para toda la comunidad. Flia Fuks y Flia Tarrab 33


Mishkán    Altas Fiestas 5782 Sobre el pan

Baruj Atá Adonai, Eloheinu Melej Haolam, boré perí haetz. Alabado seas Tú Señor, nuestro Dios, Poder dentro del Universo, Creador de los frutos de la tierra.

 Iheí ratzón milefaneéja, Adonai Eloheinu velohei avoteinu shetejadesh aleinu shaná tová umetuká. Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y Dios de nuestros padres, renovarnos un año bueno y dulce.

Kidush de la mañana

Tisú bajodesh shofar, bakése leiom jaguénu, ki jok leisrael hu, mishpat leelohei Iaacov. Baruj Atá Adonai Eloheinu melej haolam boré pri hagafen. Haced resonar el shofar, en el día sagrado del nuevo año, como solemne celebración, porque este es un precepto que compromete a Israel y una ley del Dios de Jacob.

Familia Shebar

34

Un 5782 pleno de bendiciones es el deseo de Julián, Magali, Delfina y Martina Lucero


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Agradecimientos Especiales Por los arreglos florales de Rosh Hashaná y Yom Kipur Fanny y Oscar Attar Cohen

A todos los profesionales y personalidades que participaron de nuestras actividades

Por el servicio de desinsección Daniela Najmías

“Encontrando fortalezas en la fragilidad” Rabino David Laor

Por la permanente ayuda en los arreglos edilicios Alberto Kraviez

“Taller de reflexión” Lic. Irene Cohen

Por la valiosa ayuda en la transmisiones por streaming Marti Pussetto

“Encendido de la sexta vela de Janucá, reflexiones y canciones junto a las Comunidades Bnei Israel de Costa Rica y Kol Shearith Israel de Panamá” Rabino Gustavo Kraselnik Rabino David Laor

Por su permanente colaboración en la gestión operativa general y en la materialización de proyectos solidarios. Pablo Cancellieri Por su valioso aporte para mejorar la calidad de las transmisiones por streaming Niran Ganir

“De la tragedia a la vida. Tishá beAv y una historia esencial.” Marion Eppinger, sobreviviente de la Shoá junto a su hijo Daniel Helft

Por la donación de elementos de iluminación para los servicios de Iamim Noraim Ivan Romero Sineiro

Agradecimientos En profundo agradecimiento y con las bendiciones del Eterno a todos los que nos apoyan como adherentes y donantes, y a los que dedican tantas horas de su tiempo trabajando para el cumplimiento de nuestros ideales en Mishkán. Como Centro de Espiritualidad Judía, como lugar de Tikún Olam, dedicados a los que nos necesitan para el logro de una sociedad argentina más justa, y como lugar que refleje siempre, como judíos reformistas, el amor incondicional a Dios y a la preservación del espíritu del Pueblo Judío, por doquier y junto a la obra creadora de nuestros hermanos en Israel, para poder hacer nuestro el mensaje del Rabbí Iojanan, el zapatero.

‫רבי יוחנן הסנדלר אומר׃‬ ‫כל כנסיה שהיא לשם שמים סופה להתקים‬ Toda comunidad que haga su obra por el bien del cielo deberá al final dar frutos y permanecerá.

‫בברכת ה׳ יתברך‬ Con las bendiciones del Eterno en el amor y en la paz Vuestro

Rabbí Reuben Nisenbom

Fundador C.E.J. Mishkán 35


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Mazal Tov! 

‫מזל טוב‬ Nacimientos Ulysse hijo de Marysol Kraviez y Stéphane Augouard Oliver hijo de Julieta Echeverria y Martin Daniel Felipe Aaron hijo de Yamila Bagdadi y Ariel Kuperman Zoe hija de Alexis Zukierman y Melanie Okragly Clara hija de Natalia Kerszberg y Martin Galvan.. Lucas Manuel hijo de Rosana Schoijett

Abuelidad Lili Grinberg abuela de Ulysse Alberto Kraviez abuelo de Ulysse Liliana Krichesky abuela de Oliver Maria Fernanda Cueva y David Suffern abuelos de Nina Gustavo y Jacqueline Godschein abuelos de Lorenzo Olga Zurbano abuela de Lucas Manuel

Flia. Navon

Gratitud infinita a Diego Elman y Mishkán por potenciar la fe y el amor que viven en mí. Shaná Tová Agustina D’Andraia

