20 minute read

ZABALTEGI-TABAKALERA

Next Article
HORIZONTES LATINOS

HORIZONTES LATINOS

ZTZABALTEGI TABAKALERA

The Square

Advertisement

INAUGURAZIOA/INAUGURACIÓN/OPENING FILM

: Suecia ¸: Ruben Östlund !: Ruben Östlund µ: Fredrik Wenzel : Claes Bang, Elisabeth Moss, Dominic West, Terry Notary, Christopher Læssø ¸: 144 min.

: Francia ¸: Raymond Depardon !: (Documentary) µ: Raymond Depardon ¸: 88 min. Christian programatzailea da arte garaikideko museo batean. Une honetan, bisitariak altruismorantz bultzatzen dituen instalazio bat prestatzen ari da. Baina Christiani telefono mugikorra lapurtzen diotenean, bere erreakzioak ez du besteen aurrean ondo utziko. Ruben Östlund zinemagilearen azken filma (Fuerza mayor), Canneseko zinema-jaialdiko Urrezko Palmorriaren irabazlea. Christian es programador de un museo de arte contemporáneo. Está preparando una instalación que incita a los visitantes al altruismo. Pero cuando le roban su móvil, su reacción no le deja en buen lugar. La nueva película de Ruben Östlund (Fuerza mayor), Palma de Oro en el Festival de Cannes. Christian is a curator at a contemporary art museum. He’s working on his next show, an installation inviting passers-by to altruism. But his response to the theft of his mobile phone doesn’t exactly leave him in the best light. Latest film from Ruben Östlund (Turist), winner of the Golden Palm at the Cannes Festival.

12 jours / 12 Days

Iristen direnetik 12 eguneko epean, ospitale psikiatriko batean beren baimenik gabe sartutako gaixoak bisitaldi batera deitzen dituzte. Epaile bat albo batean esertzen da eta gaixoa beste alboan. Euren artean, “askatasunak” zehazki zer esan nahi duen eztabaidatuko dute. Eskarmentu handiko Raymond Depardon zinemagilearen azken lana, Canneseko zinema-jaialdian estreinatua. En un plazo de doce días, los pacientes admitidos sin su consentimiento en un hospital psiquiátrico son citados en una vista. Un juez se sienta en un lado, el paciente en el otro. Entre ellos, se cuestiona qué significa exactamente “libertad”. El nuevo trabajo del veterano Raymond Depardon fue estrenado en el Festival de Cannes. Within 12 days of their arrival, patients admitted to a psychiatric hospital without their consent appear at a hearing. A judge sits on one side, the patient on the other. Between them: the question of what the word “liberty” truly means. The latest work from veteran Raymond Depardon premiered at the Cannes Festival.

L’amant d’un jour / Lover For a Day (Amante por un día)

Braguino

: Alemania - Bulgaria ¸: Ilian Metev !: Betina Ip, Ilian Metev µ: Julian Atanassov : Mila Mihova, Nikolay Mashalov, Todor Velchev, Simona Genkova ¸: 82 min.

: Francia ¸: Philippe Garrel !: Philippe Garrel, Jean-Claude Carrière, Caroline Deruas-Garrel, Arlette Langmann µ: Renato Berta : Éric Caravaca, Esther Garrel, Louise Chevillotte ¸: 76 min.

: Francia ¸: Clément Cogitore !: Clément Cogitore µ: Sylvain Verdet ¸: 49 min. Familia baten erretratua udako azken oporretan elkarrekin: Mila, pianista gaztea, haren anaia Niki, eta aita, Todor, astrofisikaria. Bigarren film honekin, Ilian Metev zinemagileak (Sofia’s Last Ambulance) Locarnoko zinema-jaialdiko Cineasti del Presente saileko Urrezko Lehoinabarra irabazi du. El retrato de una familia durante su último verano juntos: Mila, una joven pianista, su hermano Niki y su padre, Todor, astrofísico. Con su segunda película, Ilian Metev (Sofia’s Last Ambulance) ha ganado el Pardo d’Oro de la sección Cineasti del Presente en el Festival de Locarno. A portrait of a family during their last summer together: Mila, a young pianist, her brother Niki and her father, Todor, an astrophysicist. With his second film, Ilian Metev (Sofia’s Last Ambulance) won the Golden Leopard in the Cineasti del Presente section at the Locarno Festival.

