MEET THE NORTH COUNTY LATINO ELECTED OFFICIALS
CONOZCAN A LOS REPRESENTANTES LATINOS

LET’S CELEBRATE!
HISPANIC HERITAGE MONTH
CELEBREMOS EL MES DE LA HERENCIA HISPANA




BILINGÜE GRATIS

SUICIDE PREVENTION MONTH MES DE LA PREVENCIÓN DEL SUICIDIO








MEET THE NORTH COUNTY LATINO ELECTED OFFICIALS
CONOZCAN A LOS REPRESENTANTES LATINOS
LET’S CELEBRATE!
HISPANIC HERITAGE MONTH
CELEBREMOS EL MES DE LA HERENCIA HISPANA
BILINGÜE GRATIS
SUICIDE PREVENTION MONTH MES DE LA PREVENCIÓN DEL SUICIDIO
Hispanic Heritage Month: Preserving Stories, Culture, and Traditions
Civic Engagement Does My Vote Matter?
Financial Empowerment Get Involved in Community Decision Making
Education Have a Say in Your Children’s Schools
Health
Fighting to Prevent Suicide
Actividades
Mes de la Herencia Hispana: Preservar historias, cultura y tradiciones
Civismo
¿Es importante mi voto?
Empoderamiento financiero
Meterse al ruedo de las decisiones comunitarias
Educación
Tengan voz y voto en las escuelas de sus hijos
Salud
La lucha para prevenir el suicidio
As the elections draw near, it’s the perfect time to learn how to get involved in decision making that affects you and your family. You can participate at school board or local city council meetings, even if you’re not a citizen. Francisco Ramirez of Universidad Popular tells his story of community service, even though he isn’t naturalized yet! Read about it in this issue. At the same time, Hispanic Heritage Month reminds us to celebrate the best culture has to offer. Plus, September is Suicide Prevention Month. Get some resources from us.
- Write the editor: Editor@NorthCountyInformador.com
- Escriban al editor: Editor@NorthCountyInformador.com 4 Events
Cover Feature
Francisco Ramírez y Universidad Popular: Working to Make Sure All Community Members Take Part and Have a Voice
Artículo de portada Francisco Ramírez y Universidad Popular: Un esfuerzo para garantizar que todos los miembros de la comunidad participen y tengan voz
A medida que se acercan las elecciones, es el momento perfecto para aprender cómo participar en la toma de decisiones que le afectan a usted y a su familia. Puede participar en las reuniones de la junta escolar o del consejo municipal local, incluso si no es ciudadano. Francisco Ramírez de Universidad Popular cuenta su historia de servicio comunitario ¡a pesar de no estar naturalizado aún! Léanlo en este número. Al mismo tiempo, el Mes de la Herencia Hispana nos recuerda que podemos celebrar lo mejor de la cultura. Además, septiembre es el mes de la prevención del suicidio. Obtengan aquí algunos recursos.
Free Credit Workshop
Taller Gratis de Crédito
- September 10, 9 a.m.–1 p.m.
- 760-290-3690
Cafecito con la Comunidad, 10 a.m.–12 p.m.
En español
- 13 de septiembre: Entendiendo finanzas
- 11 de octubre: Violencia doméstica
- 8 de noviembre:
La verdad sobre las drogas
- 13 de diciembre: Comunicación entre las generaciones/Fiesta navideña
- Presencia del Consulado de México; Citas: 424-309-0009
- Abogados del Consulado y otros servicios de protección consular: proteccion@consulmexsd.org
One Safe Place
1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos - 760-492-8897
Grito de Independencia
- Viernes, 13 de septiembre
- Durante “Música en la Plaza”
- Trio Huapanguero Los Guevara & LuMaya
California Center for the Arts, Escondido
Noche Mexicana
- September 15, 1–7 p.m.
Oceanside Civic Center
- 300 N. Coast Highway, Oceanside
Fiestas Patrias Festival
- September 15, 12–9 p.m.
Grape Day Park
- Escondido
One Safe Place Lunch & Learn
- September 25, 12–1:30 p.m.
- Legal Assistance Available for Older Adults
Música en la Plaza
- September 6, 13, 20, 27
California Center for the Arts, Escondido
Volume 4, Issue 43 // September 2024
On the cover: Francisco Ramirez works with the community through Universidad Popular. Photo: Joe Dusel
Scan to subscribe to NCI and see past issues: North County Informador is a digital weekly and monthly ePub or print issue.
Empowering Latino Futures presents the North County Informador Team www.NorthCountyInformador
- Editor: Melanie Slone, PhD editor@NorthCountyInformador.com
- Art Director: María Fernanda Álvarez
- Education Begins in the Home Program Director: Edward Becerra
- ELF Office Coordinator: Melissa Lopez
- ELF Office Assistant: Galilea Flores Hernandez
- Tech Support: Marc Perez
- Sacramento Coordinator: Rene Aguilera
- Publisher: Kirk Whisler
To advertise: Melissa Lopez, melissaL1632@gmail.com, 760-458-7568
North County Informador Advisory Board
Gaby Beas, MiraCosta College; Edward Becerra, Education Begins in the Home; Jacqueline “Kiki” Bispo, Vista Unified School District; Adriana Brunner, Chase; Jonathan Gomez, MiraCosta College; Monica Martinez, Deysi B. Merino, North County Philanthropy Council; Arcela Nuñez Alvarez, Universidad Popular; Maria Nuñez, Universidad Popular; Alejandro Tamayo, San Diego County Office of Education; Dr. Rafe Edward Trickey, Jr, North San Diego County Promise; Victoria Vazquez, MAAC; Leticia Vera, TrueCare; Beatriz Villareal, Mano a Mano Foundation, VCC
Please email editor@NorthCountyInformador.com
if you are interested in being a part of this effort.
Nonprofits, publish content through us.
We accept English, Spanish, or both.
Civic Engagement, Community Services, Cultural Events, Education, Financial Empowerment, Food Security, Government Services, Health Services, Immigration Services, Information on Access to Essential Services, Community Events
Send material to: editor@northcountyinformador.com
All materials are copyrighted by Empowering Latino Futures, a 501c3 nonprofit and the parent organization of North County Informador.
Empowering Latino Futures Board
Edward James Olmos, Chair Kirk Whisler, Presdient
Katharine A. Diaz, Author VP Andres Tobar, Education VP
Lisa Montes, Secretary
Dennis Garcia, Treasurer BOARD MEMBERS
Julia Abrantes, Edward Becerra, Victoria Chavez, Norma Jasso, Esther Reyes Jones, Leticia Ordaz
ELF Emeritus Board Members
Nora de Hoyos Comstock, PhD; Dennis Hernandez; Zeke Montes; Ambassador Julian Nava; Jesus Nieto, PhD; Martin Valdez
September 15 to October 15 is designated as Hispanic Heritage Month. But what does it mean to Latinos in our community?
Bea Palmer, of Operation Hope-North County, is proud to be an American. “I am so proud to have been adopted by this country,” she says. “I never take that for granted.”
At the same time, Bea urges Latino families to pass their customs down to their children and grandchildren. “I would encourage families and youth to preserve as much as they can from their family. Because even though we’re here in this country…you still want to preserve a lot of who you are,” she says.
She believes strength is built through preserving family traditions. “Oftentimes, my mom and my dad cooked and preserved the knowledge of our culture… our heritage and stories.”
Luis Valdez, the playwright and director who wrote Zoot Suit and La Bamba, agrees that Latinos should honor their roots and write about their own experiences. “That’s the way it passes to the next generation,” he says. “Literature is the key to the preservation of our ideas, our memories, and of our concept of what life is all about.”
Maria E. Garcia, an author and retired principal who got to San Diego State University during the Chicano movement, also underscores the importance of preserving cultural history and traditions. “One of my favorite proverbs is, if the lion does not write its own history, the hunter will,” she says. “We need to take this seriously and make sure that we tell our history and acknowledge the gift we are to this country and the gift this country is to us.”
Del 15 de septiembre al 15 de octubre se designa el Mes de la Herencia Hispana. ¿Qué significa para los latinos en nuestra comunidad?
Bea Palmer, de Operation Hope-North County, está orgullosa de ser estadounidense. “Estoy muy orgullosa de haber sido adoptada por este país”, dice. “Nunca doy eso por sentado”.
Al mismo tiempo, Bea insta a las familias latinas a transmitir sus costumbres a sus hijos y nietos. “Animo a las familias y a los jóvenes a preservar todo lo que puedan de su familia. Porque aunque estamos aquí en este país... todavía quieres preservar gran parte de lo que eres”, dice.
Ella cree que la fortaleza se construye al preservar las tradiciones familiares. “A menudo, mi mamá y mi papá cocinaron y preservaron el conocimiento de nuestra cultura… nuestra herencia e historias”.
She says she has come to understand the meaning of Hispanic Heritage Month. “For the longest time Hispanic month meant very little to me…I saw it as a token gesture,” she explains. Today, she says “the majority community is acknowledging we helped to build this country, we have fought for this country and contributed for many years. We are a giant part of this country and all that has been accomplished.”
Luis Valdez, el dramaturgo y director que escribió Zoot Suit y La Bamba, está de acuerdo en que los latinos deben honrar sus raíces y escribir sobre sus propias experiencias. “Así es como pasa a la siguiente generación”, dice. “La literatura es la clave para la preservación de nuestras ideas, nuestros recuerdos y nuestro concepto de lo que es la vida”.
María E. García, autora y directora jubilada que llegó a la San Diego State durante el movimiento chicano, también subraya la importancia de preservar la historia y las tradiciones culturales. “Uno de mis proverbios favoritos es, si el león no escribe su propia historia, la escribirá el cazador”, dice. “Necesitamos tomar esto en serio y asegurarnos de contar nuestra historia y reconocer el regalo que somos para este país y el regalo que este país es para nosotros”. Ella dice que ha llegado a comprender el significado del Mes de la Herencia Hispana. “Durante mucho tiempo el mes hispano significó muy poco para mí... lo vi como un gesto simbólico”, explica. Hoy, dice, “la comunidad mayoritaria reconoce que ayudamos a construir este país, hemos luchado por este país y hemos contribuido durante muchos años. Somos una parte gigante de este país y de todo lo que se ha logrado”.
Teresa Acosta, City of Carlsbad Councilmember
Teresa Acosta is a small business owner, a mother, and a former professor dedicated to giving back to her community. She brings more than 20 years of experience in public policy and intergovernmental collaboration to the Carlsbad City Council, with expertise in sustainability, infrastructure, public safety, and small business support.
Email: teresa.acosta@carlsbadca.gov
nombre de ustedes en el norte del condado
Martha Alvarado, President Vista Unified School District Board of Trustees
Martha Alvarado was elected in 2018. As a Marine Corps veteran and an elementary school teacher with two decades of experience, Martha is excited about serving the Vista/Oceanside community as a school board trustee. Her priorities are to close the opportunity gap while increasing the number of students attending post-secondary education and to expand the dual-language programs within the district.
Email: marthaalvarado@vistausd.org
Raquel Alvarez, Board President, Oceanside Unified School District
Raquel Alvarez is a woman of Mexican heritage who loves serving her community. She sees the growth in our students and continues to strive for new ways for their success. Her greatest achievement is when they stand on that stage and receive their diploma regardless of their circumstances. She believes all can achieve great success when given the support needed.
Email: raquel.alvarez@oside.us
concejal de la ciudad de Carlsbad
Teresa Acosta es propietaria de una pequeña empresa, madre y exprofesora, dedicada a contribuir a su comunidad. Aporta más de 20 años de experiencia en políticas públicas y colaboración intergubernamental al Ayuntamiento de Carlsbad, con experiencia en sostenibilidad, infraestructura, seguridad pública y apoyo a pequeñas empresas.
Martha Alvarado, Presidenta de la Junta Directiva del Distrito Escolar Unificado de Vista
Martha Alvarado fue elegida en 2018. Como veterana de la Infantería de Marina y maestra de escuela primaria con dos décadas de experiencia, Martha está entusiasmada de servir a la comunidad de Vista/ Oceanside como miembro del consejo escolar. Sus prioridades son cerrar la brecha de oportunidades, aumentar el número de estudiantes que asisten a la educación postsecundaria y ampliar los programas bilingües dentro del distrito.
Raquel Álvarez, presidenta de la junta directiva, Distrito Escolar Unificado de Oceanside
Raquel Álvarez es una mujer de procedencia mexicana a quien le encanta servir a su comunidad. Ve el crecimiento de nuestros estudiantes y continúa esforzándose por encontrar nuevas formas para que alcancen el éxito. Su mayor logro es cuando suben a ese escenario y reciben su diploma sin importar sus circunstancias. Ella cree que todos pueden tener éxito si reciben el apoyo necesario.
Oscar Caralampio, Fallbrook High School Board of Trustees, Area 4
Oscar Caralampio left for the United States from his hometown of Soloma, Guatemala when he was very young. He attended school during the day and helped his family in the migrant fields in the afternoon. In their native language of Q’anjob’al, his father would always remind Oscar that, “My shovel and tractor are my tools, the pencil and paper are yours. We must be great with them.” Oscar is now running for reelection for the Fallbrook Union High School District, Area 4, where he prioritizes competitive wages for all employees while improving academic outcomes and modernizing school buildings.
Stacy Carlson, San Marcos Governing Board Member
Stacy has demonstrated a strong commitment to the San Marcos community and beyond. She has been recognized by the County of San Diego for her work with refugees and she was awarded the “Spirit of the Community” award for her work in social justice. Stacy has advocated for community schools and equal access to high quality education for all students by promoting a rigorous curriculum that will prepare all students to be college and career ready.
Email: stacy.carlson@smusd.org
Corinna Contreras, Vista City Councilmember, District 1
Corinna Contreras is a Vista City Councilmember representing District 1. She is the first Latina and first openly LGBTQIA Councilmember. She focuses on delivering community projects and modernizing public infrastructure to increase public safety for everyone.
Email: ccontreras@cityofvista.com
Ricardo Favela, Fallbrook Union Trustee Area 3
Ricardo Favela was born and raised in the avocado ranches of Fallbrook and Valley Center. He was part of the effort to create electoral districts to benefit Fallbrook’s majority Latino areas. From that effort, Ricardo won a seat on the Fallbrook Union Elementary School District in 2020, becoming the first Latino to serve on the FUESD board of trustees, breaking a historic tradition of all-white governance.
Email:rfavela@fuesd.org
Oscar Caralampio, Junta Directiva de la Escuela Secundaria Fallbrook, Área 4
Oscar Caralampio nació en un pueblo indígena en Soloma, Guatemala. Cuando era niño, se fue a Estados Unidos, donde asistía a la escuela durante el día y ayudaba a su familia en los campos por la tarde. En su lengua materna, el Q’anjob’al, su padre siempre recordaba a Oscar que “mi pala y mi tractor son mis herramientas, el lápiz y el papel son tuyos. Debemos ser grandes con ellos”. Oscar ahora se postula para la reelección para el Distrito Escolar Unificado de Secundaria de Fallbrook, Área 4, donde prioriza los salarios competitivos para todos los empleados y busca mejorar los resultados académicos y modernizar los edificios escolares.
Stacy Carlson, miembro de la junta directiva de San Marcos
Stacy ha demostrado un fuerte compromiso con la comunidad de San Marcos y más allá. Ha sido reconocida por el Condado de San Diego por su trabajo con refugiados y recibió el premio “Espíritu de la Comunidad” por su trabajo en justicia social. Stacy ha abogado por las escuelas comunitarias y el acceso igualitario a una educación de alta calidad para todos los estudiantes mediante la promoción de un plan de estudios riguroso que preparará a todos los estudiantes para la universidad y una carrera.
Corinna Contreras, Concejal de la Ciudad de Vista, Distrito 1
Corinna Contreras es concejal de la ciudad de Vista y representa al Distrito 1. Es la primera latina y la primera concejal abiertamente LGBTQIA. Se enfoca en realizar proyectos comunitarios y modernizar la infraestructura pública para aumentar la seguridad pública para todos.
Ricardo Favela, Fideicomiso escolar de Fallbrook, Área 3
Ricardo Favela nació y creció en los ranchos de aguacate de Fallbrook y Valley Center. Formó parte del esfuerzo por crear distritos electorales en beneficio de las áreas de mayoría latina de Fallbrook. Gracias a ese esfuerzo, Ricardo ganó un puesto en el Distrito Escolar Primario Unido de Fallbrook en 2020. Se convirtió en el primer latino en formar parte de la junta directiva de FUESD, rompiendo una tradición histórica de gobierno exclusivamente blanco.
Christian Garcia, City of Escondido Councilmember
Christian Garcia is a proud son of Mexican parents, a native to San Diego, a community leader, and a powerful voice for the families of his home of Escondido.
Email: Christian.Garcia@escondido.gov
Joe Garcia, Escondido Councilmember, District Two
Councilmember Joe Garcia has been in office since 2020. He represents District 2 in the City of Escondido. Joe has served his community for over 35 years as a church pastor.
Email: Joe.Garcia@escondido.gov.
Representative Mike Levin, California District 49
Christian García, concejal de la ciudad de Escondido
Christian García es un orgulloso hijo de padres mexicanos, nativo de San Diego, un líder comunitario y una voz poderosa para las familias en Escondido.
Representative Mike Levin is proud to represent California’s 49th Congressional District, which includes North County San Diego and South Orange County. Currently serving his third term in the House of Representatives, Mike is a member of the House Committee on Natural Resources and the House Committee on Veterans’ Affairs, where he serves as Ranking Member of the Subcommittee on Economic Opportunity.
Nancy Licona, Board Member, Oceanside Unified School District
Nancy Licona is a proud daughter of Mexican immigrants and was the first person in her family to attend college. After working as a career coach for high school students in community, continuation, and juvenile correctional schools, she is a middle school counselor in Oceanside. She advocates for and supports students’ social-emotional, academic, and college or career needs.
Email: nancy.licona@oside.us
Consuelo Martinez, Escondido Councilmember District One
Councilmember Consuelo Martinez was elected in 2018 to the Escondido City Council, where she served as deputy mayor for her first two years in public office. Consuelo also currently serves on the San Diego County Air Pollution Control District and the San Dieguito River Park Joint Powers Authority.
Email: www.consuelomartinez.com
Joe García, Concejal de Escondido, Distrito Dos
El concejal Joe García está en el cargo desde 2020. Representa al Distrito 2 de la ciudad de Escondido. Joe ha servido a su comunidad durante más de 35 años como pastor de una iglesia.
Representante Mike Levin, Distrito 49 de California
El representante Mike Levin se enorgullece de representar al distrito 49 del Congreso de California, que incluye el norte del condado de San Diego y el sur del condado de Orange. Mike, quien actualmente cumple su tercer mandato en la Cámara de Representantes, es miembro del Comité de Recursos Naturales de la Cámara de Representantes y del Comité de Asuntos de Veteranos de la Cámara de Representantes, donde se desempeña como miembro de alto rango del Subcomité de Oportunidades Económicas.
Nancy Licona, miembro de la junta directiva, Distrito Escolar Unificado de Oceanside
Nancy Licona es una orgullosa hija de inmigrantes mexicanos y fue la primera persona de su familia en asistir a la universidad. Después de trabajar como asesora profesional para estudiantes de secundaria en escuelas comunitarias, de continuación y de corrección, ahora es consejera de escuela secundaria en Oceanside. Defiende y apoya las necesidades socioemocionales, académicas y universitarias o profesionales de los estudiantes.
Consuelo Martínez, Concejal de Escondido Distrito Uno
La concejal Consuelo Martínez fue elegida en 2018 para el Concejo Municipal de Escondido, donde se desempeñó como vicealcaldesa durante sus primeros dos años en un cargo público. Consuelo también trabaja actualmente en el Distrito de Control de la Contaminación del Aire del Condado de San Diego y en la Autoridad de Poderes Conjuntos del Parque del Río San Dieguito.
Katie Melendez, Deputy Mayor, City of Vista
As a former social worker now serving as Vista’s Deputy Mayor, Katie Melendez is working to improve the quality of life for all residents. She is focused on implementing programs to address public safety, expand affordable housing, and protect the environment.
Email: kmelendez@cityofvista.com
Katie Meléndez, vicealcaldesa de la ciudad de Vista Una extrabajadora social que ahora se desempeña como vicealcaldesa de Vista, Katie Meléndez está trabajando para mejorar la calidad de vida de todos los residentes. Se centra en implementar programas para abordar la seguridad pública, ampliar las viviendas asequibles y proteger el medio ambiente.
María Nuñez, City of San Marcos, Councilmember, District 1
María Nuñez has the distinct honor of serving as the first Latina elected to the San Marcos City Council. She has represented District 1 since 2018, bringing more than three decades of leadership as an attorney and community advocate, serving on numerous legal and non-legal organization boards and committees focused on empowering Latinos and the greater community, and mentoring those who aspire to serve in the legal profession or elected and appointed offices in San Diego County.
Email: mnunez@san-marcos@net
Anna Pedroza, Trustee and Board President, MiraCosta College District Area 1
Anna Pedroza believes her educational experience and knowledge of the community and its stakeholders provide her with a unique lens to support the MiraCosta College Board in fulfilling its mission. Her goal is to create policy that supports the successful attainment of personal, academic, and professional goals of the students. She has served in several regional, state, and national educational organizations.
Email: apedroza@miracosta.edu
María Nuñez, Ciudad de San Marcos, Concejal, Distrito 1
María Núñez tiene el honor de ser la primera latina elegida para el Concejo Municipal de San Marcos. Representa al Distrito 1 desde 2018, aportando más de tres décadas de liderazgo como abogada y defensora de la comunidad, sirviendo en numerosas juntas y comités de organizaciones legales y no legales enfocados en empoderar a los latinos y a la comunidad en general, y asesorando a aquellos que aspiran a servir en la profesión jurídica o en cargos electos y designados en el condado de San Diego.
Anna Pedroza, Fideicomisaria y Presidenta de la Junta Directiva, Área 1 del Distrito Universitario de MiraCosta
Anna Pedroza cree que su experiencia educativa y su conocimiento de la comunidad y sus partes interesadas le brindan una perspectiva única para apoyar al MiraCosta College Board en el cumplimiento de su misión. Su objetivo es crear políticas que apoyen el logro exitoso de las metas personales, académicas y profesionales de los estudiantes. Ha trabajado en varias organizaciones educativas regionales, estatales y nacionales.
Andrés Ramos Martín, San Marcos Unified School District Board
Andrés Martín is a lifelong resident of North County and has lived in San Marcos for the past 38 years. He attended San Marcos Elementary, Richland Elementary, and San Marcos Middle School, and graduated as a proud Knight from San Marcos High in 1994. He is a professional school counselor who has served on several local nonprofit boards.
Email: andres.martin@smusd.org
Andrés Ramos Martín, Junta del Distrito Escolar Unificado de San Marcos
Andrés Martín ha residido toda su vida en el Condado Norte y ha vivido en San Marcos durante los últimos 38 años. Asistió a la escuela primaria San Marcos, a la escuela primaria Richland y a la escuela secundaria San Marcos, y se graduó como un orgulloso Caballero de la secundaria San Marcos en 1994. Es un consejero escolar profesional que ha formado parte de varias juntas locales sin fines de lucro.
Roberto Rodriguez, Palomar College Governing Board, Area 3
Roberto Rodriguez recently retired after a 35-year career dedicated to teaching social sciences in the Sweetwater District, where he also championed teachers and public education as a union leader. Elected to the Palomar College Board in 2020, Roberto sees his work as a trustee as a way to give back to the community and support the vital role that Palomar College plays for our students and North County community.
Email: www.rodriguezforpalomar.org
Esther Sanchez, Mayor of the City of Oceanside
Roberto Rodríguez, Junta Directiva de Palomar College, Área 3
Roberto Rodríguez se jubiló recientemente después de una carrera de 35 años dedicada a la enseñanza de ciencias sociales en el distrito de Sweetwater, donde también defendió a los maestros y la educación pública como líder sindical. Elegido miembro de la Junta de Palomar College en 2020, Roberto ve su trabajo como fideicomisario como una forma de retribuir a la comunidad y apoyar el papel vital que desempeña Palomar College para nuestros estudiantes y la comunidad del norte del condado.
Esther Sanchez is the first woman/Latina Mayor of Oceanside and first Latina Mayor in North San Diego County. An attorney who served as Deputy Public Defender for 20 years, she is a community organizer and activist with a lifelong commitment to addressing social justice issues such as affordable housing, at-risk youth, climate action, and increasing and protecting open space and public parkland.
Email: esanchez@oceansideca.org
Carlos Ulloa, San Marcos Unified Board President
Dr. Carlos Ulloa is a lifelong resident of North County. He has lived within the district boundaries since 2001. Since 2020, Dr. Ulloa has served on the San Marcos Unified School District Governing School Board. He brings 33 years of service in education as a teacher, reading specialist, principal, district administrator, instructional coach, and university lecturer.
Email: carlos.ulloa@smusd.org
Cipriano Vargas, Vista Unified School Board
Since being elected to the Vista School Board, Cipriano Vargas has been a champion for early childhood education, dual language programs, and a commitment to strong parent engagement. He has been an instrumental leader in bringing millions of dollars in funding to Vista Unified and was most recently recognized as the 2023 School Board Member of the Year.
Email: ciprianovargas@vistausd.org¡
Esther Sánchez, alcaldesa de la ciudad de Oceanside
Esther Sánchez es la primera alcaldesa latina de Oceanside y la primera alcaldesa latina en el norte del condado de San Diego. Abogada que se desempeñó como defensora pública adjunta durante 20 años, es organizadora comunitaria y activista comprometida con abordar cuestiones de justicia social como viviendas asequibles, jóvenes en riesgo, acción climática y el aumento y protección de espacios abiertos y parques públicos.
Carlos Ulloa, Presidente de la Junta Unificada de San Marcos
El Dr. Carlos Ulloa es residente de toda la vida del Condado Norte. Vive dentro de los límites del distrito desde 2001. Desde 2020, el Dr. Ulloa forma parte de la Junta Escolar Gobernante del Distrito Escolar Unificado de San Marcos. Aporta 33 años de servicio en educación como maestro, especialista en lectura, director, administrador de distrito, entrenador de instrucción y profesor universitario.
Cipriano Vargas, Junta Escolar Unificada de Vista
Desde que fue elegido miembro de la Junta Escolar de Vista, Cipriano Vargas ha sido un defensor de la educación infantil temprana, los programas bilingües y el compromiso con una fuerte participación de los padres. Ha sido un líder fundamental a la hora de aportar millones de dólares en financiación al Distrito Unificado de Vista y recientemente fue reconocido como Miembro del Año de la Junta Escolar 2023.
By Marian Vega-Clancy, League of Women Voters of North County San Diego
Your vote is your voice! It has the power to make a difference now and in your future. When you vote you not only make your voice heard; you are also ensuring that you are represented by candidates committed to solving problems like the high cost of housing, health insurance, and decent childcare; or protecting our water and environment, keeping our children safe from gun violence, and defending our reproductive rights.
Latinos hold enormous potential power because we comprise the single largest racial and ethnic group statewide. Yet, Latinos have the lowest voter registration rate and are the least likely of all racial groups to vote. Changing this statistic starts with one person—you!
One vote can lead to 10, 100, even 1,000 voices, and those voices at the ballot box will translate to power. Register to vote, and get your friends, aunts, uncles, cousins and neighbors to register, too.
You can register to vote at the San Diego County Registrar of Voters. Information is available in English and Spanish. A trusted resource that can help with registration is the League of Women Voters of North County San Diego, a nonpartisan organization that works to expand and protect voting rights.
League President Marian Vega-Clancy says, “The League exists to help all citizens, including Latinos, register to vote and to make informed choices.” The daughter of
a Cuban immigrant, she says, “Just as the League encouraged women 100 years ago to use the power of their vote, we continue to do the same today. Today, underrepresented voters, including Latinos, are an important part of our focus.”
There is still time to register to vote for the important upcoming election on November 5. The deadline is October 21. “We encourage all eligible voters to vote,” Vega-Clancy says, “because when you fail to vote, you silence your own voice, letting others who do vote to make decisions for you.”
Latinos are the fastest growing demographic in the country and have the power to make real change. Your vote matters!
San Diego County Registrar of Voters / Registro de votantes: https://www.sdvote.com/ League of Women Voters: https://lwvncsd.org/ Voting information in Spanish / Informes en español: https://www.vote411.org/es
Por Marian Vega-Clancy, Liga de Mujeres Votantes de North County San Diego
S¡u voto es su voz! Tiene el poder de marcar la diferencia ahora y en su futuro.
Cuando vota, no solo expresa su voz; también se asegura de estar representado por candidatos comprometidos a resolver problemas como el alto costo de la vivienda, el seguro médico y el cuidado infantil decente; o a proteger nuestra agua y nuestro medio ambiente, mantener a nuestros niños a salvo de la violencia armada y defender nuestros derechos reproductivos. Los latinos tienen un enorme poder porque somos el grupo racial y étnico más grande del estado. Sin embargo, los latinos tienen la tasa de registro de votantes más baja y son los menos propensos a votar de entre todos los grupos raciales. Cambiar esta estadística comienza con una persona: ¡usted! Un voto puede generar 10, 100 o incluso mil voces, y esas voces en las urnas se traducirán en poder. Regístrense para votar y haga que sus amigos, tías, tíos, primos y vecinos también se registren.
Puede registrarse para votar en el Registro de Votantes del Condado de San Diego. La información está disponible en inglés y español. Un recurso confiable que puede ayudar con el registro es la Liga de Mujeres Votantes del Norte del Condado de San Diego, una organización no partidista que trabaja para ampliar y proteger los derechos del voto.
La presidenta de la Liga, Marian Vega-Clancy, dice: “La Liga existe para ayudar a todos los ciudadanos, incluidos los latinos, a registrarse para votar y tomar decisiones informadas”. Hija de un inmigrante cubano, dice: “Así como la Liga alentó a las mujeres hace 100 años a usar el poder de su voto, seguimos haciendo lo mismo hoy. Hoy en día, los votantes
subrepresentados, entre estos los latinos, son una parte importante de nuestro enfoque”.
Todavía hay tiempo para registrarse para votar en las importantes elecciones del 5 de noviembre. La fecha límite es el 21 de octubre. “Alentamos a todos los votantes elegibles a votar”, dice Vega-Clancy, “porque cuando no votas, silencias tu propia voz, permitiendo que otros que votan tomen decisiones por ti”.
Los latinos son el grupo demográfico de más rápido crecimiento en el país y tienen el poder de lograr un cambio real. ¡Su voto sí es importante!
By Melanie Slone
“Things are not going to be handed to us…We need to get out and work,” Francisco Ramirez tells us. Francisco has been with Universidad Popular, based in San Marcos, for about 10 years, first as a volunteer and now as a staff member who leads the community in civic engagement.
Universidad Popular (UP), founded by sisters María and Arcela Nuñez, accompanies and supports immigrants on their path to become citizens and offers courses to engage the community. “We accompany the students once they’re ready to do the citizenship interview,” Francisco says. “We’re not lawyers. We don’t provide legal support, but we do provide the moral support and interpretation services.”
UP also covers how to get involved at the local, state, and federal levels. “I think if people want to see a change, they need to start making that change happen,” says Francisco. “No one else will do it for us; we need to take leadership and start showing up and participating…making sure we have the things we need to have life, liberty, and the pursuit of happiness, as the Constitution states for us.”
He urges community members to go out and work for what they want and need. “Go to class, participate, go to city council meetings. Or watch the recordings of city council meetings,” he says.
You don’t have to be a citizen to participate. In fact, Francisco is not yet a citizen. “I’m not eligible to vote,” he says. “Until three years ago, I wasn’t even documented. I was living in what they call ‘the shadows.’”
Yet, he attends city council meetings in Escondido where he lives, in San Marcos where he works, and in Vista and Oceanside. “Whenever there’s a topic that affects us, I go, and I voice my opinion…my
become a citizen soon. “But I want to make sure we understand that you don’t have to be citizens to participate civically,” he says. You can attend city council meetings and ask questions even if you can’t vote. “It’s our right and it’s our responsibility to participate in our democracy,” he says.
“It wasn’t easy for me either,” he tells us. “We need to understand that we are here. We live here…We need to participate.”
People may not understand politics, may think it doesn’t affect them. Francisco reminds them that they have a say in their schools, streets, clinics, parks, public safety, and police.
He hears people complain that their electricity
or water bill is too high, or there are long lines at the clinics, and he tells them, “There are people making those decisions for us. If we don’t participate, we don’t have a say.”
Born in Querétaro, Mexico, Francisco moved to Escondido when he was 12. “I was in the United States, in Escondido, as an immigrant, not knowing the language, not knowing the city, not knowing the country,” he says.
He remembers his struggles.
Citizenship & Civic Education Citizenship Exam preparation
Health & Wellness
Food Justice Food distribution in Pauma and Valley Center
Cultivating Leadership Training for community promotors
Emergency Preparedness Workers’ rights
“Coming from a really small town with maybe no more than 30 students, now coming to a school with 1,000 students…One of the scariest moments in my life was being part of this big school in Escondido.”
A firm believer in the importance of education, Francisco was determined to get his bachelor’s degree. After transferring from Palomar and MiraCosta Colleges, he became the first in his family to achieve that dream, at Cal State San Marcos, where he majored in communication.
“I’m still thinking about maybe getting a master’s or a PhD in the future,” he says.
He feels his battle was not unique. Like many others, he struggled to write in both English and Spanish, never imagining someday his writing would be published.
“In 2018, I, alongside one of my professors at CSUSM, coauthored a chapter of a book in which we showed how community members come together to combat hate with love and unity,” he says. Seeing his chapter in the book Constructing Narratives in Response to Trump’s Election: How Various Populations Make Sense of an Unexpected Victory showed him that anything is possible.
Still, he knows how hard it can be. “I believe that education should be accessible for everyone,” he says. One of his biggest challenges was that as an undocumented immigrant, he had little support to attend a four-year college, with no grants, in-state tuition, financial aid, or scholarships. “The reality was that I needed support, and there was no support for me at that time,” he says.
“As the years passed, more people like me wanted that same opportunity; I think more doors opened.” But money is still an issue. “It’s still not easy because it’s expensive for a lot of people to have a higher degree,” he adds.
Francisco considers himself fortunate to have
been able to become a permanent US resident after arriving undocumented and being considered a Dreamer, a label he does not accept. “That separates me from the rest of my family who also deserve to have relief and be able to pursue happiness and liberty,” he says.
“It does not end with me,” he adds. He fights for everyone to be able to live “without the fear of family separation or the complicated journey that often ends in death for some seeking a new life.” His wish is for all families to be reunited and able to achieve “a democracy that is truly for all.”
Francisco says working with Arcela and María Nuñez and the team inspires him. “The team teaches me every day to treat everyone with respect and dignity,” he says. “We’re part of the community that we serve, that we work with.”
He saw the real impact Universidad Popular has on the community during the Covid-19 pandemic.
“People didn’t trust the vaccines, and they didn’t trust the county,” he remembers. “It’s one of those times that they ask you for your information, for your ID, and you’re hesitant…you don’t know who’s asking and what are they going to do with that information.”
Francisco and the other UP volunteers and staff were able to be the trusted messengers, he says. “It was really hard to convince people,” he says. “But I think we had created a movement where the people already looked for us and trusted us.”
The most important thing was for community members and their families to be safe, he says, and he’s glad he was able to help provide trustworthy information and resources to make sure they were.
UP team members understand that providing outreach and education “is the only way to move forward as a community and dismantle all the myths or misinformation,” he says.
Finally, he is grateful today for the guidance and support of others. “Having the support of mentors, the love of family and friends gives me the confidence to overcome any challenge or barrier in my life,” he says.
“I have not overcome so many barriers on my own. There have been people next to me who have given me economic or moral support or whatever I’ve needed, my parents, my siblings, and my partner who has always believed in me and is proud of both our achievements.”
By Melanie Slone
“Nadie nos va a dar nada…Tenemos que salir a trabajar”, nos dice Francisco Ramírez.
Francisco ha trabajado con Universidad Popular, con sede en San Marcos, desde hace unos 10 años, primero como voluntario y ahora como miembro del personal que lidera la comunidad en el compromiso cívico.
Universidad Popular (UP), fundada por las hermanas María y Arcela Núñez, acompaña y apoya a los inmigrantes en su camino hacia la ciudadanía y ofrece cursos para involucrar a la comunidad. “Acompañamos a los estudiantes una vez que están listos para hacer la entrevista de ciudadanía”, dice Francisco. “No somos abogados. No brindamos apoyo legal, pero sí brindamos apoyo moral y servicios de interpretación”.
UP también cubre cómo involucrarse a nivel local, estatal y federal. “Creo que si la gente quiere ver un cambio, debe empezar a hacerlo realidad”, dice Francisco. “Nadie más lo hará por nosotros; necesitamos tomar liderazgo, estar presentes y participar... asegurándonos de tener las cosas que necesitamos para gozar de la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad, como lo establece la Constitución”.
Insta a los miembros de la comunidad a salir y trabajar por lo que quieren y necesitan. “Ir a clase, participar, ir a las reuniones del ayuntamiento. O ver las grabaciones de las reuniones del ayuntamiento”, afirma.
No es necesario ser ciudadano para participar. De hecho, Francisco aún no es ciudadano. “No tengo derecho a votar”, dice. “Hasta hace tres años ni siquiera estaba documentado. Estaba viviendo, como dicen, ‘en las sombras’”.
Sin embargo, asiste a las reuniones del consejo municipal en Escondido, donde vive, en San Marcos,
donde trabaja, y en Vista y Oceanside. “Siempre que hay un tema que nos afecta, voy y expreso mi opinión… mis quejas”. Agradece a Universidad Popular por brindar las herramientas, el conocimiento, la educación y los servicios de interpretación para participar.
Francisco, ahora residente permanente, espera convertirse pronto en ciudadano. “Pero quiero enfatizar que no es necesario ser ciudadanos para participar cívicamente”, dice. Se puede asistir a las reuniones del consejo municipal y hacer preguntas incluso si no se puede votar. “Es nuestro derecho y nuestra responsabilidad participar en nuestra democracia”, dice.
“Para mí tampoco fue fácil”, nos cuenta. “Necesitamos entender que estamos aquí. Vivimos aquí... Necesitamos participar”.
Es posible que la gente no entienda la política, que piense que no les afecta. Francisco les recuerda que tienen voz y voto en sus escuelas, calles, clínicas, parques, seguridad pública y policía.
Escucha a la gente quejarse de que su factura de luz o agua llega muy alta, o de que hay largas colas en las clínicas, y les dice: “Hay personas que toman esas decisiones por nosotros. Si no participamos, no tenemos voz y voto”.
La experiencia del inmigrante Nacido en Querétaro, México, Francisco se mudó a Escondido cuando tenía 12 años. “Yo estaba en Estados Unidos, en Escondido, como inmigrante, sin saber el idioma, sin conocer la ciudad, sin conocer el país”, dice.
Recuerda su lucha. “De vivir en un pueblo realmente pequeño con quizás no más de 30 estudiantes, ahora llego a una escuela con mil estudiantes... Uno de los momentos más aterradores de mi vida fue ser parte de esta escuela enorme en Escondido”.
Ciudadanìa y Educaciòn cìvica
Preparación para examen de ciudadanía estadounidense
Salud y Bienestar
Justicia Alimentaria
Distribución de alimentos en Pauma y Valley Center
Fomentando el liderazgo
Capacitación para los promotores
Francisco, un firme creyente en la importancia de la educación, estaba empeñado a obtener su licenciatura. Después de transferirse de Palomar y MiraCosta Colleges, se convirtió en el primero de su familia en lograr ese sueño, en Cal State San Marcos, donde se especializó en comunicación.
Preparación para emergencias
Derechos laborales
“Todavía estoy considerando obtener una maestría o un doctorado en el futuro”, dice.
Siente que su batalla no fue única. Como muchos otros, luchó por escribir tanto en inglés como en español, sin imaginar que algún día un escrito suyo se publicaría.
“En 2018, yo, junto con uno de mis profesores en CSUSM, escribí un capítulo de un libro en el que mostramos cómo los miembros de la comunidad se unen para combatir el odio con amor y unidad”, dice. Ver su capítulo en el libro Construyendo narrativas en respuesta a la elección de Trump: cómo varias poblaciones dan sentido a una victoria inesperada le demostró que todo es posible.
Aun así, sabe lo difícil que puede ser. “Creo que la educación debería ser accesible para todos”, afirma. Uno de sus mayores desafíos fue que, como inmigrante indocumentado, tenía poco apoyo para asistir a una universidad, nada de subvenciones, sin matrícula estatal, sin ayuda financiera ni becas. “La realidad era que necesitaba apoyo y no había apoyo para mí en ese momento”, dice.
“A medida que pasaban los años, más personas como yo querían esa misma oportunidad; creo que se abrieron más puertas”. Pero el dinero sigue siendo un problema. “Todavía no es fácil porque a mucha gente le resulta caro tener un título superior”, añade.
Francisco se considera afortunado de haber podido convertirse en residente permanente de Estados Unidos después de llegar indocumentado y ser
considerado un Dreamer, etiqueta que no acepta. “Eso me separa del resto de mi familia, que también merece tener alivio y poder buscar la felicidad y la libertad”, dice.
“Esto no acaba conmigo”, añade. Lucha para que todos puedan vivir “sin el miedo a la separación familiar o al complicado viaje que muchas veces termina en la muerte para algunos que buscan una nueva vida”. Su deseo es que todas las familias se reúnan y logren “una democracia que realmente sea para todos”.
Inspiración y confianza
Francisco dice que trabajar con Arcela y María Núñez y el equipo lo inspira. “El equipo me enseña todos los días a tratar a todos con respeto y dignidad”, afirma. “Somos parte de la comunidad a la que servimos, con la que trabajamos”.
Vio el impacto real que tiene Universidad Popular en la comunidad durante la pandemia de Covid-19. “La gente no confiaba en las vacunas y no confiaba en el condado”, recuerda. “Es una de esas veces que te piden tus datos, tu identificación, y estás indeciso… no sabes quién te pregunta y qué van a hacer con esa información”.
Francisco y los demás voluntarios y personal de UP eran mensajeros confiables, dice. “Fue muy difícil convencer a la gente”, agrega. “Pero creo que habíamos creado un movimiento en el que la gente ya nos buscaba y confiaba en nosotros”.
Lo más importante era que los miembros de la comunidad y sus familias estuvieran seguros, dice, y se alegra de haber podido ayudar a proporcionar información y recursos confiables para asegurarse de que así fuera.
Los miembros del equipo de UP entienden que brindar conexiones y educación “es la única manera de avanzar como comunidad y desmantelar todos los mitos o la desinformación”, dice.
Finalmente, hoy agradece la guía y el apoyo de los demás. “Tener el apoyo de mentores, el amor de familiares y amigos me da la confianza para superar cualquier desafío o barrera en mi vida”, dice.
“No he superado tantas barreras solo. Ha habido personas a mi lado que me han dado apoyo económico, moral o lo que haya necesitado, mis padres, mis hermanos y mi pareja que siempre ha creído en mí y está orgullosa de los logros de ambos”.
By Gordon Chavez, Financial Advisor
verybody wants to have a better life, right? In my experience, there are two ways to grow—working on yourself, and giving back to your community. If you want to contribute to building a community where residents can thrive due to an abundance of opportunity, a good way to do it is to get involved at the civic level.
In my hometown of Oceanside, California, there are several committees one can participate in. My good friend Wayne Godinet, a volunteer member of Save Our Streets Youth and Family Outreach says, “Civic engagement works hand in hand with advocacy groups such as Save Our Streets in guarantying fair and equal access to Oside City parks, where people of different cultures, ethnicities, and backgrounds can share our parks and recreation centers.”
Working with the Parks and Recreation Commission can be a good way to empower
our youth. Other examples of committees that impact our local economy are the Citizen Investment Oversight Committee, the Economic Development Commission, and the Housing Commission.
The upcoming 2024 election is going to have a major impact on our future nationally, but it’s also vital to know what’s happening locally. In Oceanside, we are voting for our mayor, city clerk, city treasurer, District 3 city councilmember, and District 4 city councilmember.
It’s important to know what each candidate stands for. Their priorities will be an indicator of what’s to come in our future if they are elected. Some candidates may be focused on housing and homelessness while others could be working to bring bigger businesses into the city to create more and better jobs. Not everybody will have the same perspective on how to empower the city. Learning to work with others, even when you don’t always see eye to eye, will be beneficial in uplifting out communities.
Creating real change takes time. You have to be willing to commit months, if not years, to it. It’s worth it though, right? After all, you’re improving the community you call home.
Por Gordon Chávez, Asesor Financiero
Todo el mundo quiere tener una vida mejor, ¿no es así? En mi experiencia, hay dos formas de crecer—trabajar en uno mismo y retribuir a la comunidad. Si desea contribuir a la construcción de una comunidad donde los residentes puedan prosperar gracias a la abundancia de oportunidades, una buena manera de hacerlo es involucrarse a nivel cívico. En mi ciudad natal de Oceanside, California, hay varios comités en los que uno puede participar. Mi buen amigo Wayne Godinet, miembro voluntario de Save Our Streets Youth y Family Outreach dice: “La participación cívica trabaja de la mano con grupos de defensa como Save Our Streets para garantizar un acceso justo e igualitario a los parques de la ciudad de Oside, donde
personas de diferentes culturas, etnias y orígenes pueden compartir nuestros parques y centros recreativos”.
Trabajar con la Comisión de Parques y Recreación puede ser una buena manera de empoderar a nuestra juventud. Otros ejemplos de comités que impactan nuestra economía local son el Comité Ciudadano de Supervisión de la Inversión, la Comisión de Desarrollo Económico y la Comisión de Vivienda.
Las próximas elecciones de 2024 tendrán un impacto importante en nuestro futuro a nivel nacional, pero también es vital saber qué está sucediendo a nivel local. En Oceanside, votaremos por nuestro alcalde, secretario municipal, tesorero de la ciudad, concejal del Distrito 3 y concejal del Distrito 4.
Es importante saber qué representa cada candidato. Sus prioridades serán un indicador de lo que vendrá en nuestro futuro si son elegidos. Algunos candidatos pueden centrarse en la vivienda y las personas sin hogar, mientras que otros podrían trabajar para traer empresas más grandes a la ciudad para crear más y mejores empleos. No todo el mundo tendrá la misma perspectiva sobre cómo potenciar la ciudad. Aprender a trabajar con otros, incluso cuando no siempre estén de acuerdo, será beneficioso para mejorar las comunidades. Crear un cambio real lleva tiempo. Hay que estar dispuestos a dedicarle meses o hasta años. Pero vale la pena, ¿no es así? Después de todo, estamos mejorando la comunidad donde se encuentra nuestro hogar.
Free Books / Libros Gratis
Through ELF’s Education Begins in the Home Program
Friday, September 7
10 a.m.–2 p.m.
- Rancho Buena Vista High School event
Friday, September 13
10 a.m.–12 p.m.
- Cafecito con la Comunidad
- One Safe Place, 1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos
Friday, September 13
6–8 p.m.
- El Grito
- Want to give out books at your events? // - Para regalar libros en sus eventos, Contact Edward Becerra: educationbeginsinthehome@gmail.com
- California Center for the Arts
- 340 N. Escondido Blvd., Escondido
Saturday, September 14
10 a.m.–5 p.m.
- Grape Day Park, Escondido
- 321 N. Broadway, Escondido
Sunday, September 15
1–7 p.m.
- Noche Mexicana
- 330 N. Coast Highway, Oceanside
Tuesday, September 17
- 10 a.m.–1 p.m.
- Viva La Mujer UCSD
Wednesday, September 18
10 a.m.–1 p.m.
- Rock Springs Elementary
- 1155 Deodar Rd., Escondido
Voting means having a say in all aspects of life, including education. “Voting has everything to do with local schools,” says Arcela Nuñez, cofounder of Universidad Popular.
When you vote, you “elect representatives who sit on school boards and who in turn make policies, distribute funds, and shape the learning environment for our children,” she adds. “Elected school board members hire key educational leaders such as the superintendent, they vote on the school budget and overall, the governance of the school district.”
By voting for representatives who share your views, you can have a direct say in laws that affect your children’s schools.
Laws at the federal and local levels cover the money that goes to education, parent rights, and obligations of teachers, as well as civil rights for students including those with disabilities. It prohibits discrimination based on sex, race, and national origin in our schools.
“Parents need to vote to ensure our children get the best quality education possible and that they get prepared for their future,” says Arcela Nuñez.
For college students, legislation is continuously being discussed regarding student loans and certification processes.
If you can’t vote, you can still attend local choolboard meetings and your city council meetings, some on Zoom, or participate on a committee to have a voice in your children’s education. Get involved and have a say!
Thursday, September 26
9 a.m.–12:30 p.m.
- Fallbrook Food Pantry
- 140 N. Brandon Rd., Fallbrook
Thursday, September 26
3–4:30 p.m.
- Escondido Unified Food Distribution - 933 Farr Ave., Escondido
Votar significa tener voz y voto en todos los aspectos de la vida, incluida la educación. “Votar tiene mucho que ver con las escuelas locales”, dice Arcela Núñez, cofundadora de Universidad Popular.
Cuando votas, “eliges representantes que forman parte de las juntas escolares y quienes, a su vez, formulan políticas, distribuyen fondos y dan forma al entorno de aprendizaje para nuestros niños”, añade. “Los miembros electos de la junta escolar contratan a líderes educativos clave, como el superintendente; votan sobre el presupuesto escolar y, en general, sobre la gobernanza del distrito escolar”.
Al votar por representantes que comparten sus puntos de vista, pueden tener voz directa en las leyes que afectan las escuelas de sus hijos.
Las leyes a nivel federal y local deciden sobre el dinero que se destina a la educación; los derechos de los padres y las obligaciones de los maestros; así como los derechos civiles de los estudiantes, incluidos aquellos con discapacidades. Prohíbe la discriminación basada en sexo, raza y origen nacional en nuestras escuelas.
“Los padres deben votar para garantizar que nuestros hijos reciban la educación de mejor calidad posible y que estén preparados para su futuro”, dice Arcela Núñez.
Para los estudiantes universitarios, continuamente se discute legislación sobre préstamos estudiantiles y procesos de certificación.
Si no puede votar, aún puede asistir a las reuniones de la junta escolar y del concejo municipal, algunas por Zoom, o participar en un comité para tener voz en la educación de sus hijos. ¡Participen y opinen!
Foundation Mixtecos Unidos (FMU, a 501c3) was founded to preserve the Mixteco people and culture while providing educational and economic opportunities for selfsufficiency, says President Alejandro Paz, MD. Dedicated to the prosperity of Mixtecos of Oaxaca, Mexico, it began as a shared grassroots vision whose purpose is to empower the Mixteco community to develop an industrial and organizational self-sustaining economic structure.
The Mixtecos have shaped local straw palm leaves to produce marketable apparel, art, baskets, and hats, have opened a bakery, and are poised to add inventory to sell with approval of the local Mexican government and the US Department of Labor to export merchandise for sale locally and binationally. Revenue from proceeds raises the community’s economic health and affects their ability to obtain water, food, and resources in a locale where $300 is the average monthly income.
FMU has opened schools to provide education to youth in Spanish and English while preserving the Mixteco dialect. The music school develops insight and influences creative minds to preserve traditional music, and the technology school introduces modern skills to students.
FMU, a binational foundation, is comprised of two incorporated parallel boards of directors, in Oaxaca and in Vista, California. Its aim is to develop youth leaders in both countries and review immigration recourse. FMU supported including Mariachi classes in the curriculum of two high schools, funded a track team at one high school, and recently funded a girl’s tennis program.
To donate: foundationmixtecosunidos.org/donations
La Fundación Mixtecos Unidos (FMU, a 501c3) fue fundada para preservar el pueblo y la cultura mixtecos y al mismo tiempo brindar oportunidades educativas y económicas para la autosuficiencia, dice el presidente Alejandro Paz, MD. Dedicado a la prosperidad de los mixtecos de Oaxaca, México, comenzó como una visión comunitaria compartida cuyo propósito es empoderar a la comunidad mixteca para desarrollar una estructura económica industrial y organizacional autosostenible.
Los mixtecos han moldeado hojas de palma de paja locales para producir prendas de vestir, arte, cestas y sombreros comercializables, han abierto una panadería y están preparados para agregar inventario para vender con la aprobación del gobierno local mexicano y del Departamento de Trabajo de Estados Unidos para exportar mercancías para venta a nivel local y binacional. Los ingresos de las ganancias aumentan la salud económica de la comunidad y afectan su capacidad para obtener agua, alimentos y recursos en un lugar donde US$300 es el ingreso mensual promedio. FMU ha abierto escuelas para brindar educación a los jóvenes en español e inglés, preservando al mismo tiempo el dialecto mixteco. La escuela de música desarrolla conocimientos e influye en las mentes creativas para preservar la música tradicional y la escuela de tecnología presenta habilidades modernas a los estudiantes. FMU, una fundación binacional, está compuesta por dos juntas directivas incorporadas paralelas, en una en Oaxaca y la otra en Vista, California. Su objetivo es desarrollar líderes juveniles en ambos países y revisar los recursos de inmigración. FMU apoyó la inclusión de clases de Mariachi en el plan de estudios de dos escuelas secundarias, financió un equipo de atletismo en una escuela secundaria y recientemente financió un programa de tenis para niñas.
Para donar: fundaciónmixtecosunidos.org/donations
By Melanie Slone
Fourteen years ago, Gloria Cervantes’ day started like any other; she called her son for breakfast. But there was no response. When she went into his room, she found him unconscious, surrounded by boxes of pills. “I’m just screaming at that point,” she says. “I think part of my brain just blanked out.”
Her teenage son had attempted suicide.
According to the National Institute of Mental Health, suicide is the second leading cause of death among 10–14-year-olds and the third leading cause of death among 15–24-year-olds.
Cervantes’ son eventually recovered, but he is in therapy to this day, as is she. For Cervantes, who now is Program Coordinator and Analyst for One Safe Place, the feelings of guilt abound. “How could it happen right under my nose?” she asks herself. “I was working in social services, so I work with people every day. I should know this. I could read people. And I couldn’t read my own son.”
After the suicide attempt, Cervantes says she and her family began the difficult process of putting their lives back together. “It was like somebody had just shaken it up so badly that nothing fit back in,” she says. Her son became a peer counselor for high school while she began to change her life. “It’s been a long journey,” she says.
Cervantes was determined to carve out time to listen to her two sons and build trust. “Just listen to my kids…learning how to play video games…because that’s when he would talk.” She realized everyone has stress, and we never know when it may become too much. It’s important to validate the feelings of others and not dismiss them as trivial, she has learned. “Just listening, even if you can’t fix it,” she says.
She sought out counseling and worked on her relationships with others. “All these things that in my Hispanic culture I grew up thinking,” she says, for example, that we always have to say yes to our family even when we feel emotionally overwhelmed. She began to speak her truth and not keep secrets. “Sometimes, our families don’t want to hear it…So, today, I’m the person in the family that says, it’s real. These things are real. We have to talk about them.”
Cervantes has joined several support groups and reevaluated her connection with her faith, eventually joining a mental health assistance group with the Catholic Church. Her advice for other families is to listen to each other and give family members a safe
space to express themselves. “Deeper, more important information is only going to come out if there’s a safe place for them, if we give them the time,” she says.
She encourages others to seek professional help. “Sometimes we all need somebody else to just listen, to be that safe place where I can say what I’m feeling and kind of process those feelings with someone,” she says.
The process is ongoing, so people shouldn’t be afraid to ask for help whenever they need it. “Here I am, 14 years later,” says Cervantes, “and it’s very emotional still. It leaves a very real mark on you.”
Comments like “I’m feeling anxious; I can’t sleep; I’m nervous; I’m just not myself anymore; I can’t eat; I used to enjoy certain things but not anymore.”
Constant complaints about school, work, relationships.
Excessive social withdrawal.
Increased drug and alcohol abuse. The person is cutting or self-harming to cope with stress.
Por Melanie Slone
Hace catorce años, la jornada de Gloria Cervantes empezó como cualquier otra; llamó a su hijo para al desayuno. Pero no hubo respuesta. Cuando entró en su habitación, lo encontró inconsciente, rodeado de cajas de pastillas. “En ese momento, simplemente estaba gritando”, dice. “Creo que parte de mi cerebro simplemente se quedó en blanco”.
Su hijo adolescente había intentado suicidarse.
Según el Instituto Nacional de Salud Mental, el suicidio es la segunda causa de muerte entre los jóvenes de 10 a 14 años y la tercera causa de muerte entre los de 15 a 24 años.
El hijo de Cervantes finalmente se recuperó, pero hasta el día de hoy está en terapia, al igual que ella. Para Cervantes, quien ahora es Coordinadora de Programas y Analista de One Safe Place, los sentimientos de culpa abundan. “¿Cómo pudo pasar esto justo delante de mis narices?” se pregunta. “Trabajaba en servicios sociales, así que trabajo con personas todos los días. Debería saber esto. Puedo leer a la gente. Y no podía leer a mi propio hijo”.
RECOMPONER LA VIDA
Después del intento de suicidio, Cervantes dice que ella y su familia comenzaron el difícil proceso de recomponer sus vidas. “Era como si alguien me hubiera sacudido tan fuerte que ya nada encajaba”, dice. Su hijo se convirtió en consejero de pares en la high school mientras ella comenzaba a cambiar su vida. “Ha sido un largo viaje”, dice. Cervantes estaba decidida a buscar tiempo para escuchar a sus dos hijos y generar confianza. “Simplemente escuché a mis hijos... aprendí a jugar videojuegos... porque ahí es cuando él habla”. Se dio cuenta de que todo el mundo tiene estrés y que nunca sabemos cuándo puede llegar a ser demasiado. Es importante validar los sentimientos de los demás y no descartarlos como triviales, según ha aprendido.
“Simplemente escuchar, incluso si no puedes arreglarlo”, dice.
Buscó asesoramiento y trabajó en sus relaciones con los demás. “Todas estas cosas que con mi cultura hispana crecí pensando”, dice, por ejemplo, que siempre tenemos que decir que sí a nuestra familia incluso cuando nos sentimos emocionalmente abrumados.
Ella comenzó a decir su verdad y a no guardar secretos. “A veces, nuestras familias no quieren escucharla... Entonces, hoy, soy la persona de la familia que dice: es real. Estas cosas son reales. Tenemos que hablar de ellas”.
Cervantes se unió a varios grupos de apoyo y reevaluó su conexión con su fe; finalmente se unió a un grupo de asistencia de salud mental de la Iglesia Católica.
Su consejo para otras familias es que se escuchen unos a otros y brinden a los miembros de la familia un espacio seguro para expresarse. “Solo saldrá a la luz información más profunda e importante si hay un lugar seguro para ellos, si les damos
tiempo”, afirma.
Ella anima a otros a buscar ayuda profesional. “A veces todos necesitamos que alguien más simplemente nos escuche, que sea ese lugar seguro donde pueda decir lo que siento y procesar esos sentimientos con alguien”, dice.
El proceso es largo, por lo que no se debe tener miedo de pedir ayuda cuando se necesite. “Aquí estoy, 14 años después”, dice Cervantes, “y todavía estremece. Deja una huella muy marcada”.
Comentarios como, “Me siento angustiado/a; siento que no soy el mismo/la misma; No puedo comer; Ya no disfruto de las cosas que disfrutaba antes”.
Quejas abrumantes de la escuela, el trabajo, las relaciones.
Autoexclusión social en exceso.
Incremento en el uso de drogas o alcohol. Alguien se está cortando o está haciéndose daño para lidiar con el estrés.
September is National Suicide Prevention Month Septiembre es el Mes Nacional para la Prevención del Suicidio
World Suicide Prevention Day is September 10 El Día Nacional para la Prevención del Suicidio es el 10 de septiembre
Suicide Prevention Resources
Recursos para la prevención del suicidio
Connect with your health care provider for a referral to mental health services
Pedir a su médico de cabecera una remisión a servicios de salud mental
Contact your employer and ask about Employee Assistance Programs (EAP); usually provide free or low-cost mental health services
Hablar con su empleador sobre Programas de Asistencia al Empleado (EAP) que por lo general proporcionan servicios de salud mental a bajo costo
988 Suicide & Crisis Lifeline
English, español, and other languages
- Dial/marcar 988 or text 741741
- www.988lifeline.org
San Diego Access and Crisis Line
English, español, and other languages
- 1-888-724-7240 (24 hrs a day, 7 days a week)
- Mobile Crisis Response Team (MCRT) to bring licensed clinician to a mental health, alcohol, or drug crisis/Equipo envía una persona certificada por una crisis de salud mental, alcohol o drogas
It’s Up To Us–San Diego
- 888-724-7240
- www.Up2sd.org/resources
- English/español
Escondido Family Counseling Center
- 619-515-2300
- English/español
Oceanside Family Counseling Center
- 619-515-2300
- English/español
North County Lifeline|Counseling Services, Vista, CA
- 760-842-6214
North County LGBTQ Resource Center
- Oceanside
- 760-994-1690
Palomar Family Counseling
- 760-741-2660
NAMI San Diego
- 619-295-1055
- https://namisandiego.org/
Support for people in distress, prevention and crisis resources for you or your loved ones, and best practices for professionals. Apoyo para personas en apuros, recursos de prevención y contra crisis y mejores prácticas para los profesionistas.
Rent Assistance
- Asistencia con la renta (858) 694-4801 or Toll free (877) 478-LIST (5478) www.sdhcd-renters.sdcounty.ca.gov
CalWORKS Housing Support Program
- Programa de vivienda de CalWorks; (760) 871-1900 (760) 696-9600
EQUUS Workforce
- Eviction prevention (prevención de desalojo)
- Bridge Housing (Vivienda temporal)
- Permanent Housing (Vivienda permanente)
- Rental Assistance (Asistencia con la renta)
- Other housing fees (otros gastos de vivivenda) https://www.cdss.ca.gov/inforesources/cdssprograms/housing-programs/calworks-housingsupport-program
Affordable Housing
- Vivienda asequible https://www.cityofvista.com/home/showpublisheddocument/26940/638089541052300000
MAAC
https://maacproject.org/
Food assistance is NOT a ‘public charge’ and does NOT affect your immigration status. Email: info@sdhunger.org Website: www.sdhunger.org
CalFresh
- Program for low-income families and individuals to supplement their food budget with a card similar to EBT.
- Get help applying by contacting TrueCare, VCC, and other service providers.
- TrueCare: 760-736-6734
- VCC: 760-631-5000, extension 7190
- Apply online: https://www.sandiegocounty. gov/content/sdc/hhsa/programs/ssp/food_ stamps/how_to_apply.html
Community Resource Center (CRC)
- 650 2nd St., Encinitas
- 760-300-3238
Women, Infants & Children Program (WIC)
- Provides supplemental foods for lowincome pregnant, breastfeeding, nonbreastfeeding postpartum women, infants, and children up to 5 years of age.
- TrueCare has WIC offices in Encinitas, Escondido, Oceanside, San Marcos, and Valley Center: 888-477-6333. You can also call WIC directly at 1-800-852-5770.
Universidad Popular, in Spanish
- Thursdays, 9:30–11:30 a.m. 261 Autumn St., Suite 115, San Marcos
- Class cultivates health by highlighting the richness of Latino culture and recipes.
Food for Seniors
- Free meals for adults over 60 years of age.
- https://www.sandiegocounty.gov/content/sdc/ hhsa/programs/ais/Older-Adults/Meals-SeniorDining.html
- Telephone: Dial 2-1-1
- Dining services or meals delivered to your home for those who cannot leave home due to illness or disability.
- More food distribution locations
- Más lugares de distribución de alimentos:
- La asistencia alimenticia NO es una carga pública y NO perjudica su estatus migratorio.
- En los sitios proporcionados, pueden elegir el idioma ‘español’ en la parte superior derecha de las páginas.
- Correo electrónico: info@sdhunger.org
- Sitio en Internet: www.sdhunger.org
Distribuciones de alimentos para quienes los necesiten
- Feeding San Diego, llamar a 858-452-3663
- https://feedingsandiego.org/find-food/
CalFresh
- Programa para familias e individuos de bajos ingresos para complementar su presupuesto de alimentos con una tarjeta similar a EBT.
- Obtenga ayuda para presentar su solicitud de TrueCare, VCC y otros proveedores de servicios.
- TrueCare: 760-736-6734
- VCC: 760-631-5000, extensión 7190
- Solicite en línea: https://www.sandiegocounty.gov/ content/sdc/hhsa/programs/ssp/food_stamps/ how_to_apply.html
Centro de recursos comunitarios (CRC)
- 650 2nd St., Encinitas
- 760-300-3238
Programa para Mujeres, Bebés y Niños (WIC)
- Proporciona alimentos suplementarios para mujeres embarazadas, lactantes, no lactantes en posparto, bebés y niños de bajos ingresos de hasta 5 años.
- TrueCare tiene oficinas de WIC en Encinitas, Escondido, Oceanside, San Marcos y Valley Center: 888-4776333. También puede llamar a WIC directamente al 1-800-852-5770.
Salud y Bienestar
Universidad Popular, en español
- Jueves, 9:30–11:30 a. m.
- 261 Autumn St., Suite 115, San Marcos
- La clase cultiva la salud al apreciar la riqueza de la cultura y las recetas en la comunidad latina.
Alimentos para Adultos Mayores
- Comidas gratuitas
- https://www.sandiegocounty.gov/ content/sdc/hhsa/programs/ais/OlderAdults/Meals-Senior-Dining.html
- Teléfono: Marcar 2-1-1
- Servicios de comedor o comidas a domicilio para quienes lo necesite.