A la bendita y consagrada memoria de Maria Z´L y Gustav Mariassy Z´L cuyas acciones heroicas salvaron a mi familia de las deportaciones en la Hungría de 1944. Daniel Helft y flia. 36


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Recetas Shakshuka Israelí Ingredientes: 6 huevos 2 cucharaditas de pasta de tomate ¼ taza de aceite vegetal 6 dientes de ajo picados 2 cucharaditas de sal, o al gusto 1 cucharadita de pimentón dulce 1 kg de tomates frescos, sin pelar y cortados en cuartos ¼ taza de perejil, picado fresco de hoja plana 1 taza de tofu o feta en cubos Procedimiento Introducir en una olla pequeña, los tomates, ajo, pimentón, la pasta de tomate y el aceite vegetal. Hervir a llama baja durante 30 minutos sin tapar, mover de vez en cuando. Llevar la salsa de tomate a una sartén, previamente engrasado Cocinar a fuego lento y añadir los huevos utilizando un tenedor para romper las yemas. Espolvorear por encima la feta, tofu y perejil. Tapar y continuar cocinando hasta que los huevos estén listos durante 3 o 4 minutos. Servir directamente en la sartén Arenque Marinado (Bizmark Hering) Ingredientes: 3 arenques salados y limpios 1 cebolla cortada en rodajas 1 taza de vinagre 1/4 taza de agua 1 cucharada de azúcar negra 3 hojas de laurel 12 granos de pimienta 2 cucharadas de crema agria 6 rodajas de limón sin semillas Procedimiento Remojar los arenques durante 12 horas. Lavarlos, quitarles las escamas, las espinas y las vísceras. Colocar los arenques en un recipiente de vidrio térmico junto con la cebolla. Hervir el agua con el vinagre y el azúcar. Entibiar y verter encima del arenque, junto con el limón, el laurel y la pimienta. Añadir la crema agria al recipiente. Sacudir el frasco para que la última preparación se distribuya bien. Dejar reposar en heladera 24 horas. Servir acompañado de aros de cebolla y cubierto de crema.

Niños Envueltos En Acelga Ingredientes: 1/2 kilo de hojas anchas de acelga Azúcar Jugo de limón Aceite Relleno: 1/4 de taza de arroz 1/4 kilo de carne picada 2 cucharadas de aceite Sal y pimienta Procedimiento Cortar los tallos de las acelgas y pasar las hojas por agua caliente. Preparar el relleno con todos los ingredientes. Rellenar las hojas y arrollarlas, cuidando de cerrar bien los extremos. Acomodar uno bien junto al otro en una cacerola. Echar encima media taza de aceite, cuando están a medio cocer agregar el jugo de limón y sazonar con sal y una pizca de azúcar. Si se secan demasiado se agrega un poco de agua. Cuidar que el fuego sea lento. Kiguel De Pan (Budín) Ingredientes: 1 kilo de pan 1/2 litro de leche 3 huevos 2 yemas 1/2 taza de pasas de uva sin semilla 1/2 taza de fruta abrillantada Caramelo Azúcar y canela Procedimiento Sacarle al pan la costra dura y remojarlo en leche. Exprimir bien y desmenuzar. Agregarle azúcar a gusto, 2 cucharaditas de canela, los huevos y las yemas, las pasas de uva y la fruta abrillantada cortada. Cubrir la budinera con abundante caramelo y volcar el kiguel. Poner al horno a baño maría por una media hora aproximadamente o hasta probar que esté a punto. Desmoldar y enfriar. Servir frío.

Farfalej Con Cebolla Ingredientes: 3 tazas de farfalej 2 cebollas medianas Caldo y sal Procedimiento Dorar las cebollas picadas no muy finas en aceite. Hervir los farfalej con agua salada y colar. En un recipiente de horno poner los farfalej con las cebollas, salar y cubrir con caldo. Cocinar a fuego mediano en el horno hasta que se consuma el líquido. Se usa para acompañar carnes y pollo. 37


Un poquito de humor VISITA A ISRAEL - ¿Es la primera vez que Ud. visita Israel? - No. Voy a menudo ¿Y usted? - Yo nunca estuve allí, pero me propongo escribir un libro sobre ese país. - ¡Qué bien! ¿Y va a permanecer mucho tiempo? - Tres días. - Oh! ¿Y cuál va a ser el título de la obra? - Israel, ayer, hoy y mañana.