Harreman baten haustura eta gero, 23 urteko neska bat bere aitaren etxera itzuliko da. Han, aitak beraren adin bereko norbaitekin harreman bat duela aurkituko du neskak. Philippe Garrel azken hamarkadetako zinema frantseseko gako izen bat da eta bere azken film hau Canneseko Errealizadoreen Hamabostaldian aurkeztu zuen. Después de una ruptura, una chica de 23 años regresa a casa de su padre. Allí descubre que este tiene una relación con una joven de su misma edad. La nueva pelicula de Philippe Garrel, una figura clave del cine francés de las últimas décadas, que fue presentada en la Quinzaine des Réalisateurs de Cannes. A 23 year-old girl comes home after the breakdown of a relationship to find that a woman the same age as herself now features in her father’s life. Latest film from Philippe Garrel, a key figure of French cinema in recent decades, presented at the Directors’ Fortnight in Cannes.

Siberiako taigaren erdian, herri hurbilenetik 450 miliatara, bi familia bizi dira: Braguinetarrak eta Kilinetarrak. Bi familiek ez diote elkarri hitz egin nahi. Bere aurreko lanak Locarnon eta Cannesen aurkeztu ondoren, Clément Cogitore zinemagileak istorio krudel bat kontatuko digu; tentsioek eta beldurrak forma ematen dioten antzinako gatazka baten istorioa. En mitad de la taiga siberiana, a 450 millas del pueblo más cercano, viven dos familias: los Braguine y los Kiline. Las dos familias se niegan a hablarse. Tras haber presentado sus anteriores trabajos en Locarno y Cannes, Clément Cogitore narra una historia cruel en la que las tensiones y el miedo dan forma a un conflicto ancestral. In the middle of the Siberian taiga, 450 miles from the nearest village, live two families: the Braguines and the Kilines. The two refuse to speak to one another. Having premiered his previous works in Locarno and Cannes, Clément Cogitore unravels a cruel tale in which tensions and fear give shape to an ancestral conflict.

: Austria ¸: Gerhard Treml, Leo Calice !: Gerhard Treml µ: Gerhard Treml, Leo Calice : Gerhard Treml, Leo Calice ¸: 8 min.

: EEUU ¸: Frederick Wiseman µ: John Davey ¸: 197 min.

: Portugal ¸: Jorge Jácome !: Jorge Jácome µ: Marta Simões : André Andrade, Pedro Rosa, Gabriel Desplanque, Jorge Jácome ¸: 26 min. Sergio Cassilas presoa isolamendu-zelda batean bizi da. Espetxezain baten laguntzarekin, bere film gogokoeneko paisaiatik ekarritako lur-kargamentu bat sartuko du kartzelako lurretan. Film labur honek Postprodukzioko REC saria irabazi zuen 2016ko Ikusmira Berriak deialdian. El prisionero Sergio Cassilas vive en una celda de aislamiento. Con la ayuda de un guarda consigue introducir clandestinamente en los terrenos de la cárcel un cargamento de tierra del paisaje de su película favorita. Cortometraje que obtuvo el Premio REC de Postproducción en la convocatoria Ikusmira Berriak de 2016. Prisoner Sergio Cassilas lives in solitary confinement. With the help of a guard he smuggles a truckload of earth from the landscape of his favourite movie into the prison garden. Winning short of the REC Post-production Award at Ikusmira Berriak 2016.

Ex Libris - The New York Public Library

Zinema dokumentalaren arloko maisu Frederick Wisemanek ezagutzaren munduko erakunderik handienetako batean murgilduko du ikuslea: New Yorkeko liburutegi publikoan. Filmaren bitartez aztertuko da erakunde famatuak nola jarraitu duen bere ohiko jarduerekin, aldi berean iraultza digitalera egokituta. FIPRESCI sariaren irabazlea Veneziako zinema-jaialdian. Frederick Wiseman lleva al espectador a una de las más grandes instituciones de conocimiento del mundo, la Biblioteca Pública de Nueva York. La película examina cómo esta legendaria institución ha seguido con sus actividades habituales adaptándose a la vez a la revolución digital. Ganadora del Premio FIPRESCI en el Festival de Venecia. The documentary master, Frederick Wiseman, takes the spectator to one of the world’s greatest institutions of learning, the New York Public Library. The film examines how this legendary establishment has continued to go about its regular activities while adapting to the digital revolution. Winner of the FIPRESCI Prize at the Venice Festival.

Flores

Krisi naturaleko egoera batean, Azoreetako biztanle guztiak ebakuaraziko dituzte, hortentsia-izurrite kontrolik gabea dagoelako, irletan lore arrunta bada ere. Jorge Jácomeren lan berri eta ederra. Hainbat zinematografia-jaialditan aitortu eta saritu dute zuzendaria bere film laburrengatik. En una situación de crisis natural, la totalidad de la población de las Azores es obligada a evacuar debido a una plaga incontrolada de hortensias, una flor común en estas islas. El nuevo y bello trabajo de Jorge Jácome, director que ha sido reconocido y premiado en diversos festivales cinematográficos con sus cortometrajes. When a natural crisis occurs, the entire population of the Azores is forced to evacuate due to an uncontrolled plague of hydrangeas, a common flower in the islands. The new and beautiful work from Jorge Jácome, a director recognised and acclaimed with awards at multiple film festivals with his shorts.

Gwendolyn Green

Muchos Hijos, un Mono y un Castillo / Lots of Kids, a Monkey and a Castle

: Corea del Sur ¸: Hong Sang-soo !: Hong Sang-soo µ: Kim Hyung-koo : Kwon Hae-hyo, Kim Min-hee, Kim Sae-byuk, Cho Yun-hee ¸: 92 min.

: EEUU ¸: Tamyka Smith Smith !: Tamyka Smith µ: Dustin Lane : Roberta Maxwell, Dominic Rains ¸: 20 min.

: España ¸: Gustavo García Salmerón !: Gustavo Salmerón, Raúl de Torres, Beatriz Montañez µ: Gustavo Salmerón : Julia Salmerón, Antonio García Cabanes, Gustavo Salmerón, Nacho Salmerón, Ramón García Salmerón, David García Salmerón, Paloma García Cabanes ¸: 88 min. Areumek neska bat ordezkatuko du lanpostu batean. Bere nagusiak ezkontzaz kanpoko harreman bat zuen lanpostu horretan zegoen neskarekin eta haren emaztea ohartzen denean, Areum aipatu neskarekin nahastuko du. Koreako zinemako maisu Hong Sang-soo, zuzendari onenaren sariaren irabazle 2016an Donostian, film berri honekin itzuliko da Canneseko zinema-jaialdian izan ondoren. Areum sustituye en el trabajo a una chica con la que su jefe mantenía una relación extramatrimonial. Su mujer se entera y confundirá a Areum con esta chica. El maestro del cine coreano Hong Sang-soo, premio al Mejor Director en el Festival de San Sebastián en 2016, regresa con su nueva película tras su paso por el Festival de Cannes. Areum starts a new job, replacing a girl with whom her boss had been having an extramarital affair. His wife finds out and mistakes Areum for her predecessor. Korean master of cinema Hong Sang-soo, winner of Best Director at the San Sebastian Festival in 2016, returns with his new film after its screening at the Cannes Festival.

Benetako gertakarietan oinarritua, Gwendolyn Green adinduaren istorioa da hau. Egoitza batean ematen ditu egunak, bakardadean, beste garai batean biziko balitz bezala. Bakardadeari aurre egiteko, telefonoa hartu eta 911 zenbakira deituko du giza kontaktua aurkitzeko. 2016ko Ikusmira Berriak deialdian hautatutako lana dugu hau. Inspirada en hechos reales esta es la historia de Gwendolyn Green, una anciana que pasa sus días sola en una residencia, como si viviera en otro tiempo. Para combatir la soledad coge el teléfono y marca el 911 en busca de contacto humano. Trabajo seleccionado en la convocatoria Ikusmira Berriak de 2015. Inspired by true events, this is the story of Gwendolyn Green, an elderly woman living out her days alone, inside an isolated gated residence, as if she were stuck in another era. To overcome her loneliness and talk to someone she picks up the phone and dials 911. Work selected for the Ikusmira Berriak programme in 2015.

Adineko emakume bitxi batek bere bizitzako hiru ametsak bete ditu: seme-alaba asko, tximu bat eta gaztelu bat izatea. Bere semea zinema-zuzendaria eta antzezlea da eta amaren etxean birramona erailaren ornoa bilatzen saiatuko da. Familian ikusteko film bitxi eta dibertigarria, Karlovy Varyko zinema-jaialdian dokumental onenaren saria irabazi zuena. Una extravagante anciana cumple los tres deseos de su vida: tener muchos hijos, un mono y un castillo. Su hijo, actor y director de cine, decide buscar en casa de su madre la vértebra de su bisabuela asesinada. Una excéntrica y divertida película familiar que obtuvo el Premio al Mejor Documental en el Festival de Karlovy Vary. An extravagant old lady has seen the three wishes of her life come true: to have lots of kids, a monkey and a castle. Her son, a film actor and director, decides to search her house for the vertebra of his murdered greatgrandmother. An eccentric and entertaining family film, winner of the Best Documentary Award at Karlovy Vary.

: Brasil ¸: João Moreira Salles !: João Moreira Salles ¸: 127 min.

: Francia - Japón ¸: Damien Manivel, Kohei Igarashi !: Damien Manivel, Kohei Igarashi µ: Wataru Takahashi : Takara Kogawa, Keiki Kogawa, Takashi Kogawa, Chisato Kogawa ¸: 79 min.

: España ¸: Koldo Almandoz !: Koldo Almandoz µ: Koldo Almandoz ¸: 10 min. Txinako kultura-iraultzaren lehenengo fasean, hots, faserik erradikalenaren baitan, 1966an Txinan grabatutako metraje amateur bat aurkitu ondoren, João Moreira Sallesek egindako film honek bizitasun handiko uneen izaera iheskorrari buruz hitz egingo digu: 1968. urtea Frantzian, Txekoslovakian eta Brasilen. Realizada tras el descubrimiento de metraje amateur rodado en China en 1966, durante la primera y más radical fase de la Revolución Cultural, esta película de João Moreira Salles habla de la naturaleza fugaz de los momentos de gran intensidad: el año 1968 en Francia, Checoslovaquia y Brasil. Made following the discovery of amateur footage shot in China in 1966 during the first and most radical stage of the Cultural Revolution, this film by João Moreira Salles speaks about the fleeting nature of moments of great intensity: the year 1968 in France, Czechoslovakia and Brazil.

La nuit où j’ai nagé - Oyogisugita Yoru / The Night I Swam

Japoniako mendiak elurrez estalita daude. Gauero bezala, arrantzalea hiriko azokara iritsiko da. Haren martxak 6 urteko semea iratzarriko du, eta ezingo da berriz lokartu. Goizean, eskolarako bidetik aldendu eta elurretan barneratuko da. Ohiz kanpoko film hau Veneziako zinemajaialdiko Orizzonti sailean aurkeztu zen. La nieve cubre las montañas de Japón. Como cada noche, un pescador llega al mercado de la ciudad. Despertado por su marcha, su hijo de seis años no puede volver a dormirse. Por la mañana, se aleja del camino a la escuela y se interna en la nieve. Un insólito film que fue presentado en la sección Orizzonti del Festival de Venecia. Snow-covered mountains in Japan. Every night, a fisherman makes his way to the market in town. His 6 year old son is awoken by his departure and finds it impossible to fall back to sleep. On his way to school he strays off the path and wanders into the snow. A surprising film presented in the Orizzonti section of the Venice Film Festival.

Plágan / Plague (Izurria) (Plaga)

Plaga: latinetik, plaga ‘kolpea’, ‘zauria’. Esanahia: animalia edota landare populazioei kalte larriak eragiten dizkieten espezie bereko izaki bizidunen agerpen masibo eta bat-batekoa. Kaltegarria den zerbaiten ugaritasuna. Koldo Almandozen film labur berria gai horri buruzko ikus-entzunezko entsegu bat da. Plaga: Del lat. plaga ‘golpe’, ‘herida’. Sig. Aparición masiva y repentina de seres vivos de la misma especie que causan graves daños a poblaciones animales o vegetales. Abundancia de algo nocivo. El nuevo cortometraje de Koldo Almandoz es un ensayo audiovisual sobre este tema. Plague: From the Latin plague ‘blow’, ‘wound’. Meaning: Massive and sudden appearance of living beings of a same species which cause serious damage to animal or plant populations. Abundance of something harmful. The latest film from Koldo Almandoz is an audiovisual essay on this subject.

: España ¸: Samuel M. Delgado, Helena Girón !: Helena Girón, Samuel M. Delgado µ: Helena Girón, Samuel M. Delgado : David Pantaleón, Rubén Rodríguez, María Isabel Díaz, Elena Navarro, Mercedes Pintado ¸: 13 min.

: España ¸: Félix Viscarret !: Félix Vicarret µ: Pedro J. Márquez : Carlos Saura, Carlos Saura Medrano, Antonio Saura Medrano, Shane Saura Chaplin, Manuel Saura Pérez, Adrián Saura Pérez, Diego Saura Pérez, Anna Saura Ramón, Elulalia Ramón ¸: 95 min.

: Argentina ¸: Manuel Abramovich !: Manuel Abramovich µ: Manuel Abramovich : Juan González ¸: 73 min. Plus Ultra Espainiako Estatuaren leloa da. Haren bitartez, lurralde berriak konkistatzera bultzatzen zitzaien nabigatzaileei, greziar mitologiaren abisua ahaztuta: Non Terrae Plus Ultra (ez dago lurralderik harago). Lurraldeari buruzko fabula hau Locarnoko zinema-jalaldian hautatua izan zen. Plus Ultra es el lema del Estado español. Con él se alentaba a los navegantes a conquistar nuevas tierras olvidando la advertencia de la mitología griega: Non Terrae Plus Ultra (No existe tierra más allá). Una fábula sobre el territorio que formó parte de la selección del Festival de Locarno. Plus Ultra is Spain’s motto. It was used to encourage seafarers to conquer new lands, forgetting Greek mythology’s warning: Non Terrae Plus Ultra (No Land Beyond). A fable about the territory screened as part of the Locarno Festival selection.

Saura(s)

Félix Viscarret zuzendari gaztea da. Carlos Saura, berriz, izen handia. Viscarretek plan bat pentsatu du zinemagile zaharraren erretratu pertsonala egiteko. Saurarik intimoena aurkeztuko digu, maisuak bere 7 seme-alabekin dituen elkarrizketen bitartez. Cineastas contados serie dokumentalaren azken emanaldia. Félix Viscarret es un director joven. Carlos Saura, una leyenda viva. Viscarret traza un plan para hacer un personal retrato del veterano cineasta. Mostrará al Saura más íntimo a través de conversaciones del maestro con sus siete hijos. Nueva entrega de la serie documental Cineastas contados. Félix Viscarret is a young director. Carlos Saura is a living legend. Viscarret devises a plan for his personal portrayal of the veteran filmmaker. He will show the most intimate Saura through conversations between the master and his 7 children. New instalment of the Cineastas contados documentary series.

Soldado / Soldier

Gazte batek armadarekin bat egitea erabakiko du. Armadako bandaren danbolin-jotzaile bihurtuko da. Zein da Argentinako armadaren eginkizuna gaur egun, diktaduraz geroztik hogeita hamar urte igaro direnean? Manuel Abramovichen film berri hau Berlingo zinemajaialdiko Generation 14P sailean aurkeztu zuten. Un joven decide unirse al ejército. Se convierte en el tamborilero de la banda militar. ¿Cuál es la función del ejército argentino hoy en día, treinta años después de la dictadura? El nuevo film de Manuel Abramovich fue presentado en la sección Generation 14Plus del Festival de Berlín. A young man decides to join the army. He becomes the drummer in the military band. What does the Argentine Army do these days, more than thirty years after the dictatorship? The latest film from Manuel Abramovich was presented in the Generation 14Plus section of the Berlin Festival.

: Francia ¸: Filipa César !: Filipa César µ: Jenny Lou Ziegel ¸: 96 min.

: Bulgaria ¸: Petar Krumov !: Petrar Krumov µ: Georgi Georgiev : Zdravko Moskov, Monika Asparhuhova, Emiliya Panova ¸: 24 min.

: Chile ¸: José Luis Torres Leiva !: José Luis Torres Leiva µ: Cristian Soto : Amparo Noguera, Julieta Figueroa ¸: 09 min.

Sram / Shame

2001. urtean, zinematografia- eta audio-materialen fitxategi bat agertu zen berriro Bissaun. Materiala ia guztiz suntsituta zegoen. Metrajeak Gineako zinemaren jaiotzaren fede ematen du, 1973an eraildako askatasunaren gidari Amílcar Cabralen ikuspegi deskolonizatzailearen atal gisa. Ikus-entzunezko artista Filipa César-en azken lana. En 2001 reapareció en Bissau un archivo de material cinematográfico y de audio. Casi totalmente destruido, el metraje da fe del nacimiento del cine guineano como parte de la visión descolonizadora de Amílcar Cabral, el líder de la liberación, asesinado en 1973. El nuevo trabajo de la artista audiovisual Filipa César. In 2011, an archive of film and audio material re-emerged in Bissau. On the verge of complete ruination, the footage testifies to the birth of Guinean cinema as part of the decolonising vision of Amílcar Cabral, the liberation leader assassinated in 1973. Latest work from the audiovisual artist Filipa César.

Macho eraikuntzan lan egiteko piper egiten duen ikasle txiro bat da. Bere argi-izpi bakarra bere neska-laguna da, Donna. Baina, Donnari lotsa sortzen dio Machoren amak, eskolako garbitzailea baita. Film labur hau Petar Krumov bulgariar zuzendariaren aurkezpen-gutuna dugu. Macho es un chico pobre que se salta las clases para trabajar en la construcción. Su único rayo de luz es su novia, Donna. Sin embargo, ella se avergüenza de la madre de Macho, que trabaja como limpiadora en la escuela. Un cortometraje que supone la carta de presentación del director búlgaro Petar Krumov. Macho is a poor boy who skips school to work on a construction site. The only ray of light for him is his girlfriend, Donna. But she’s ashamed of his mother, who works as the janitor at their school. A short film and letter of introduction from the Bulgarian director, Petar Krumov.

El sueño de Ana

Anaren bikotekidea duela gutxi hil egin da eta harekin izan duen amets bat kontatuko digu. El sueño de Ana José Luis Torres Leiva prestatzen ari den hurrengo film laburraren epilogoa da. Lan horren izenburua Vendrá la muerte y tendrá tus ojos da, eta heriotzari, maitasunari eta etapa berri baten hasierari buruz hitz egingo digu. Ana nos cuenta un sueño que ha tenido con su pareja, que ha fallecido recientemente. El sueño de Ana es el epílogo del próximo proyecto de largometraje que prepara José Luis Torres Leiva, llamado Vendrá la muerte y tendrá tus ojos, que habla sobre la muerte, el amor y el comienzo de una nueva etapa. Ana tells us about a dream she had with her partner, recently deceased. El sueño de Ana is the epilogue of the coming feature film project currently being prepared by José Luis Torres Leiva, entitled Vendrá la muerte y tendrá tus ojos, about death, love and the start of a new phase.

: Rusia ¸: Kantemir Balagov !: Anton Yarush, Kantemir Balagov µ: Artem Emelianov : Darya Zhovner, Olga Dragunova, Artem Tsypin, Nazir Zhukov, Veniamin Kats ¸: 118 min.

: España ¸: Juan Cavestany, Álvaro Fernández Armero !: Juan Cavestany, Álvaro Fernández Armero µ: Daviz Azcano : Javier Gutiérrez, Malena Alterio, Vito Sanz ¸: 250 min. 1998, Nalchik. Familia judu bat arriskuan dago: anaia txikia eta haren emaztea ez dira etxera itzuliko eta hurrengo goizean familiak erreskate-eskaera bat jasoko du. Kantemir Balagov zinemagilearen lehen film luze liluragarri hau Canneseko zinema-jaialdiko Un Certain Regard sailean lehiatu zen. 1998, Nalchik. Una familia judía está en peligro: el hijo más pequeño y su esposa no vuelven a casa y a la mañana siguiente la familia recibe una nota de secuestro. Esta deslumbrante ópera prima de Kantemir Balagov compitió en la sección Un Certain Regard del Festival de Cannes. 1998, Nalchik. A Jewish family is in danger: the youngest son and his betrothed don’t come home and the following morning the family receives a ransom note. This stunning first work by Kantemir Balagov competed in the Un Certain Regard section of the Cannes Festival.

ZVergüenza

INSTALAZIOA / INSTALACIÓN / INSTALLATION

Jesúsek eta Nuriak arazo bat dute: edozein dela ere gizarte-egoera, modurik patetikoenean lotsagarri geratuko dira beti. Ez al dago sendagairik auzo lotsaren aurka? Movistar+ ekoiztetxearen telebistarako azken telesaioaren lehen hamar kapituluen estreinaldia; Juan Cavestanyk eta Álvaro Fernández Armerok zuzendutako eta idatzitako komedia. Jesús y Nuria tienen un problema: en cualquier situación social están abocados a hacer el ridículo de la forma más patética. ¿No hay cura posible para la vergüenza ajena? Estreno de los diez capítulos de la nueva serie televisiva producida por Movistar+, una comedia escrita y dirigida por Juan Cavestany y Álvaro Fernández Armero. Jesús and Nuria have a problem: no matter what they do, they’re always the laughing stock of their family and friends. Is there no cure for such cringeworthy behaviour? Premiere of the ten episodes of a new TV series produced by Movistar+, a comedy written and directed by Juan Cavestany and Álvaro Fernández Armero.

GWENDOLYN GREEN

Tamyka Smithen instalazioa. Irailaren 21etik urriaren 1era. Tabakalera – Kultura Garaikidearen Nazioarteko Zentroa Una instalación de Tamyka Smith. Del 21 de septiembre al 1 de octubre. Tabakalera – Centro Internacional de Cultura Contemporánea An installation by Tamyka Smith. September 21 – October 1 Tabakalera – International Centre for Contemporary Culture

Somos Cine

This article is from: