Pohjola-Norden 1 2017

Page 41

Näkyvää, elävää ja merkityksellistä kieliyhteistyötä Nordisk Sprogkoordination vastaa siitä, että Pohjoismaiden neuvoston kielipolitiikan tavoitteet toteutuvat.

Kieli on se talo, jossa me kaikki asumme (Jean-Luc Godard). Pohjoismaiden neuvosto vahvistaa Pohjolan kieliyhteisöä ja kielten ymmärrystä muun muassa järjestämällä tanskan, norjan ja ruotsin kursseja opettajille ja opetusmateriaalia tv-sarjasta SKAM. Lisäksi se järjestää tapahtumia kuten Nordisk Sprogfest Euroopan kulttuuripääkaupungissa Aarhusissa tämän vuoden syyskuussa. – Nordisk sprogkoordination tukee sekä Pohjoismaiden ministerineuvoston kielipoliittisia tavoitteita että kansallisia panostuksia alalla, Sprogkoordinationin johtaja Anna Enemark kertoo. – Meillä on monenlaisia aktiviteetteja, sillä kielet ovat laaja kenttä. Teemojamme ovat muun muassa lasten ja nuorten kyky ymmärtää puhuttua tanskaa, norjaa ja ruotsia, englannin käyttö yliopistoissa, monikielisten kansalaisten elinehdot ja Pohjola kielipoliittisena edelläkävijäalueena, joka tukee avointa ja demokraattista yhteiskuntaa.

Kieli ja kulttuuri ovat erottamattomat Konkreettisesti Nordisk Sprogkoordination kehittää muun muassa työkaluja ja strategioita, jotka auttavat opettajia integroimaan pohjoismaisten kielten opetusta koulujen arkeen. – Kanavoimme varoja aloitteille, jotka tarjoavat opettajaksi opiskeleville annoksen pohjoismaisia kieliä ja kultuuria sekä tuemme pohjoismaisia ja kansallisia verkostoja, jotka toimivat esimerkiksi kielipolitiikan tai viittomakielen alalla. Lisäksi luomme kieliyhteistyölle näkyvyyttä muun muassa syyskuussa Aarhusissa järjestettävällä suurella Nordisk Sprogfestilla, kertoo Enemark. Sprogkoordinationin rahoittaa Pohjoismaiden ministerineuvosto, ja projektia hallinnoi Norden-yhdistysten liitto Kööpenhaminassa. Oman panoksensa työhön tuo ministerineuvoston asettama pohjoismaisen kieliyhteistyön asiantuntijaryhmä.

– Keskustelemalla asiantuntijoiden kans­ sa tunnistamme haasteita ja löydämme tapoja kehittää ja tehdä näkyväksi pohjoismaista kieli- ja kulttuuriyhteisöä. Kieli ja kulttuuri ovat nimittäin erottamaton pari. Koulu kokoaa lapset ja nuoret ja se on luonnollinen paikka oppia kieliä. Mutta paljon tapahtuu myös koulun ulkopuolella. – Kulttuuri ja media ovat täynnä kielellisiä tehokeinoja. Yhteistyö koulutus- ja kulttuurisektorin kanssa onkin ratkaisevaa viestiessämme nuorille, että on sekä hyödyllistä että hauskaa ymmärtää ruotsia, tanskaa ja norjaa, toteaa Enemark.

Onnistuneet tarinat esille Nordisk Sprogkoordination haluaa nostaa esiin tarinat onnistuneesta pohjoismaisesta kieli- ja kulttuuriyhteistyöstä. – Haluamme olla resurssi kaikille, jotka työskentelevät pohjoismaisen kieliyhteistyön parissa. Me jaamme tietoa, kerromme mahdollisuuksista ja meillä on verkostoja ympäri Pohjolan. Yksi Sprogkoordinationin tärkeimmistä tehtävistä on koordinoida kielialueen keskeisten toimijoiden yhteistyötä. Kansalliset Norden-yhdistykset ovat tärkeässä osassa levitettäessä tietoa yhteistyömahdollisuuksista ja projektituista. Myös yhdistykset itsessään ovat tärkeitä toimijoita. – Tämä tuottaa tärkeitä synergiaetuja, ja näemme suuren potentiaalin vahvistaa yhteistyötämme kansallisten Norden-yhdistysten kanssa – muun muassa Aarhusin Nordisk Sprogfestia suunniteltaessa, päättää Enemark.  P-N www.sprogkoordinationen.dk Anna Enemark: anna@fnfnorden.org

Kieli ja kulttuuri ovat erottamattomat, Anna Enemark sanoo.

Nordisk Sprogkoordination: •• Norden i skolen – pohjoismainen op­pi­misportaali peruskoulun ja lukion opettajille www.nordeniskolen.org •• Nordkurs – Yliopistotason kesäkurssi pohjoismaisissa kielissä, kirjallisuudessa ja kulttuurissa. Kursseja tarjotaan tanskaksi, suomeksi, suomenruotsiksi, fääriksi, grönlanniksi, islanniksi, nor­ jaksi ja ruotsiksi. •• ’Perlekurser’ – kursseja opettajaoppilaille pohjoismaisissa kielissä ja kulttuurissa. •• Nordiske sprogpiloter – Jatkokoulutus tanskan, norjan ja ruotsin opettajille peruskoulussa ja lukiossa. Tavoitteena on vahvistaa naapurikielididaktiikan valmiuksia. •• Verkostot – muun muassa Nordspråk pohjoismaisille äidinkielenopettajien yhdistyksille, Nordisk parallelsprogs­ netværk viittomakielelle, ja oma verkostonsa pohjoismaisille kielilautakunnille.

41


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.