En Israel crearon un nuevo modelo de computadora: se trata de la Idische Computer. Viene con las siguientes novedades: - Está preparada para durar 120 años. - El cursor se mueve de derecha a izquierda. - Si uno la deja de usar durante un minuto,aparece un protector de pantalla diciendo: “¿Nu?” - No trabaja desde el viernes a la noche hasta el sábado a la noche. - Es imposible incorporarle nuevos archivos en Iom Kippur. - Si te da a elegir entre dos opciones y eliges una, te pregunta: “¿La otra no te gustó?” - El sistema arranca con “Hava Naguila” como música de fondo. - El Office incluye “Un poco de esto, un poco de aquello…” - Cuando se satura la memoria RAM envía un mensaje: “¡Oi veiz mir!”. - Los virus se curan con sopita de pollo, té con limón o una enema. - Si usted apaga mal la compu, aparece un cartelito que dice: “Debería darte vergüenza.” - Además de ofrecerte grabar, imprimir o abrir archivos, también te ofrece varéniques, kreplaj y sopita con kneidalaj. - Cada 7 días aparece un cartelito: “Ya es hora de actualizar su antivirus y de visitar a su mámele.” - El símbolo de “Guardar como” es una alcancía del Keren Kaiemet Leisrael. - El antivirus revisa 613 archivos por minuto y ante un virus, no pregunta si uno quiere que lo arregle, sino que dice: “Si Él quiere, será arreglado y restaurado.” - Cuando la apagas, se escucha un mensaje que dice: “Está bien… apagame, que yo sufro en silencio

Un inmigrante judío con ascendencia polaca fue al DMV para solicitar una licencia de conducir. Tuvo que primero hacerse una prueba de vista. El óptico le mostró una tarjeta con las letras ' C Z W I X N O S T A C Z. '' "Puedes leer esto?", preguntó el óptico. "Léelo?", respondió el judío polaco. "Conozco al tipo!"


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Z’L

‫ברוך דין האמת‬ Hector Kraviez Z´L Alberto Haber Z´L Ana Wilner Z´L Sara Dorfman Ben Hur Otazú ZL Jose Bladimirsquy Z´L Raúl Eduardo Azar Z'L Amable Fernandez Z´L Marcelo Svidosvsky Z'L Roberto Bahar Z´L Fredy Kogan Z´L Marina Gubbay Z´L

Julio Lewinson Z´L Hanka Dziubas Grzmot Z´L Rabino Baruj Plavnick Z´L Sergio Madrisevich Z´L Rodolfo Hisch Z´L Susana Rubin Z´L Mordo Tarabulos Z´L Isaac Ricardo Levy Z´L Rabbi Richard G. Hirsch Z´L Andy Saban Z´L

‫המקום ינחם‬

Nuestras más cálidas condolencias a sus familiares y seres queridos y que Dios los consuele junto a los enlutados por Sión y por Ierushalaim.

Acción Social Un agradecimiento muy profundo a todos aquellos que desde Mishkán sostienen la ayuda a quienes más necesitan a través de acciones amor y de testimonio, sumando a nuestra vocación en pos del Tikún Olam, la reparación del mundo.

A la bendita memoria de Adela Bari de Azar Z´L, Selim Moisés Azar Z´L y Raúl E. Azar Z´L Familia Azar

A la bendita y consagrada memoria de Jorge Graizer Z´L y Raquel Alfaya Z´L Sus hijas y nietos.

A la bendita y consagrada memoria de León y Lidia Rainstein Z´L Con el amor de siempre Sus hijas Irene, Adriana y flías. A la bendita memoria de

Sara Gubspun de Komarofsky Z´L Moises Komarofsky Z´L Enrique Bryner Z´L

Pupe Rosinov de Bryner Z´L 39


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Placas

Los arcos son una simbolización del Kotel (Muro de los Lamentos) donde se consagran las placas recordatorias de nuestros seres queridos y de ssus nombres, de bendita memoria, ligados a la Vida Eterna. Nosotros nos sentimos continuadores con ellos de la Vida Creadora, de sus proyectos, de sus sueños y de nuestra pertenencia a la cosmovisión religiosa y espiritual de nuestro Pueblo y de su Torah de Vida. La luz está reservada a los justos y la alegría a los rectos del corazón.

Recuerde a sus seres queridos fallecidos Z´L con una placa recordatoria en nuestro Memorial

Para más informes en Secretaría llamar al Tel.: 4781-4070

A la bendita y sagrada memoria de Oscar Cancellieri Z´L, Elizabeth Abraham Jonte Z´L y Rafael Abraham Z´L

40


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Talmud Torá en Mishkán

Aún en pandemia seguimos estudiando y celebrando!

“No es lo que uno dice, sino lo que uno hace, lo que marca la diferencia en el mundo”

Adaptado de Pirkei Avot 1:17

Aportar para fortalecer la obra de Mishkán significa seguir acercando contención, educación, ayuda solidaria y un marco judío religioso inclusivo, humanista y amoroso. Para muchos somos el único vínculo con nuestra tradición. Valoramos el esfuerzo de quienes sostienen a la Comunidad. Como aprendimos de nuestros padres y abuelos, si cada uno ayuda con lo que su situación le permite, es más fácil y justo para todos. Podés donar ahora de forma segura en: www.mishkan.org.ar/donar o por transferencia o depósito en nuestra cuenta en el Banco Santander 519-000336/8 CBU 0720519420000000033686 Queremos seguir estando acá para vos, para los demás y para los que aún no llegaron. ¡Muchas gracias y sigamos adelante juntos!

A la bendita memoria de Mordo Taraboulos Z'L Te recordamos con amor Tus compañeros del Camino del Héroe. 42


Mishkán    Altas Fiestas 5782

A la bendita memoria de Alicia Silvana Abadi Z'L Te recordamos con amor Familia Sucri

A la bendita memoria de Adela y Simón Lisman

Werner Sundheimer Z´L Eva Glaser de Sundheimer Z´L

A la bendita memoria de Daniel León Najmias Z´L

Shaná Tová Umetuká

Con amor lo recuerdan Su hija y familia

En memoria de Bernardo Hass Z´L a 11 años de su partida

Martin, Cecilia y Lorenzo Pusseto-Wenner

A la comunidad Mishkán Liliana Krichesky y Julieta les desean un Shana Tova Umetuka 5782 43


Mishkán    Altas Fiestas 5782

Adhesión Familia Chernitsky

LG . RR

N.K. y S.P.

Leticia y Alberto

Gracias por los dulces momentos compartidos en comunidad. SHANÁ TOVÁ UMETUKÁ 5782 Lili, Jorge, Jimena y Alejandro

A 4 años de tu partida Aida Asunción Grebe Z´L te recordamos con mucho amor y nostalgia Tus hijas, nietos y esposo

Shana Tova Umetuka!

Danilo Gustavo Cañaveral Politólogo FELICITACIONES!

En estos tiempos tan difíciles que nos toca vivir, se siente más que nunca el enorme y siempre renovado trabajo que hace Mishkán para estar presente y cerca para toda la comunidad, muchas gracias de todo corazón. Augusto Marchak e hijo

¡Shana tova umetuka! Familia Aptekman

En memoria de nuestra querida familia. Ester e Inés Schurman

Shaná tová umetuka!

44


Mishkán    Altas Fiestas 5782

LUAJ 5782- 2021/2022 Ritual Reformista Erev Rosh Hashana

06/09/21

Ayuno de Ester

16/03/22

Rosh Hashaná

07/09/21

Purim

17/03/22

Erev Iom Kipur

15/09/21

Shushan Purim

18/03/22

IomKipur

16/09/21

Erev Pesaj

15/04/22

Erev Sukot

20/09/21

Pesaj

16/04/22

Sukot

21/09/21

7º Pesaj

23/04/22

Shemini Atzeret

28/09/21

8º Pesaj

24/04/22

Simjat Torah

29/09/21

Erev Iom Haatzmaut

05/05/22

Erev Januka 1ª vela

29/11/21

Iom Haatzmaut

06/05/22

Januka 2ª vela

30/11/21

Lag Baomer

18/05/22

Januka 3ª vela

01/12/21

Iom Ierushalaim

29/05/22

Januka 4ª vela

02/12/21

Erev Shavuot

04/06/22

Januka 5ª vela

03/12/21

Januka 6ª vela

04/12/21

Januka 7ª vela

05/12/21

Januka 8ª vela

06/12/21

Januka

07/12/21

Ayuno Asara Betevet

14/12/21

Tu Bishevat

17/01/22

45


Profile for CEJ Mishkán

Revista Mishkán Anuario 5782  

Advertisement
Advertisement
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded