North County Informador 3.21

Page 1












The Latino Book & Family Festival


Women’s Issues: Helpful Hints to Live Your Best Life


Healthy Women, Healthy Communities Education

The Push for More Latinas in Higher Education, by Beatriz Palmer

Financial Empowerment

Sí se puede: Tips for Latina Businesswomen

Civic Engagement

Latinas in Local Government and the Fight to Get More Involved


Strong, Drug-free Families: Dr. Beatriz Villarreal works ‘one-on-one’ to instill family values


Free Books, Food Services

Latinas take center stage


The Latino Book & Family Festival


Asuntos de mujeres: consejos útiles para llevar una vida plena


Mujeres sanas, comunidades sanas


El impulso para más latinas en la educación superior, por Beatriz Palmer

Educación financiera

Sí se puede: Consejos para latinas empresarias


Latinas en el gobierno local y la lucha por atraer a más


Familias fuertes, sin drogas: Dra. Beatriz Villarreal trabaja ‘mano a mano’ para inculcar valores en las familias


Libros y comida gratis

Women are becoming more visible in all areas of our communities, and Latinas, even more so. Through conversations with Latina community leaders, this issue offers tips in the different life situations where women are making a difference.

Write us:

Subscribe to our eNewsletter.

El foco ilumina a las latinas

Las mujeres se están volviendo cada vez más visibles en todas las áreas de nuestras comunidades, y más las latinas. Mediante pláticas con líderes comunitarias latinas, este número ofrece consejos en las diferentes situaciones donde las mujeres están marcando pauta.




On the cover: La Dra. Beatriz Villarreal of Mano a Mano Foundation. Photo by Angelika Zamora-Rodriguez.

Scan to subscribe to NCI and see past issues: North County Informador is a digital weekly and printed every 2 months.

Empowering Latino Futures presesnts The North County Informador Team

EDITOR IN CHIEF: Melanie Slone, PhD

P: (760) 645-3455

ART DIRECTOR: María Fernanda Álvarez

EDITOR: Yenni Patiño




PUBLISHER: Kirk Whisler

Email to advertise in North County Informador.

Nonprofts, publish content through us. We accept English, Spanish, or both.

Civic Engagement, Community Services, Cultural Events, Education, Financial Literacy, Food Security, Government Services, Health Services, Immigration Services, Information on access to Essential Services, Virtual or in-person Events

Send material to: All materials are copyrighted by Empowering Latino Futures, a 501c3 nonprofit and the parent organization of North County Informador.


Edward James Olmos, CHAIR

Kirk Whisler, PRESIDENT



Lisa Montes, SECRETARY

Martin Valdez, TREASURER

Rocky Barilla, LEGAL COUNSEL

BOARD MEMBERS: Julia Abrantes, Rene Aguilera, Victor Gonzalez, Andres Tobar

ELF Emeritus Board Members

Nora de Hoyos Comstock, Dennis Hernandez, Zeke Montes, Ambassador Julian Nava , Jesus Nieto, PhD

Suscríbanse a nuestro
4 6 8 10 12 14 16 21 EN


Women in Entertainment

- Mariachis Diva, the Grammywinning, all-women mariachi band led by Cindy Shea, offered a show at the California Center for the Arts in Escondido, Sunday, April 16, performing with Tierra Caliente Academy and LuMaya. These women entertainers lit up the stage and lifted their voices in a celebration of music and culture.

Las mujeres en el entretenimiento

Las Valientes

22nd Anniversary Honoring

15 Women who left their abusive relationships with a Quinceañera

- May 20, 2023, 4–10 p.m.

- Local Roots Kambucha

- 1430 Vantage Ct., Vista 92081

- Performance by Elena Castañeda

- Food by Mrs. Taco

- Local roots will be donating 20% of all beverage sales

- $50 vista/las-quinceaneras/ 200024390419141

Care not Cages: Alternatives to Incarceration

- Presented by Lived Experiences

- May 30, 2023, 9 a.m.–1 p.m.

- University of San Diego

- 5998 Alcala Park Way, San Diego 92110

- Free event, lunch provided

- Mass incarceration, its drivers, and what we should do to empty prisons https://www.livedexperiences. org/carenotcages

One Safe Place Spring Lunch & Learn Series

- Alzheimer’s & Dementia: Facts and Figures

- One Safe Place Large Training Room (in-person event)

- 1050 Los Vallecitos Blvd #351, San Marcos 92069

Vista Strawberry Festival

May 28, 2023, 8 a.m–6 p.m. https://vistastrawberryfest. com

- May 30, 2023, 12–1:30 p.m.

- Presenter: Nellie Hernandez, Alzheimer’s San Diego

- Mariachis Diva, la banda mariachi de puras mujeres dirigidas por Cindy Shea y ganadoras del premio Grammy, dieron un espectáculo en el Centro para las artes en Escondido el domingo, 16 de abril, juntas con la Academia Tierra Caliente y LuMaya. Estas mujeres artistas iluminaron el escenario y levantaron la voz en una celebración de música y cultura.


Coming in June, the Latino Book & Family Festival Highlights Culture and Literacy

When: June 10, 10 a.m.–4 p.m.

Where: MiraCosta College, 1 Barnard Drive, Oceanside, 92506


Latino Futures is excited to invite everyone to participate in the 7th Annual Latino Book & Family Festival. This year’s festival promises to be bigger and better than ever before with over 100 booths divided into five villages, including Authors, Children’s, Community, Education, and Health, as well as Food and Entertainment.

ELF’s Latino Book & Family Festival is a celebration of Latino culture, literature, and family. This year, the festival will feature keynote speakers Reyna Grande, author of “The Distance Between Us,” “A Dream Called Home,” “Across a Hundred Mountains,” “Dancing with Butterflies,” and “A Ballad of Love and Glory,” and Jimmy Figueroa, Executive Director

of Operation Hope and a motivational speaker from Oceanside. Additionally, there will be a series of workshops featuring authors, health topics, educational topics, and financial empowerment.

Live entertainment will include the Sabrosa Latin Orchestra, while youth entertainment will feature the San Bernardino Ballet Folklorico Cultural, Vista Rancho Buena Vista Mariachi Band, Oceanside Foussat Elementary Steel Drums, Escondido Rose Elementary Ignite Dance Group, and Vista Ballet Folklorico Tierra Caliente Academy of Arts.

ELF’s 2023 Festival Partners include MiraCosta College, TrueCare, MACC, Molina Healthcare, North San Diego Pro mise, Family Health Center of SD, Fondo

En junio, el Festival Latino del Libro y de la Familia realza la cultura y la lectura

When: June 10, 2023, 10 a.m. to 4 p.m. Where: MiraCosta College, 1 Barnard Drive, Oceanside, 92506

de Cultura Económica, MyPoint Credit Union, Neighborhood Healthcare, San Diego Gas & Electric, Vista Community Clinic, and Tina Zucker.

Empowering Latino Futures has been working to uplift Latinos since 1997. North County Informador is the latest addition to our successful programs that have helped increase literacy and opened opportunities for Latinos. These programs include 70 Latino Book & Family Festivals; 25 International Latino Book Awards, where 3,755 titles for and about Latinos were honored; 208,000+ books given away through Education Begins in the Home;


Latino Futures se enorgullece en invitarlos al 7mo anual Festival Latino del libro y de la familia. El festival este año promete ser más grande que nunca con más de 100 puestos divididos en cinco áreas, que incluyen autores, niños, comunidad, educación y salud, así como comida y entretenimiento.

El Festival Latino del Libro y de la Familia de ELF es una celebración de la cultura y la literatura latinas y de la familia. Este año, los presentadores principales serán Reyna Grande, la autora de “La distancia entre nosotros”, “A Dream Called Home,” “Across a Hundred Mountains,” “Dancing with Butterflies,” y “A Ballad of Love and Glory,”; y Jimmy Figueroa, el director ejecutivo de Operation Hope y un orador inspiracional de Oceanside. Además, habría una serie de talleres con los autores y sobre temas de salud, educación y empoderamiento financiero.


Orquesta Sabrosa Latin Kainga Music – tambores de acero

San Bernardino Ballet Folklórico Cultural

Oceanside, Foussat Elementary – tambores de acero Escondido Rose Elementary – Grupo Ignite Dance Ballet Folklórico Tierra Caliente Academy of Arts

Los patrocinadores de ELF para el Festival de 2023 incluyen MiraCosta College, TrueCare, MACC, Molina Healthcare, North San Diego Promise, Family Health Center of SD, Fondo de Cultura Económica, MyPoint Credit Union, Neighborhood Healthcare, San Diego Gas & Electric, Vista Community Clinic y Tina Zucker. Empowering Latino Futures trabaja para empoderar a los latinos desde 1997. North County Informador es el más nuevo de nuestros programas exitosos que han ayudado a mejorar la lectura y han abierto las oportunidades para los latinos. Estos programas incluyen 70 Festivales Latinos del libro y de la familia; 25 Premios Internacionales de Libros Latinos, donde se han galardonado a 3,755 títulos escritos por y para los latinos; Education Begins in the Home, donde se han regalado más de 208 mil libros; los Premios Libros Latinos se Hacen Películas; y el Directorio Nacional de Becas para Latinos e Indígenas Nativos.



Womenmake up more than half of the population in North County San Diego. We are presenting helpful hints to help these women live their best lives through interviews with Latinas who stand out in their area of expertise. The list below offers some resources geared toward women.


Lasmujeres constituyen más de la mitad de la población en el Norte del Condado de San Diego. Aquí, presentamos consejos útiles para ayudar a estas mujeres a llevar una vida plena, mediante entrevistas con latinas que destacan en su área de conocimiento. La lista a continuación ofrece algunos recursos orientados hacia las mujeres.

Women’s Resource Center

1963 Apple St., Oceanside

Aid for survivors of sexual abuse

Asistencia para mujeres en situación de abuso sexual

Foundation for Women Warriors

Línea de intervención en crisis Centro de Recursos para la Mujer


1185 Park Center Dr., Vista 92081



Military women

Mujeres parientes de militares

Domestic Violence help

24-hour hotline for DV victims

Asistencia con casos de violencia doméstica

Línea de 24 horas para víctimas de violencia doméstica

Carol’s House


Emergency shelter with 24 beds for women DV victims and their children, for 45–60 days as they receive other services

Albergue de emergencia con 24 camas para mujeres víctimas de violencia doméstica y sus hijos, por 45–60 días, mientras reciben otros servicios

Las Valientes


Help for Latina women; legal programs related to DV

Ayuda a mujeres de la comunidad hispana con programas legales asociados con la violencia doméstica



San Diego County

Help signing up for food and assistance: Cal-Learn, CalWORKs, Children in Need, Inc., CalFresh, Healthy San Diego, Medi-Cal

Inscripción a servicios de asistencia y de alimentos: Cal-Learn, CalWORKs, CAPI, Children in Need, Inc., CalFresh, Healthy San Diego, Medi-Cal

TrueCare North County Health Services


605 Crouch St., Oceanside 92054

www.vistacommunityclinic. org


Vista Community Clinic (VCC)

Insurance and Benefits

Enrollment Services

TrueCare Women, Infants, and Children (WIC)

Supplemental Nutrition Program

Maternal Child Health, North Coastal Region (salud maternal e infantil) Health & Human Services Agency

Mission Mesa Women’s Health Center

818 Pier View Way, Oceanside

517 N. Horne St., Oceanside, 92054

4700 N. River Road, Oceanside, 92057


2210 Mesa Dr., Suite 100, Oceanside 92054


3609 Ocean Ranch Blvd., 92056

2210 Mesa Drive, Suite 5, Oceanside 92054

Certified specialists to help sign up for CalFresh, MediCal, or Covered California

Especialistas en inscripciones certificadas para asistir a pacientes a inscribirse en CalFresh, Medi-Cal o Covered California

Help signing up for health insurance programs and public benefits for low- or mid-income individuals, such as Covered California, Medi-Cal, CalFresh, and WIC

Supplementary nutrition program for people who are pregnant, babies, and children up to 5

Home visits to low-income, at-risk women during pregnancy and postpartum, and for children up to 5

Comprehensive women’s health including pregnancy, childbirth, birth control, preventive care, and annual checkups

Ayuda para inscribir a pacientes en los programas de seguro médico y beneficios públicos disponibles a individuos de ingresos bajos o medianos, como Covered California, Medi-Cal, CalFresh y WIC

Programa de nutrición suplementaria para embarazadas, bebés y niños hasta los 5 años

Visitas a domicilio a mujeres en riesgo, de bajos ingresos, durante el embarazo y posparto y a los niños hasta los 5 años.

Cuidado de salud a la mujer integral como el embarazo, parto, control natal, chequeos preventivos y exámenes anuales

Family Recovery Center


Home visits and outpatient care for people who are pregnant or caring for a child up to 10. Services: checkups, substance abuse treatment, counseling, mental health services, childcare education, child therapy, and more

Tratamiento residencial y ambulatorio para mujeres embarazadas o cuidando a un niño hasta 10 años Servicios: evaluaciones, tratamiento para el abuso de sustancias, consejería, servicios de salud mental, educación sobre la crianza, terapia infantil y más

One Safe Place

1050 Los Vallecitos Blvd. #351 San Marcos 92069

Child abuse, sexual assault, DV, hate crime, elder abuse, human trafficking, violent loss, family violence

Abuso a menores, asalto sexual, violencia doméstica, crimen de odio, abuso a mayores, trata de blancas, pérdida violenta, violencia familiar

Women, Infants and Children Services (WIC)

1906 Oceanside Blvd. Oceanside 92054


Food stamps, financial help, housing and rent assistance, electric bill assistance, food assistance programs, utility bill assistance programs

Vales de comida, asistencia financiera, asistencia con vivienda y renta y con la cuenta de luz, asistencia alimenticia y de paga de utilidades


Healthy Women, Healthy Communities

Itis important for women to remember to take care of themselves.

“The most prevalent issue is probably just lack of preventative care. I think there’s so much stigma associated with accessing care on a regular basis,” says Michelle Gonzalez, CEO of TrueCare.

“Establishing care with a provider on a regular basis is so critical to warding off long-term chronic issues.”

Women often tend to take care of others first. Whether it be their spouse, their children, other family members, or even community members, women sometimes find it easier to look after the health of others than their own. But it is impossible to care for someone else when you are not as healthy as you could be.

Women’s Health

All women, including Latinas, should be aware of certain health issues that are unique to them. Reproductive care is important for everyone, even women who do not have a partner. Local clinics and hospitals can provide care regarding menstruation; childbirth and childcare; and urine, cervical, and breast cancer. The best way to stay healthy is to do your scheduled preventative screenings. When cancer or other health issues are caught early, they are much more likely you can be treatable.

See our list of women’s health resources if you need medical orientation or if you or your family needs food or other assistance.


If you are pregnant, it is very important to get prenatal care, not only for you but also for your baby. According to government statistics, babies of mothers who do not get prenatal care are three times more likely to have a low birth weight and five times more likely to die than those born to mothers who do get care.

Also, doctors can help you treat any problems if they catch them early.


A woman reaches menopause when she has gone one year with no period. The average age in the United States is 52. Menopause can increase the risks of heart disease, strokes, osteoporosis, lead poisoning, high blood pressure, kidney problems, urinary incontinence, and oral issues. Visiting a doctor can help you deal with these symptoms and lead a healthier, more satisfying life.


Depression is a mental health illness and is present when you lose interest or find no pleasure in daily activities for at least two weeks. It is one of the most common mental health conditions in the United States and is complex, involving your body, your mood, and your thoughts.

According to the US government, women are almost twice as likely to have symptoms of depression as men. Depression can be treated, so it is important not to be afraid or ashamed to talk to a doctor or a trusted counselor about it.


Mujeres sanas, comunidades sanas

Esprimordial que las mujeres tomen el tiempo para cuidarse a sí mismas.

“El problema más prevalente sería simplemente la falta de cuidado preventivo. Creo que hay tanto estigma asociado con el acceso a la atención médica de manera regular”, dice Michelle Gonzalez, la CEO de TrueCare.

“Es tan crítico establecer una relación con un médico de manera regular para prevenir los problemas crónicos a largo plazo”.

Las mujeres suelen preocuparse más por otras personas. Ya sea su pareja, sus hijos, otros parientes o hasta miembros de la comunidad, las mujeres a veces colocan el bienestar de los demás por encima del suyo. Pero es imposible que una mujer cuide a alguien más cuando ella no está sana.

Salud en mujeres

Todas las mujeres, también las latinas, tienen que conocer ciertos problemas de salud que corresponden a su género. La salud reproductiva es importante para todas, aun cuando no se tenga pareja. Las clínicas y los hospitales locales pueden proporcionar cuidados respecto a la menstruación; el parto; el cuidado de menores; y el cáncer de uterino, cérvico y mama. La mejor manera de mantenerse sana es acudir a las citas preventivas. Cuando se descubre el cáncer u otros problemas médicos en etapa inicial, es mucho más probable que se pueda tratar.

Revisen nuestra lista de recursos para las mujeres si requieren de orientación médica o si usted o su familia necesita asistencia alimenticia o de otros servicios.

El embarazo

Si usted está embarazada, es esencial que reciba cuidados prenatales, no solamente por su bien sino por el bien de su bebé. Según estadísticas del gobierno, los bebés de madres que no reciben cuidados prenatales tienen tres veces más probabilidades de nacer con peso bajo, y cinco veces más probabilidad de fallecer que los de las madres que sí reciben cuidados.

Además, los doctores pueden ayudarle a enfrentar cualquier problema si se detecta a tiempo.

La menopausia

Una mujer llega a la menopausia cuando ha pasado un año completo sin menstruar. El promedio de edad para la menopausia en Estados Unidos es de 52 años. La

menopausia puede aumentar el riesgo de problemas cardiacos, derrames cerebrales, osteoporosis, envenenamiento por plomo, hipertensión, problemas renales, incontinencia urinaria y problemas bucales. Ver a un médico puede ayudar a lidiar con estos síntomas y a llevar una vida más sana y satisfactoria.

La depresión

La depresión es una enfermedad mental que se presenta con la pérdida de interés o falta de placer en las actividades diarias a lo largo de dos semanas al menos. Es una de las condiciones de salud mental más comunes en Estados Unidos y es muy compleja, con manifestaciones corporales, de humor y en el pensamiento.

Según el gobierno de Estados Unidos, las mujeres son dos veces más propensas que los hombres de manifestar síntomas de depresión. La depresión puede tratarse, así que es importante no tener miedo ni sentir vergüenza para platicarlo con un médico o con una consejera de confianza.


The Push for More Latinas in Higher Education

Accordingto Excelencia in Education, as of fall 2020, 48% of women attending a Hispanic Serving Institution of higher education are Latinas, and we make up two-thirds of the student population at these universities.

Even though we are completing degrees at higher rate than male Latinos, we still have room for growth, because only 29% of us have completed an associate or higher degree. According to the National Center for Education Statistics, in 2018–2019, Latinas held 15.7% of bachelor’s degrees, 11.6% of master’s degrees, and only 8.8% of doctoral degrees.

We need more of us to apply for school and mentor other

BEATRIZ PALMER: Her Journey to Program Director & Doctoral Student

“ To think about me in education makes me really emotional because my mom and dad didn’t know how to read and write…,” Beatriz (Bea) Palmer, the program manager at MiraCosta College’s Service Learning & Volunteer Center, told North County Informador.

Bea shared her education journey as a self-identifying Black Indigenous Latina who is a first-generation high school and college graduate, now studying for her doctoral degree in Higher Education at San Diego State.

“My parents were farmworkers, so for me, this is a new playing field I know that growing up, a lot of my teachers didn’t look like me,” she said. Today, she recognizes the responsibility she has in influencing others

Bea grew up “undocumented” in Oceanside Her family had moved 25 times by the time she was a high school senior. After getting amnesty, she attended MiraCosta College “I was here like maybe three weeks, and I just don’t remember seeing anyone that looked like me,” so she switched to secretarial school

“My parents would say, oh, you’re going to be a secretaria, because that’s as far as they can dream,” she explained

hermanas so they can help get these statistics up. We can’t do this alone; we need each other! I am so humbled and proud of myself for stepping out of my comfort zone and applying for the master’s and then the doctoral degree. I am happy to report I finished the master’s in sociology from Arizona State University two years ago, during the pandemic, and I applied to the doctoral program at San Diego State University. I was one of 12 who was accepted! It’s also exciting because, to my surprise, about 60% of candidates in the program are Latinos! We are about to change our communities and the education system. ¡Pa’latne!

In her search for fulfillment, she applied for a secretarial position that took her back to MiraCosta, in service learning and volunteerism. Today, she is the program director.

“Now, the majority of our students doing service learning are Latinos because I helped place them back in the community,” she said. “I hear others doing the same… we’re telling our stories.”

Education can open doors and provide upward mobility, she said, “but it’s even bigger than that…Our whole life we’ve been told that working the ground with our hands was something to be ashamed of.” But without these workers, we wouldn’t have the produce we enjoy. “And education just opens your eyes to that,” she said.

She believes education helps people understand their identity and history without rejecting it or leaving their community behind. “Beatriz Palmer, the undocumented, first-generation is now telling her story so that others can learn about their own identity through Ethnic Studies,” a program for which she is on the committee that designs the curriculum, she said.

In her sociology class at Central Texas College Camp Pendleton, Bea teaches students of all ethnicities to be authentic. “ You have to own your greatness You have it. You just have to own it,” she said.

Bea’s tips for success for college students

Find a mentor “that will pour into them, that will connect them with other people.”

Volunteer in community engagement and internships because it’s harder to do once you finish school. Use federal work study dollars to get paid and start developing skills and include volunteer hours on your résumés.

Education does not necessarily make you rich. Learn about financial literacy, school debt, and community college, where the first two years of higher education can be free.

Tap into local community colleges. They offer free classes, certificate classes, such as computers, English as a Second Language, even volunteerism. “There’s a path for everyone,” Bea said, for recent high school graduates, “all the way to the abuelitas.”

MiraCosta College can help students looking for that path. “We’re here to serve you,” said Bea. “We’re a Hispanicserving Institution. If there’s anyone looking for where to start, I would say, start here.”


El impulso para más latinas en la educación superior


Excelencia en Educación, para otoño de 2020, el 48 % de las mujeres que asisten a una institución de educación superior que sirve a hispanos son latinas, y conformamos dos tercios de la población estudiantil en estas universidades.

Aun cuando más latinas nos titulamos que los latinos hombres, hay lugar para crecer más, ya que solo el 29 % de nosotras hemos sacado un título ‘associate’ o universitario. Según el National Center for Education Statistics, en 2018–2019, las latinas contaban con el 15.7 % de las licenciaturas, el 11.6 % de las maestrías y solo el 8.8 % de los doctorados.

Más de nosotras tenemos que meternos a estudiar y servir de mentores para otras hermanas para ayudar a elevar estas cifras.


Su viaje para ser directora de programa y estudiante de doctorado

“Pensar en mí misma en la educación me es muy emotivo porque mi mamá y mi papá no sabían leer y escribir ”, dijo Beatriz (Bea) Palmer, la directora del programa del Centro de aprendizaje mediante el servicio y el voluntariado en MiraCosta College a North County Informador

Bea nos compartió su trayectoria en la educación como una alumna que se identifica como latina negra indígena, la primera en su familia en graduarse de la high school y de la universidad, quien ahora está haciendo su doctorado en Educación Superior por San Diego State

“Mis padres eran campesinos, así que para mí es un terreno nuevo Sé que, al crecer, muchos de mis maestros no se parecían a mí”, dijo. Hoy, ella reconoce su responsabilidad como modelo para otros.

Bea creció “indocumentada” en Oceanside. Su familia se había cambiado de casa 25 veces para cuando ella hizo su último año de high school Después de recibir la amnistía, asistió a MiraCosta College. “Estuve aquí como unas tres semanas y simplemente no recuerdo ver a nadie que se pareciera a mí”, así que se fue a la escuela para secretarias.

“Mis padres decían, oh, vas a ser secretaria, porque no pueden soñar más allá de eso”, explicó.

No podemos hacerlo solas; ¡todas nos necesitamos! Me siento tan honrada, así como orgullosa de mí mismo, por salir de mi zona de confort y hacer mi maestría y después ir por el doctorado. Estoy contenta de contar que terminé mi maestría en sociología por la Universidad Estatal de Arizona hace dos años, durante la pandemia, y metí mi solicitud para el programa doctoral en la Universidad Estatal de San Diego. ¡Fui una de 12 personas aceptadas! También me dio emoción descubrir para mí sorpresa que alrededor del 60 % de los candidatos en el programa son latinos. Estamos a punto de cambiar nuestras comunidades y el sistema educativo. ¡Pa’lante!

Al buscar satisfacción personal, consiguió un puesto como secretaria que la llevó de vuelta a MiraCosta, en el aprendizaje mediante el servicio y el voluntariado. Hoy, es la directora del programa.

“Ahora, la mayoría de nuestro alumnado en el aprendizaje mediante el servicio es latina porque ayudé a colocarlos en la comunidad”, dijo. “Escucho que otros hacen los mismo… estamos contando nuestras historias”.

La educación puede abrir puertas y proporcionar la movilidad social, dijo, “pero es aún más que eso… Toda nuestra vida nos han dicho que trabajar la tierra con las manos es algo vergonzoso”. Pero sin estos trabajadores, no tendríamos las frutas y verduras que disfrutamos. “Y la educación te abre los ojos a esa realidad”, dijo.

Ella cree que la educación ayuda a la gente a comprender su identidad e historia sin rechazarlas ni dejar atrás a su comunidad. “Beatriz Palmer, la indocumentada, la de primera generación, ahora cuenta su historia para que otros pueden aprender sobre su propia identidad mediante los estudios de etnicidad”, un programa para el cual está ayudando a diseñar el plan de estudios, dijo

En su clase de sociología en Central Texas College en Camp Pendleton, Bea enseña a alumnos de todas las etnias a ser auténticos. “Tienes que creer en tu propia grandeza. La tienes. Solo tienes que darte cuenta”, dijo

Los consejos de Bea para el éxito de los universitarios

Encuentren a un mentor “que les entregue todo, que los conecte a otras personas”.

Sean voluntarios en la comunidad y sean becarios porque es más difícil hacerlo al terminar la escuela. Usen el dinero federal del programa work-study para percibir un salario y empezar a desarrollar las habilidades; incluyan las horas en su CV.

La educación no necesariamente nos hace ricos. Aprendan sobre las finanzas, la deuda escolar y las community colleges, donde los primeros dos años de la educación superior pueden ser gratis.

Aprovechen los community colleges. Ofrecen cursos gratis, diplomados, por ejemplo, en computación, inglés como segundo idioma, hasta el voluntariado. “Hay un camino para todos”, dijo Bea, desde los recién graduados de la high school “hasta las abuelitas”.

MiraCosta College puede ayudar a los estudiantes en este camino. “Estamos para servirles”, dijo Bea. “Estamos designados como una Institución que sirve a hispanos. Si alguien está buscando dónde comenzar, yo diría, comiencen aquí”.


Latinas, sí se puede: Business Pointers from NLBWA


“Igrewup working the fields, homeless, most of our lives… if we had known about some of these resources, my dad wouldn’t have had to die of cancer that he got from the field,” Josie FloresClark, the president of the National Latina Business Women Association San Diego (NLBWA), told North County Informador.

She says when people meet her, they see her as a business leader. But when they hear her story, it “gives them the inspiration, the motivation not to quit, to move forward. You can do it,” she said.

“One of the biggest qualifications is having the passion, because that’s the only thing that’s going to keep you moving and going forward,” said Josie.

Passion for boosting Latina businesswomen is what NLBWA is all about. Of all new businesses created, 40% are Latina small businesses, Josie said. She explained how Latinas can boost their business savvy and build their network. The NLBWA of San Diego offers access to a network of successful Latina entrepreneurs and businesswomen who can provide mentorship and connections. We offer “mentorship programs, leadership training workshops, and business development opportunities that help women gain the skills and confidence that they need to excel in their careers and a achieve their goals,” Josie told us.

Latinas Helping Latinas

The NLBWA focuses on all aspects that help Latinas find success, including selfhealing through social gatherings, yoga, and meditation. “We share our resources. We share our experiences. We lift each other up,” Josie said.

board member because she sees it as a sisterhood. “It’s a point of connection,” she said. “Everyone talks about accessing capital,” said Adriana, but the NLBWA “partners with organizations that access capital to provide workshops and training.”

Josie talked about different kinds of help the NLBWA offers women. “They don’t know that there’s help out there. They just think, this is my business, and I have to survive on my own,” she said. But that’s not true, she said. The organization has helped Latina businessowners and taught women how to be resourceful, partnering with other organizations such as Small Business Development Centers (SBDC) and the Women’s Center of San Diego and Imperial Valley, which have provided joint support in workshops covering how to open an account, how to get a loan, and more.

“We are the focal point of disseminating all these resources, so they don’t have to go to knock on 20 doors,” Adriana added. “Our board is very diverse as far as the industries represented.”

Personal Touch

The two Latinas explained that the NLBWA provides one of 12 board members, all of whom work passionately as volunteers, to talk to Latina businesswomen one-on-one, with a


Money is not the most important resource. The most important resource is the right information. You can find money with the right information.

You don’t need to know it all. Find

Be prepared to apply for SBA small business loans or a line of credit. If you feel intimidated about applying for a loan or structuring a business plan, there is help available.

Make informal businesses into formal, legal business entities.

Do not mix personal and business

humanistic approach.

All these volunteer board members are extremely passionate about helping others, Josie explained, because “We’ve been there.”

Adriana agrees. “As Latinas and Latinos, we are always scared to ask for help. And it’s okay to ask…I found so many mentors, including Josie.”

She believes Latinas can reach whatever goal they set. “Latinas are creative. Hard workers. Disciplined, talented, intelligent. It’s just the imposter syndrome that we put up on ourselves.” The NLBWA has been her “sisterhood…All those women who empower me,” she said.

Josie told us the key lies in sharing resources and wisdom. “A lot of the small businesses that we helped we did not charge them for membership because we saw they were in need.…And they’re succeeding. And now they mentor others as well.”

She said when she first told her story about being homeless and working in the fields as a child, she was embarrassed. But then she realized that others could see “that I was human, just like them, and going through what they went through as well…Sharing our experiences, our resources, is very powerful.”

Adriana said the NLBWA provides the support many Latinas can’t get elsewhere. They tell you, “I love your business idea… Yes, you can do it.”

Adriana Brunner

Latinas, sí se puede: Consejos de negocios de la NLBWA

“Crecítrabajando en los campos, sin hogar, la mayor parte de nuestra vida…si hubiéramos sabido de algunos de estos recursos, mi papá no habría tenido que morir del cáncer que le dio por trabajar el campo”, dijo Josie Flores-Clark, la presidente de la Asociación Nacional de Mujeres Latinas en los Negocios de San Diego (NLBWA) a North County Informador.

Dice que, cuando la gente la conoce, la ve como una líder empresarial. Pero cuando escuchan su historia, “les inspira, los motiva a no darse por vencidos, a seguir hacia delante. Sí, se puede”, dijo.

“Una de las características primordiales es sentir pasión, porque es lo único que les va a mantener en movimiento y hacia delante,” dijo Josie.

La pasión por impulsar a las latinas empresarias está detrás de la NLBWA. De todas las empresas fundadas, el 40 % son pequeñas empresas de latinas, dijo Josie. Explicó cómo las latinas pueden impulsar su capacidad empresarial y expandir su red de contactos. La NLBWA de San Diego ofrece acceso a una red de emprendedoras y empresarias latinas exitosas quienes pueden ser mentoras y proporcionar conexiones. Ofrecemos “programas de mentoras, talleres de liderazgo y oportunidades para el desarrollo empresarial que pueden ayudar a las mujeres a adquirir las habilidades y la confianza que necesitan para sobresalir en sus carreras y lograr sus metas”, Josie nos dijo.

Latinas ayudando a latinas

La NLBWA se enfoca en todos los aspectos que ayudan a las latinas a tener éxito, entre estos la autosanación mediante las reuniones sociales, el yoga y la meditación. “Compartimos nuestros recursos. Compartimos nuestras

experiencias. Nos alzamos mutuamente”, dijo Josie.

organizaciones para proporcionar todo el apoyo para las empresarias latinas.

Adriana Brunner, nos dijo que se unió a la organización y se convirtió en miembro del consejo porque la ve como una hermandad. “Es un punto de conexión”, dijo. “Todo mundo habla de conseguir capital”, dijo Adriana, pero la NLBWA “colabora con organizaciones con acceso a capital para ofrecer talleres y capacitación”.

Josie habló de los diferentes tipos de ayuda que la NLBWA ofrece a las mujeres. “No se dan cuenta de que existe ayuda. Piensan, este es mi negocio y tengo que sobrevivir por mí misma”, dijo.

Pero no es así, dijo. La organización ha ayudado a las empresarias latinas y ha enseñado a las mujeres a ser emprendedoras, al colaborar con otras organizaciones como los Centros para el Desarrollo de Pequeñas Empresas (SBDC) y el Centro para Mujeres de San Diego e Imperial Valley, las cuales han proporcionado apoyo en talleres que abordan cómo abrir una cuenta, cómo conseguir un préstamo y más.

“Somos el foco para difundir todos estos recursos, para que no tengan que tocar 20 puertas”, dijo Adriana. “Nuestro board es muy diverso respecto a las industrias representadas”.

Toque personal

Las dos latinas explicaron que la NLBWA pone a uno de sus 12 miembros del board, todas las cuales trabajan como voluntarias apasionadas, para que hablen con las empresarias latinas una por una, con un enfoque humanista.

Todas las voluntarias del consejo son


El dinero no es el recurso más importante. El recurso más importante es la información adecuada. El dinero se encuentra con la información

No hay que saberlo todo. Encuentren a los expertos. Estén preparadas para solicitar préstamos SBA para pequeñas empresas o una línea de crédito. Si se sienten intimidadas al solicitar un préstamo o estructurar un plan de negocios, hay asistencia disponible. Conviertan los negocios informales en entidades empresariales formales

No mezclen las cuentas personales con las de negocios.

muy apasionadas por ayudar a otras, explicó Josie, porque “hemos vivido eso”.

Adriana concuerda. “Como latinas y latinos, siempre nos da miedo pedir ayuda. Y no está mal pedir… conocí a tantas mentoras, entre estas a Josie”.

Ella cree que las latinas pueden lograr cualquier meta que se propongan. “Las latinas somos creativas. Trabajamos duro. Somos disciplinadas, talentosas, inteligentes. Solo es el síndrome de impostora lo que nos cargamos”. La NLBWA ha sido su “hermandad…todas esas mujeres que me empoderan”, dijo.

Josie dijo que la clave es compartir recursos y sabiduría. “Muchas de las pequeñas empresas que ayudamos, no les cobramos por la membresía porque vimos que tenían necesidad…Y están viendo éxito. Y ahora también son mentoras para otras”.

Dijo que cuando contó su historia de vivir sin hogar y trabajar en los campos de niña, sentía pena. Pero se dio cuenta de que las demás podrían ver “que yo era un ser humano, igual que ellas, y pasando por lo que ellas también pasaron… compartir nuestras experiencias, nuestros recursos, es muy poderoso.”

Adriana dijo que la NLBWA ofrece el apoyo que muchas latinas no tienen en otro lado. Te dicen, “Me encanta tu idea para un negocio… Sí, se puede”.

Josie Flores-Clark

Latinas in Local Government and the Fight to Get More Involved

Arooster first brought San Marcos District 1 Representative María Núñez into contact with local government in 2010, she told North County Informador.

“We were issued a citation by animal control for having a rooster in our backyard.” As a lawyer, she knew the zoning rules and appealed it, winning the case and being allowed to keep her animal.

But she says many people do not get involved with their local government, which means their interests are not represented.

“I think a lot of us go, somebody else is going to do it. Somebody else is going to be there,” she said.

Gaps in Civic Engagement

Rep. Núñez said there is a lot of need among the communities. “What I see is that so many people are focused on, are they going to be able to pay their rent? It really prevents them from being able to say, I’m going to take the time to be civically engaged.”

She told us the voting rates in Latino districts along Highway 78 are lower than among other groups. “When we’re active, when we’re trying to engage, we’re going to see that increase in participation. … But it’s a lot of work...We have to dedicate the resources. But we don’t have the resources,” she explained.

María hopes people will become more involved with the political process around them. “A lot of our community doesn’t know that governance should be public,” she told us.

She is looking for ways to make it easier for people. “I feel like we assume that people should know what they should be asking for. And how they should be asking for it.”

The City of San Marcos is offering a workshop called Citizen’s Academy. María says she hopes to offer a Spanish-language

Citizen’s Academy in the near future.

Women in Leadership

María says she began seeing women taking over boards in all areas and rising to leadership positions when she started at Cal Western Law School in 2001. “I remember the school telling us that for the first time, our class was the first where we were majority women.”

The Latinas in politics trend emerged in North County in the 2018 elections, with a shift at the City Council levels, she said. “It was the women…that were sort of in the frontlines. And I think we continue to see that,” she told us.

Although unsure about what it means for Latino men, María believes we will continue to see Latina women stepping into these positions. “…even in the younger individuals, in our students, locally here, I definitely see more interest in the females. And I don’t know where that comes from, but it’s the females the ones that are taking the initiative,” she said.

Her sister, Arcela Núñez, agrees. In the Latino community, “women play such an important role not just socially, but also in the way that decisions are made in the community,” she said.

“Women are volunteering a lot of their time in civic activities at church, at schools, in many venues…women coming out and dedicating their resources to support political campaigns, doing a lot of the canvassing, neighborhood education, organizing their neighbors to be involved,” said Arcela.

How to get involved

Representative Núñez offered some advice on how to take part in your government and represent your interests. “My advice is start with what you know.” It may be volunteering at their school or with their local community, she said.

Next, she hopes people will go to

City Hall to give public comment, and later, join boards and commissions, “and eventually think about running for office themselves,” she said.

“People are going to come into a space if they know somebody, if they’re comfortable…I don’t care if you’re an attorney, I don’t care if you’re a mom at home, you’re going to go to a space where you feel welcome,” said María.

Universidad Popular

María and Arcela run the nonprofit organization Universidad Popular.

“For us at Universidad Popular, … civic engagement is one of our priority areas. We see it as a way of increasing and building people power to get the representation that our community needs to have to have people in key positions who are making decisions that will really benefit our community,” Arcela explained.

Universidad Popular focuses on civic engagement Citizenship classes

US History

How government works

How to pass citizenship interviews

The role individuals play in democracy


Activities and events around elections

Meeting the candidates

How to make informed decisions when voting

Since 2016, it has helped over 2,000 individuals go through their naturalization and through classes.

“It’s really about building that sense of empowerment for our community, not just for an individual,” said Arcela.


Latinas en el gobierno local y la lucha por atraer a más

Fue un gallo lo que primero llevó a la Representante del Distrito 1 en San Marcos, María Núñez, al gobierno local en 2010, contó ella a North County Informador.

“Nos multaron en control animal por tener un gallo en nuestro jardín trasero.” Como abogada, ella conocía las leyes de uso de suelo y la apeló; ganó el caso y pudo quedarse con su gallo.

Pero dice que mucha gente no se involucra con su gobierno local, lo que significa que sus intereses no se representan.

“Creo que muchos dicen, alguien más va a hacerlo. Alguien más va a estar presente”, dijo.

Brechas en el civismo

La representante Núñez dijo que hay mucha necesidad en las comunidades. “Lo que veo es que tanta gente está enfocada en saber si va a pagar la renta. No les queda para decir, voy a tomar el tiempo para participar en el gobierno”.

Nos dijo que la tasa de sufragio en los distritos latinos a lo largo de la carretera 78 es más baja que entre otros grupos. “Cuando nos esforzamos, cuando buscamos interactuar, vamos a ver un aumento en la participación. …Pero es mucho trabajo…Tenemos que dedicar los recursos. Pero no tenemos los recursos”, explicó.

María espera que la gente participe más en el proceso político local. “Gran parte de nuestra comunidad no se da cuenta de que la gobernanza debe ser pública”, nos dijo.

Está buscando la manera de facilitar el proceso. “Siento que suponemos que la gente debe saber qué pedir. Y cómo pedirlo”.

La ciudad de San Marcos está ofreciendo un taller llamado Citizen’s Academy. María dice que espera ofrecer una Academia Ciudadana en español pronto.

Liderazgo de mujeres

María dice que empezó a ver a las mujeres a cargo de juntas directivas en todos los campos, y que estas llegaban a puestos de liderazgo cuando ella empezó en la Escuela de Leyes Cal Western en 2001. “Recuerdo que la escuela nos dijo que, por primera vez, nuestra generación tenía una mayoría de mujeres”.

La tendencia hacia las latinas en la política en el Norte del Condado arrancó en las elecciones de 2018, con un cambio a nivel de los Ayuntamientos, dijo. “Éramos las mujeres las que estábamos al frente. Y creo que seguimos así”, nos dijo.

Aunque no sabe qué podría significar para los latinos hombres, María cree que las latinas seguirán ocupando estos puestos. “…hasta en los jóvenes, en nuestro alumnado, localmente, sin duda veo más interés entre las mujeres. Y no sé de dónde vendrá, pero las mujeres son las que están tomando la iniciativa”, dijo.

Su hermana, Arcela Núñez, está de acuerdo. En la comunidad latina, “las mujeres juegan un papel tan importante no solo a nivel social, sino también en cómo se toman las decisiones en la comunidad”, dijo.

“Las mujeres son voluntarias con muchas horas en actividades cívicas en la iglesia, en las escuelas, en muchos lugares…las mujeres salen y dedican sus recursos a apoyar las campañas políticas, a visitar a votantes, en educación vecinal, en organizar a sus vecinos para que tomen parte”, dijo Arcela.

Cómo participar

La representante Núñez ofreció consejos para participar en el gobierno local y ver sus intereses representados. “Mi consejo es empezar con lo conocido.” Una podría hacer voluntariado en su escuela o con su comunidad local, dijo.

Después, espera que la gente vaya al Ayuntamiento a expresar su opinión y que más tarde participen en concejos y

María Nunez

comisiones, “y en algún momento pensar en postularse ellos”, dijo.

“La gente va a llegar a un lugar si conoce a alguien, si se sienten cómodos… Da igual si es una abogada, una mamá en casa, una va a un lugar donde se sienta cómoda” dijo María.

Universidad Popular

María y Arcela dirigen la organización sin fines de lucro Universidad Popular.

“Para Universidad Popular, … el civismo es una prioridad. Lo vemos como una manera de aumentar e incrementar la fuerza del pueblo para conseguir la representación que nuestra comunidad necesita tener y contar con gente en puestos clave que estén tomando decisiones con un beneficio real para nuestra comunidad”, explicó Arcela.

Universidad Popular se enfoca en el civismo

Cursos de civismo

Historia de Estados Unidos

Cómo funciona el gobierno Cómo pasar las entrevistas de ciudadanía

El rol de los individuos en la democracia


Actividades relacionadas con las elecciones

Conocer a los candidatos

Cómo tomar decisiones informadas al votar

Desde 2016, Universidad Popular ha ayudado a dos mil personas a lograr su naturalización.

“En realidad se trata de construir ese sentido de empoderamiento para nuestra comunidad, no solo para un individuo”, dijo Arcela.



Dr. Beatriz Villarreal works

‘one-on-one’ to instill family values

“Not in a million years did I ever think I’d be able to get my doctorate,” Dr. Beatriz Villarreal told North County Informador.

When she was young, Beatriz Villarreal’s dream was to start a clinic in Mexico for children with severe mental, emotional, and physical limitations. But life led her down a different path, bringing her to San Diego, where today she talks to families in the county in Spanish about the dangers of drugs and gangs.

Dr. Villarreal tells her story to the families she works with, “because I think we sometimes don’t do that with our kids. We don’t teach them to dream big.”

Thanks to her father’s support and encouragement, once she finished her master’s at University of San Diego, she was able to apply for the doctorate in Educational Leadership, with a focus on family, marriage, and child counseling, she told us.

Studying to make her dreams come true

Dr. Villarreal, who is from Mexico City, where she did her undergraduate work in Special Education, told us that, “Of four brothers and sisters, I was the only one who wanted to study.”

To get her masters’ first in San Diego, she said, “It was very tough, but my

whole life went into studying to be able to pass and get accepted. I was accepted at University of San Diego, where I did my master’s in Severely Handicapped, as part of Special Education.”

She wanted to do another master’s but her father told her that if she wanted to stay in the United States, she was going to do her doctorate, and he told her to believe she could do it.

She was accepted into the doctoral program with certain conditions—she had to have straight As and Bs and she had to be a full-time student; she was also the youngest member of her class, where everyone else was a director of a bank or a school.

“I didn’t have any work experience. But I was very eager to learn,” she said. Even though everyone thought she would “flunk out,” she said, “My life was dedicated to my studies.”

She recorded her classes and took plenty of notes at a time when there were no computers.

“Over time, I showed myself, my family, and the University of San Diego that, not only was I able to do it, I was the best student,” she told us.

She graduated with honors and was the first Mexican woman to get a doctorate in education from University of San Diego. When she got her diploma, the new PhD told her father, “This is your certificate.

that I could reach higher, I wouldn’t have done it.”

Kids Locked Up

Her plans were put aside, and Dr. Villarreal didn’t go back to Mexico to build her clinic. She stayed in San Diego, where she started a six-month pilot program at San Diego Juvenile Hall.

“My background was in special education. So, I said, okay, special education, kids with issues, kids with behavioral issues, well, maybe I can use it,” she said.

At that time, Juvenile Hall was where all kids 9 to 17 years old were sent for any problem, from playing hooky to having problems at home.

“The officers who worked in there still had the idea that punishment was best, they’re bad, right? I went in with the idea


that they are children. They’re victims. We have to help them. We have to give them support. We have to educate them,” she said.

She started as a counselor and developed the Spectrum Program, “where we supported and educated the children in there.”

The program began offering the minors different services and bringing in college students in counseling to be trained, which tripled the services in Juvenile Hall.

The six-month plan turned into a seven-year program, a time Dr. Villarreal calls, “the best years of my life, the best job.”

She explained that “I met the best teachers I’ve ever had, the boys and girls in Juvenile Hall. They taught me things you can’t learn in books. You can’t go to the library and find out what a child is going through who joins a gang or is born in a gang…a child who has suffered domestic violence, or who has been treated with violence by his parents, who has lived with a mother who is a drug addict.”

Dr. Villarreal told us that these experiences made her “an expert in gangs, in juvenile delinquency” and in working with parents.

Every year she watched as the percentage of Latinos in Juvenile Hall went up. “So, I said, what am I doing in here? I can’t be in intervention…I think I need to be out there in prevention.”

Mano a Mano Foundation

Dr. Villarreal started the Mano a Mano Foundation, where she designs material to work with parents, giving them information to help them prevent their children from getting involved in the juvenile justice system.

“So, I started to work with different community agencies,” she said. Even though it was difficult at first, thanks to support from others like Anthony Ceja, at the San Diego County Office of Education, she started to win contracts with the County for a program in the school districts called Learning to Be Better Parents.

When the county realized that some 120 families showed up, she was given

the green light to expand her program to other school districts.

“I was giving them up-to-date, real information, where I took testimonials from former gang members, ex drug addicts, I took the resources to the schools,” said Dr. Villarreal. She told us many parents took their kids with them, and the program turned into a family affair. “It was no longer parents learning to be better parents. It was families learning to be better families.”

She changed the name and marched on with her program for Latino families. “One thing that I think has been so successful with the program is that, number one, it’s in Spanish, and number two, it’s 100 percent culturally sensitive,” she said.

She considers the reality migrant families in the United States face and talks to them in Spanish about drugs, alcohol, gangs, and family issues.

She told us that all the families have her number and that she personally answers the phone if any family from San Ysidro to Valley Center needs resources or advice.

She said it is very gratifying to see the children grow up and come back to visit her. “It’s a blessing for me to be able to work with these families, where I’ve seen generation after generation come to my workshops.”

“I also think it’s a huge responsibility,”

she said, “because very few people are really doing this from the heart and with the passion necessary to work with these families.”

Dr. Villarreal has a segment on Televisa Tijuana’s channel 12 on Tuesdays that has been on air for mor than 15 years, called More than Words. It is transmitted all over San Diego County and all of Baja California.

She also has organized a Spanishlanguage conference in Encinitas on education around drugs for more than 25 years, called The Truth about Drugs.

Fentanyl, the biggest danger right now

The issue of the day is fentanyl, Dr. Villarreal told us. She invites “victims who have lost their children to fentanyl.” This issue is her priority now, and she works with the district attorney’s office, the police, the sheriffs, and the Mexican Consulate, who support her in her work informing and sharing with the families, 100% in Spanish.

“They bring their children, they bring everybody, and we give them all the resources we can to prevent, educate them and, if they ever need help, they can know where to turn,” she said.

Dr. Villarreal presents everything in Spanish, but she told us that, for this work to be effective, it should be in English and Spanish, “because you have to know how

Families take Dra. Villarreal’s courses and earn their certificates. Photos courtesy of Dra. Beatriz Villarreal.

to get the message across to these families… and make sure they can really speak to their children, that their kids will understand what we’re talking about,” she explained.

In May, Dr. Villarreal is organizing conferences about fentanyl in downtown San Diego, at Southwestern College, at MiraCosta College, and at One Safe Place in San Marcos. You can visit the Mano a Mano webpage for more information.

Jaime Puerta, the president of Victims of Illicit Drugs (VOID), whose son died from fentanyl poisoning, will be presenting with her.


Dr. Villarreal told us that she is working with Itahi Arteaga, whose parents graduated from the workshops when she was little. “They’re both from Oaxaca, migrants. They’ve graduated three or four times from my workshops. She was a little girl when they came to them,” she told us.

Today, Itahi, is finishing her PhD in occupational therapy, with a thesis on how to help Latinos in the United States. She asked Dr. Villarreal if she could shadow her and learn from her. “In her presentation, she talks about how her parents put into practice everything they saw in my workshops and how she was the product of the workshops,” she said.

“From talking about their culture, having their true identity, being proudly Mexican, not losing their culture,” she said.


Dra. Beatriz Villarreal trabaja ‘mano a mano’ para inculcar valores en las familias

“Jamás en mi vida por aquí me pasó que yo fuera capaz de hacer un doctorado”, la Dra. Beatriz Villarreal contó a North County Informador.

El sueño de la joven Beatriz Villarreal era poner una clínica en México para niños con problemas mentales, emocionales y físicos severos. Pero la vida la llevó por otro camino, uno que la trajo a San Diego, donde hoy da pláticas en español sobre el peligro de las drogas y las pandillas a familias del condado.

La Dra. Villarreal cuenta su historia a las familias con las que trabaja. “Porque creo que a veces no hacemos esto con nuestros hijos. No los enseñamos a soñar y a ver para arriba”.

Fue gracias al apoyo y a las porras de su padre que, al terminar su maestría en la Universidad de San Diego, hizo su solicitud para el doctorado en Liderazgo Educacional, con énfasis en consejería para familias, matrimonios y niños, nos contó.

Estudios para alcanzar los sueños

La Dra. Villarreal, quien es de la Ciudad de México y estudió allá su licenciatura en Educación Especial, nos contó que, “Somos cuatro hermanos y de los cuatro yo fui la única que quise estudiar”.

Para poder sacar primero su maestría en San Diego, dijo, “Me costó mucho trabajo, pero mi vida entera era estudiar para poder pasar y ser aceptada. Fui aceptada en la Universidad de San Diego, donde hice la maestría de Severamente Discapacitados dentro de Educación Especial”.

Quiso hacer otra maestría, pero su padre le dijo que, si iba a quedarse en Estados Unidos, iba a hacer el doctorado, y le dijo que confiara en que sí iba a poder.

Dra. Beatriz Villarreal, Mano a Mano 760-492-8897
Itahi Arteaga’s parents went through Dra. Villarreal’s program, and today Itahi sees her as a mentor in her quest for a PhD.

Fue aceptada al doctorado con condiciones—mantener puras calificaciones de A y B y estudiar tiempo completo; además era la más joven de su clase, donde todos eran directores de bancos o de escuelas.

“Yo no tenía nada de las bases de trabajar. Pero muchas ganas de aprender”, dijo. A pesar de que todos pensaban que ella iba a “tronar”, dijo, “Mi vida entera fue estudiar”.

Grabó todos sus cursos y tomaba muchos apuntes en aquella época cuando no había computadoras.

“Con el tiempo, demostré, me demostré a mí misma, a mi familia y a los de la Universidad de San Diego que, no nada más pude, sino que fui la mejor”, nos contó.

Terminó con honores y fue la primera mujer mexicana en obtener un doctorado en educación de la Universidad de San Diego. Cuando se le entregó el diploma, la nueva doctora dijo a su padre, “Este es tu certificado de estudio. Porque de ahorita hasta que me muera, voy a ser la Dra. Villarreal gracias a ti. Porque si tu no me hubieras hecho ver que yo podía llegar más alto, no lo habría hecho”.

Jóvenes encerrados

A pesar de sus planes, la Dra. ya no regresó a México a poner su clínica. Se quedó en San Diego, donde abrió un programa piloto de seis meses de duración en la San Diego Juvenile Hall.

“Mi experiencia era educación especial. Entonces yo dije, bueno, educación especial, niños con problemas, niños con problemas de conducta, pues a lo mejor sí lo puedo aplicar”, dijo.

En aquel entonces, dijo, Juvenile Hall era el lugar a donde se mandaba a todos los jóvenes de 9 a 17 años por cualquier asunto, desde irse de pinta hasta tener problemas en casa.

“Los oficiales que trabajaban adentro tenían la mentalidad todavía de castigar, son malos, ¿no? Y yo entré con la mentalidad de que son niños. Son víctimas. Hay que ayudarlos. Hay que apoyarlos. Hay que educarlos”, dijo.

Ella entró como consejera y desarrolló

el Spectrum Program, “donde le dábamos apoyo y educación a los niños que estaban adentro”.

Empezaron a dar servicios a los menores, llevando a estudiantes universitarios que estudiaban consejería para entrenarlos y triplicar los servicios adentro de la Juvenil.

El plan de seis meses se convirtió en uno de siete años, los cuales la Dra. describe como “los mejores años de mi vida, lo que ha sido el mejor trabajo”.

La Dra. explicó que “conocí a los mejores maestros que he tenido en toda mi vida, que son los niños y las niñas de la Juvenil. Ellos me enseñaron cosas que no hay en libros. Ustedes no se pueden ir a la biblioteca a ver lo que está pasando un niño que se mete a una pandilla o que nace en una pandilla…un niño que ha sufrido violencia doméstica, o que ha sufrido violencia con los padres, que ha vivido con una madre drogadicta…”.

La Dra. nos contó que estas experiencias la hicieron “experta en pandillas, en delincuencia juvenil” y en trabajar con los padres de familia.

Vio que cada año el porcentaje de niños latinos en el Juvenile Hall aumentaba. “Entonces dije, ¿Qué estoy haciendo yo aquí adentro? No puedo estar en intervención …creo que necesito estar afuera en prevención”.

La Fundación Mano a Mano

La Dra. Villarreal lanzó la Fundación

Mano a Mano, donde diseña los materiales para trabajar con padres de familia y darles información para que ellos puedan prevenir que sus hijos se envuelvan en el sistema de justicia juvenil.

“Entonces, empecé a trabajar con diferentes agencias de la comunidad”, dijo. Aunque al principio le era difícil, gracias al apoyo de otras personas como Anthony Ceja, de la Oficina de Educación del Condado de San Diego, la Dra. empezó a conseguir contratos con el Condado para un programa en los distritos escolares llamado Padres Aprendiendo a Ser Mejores Padres.

Cuando el condado vio que unos 120 padres de familia asistieron, le abrieron las puertas para expandir su programa en otros distritos escolares.

“Les estaba dando información actualizada, real, donde traía testimonios de expandilleros, exdrogadictos, traía los recursos a las escuelas”, dijo la Dra. Contó que muchos padres llevaban a sus hijos y el programa se convirtió en un asunto de familia. “Ya no eran padres aprendiendo a ser mejores padres. Eran familias aprendiendo a ser mejores familias”.

Cambió el nombre y continuó con su programa para familias latinas. “Una de las cosas que yo creo que ha sido tan exitoso del programa es que, número uno, es en español, número 2, es 100 por ciento culturalmente sensible”, dijo.

Ella parte desde la realidad de las familias migrantes en Estados Unidos y les platica en español de drogas, alcohol, pandillas y asuntos de la comunidad.

Nos contó que todas las familias tienen su número de teléfono y que ella les contesta personalmente si alguna familia, desde San Ysidro hasta Valley Center, necesita recursos o un consejo.

La Dra. nos contó que es una gran satisfacción ver a los niños crecer y volver a visitarla cuando son grandes. “Es una bendición para mí poder trabajar con estas familias, que he visto ya generaciones tras generaciones venir a mis talleres”.

“Creo que es una gran responsabilidad también”, dijo, “porque hay muy pocas

La Dra. Villarreal participa en fiestas culturales con su nieta.

personas que realmente están haciendo esto con el corazón y con la pasión que necesitan y que es requerido para trabajar con estas familias”.

La Dra. Villarreal cuenta con un segmento los martes por el canal 12 de Televisa Tijuana, el cual lleva más de 15 años al aire y se llama Más que palabras. Se transmite en todo el Condado de San Diego y todo Baja California.

Además, tiene más de 25 años con la única conferencia en español en Encinitas sobre la educación de las drogas, que se llama La verdad sobre las drogas.

El fentanilo, peligro de hoy

El tema del momento es el fentanilo, nos contó la Dra. Villarreal. Invita a “víctimas que han perdido a sus hijos por el fentanilo”. Este tema es su prioridad en este momento, y trabaja con la fiscalía, la policía, los sheriffs y el Consulado de México, quienes la apoyan en su labor de informar y compartir con las familias 100% en español.

“Traen a sus hijos, traen a todo mundo y les damos todos los recursos posibles para prevenir, educarlos y, si es que algún día necesitan ayuda, saber a dónde acudir”, dijo.

La Dra. Villarreal presenta todo en español, pero nos dijo que, para ser realmente efectivo, hay que hacerlo en inglés y en español, “porque tienes que saber cómo mandar el mensaje a estas familias…y que realmente puedan llegar

a hablar con sus hijos o que sus hijos entiendan de qué estamos hablando”, explicó.

En mayo, la Dra. Villarreal tiene conferencias sobre el fentanilo en el centro de San Diego, en Southwestern College, en MiraCosta College y en One Safe Place en San Marcos. Pueden visitar su sitio web para más información.

Jaime Puerta, el presidente de Víctimas of Illicit Drugs (VOID), cuyo hijo falleció por envenenamiento de fentanilo, va a presentarse con ella.

La mentora

La Dra. Villarreal nos contó que está trabajando con la joven Itahi Arteaga, cuyos papás se graduaron de los talleres cuando ella estaba chiquita. “Son de Oaxaca los dos, migrantes. Se han graduado tres o cuatro veces de mis talleres. Ella estaba chiquita cuando venía a mis talleres”, nos dijo.

Ahora, Itahi está terminado su doctorado en terapia ocupacional, con una tesis sobre cómo ayudar a los latinos en Estados Unidos. Pidió a la Dra. Villarreal permiso para seguirla y aprenderle. “En su presentación pone cómo los papás pusieron en práctica todo lo que vieron en mis talleres y ella era el producto de los talleres”, dijo.

“Desde hablar de su cultura, tener su identidad verdadera, ser orgullosamente mexicanos, no perder su cultura”, finalizó.



Free Books


300 Books Read before Kindergarten

Tuesday, May 2, 10 a.m.–1 p.m., Pauma Community Center, 16650 Highway 76 92061

*Saturday, May 6t, 10 a.m.–2 p.m., Solana Beach Parent

Event, 715 Valley Ave, Solana Beach 92075

*Sunday, May 7th 10 a.m.–1 p.m., San Dieguito County Park, 1628 Lomas Santa Fe Dr., Del Mar 92014

Sunday, May 14, 10 a.m.–2 p.m., HHSA w/Universidad

Popular, 649 W. Mission Ave, Escondido 92025

*Saturday, May 20, 10 a.m.–4 p.m., Oceanside Chamber Armed Forces Appreciation Day, 301 the Strand 92054

Sunday, May 21, 10 a.m.–2 p.m., HHSA w/Universidad

Popular, 649 W. Mission Ave, Escondido 92025

*Wednesday, May 24, 5:30–7:30 p.m., Bonsall Community Ctr, 31505 Old River Rd., Bonsall 92003

Thursday, May 25, 9:30 a.m.–12:30 p.m., Fallbrook Food Pantry, 140 N. Brandon Rd. 92028

*Volunteers would be appreciated.


Nayla Rodriguez is doing the San Diego County Library’s “1000 books before Kindergarten” program in Spanish and has so far read more than 300 books.

Her mother Cecy Rodriguez, a San Diego County middle/high school teacher, says she decided to speak 100% in Spanish to Nayla since she is confident her daughter will quickly learn English once she begins school. The two read for 20 minutes every night, a goal promoted by educators as a way to exceed norms in language skills.

“I believe it is important to start reading at a young age to develop language skills. I also want to expose Nayla to different cultures and ethnicities from around the world at a young age,” she says.

Our program Education Begins in the Home provided Nayla with 4 bilingual books—The Wooden Bowl / El bol de madera; Freaky Foods from Around the World /Platillos sorprendentes de todo el mundo; Lucas and His Loco Bean, A Bilingual Tale of the Mexican Jumping

A leer 300 libros antes del kínder Nayla

Rodríguez, de 4 años, está realizando el programa “Mil libros antes del kínder”, de la Biblioteca del Condado de San Diego en español. Ya ha leído más de 300 libros.

Su madre Cecy Rodríguez, quien es maestra de secundaria en el condado de San Diego, dice que tomó la decisión de hablar en español todo el tiempo con Nayla, ya que confía en que su hija aprenderá el inglés muy rápido una vez que vaya a la escuela. Las dos leen 20 minutos cada noche, una meta que los educadores promueven como una manera de sobresalir en las capacidades lingüísticas.

“Creo que es importante empezar a leer a una edad temprana para desarrollar habilidades lingüísticas. También quiero que Nayla esté expuesta a culturas y etnias de alrededor del mundo a una edad temprana”, dice.

Nuestro programa la Educación Comienza en el Hogar proporcionó 4 libros bilingües a

Nayla is reading a bilingual book, I Have a Secret! Tengo un secreto!, written by Award-Winning Author Maritere Rodriguez Bellas.

Bean; and It’s Okay to Be Different / Está bien ser diferente!—by Award-Winning Author Ramona Winner. We would like to thank Ms. Winner, who previously donated 4,500 copies of the first two books to our efforts to put books in the hands of our children in North County San Diego. Our program has given over 208,000 FREE books since May 2015, thanks to donations like hers.

We also provided Nayla with two 1stgrade Mexican textbooks donated to our program by the Mexican Consulate in San Diego—Lengua materna en espanol and Conocimiento del medio. Over the past few years, several organizations have given us more than 3,500 textbooks, including the Mexican Consulate and Universidad Popular, a key collaborator of ours. We want to thank both groups for their ongoing support.

Nayla—The Wooden Bowl / El bol de madera; Freaky Foods from Around the World / Platillos sorprendentes de todo el mundo; Lucas and His Loco Bean, A Bilingual Tale of the Mexican Jumping Bean; and It’s Okay to Be Different / Está bien ser diferente!—de la autora premiada Ramona Winner. Damos las gracias a Winner, quien antes había donado 4,500 ejemplares de los dos primeros libros a nuestros esfuerzos de poner libros en las manos de los niños del Condado Norte de San Diego. Nuestro programa ha regalado más de 208 mil libros desde mayo de 2015, gracias a las donaciones como la suya.

También dimos a Nayla dos libros de texto mexicanos de primer grado, donados a nuestro programa por el Consulado Mexicano en San Diego—Lengua materna en español y Conocimiento del medio. En los últimos años, hemos recibido más de 3,500 libros de texto de varias organizaciones, entre estas el Consulado Mexicano y Universidad Popular, uno de nuestros principales colaboradores. Agradecemos el apoyo de ambos.




San Diego Food Bank

3030 Enterprise Court, Suite A Vista, CA, 92081

Monday–Friday, 9am–2pm (858)

2020 Chestnut Avenue

Carlsbad, CA, 92008

- 3rd Tuesday of the month, 1pm–2 pm

- Tercer martes del mes

885 Vista Way Vista, CA, 92084

- Wednesdays from 6 – 8 am

1609 Capalina Road

San Marcos, CA, 92069

- 3rd Monday of the month, 2–3:30 pm

- Tercer lunes del mes

1305 Deodar Road

Escondido, CA, 92026 (760) 707-6681

933 Farr Avenue

Escondido, CA, 92026

- 4th Thursday of the month from 3 pm until food is gone

- Cuarto jueves del mes, a partir de las 3 pm

650 Second Street

Encinitas, CA, 92024

- Monday – Friday, 8:30 am–12:30 pm

- Lunes a viernes

31020 Cole Grade Road

Valley Center, CA, 92082

- 4th Saturday of the month, 10 am– 12 pm

- Cuarto sábado del mes

292 E Barham Drive (rear parking lot)

San Marcos, CA, 92078

- Tuesdays,10:30 am–2 pm

- Thursdays, 2:30–6 pm

- Every 1st & 2nd Saturday of the month, 10 am – 12 pm

TrueCare / Feeding San Diego

Rise Church

1915 Twin Oaks Valley Rd. San Marcos

1 and 3 Wednesday of month, 11am–12:30 pm

Melba Bishop Community Recreation Center

5306 N River Rd.Oceanside

2 and 4 Tuesday of month, 11 am–12 pm



- Lived Experiences

- Mentoring through Lived Experiences/ Consiga un mentor

- Laundry help through Lived Experiences/ Lave su ropa

One Safe Place

1050 Los Vallecitos Boulevard

San Marcos CA 92069 (760) 290-3690


- Trauma Treatment / Tratamiento de trauma

- Restraining Orders / Órdenes de restricción

- Children’s Area / Espacio para niños

- Safe Housing Assistance / Ayuda con vivienda

- Legal Assistance / Asistencia legal

- Pet Assistance / Ayuda con mascotas

MAAC Offers:

- Economic Development / Desarrollo Económico

- Education / Educación

- Health / Salud y bienestar

- Housing Assistance / Alojamiento





SATURDAY, JUNE 10, 2023, 10 AM – 4 PM

SÁBADO, 10 DE JUNIO DE 2023, 10 AM A 4 PM






Award-winning Author




Executive Director, Operation Hope










LEARN FOR FREE Clases de Inglés como segundo idioma. English as a Second Language Classes




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.