North County Informador 4.22

Page 1

STATE TOURNAMENT BOUND

Estudiantes de Migrant Education van por el oro

FAMILY EMPOWERMENT Building Bridges to Success

LISTAS

WOMEN IN THE SPOTLIGHT

Local Resources, Health, Financial Independence, and more

HABLEMOS DE LAS MUJERES

Recursos locales, Salud, Independencia financiera y más

MAY 2024
GRATIS
BILINGÜE
PUBLIC SERVICE JOURNALISM ON HEALTH, EDUCATION, CIVIC ENGAGEMENT, & FINANCIAL EMPOWERMENT
VICTORIA VAZQUEZ
a nivel familia
California Eventos Elecciones
Empoderamiento

Events

Health

- Healthy Women Build Healthy Communities

- TrueCare: Women and Cancer Screenings

Services

Services for Women in North County San Diego

Civics

Community Votes

Promote Political Change

Financial Empowerment

Women: Go for Financial Independence Despite the Challenges

Education

Migrant Education Student Speakers Headed to State

Actividades

Salud

- Mujeres sanas construyen comunidades saludables

- TrueCare: Mujeres y exámenes de detección del cáncer

Servicios

Servicios para las mujeres en el norte del condado de San Diego

Civismo

Los votos comunitarios generan cambios políticos

Empoderamiento financiero

Mujeres: Vayan tras la independencia financiera, pese a los obstáculos

Educación

‘Listas California’ Campaign Helps Women Prepare for Emergencies

WOMEN: THE FOUNDATION FOR STRONG COMMUNITIES

Estudiantes de educación para migrantes se dirigen al torneo

Victoria

Campaña ‘Listas California’ ayuda a las mujeres a prepararse para emergencias

Sometimes women’s issues get pushed aside in favor of the family, work, or other responsibilities. In this issue, we offer tips to help women stay healthy, get involved, and become financially independent, taking into account their unique traits and challenges. Women can also help families prepare for emergencies and drive political change. Plus, Victoria Vazquez of MAAC recounts her journey toward community outreach and empowerment as a woman and a Latina in North County.

- Write the editor: Editor@NorthCountyInformador.com

Artículo de portada

El compromiso social de Victoria Vázquez ayuda a que las familias y comunidades prosperen

MUJERES: LA BASE DE LAS COMUNIDADES FUERTES

A veces, los problemas de las mujeres se dejan de lado en favor de la familia, el trabajo u otras responsabilidades. En este número, ofrecemos consejos para ayudar a las mujeres a mantenerse saludables, involucrarse y volverse independientes en las finanzas, teniendo en cuenta sus características y desafíos únicos. Las mujeres también pueden ayudar a las familias a prepararse para emergencias y propiciar el cambio político. Además, Victoria Vázquez de MAAC relata su viaje hacia la comunicación y el empoderamiento comunitarios como mujer y latina en el norte del condado.

- Escriban al editor: Editor@NorthCountyInformador.com

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 3 MAY 2024 IN THIS ISSUE 4 6 8 11 19 20 22 14 17 EN ESTE NÚMERO
Cover Feature
Vazquez’s Outreach Efforts Help Families and Communities Prosper

EVENTS ACTIVIDADES

Cafecito con la Comunidad Con la Dra.Villarreal En español

- 10 de mayo: Día de las Madres: Recursos para el Autocuidado

- 14 de junio: Seguridad de Internet / Cíber bullying

- Presencia del Consulado de México; Citas: 424-309-0009

- Abogados del Consulado y otros servicios de protección consular: 619-231-3847; proteccion@consulmexsd.org

- One Safe Place, 10 a.m.

- 1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos - 760-492-8897

Cinco de Mayo Festival

- May 5, 11 a.m.–5 p.m.

- Grape Day Park, 321 N. Broadway, Escondido

Festival de Música Latina

- May 5, 12–5 p.m.

- MiraCosta College, 1 Barnard Dr. Oceanside

Clínica de Vacunación, 10 am–2 pm

- 12 de mayo

- 9 de junio

- 649 W. Mission Ave., Escondido

- Vacuna Bivalente Covid-19

- Libros Gratis

- Preparación para desastres

- Ayuda con CalFresh y MediCal

- Servicios de Inmigración

- Ciudadanía

- 760-659-0109

- info@unipopular.org

Conceptos Esenciales de la Violencia Doméstica

En español

- 7 de mayo, 9 am–4 pm

- One Safe Place

1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos

- Se requiere RSVP a https://forms. office.com/g/FfHQkpqPgs

- Informes: Lisbet.Perez@sdcda.org

Women’s Wellness Event May 14, 12–4 pm

- Neighborhood Healthcare

- One Safe Place

1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos

- Medical insurance enrollment services, women’s wellness services, medical services education, snacks & giveaways.

- Servicios de inscripción en seguro médico, servicios de bienestar para mujeres, educación en servicios médicos, bocadillos y obsequios.

Volume 4, Issue 16 // April 2024

On the Cover: Victoria Vazquez builds relationships to bolster the community at MAAC. Photo: BC Garcia and James Cordero

Scan to subscribe to NCI and see past issues: North County Informador is a digital weekly and monthly ePub or print issue.

Empowering Latino Futures presents the North County Informador Team www.NorthCountyInformador

- Editor: Melanie Slone, PhD editor@NorthCountyInformador.com

- Art Director: María Fernanda Álvarez

- Webmaster: Ximena Esquivel

- Education Begins in the Home Program Director: Edward Becerra

- Community Engagement Coordinator: Martha Zamora

- ELF Office Coordinator: Melissa Lopez

- ELF Office Assistant: Galilea Flores Hernandez

- Tech Support: Marc Perez

- Tech Intern: Daniel Perez

- Sacramento Coordinator: Rene Aguilera

- Publisher: Kirk Whisler

To advertise: Melissa Lopez, melissaL1632@gmail.com, 760-458-7568

North County Informador Advisory Board Gaby Beas, MiraCosta College; Edward Becerra, Education Begins in the Home; Jacqueline “Kiki” Bispo, Vista Unified School District; Adriana Brunner, MyPoint Credit Union; Jonathan Gomez, MiraCosta College; Monica Martinez, North County Philanthropy Council; Arcela Nuñez Alvarez, Universidad Popular; Maria Nuñez, Universidad Popular; Alejandro Tamayo, San Diego County Office of Education; Dr. Rafe Edward Trickey, Jr, North San Diego County Promise; Victoria Vazquez, MAAC; Leticia Vera, TrueCare; Beatriz Villareal, Mano a Mano Foundation

Please email editor@NorthCountyInformador.com if you are interested in being a part of this effort.

Nonprofits, publish content through us. We accept English, Spanish, or both.

Civic Engagement, Community Services, Cultural Events, Education, Financial Empowerment, Food Security, Government Services, Health Services, Immigration Services, Information on Access to Essential Services, Community Events

Send material to: editor@northcountyinformador.com

All materials are copyrighted by Empowering Latino Futures, a 501c3 nonprofit and the parent organization of North County Informador.

Empowering Latino Futures Board

Edward James Olmos, Chair

Kirk Whisler, Presdient

Katharine A. Diaz, Author VP

Andres Tobar, Education VP

Lisa Montes, Secretary

Dennis Garcia, Treasurer

BOARD MEMBERS

Julia Abrantes, Edward Becerra, Victoria Chavez, Norma Jasso, Esther Reyes Jones, Leticia Ordaz

ELF Emeritus Board Members

Nora de Hoyos Comstock, PhD; Dennis Hernandez; Zeke Montes; Ambassador Julian Nava; Jesus Nieto, PhD; Martin Valdez

4 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
to visit ELF
Scan

Healthy Women Build Healthy Communities

There are certain ailments women face that can be prevented or caught in time, saving lives or keeping women from facing long-term chronic issues.

MENSTRUATION

Most community clinics can provide care related to menstrual issues. Some also provide period products, as do many food banks. There is no reason to suffer due to menstrual problems like pain, dizziness, irregularity, or other issues. Clinics can help.

PREGNANCY

According to government statistics, babies of mothers who do not get prenatal care are three times more likely to have a low birth weight and five times more likely to die than those born to mothers who do get care. Clinics can help with breastfeeding or other feeding options and can direct families to services that provide formula or other food access, such as WIC. Some clinics provide diapers or can link you with organizations that provide them.

MENOPAUSE

A woman reaches menopause when she has gone one year with no period. The average age in the United States is 52. Menopause can increase the risks of heart disease, strokes, osteoporosis, lead poisoning, high blood pressure, kidney problems, urinary incontinence, and oral issues. Visiting a doctor can help you deal with symptoms and lead a healthier, more satisfying life.

DEPRESSION

According to the US government, women are almost twice as likely to have symptoms of depression as men. Depression can be treated, so it is important not to be afraid or ashamed to talk to a doctor or a trusted counselor about it.

Mujeres sanas construyen comunidades saludables

Hay ciertas dolencias que las mujeres enfrentan que pueden prevenirse o detectarse a tiempo, salvando vidas o evitando problemas crónicos a largo plazo.

LA MENSTRUACIÓN

La mayoría de las clínicas comunitarias pueden brindar atención relacionada con problemas menstruales. Algunos también ofrecen productos para el periodo, así como muchos bancos de alimentos. No hay razón para sufrir debido a problemas menstruales como dolor, mareos, irregularidades u otros problemas. Las clínicas pueden ayudar.

EL EMBARAZO

Según estadísticas gubernamentales, los bebés de madres que no reciben atención prenatal tienen tres veces más probabilidades de tener bajo peso al nacer y cinco veces más probabilidades de morir que los nacidos de madres que sí reciben atención. Las clínicas pueden ayudar con la lactancia materna u otras opciones de alimentación y pueden dirigir a las familias a servicios que brinden fórmula u otro acceso a alimentos, como WIC.

Además, los médicos pueden ayudarle a tratar cualquier problema si lo detectan a tiempo. Algunas clínicas proporcionan pañales o pueden vincularlo con organizaciones que los proporcionan.

LA MENOPAUSIA

Una mujer llega a la menopausia cuando lleva un año sin regla. La edad promedio en los Estados Unidos es 52 años. La menopausia puede aumentar los riesgos de enfermedades cardíacas, accidentes cerebrovasculares, osteoporosis, envenenamiento por plomo, presión arterial alta, problemas renales, incontinencia urinaria y problemas bucales. Visitar a un médico puede ayudarle a lidiar con los síntomas y llevar una vida más saludable y satisfactoria.

LA DEPRESIÓN

Según el gobierno de Estados Unidos, las mujeres tienen casi el doble de probabilidades de tener síntomas de depresión que los hombres. La depresión se puede tratar; por eso es importante no tener miedo ni vergüenza de hablar con un médico o un consejero de confianza al respecto.

6 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM HEALTH SALUD
FOTO: CORTESÍA DE TRUECARE

TRUECARE: Women and Cancer Screenings

TrueCare’s Women’s Health Centers have caring professionals dedicated to ensuring the highest quality services to help women get and stay healthy. From wellness exams to family planning, including prenatal care and delivery planning, TrueCare provides personalized women’s health care in a comfortable environment.

Katherine Kelly, a provider at the community clinic’s Mission Mesa Women’s Health Center in Oceanside, recommends two important preventive health measures for all women to prioritize.

What are the most important considerations for women to prioritize when it come to their health?

Katherine Kelly: My appeal to women would be to make sure they take care of two important regular screenings: a breast cancer screening and a cervical cancer screening.

Why are these screenings critically important?

Katherine Kelly: Because they are used for the detection of cancers. Mammograms are the best way to find breast cancer early, when it is easier to treat and before it is big enough to feel or cause symptoms. Women should also perform self-breast exams every month to have a baseline and be able to recognize any changes. If they notice changes, they should immediately report them to their provider.

mammogram screenings every one to two years beginning at age 40 with no out-ofpocket cost.

For women who are over 50 years old, we recommend getting a mammogram every two years. Meanwhile, women between the ages of 40 to 49 should talk to their provider about when to begin mammograms and how often to be screened, especially if there is a history of breast cancer in the family.

The good news is that most health insurance plans are required to cover

A cervical cancer test is a simple test done during a well woman exam. The frequency of Pap testing depends on your age, past test results, and your personal risk of cancer. All women should start getting screened at 21 years old and talk to their provider about how frequently they should be screened after that. It’s important for women to have a trusted provider to guide them through the complexities of making the best choices for their individual health needs.

We encourage women who have not visited a provider in over a year to reach out and get checked!

TRUECARE: Mujeres y exámenes de detección del cáncer

Los Centros de salud para mujeres de TrueCare cuentan con profesionales atentos y dedicados a garantizar servicios de la más alta calidad para ayudar a las mujeres a estar y mantenerse saludables. Desde exámenes de bienestar hasta la planificación familiar, incluida la atención prenatal y la planificación del parto, TrueCare brinda atención médica personalizada a la mujer en un ambiente cómodo.

Katherine Kelly, proveedora del Centro de Salud para Mujeres Mission Mesa de la clínica comunitaria en Oceanside, recomienda dos importantes medidas de salud preventivas que deben ser prioridad para todas las mujeres.

¿Cuáles son las consideraciones más importantes que las mujeres deben priorizar en lo que respecta a su salud?

Katherine Kelly: Mi sugerencia a las mujeres sería que se aseguraran de someterse a dos exámenes periódicos importantes: un examen de detección del

cáncer de mama y uno de detección del cáncer de cuello uterino.

¿Por qué son tan importantes estos exámenes?

Katherine Kelly: Porque se utilizan para la detección de cánceres. Las mamografías son la mejor manera de detectar el cáncer de mama en sus etapas iniciales, cuando es más fácil de tratar y antes de que sea lo suficientemente grande como para sentirse o causar síntomas. Las mujeres también deben realizarse autoexámenes de mama cada mes para tener un punto de partida y poder reconocer cualquier cambio. Si notan cambios, deben informarlos inmediatamente a su proveedor.

Para las mujeres mayores de 50 años, recomendamos hacerse una mamografía cada dos años. Mientras tanto, las mujeres entre 40 y 49 años deben hablar con su proveedor sobre cuándo comenzar las mamografías y con qué frecuencia realizarse las pruebas de detección, especialmente si

hay antecedentes de cáncer de mama en la familia.

La buena noticia es que la mayoría de los planes de seguro médico deben cubrir las mamografías cada uno o dos años a partir de los 40 años sin ningún costo a la paciente.

Una prueba de cáncer de cuello uterino es sencilla y se realiza durante un examen de rutina de la mujer. La frecuencia de la prueba de Papanicolaou depende de la edad, de los resultados de pruebas anteriores y del riesgo personal de padecer cáncer. Todas las mujeres deben comenzar a hacerse las pruebas a los 21 años y hablar con su proveedor sobre la frecuencia con la que deben hacérselas después de esa edad.

Es importante que las mujeres cuenten con un proveedor de confianza que las guíe en la toma de decisiones para sus necesidades individuales de salud.

Alentamos a las mujeres que no han visitado a un proveedor en más de un año a que se comuniquen y se hagan un chequeo.

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 7 MAY 2024
PHOTO: COURTESY TRUECARE

Services for Women in North County San Diego

This chart is meant to serve as a guide to services geared toward women in the North County. Please check with the providers for complete updated information.

ORGANIZATION

Servicios para las mujeres en el norte del condado de San Diego

Esta tabla sirve como guía de los servicios orientados hacia las mujeres en el norte del condado. Favor de hablar con las organizaciones para datos completos y actualizados.

CONTACT / CONTACTO SERVICES SERVICIOS

County Center (El condado) Call / Llamar a 211

Women’s Resource Center - 1963 Apple St., Oceanside 760-757-3500

- https://www.wrcsd.org

Foundation for Women Warriors - 1185 Park Center Dr., Vista 92081 310-733-2450

Línea de intervención en crisis Centro de Recursos para la Mujer

National Deaf Domestic Violence Hotline

YWCA

Community Resource Center (CRC)

Las Valientes

San Diego County

TrueCare North County Health Services

Vista Community Clinic (VCC) Insurance and Benefits Enrollment Services

- https://foundationforwomenwarriors.org

1-800-799-7233

1-855-812-1011 (VP)

619-234-3164

- https://www.ywcasandiego.org/help/ violence-abuse/

1-877-633-1112

- info@crcncc.org

- www.crcncc.org

760-439-1133

- www.lasvalientes.org

858-694-3900

- www.sandiegocounty.gov

760-966-3306 - 2210 Mesa Dr., Oceanside - www.truecare.org

844-308-5003

818 Pier View Way, Oceanside

517 N. Horne St., Oceanside, 92054

4700 N. River Road, Oceanside, 92057

465 La Tortuga Dr., Vista, 92081

134 Grapevine Rd. Vista, 92083

1000 Vale Terrace Dr., Vista www.vistacommunityclinic.org

Database for community health services

Aid for survivors of sexual abuse

Bases de datos para servicios comunitarios de salud

Asistencia para mujeres en situación de abuso sexual

Military women Mujeres parientes de militares

Domestic Violence help

Asistencia con casos de violencia doméstica

24-hour hotline for DV victims

Emergency shelter with 24 beds for women DV victims and their children, for 45–60 days as they receive other services

Help for Latina women; legal programs related to DV

Help signing up for food and assistance: Cal-Learn, CalWORKs, Children in Need, Inc., CalFresh, Healthy San Diego, Medi-Cal

Certified specialists to help sign up for CalFresh, Medi-Cal, or Covered California; women’s health services

Help signing up for health insurance programs and public benefits for low- or mid-income individuals, such as Covered California, Medi-Cal, CalFresh, and WIC

Línea de 24 horas para víctimas de violencia doméstica

Albergue de emergencia con 24 camas para mujeres víctimas de violencia doméstica y sus hijos, por 45–60 días, mientras reciben otros servicios

Ayuda a mujeres de la comunidad hispana con programas legales asociados con la violencia doméstica

Inscripción a servicios de asistencia y de alimentos: CalLearn, CalWORKs, CAPI, Children in Need, Inc., CalFresh, Healthy San Diego, Medi-Cal

Especialistas en inscripciones en CalFresh, Medi-Cal o Covered California; servicios de salud para mujeres

Ayuda para inscribir a pacientes en los programas de seguro médico y beneficios públicos disponibles a individuos de ingresos bajos o medianos, como Covered California, Medi-Cal, CalFresh y WIC

8 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM WOMEN MUJERES

ORGANIZATION CONTACT / CONTACTO SERVICES SERVICIOS

888-477-6333

TrueCare Women, Infants, and Children (WIC) Supplemental Nutrition Program

Maternal Child Health, North Coastal Region (salud maternal e infantil)

TrueCare Mission Mesa Women’s Health Center

Neighborhood Healthcare

Family Recovery Center

One Safe Place

Women, Infants and Children Services (WIC)

Women’s First Step House of North County

2210 Mesa Dr., Suite 100, Oceanside 150 Valpreda Rd., San Marcos 1130 2nd Ave., Encinitas 649 W. Mission Ave. Ste. 7, Escondido 28246 Lilac Rd., Valley Center

- https://truecare.org/

760-967-4401

3609 Ocean Ranch Blvd., 92056

- https://www.sandiegocounty.gov/ content/sdc/hhsa/facilities/north_ coastal/north_coastal_public_health_ center.html

760-736-6767

2210 Mesa Drive, Suite 5, Oceanside 92054

- https://truecare.org/location/truecaremission-mesa-womens-health/

833-867-4642

488 East Valley Parkway, Suite 411, Escondido

550 W Washington Ave, Escondido 2085 Montiel Rd, Suite 102, San Marcos 28477 Lizard Rocks Rd., Valley Center

760-439-6702

760-290-3690

1050 Los Vallecitos Blvd. #351 San Marcos 92069

- https://onesafeplacenorth.org/

1-800-500-6411

1906 Oceanside Blvd. Oceanside 92054

760-433-6203

www.sandiegowic.org

760-542-6724

508 Toucan Dr., Vista https://wfshnc.org/

Supplementary nutrition program for people who are pregnant, babies, and children up to 5

Programa de nutrición suplementaria para embarazadas, bebés y niños hasta los 5 años

Home visits to low-income, at-risk women during pregnancy and post-partum, and for children up to 5

Comprehensive women’s health including pregnancy, childbirth, birth control, preventive care, and annual checkups

Enrollment in CalFresh, Medi-Cal, or Covered California; women’s health services

Clinically managed residential drug treatment and withdrawal management services for pregnant and parenting women and their children

Child abuse, sexual assault, DV, hate crime, elder abuse, human trafficking, violent loss, family violence

Food stamps, financial help, housing and rent assistance, electric bill assistance, food assistance programs, utility bill assistance programs

Detox for women

Reproductive Care / Salud reproductiva

- Family Health Services of San Diego: 619-515-2300

- Prenatal Care Network: 800-675-2229

- Valley Center Neighborhood Healthcare: 833-867-4642

- TrueCare (North County): 760-736-6767

- Vista Community Clinic (VCC): 844-308-5003

- Planned Parenthood: 888-743-7526

- ADAPT Mental Program for postpartum women 619-333-4250

Visitas a domicilio a mujeres en riesgo, de bajos ingresos, durante el embarazo y posparto y a los niños hasta los 5 años.

Cuidado de salud a la mujer integral como el embarazo, parto, control natal, chequeos preventivos y exámenes anuales

Inscripciones en CalFresh, MediCal o Covered California; servicios de salud para mujeres

Tratamiento residencial clínico y ayuda al dejar las sustancia para mujeres embarazadas y madres y sus hijos

Abuso a menores, asalto sexual, violencia doméstica, crimen de odio, abuso a mayores, trata de blancas, pérdida violenta, violencia familiar

Vales de comida, asistencia financiera, asistencia con vivienda y renta y con la cuenta de luz, asistencia alimenticia y de paga de utilidades

Desintoxicación para las mujeres

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 9 MAY 2024

Community Votes Promote Political Change

Read the full article: https://ethnicmediaservices.org/ politics/elections-24/how-community-votes-makepolitical-change/

The power of community voting “starts with the Census,” said Debbie Chen, Houston-based community activist and Executive VP with the National OCA, Asian Pacific American Advocates.

“Redistricting is actually the best way to conduct mass voter suppression,” she explained. “The Census determines who gets counted for redistricting, which determines who gets to govern, vote and spend in certain areas.”

Redistricting is the process through which congressional districts are drawn every 10 years, following the Census count.

For the average first-generation immigrant, ‘The importance of being counted,’ that message alone doesn’t necessarily resonate,” Chen continued. “But when you approach it from the perspective that being counted lets you decide who gets to spend your tax dollars, how much of your money comes back to your area to get roads built, schools, nice sidewalks as opposed to ditches—everybody understands money.”

The Value of Community Votes

“Politics is local,” said Anneshia Hardy, executive director of Alabama Values. “The message of ‘If your vote wasn’t important, they would stop it’ doesn’t ring true because of these coordinated efforts to dilute our vote, the value of it.”

White men, for example, are 30% of the population but hold 62% of U.S. elected offices, she said—often a result of incumbency and racial redistricting.

Although white voters are historically more likely to turn out than other ethnic groups, ethnic voters make up increasingly decisive electorates in battleground states, while the share of non-Hispanic White eligible voters has been declining since 2000, according to Pew.

How do we show the value of community votes to those who do not engage?

“By helping voters see themselves in the solution to issues that matter to them—social justice, health care, education,” said Hardy. “Who controls the narrative has power over tangible community outcomes.”

Los votos comunitarios generan cambios políticos

El poder del voto comunitario “comienza con el Censo”, dijo Debbie Chen, activista comunitaria con sede en Houston y vicepresidenta ejecutiva de la OCA Nacional, Asian Pacific American Advocates.

“La redistribución de distritos es en realidad la mejor manera de llevar a cabo una supresión masiva de votantes”, explicó. “El Censo determina quién se cuenta para la redistribución de distritos, lo que determina quién gobernará, votará y gastará en ciertas áreas”.

La redistribución de distritos es el proceso mediante el cual se dibujan distritos electorales cada 10 años, luego del conteo del Censo. Para el inmigrante promedio de primera generación, ‘La importancia de ser contado’, ese mensaje por sí solo no necesariamente resuena”, continuó Chen. “Pero cuando lo abordas desde la perspectiva de que el conteo te permite decidir quién gasta el dinero de tus impuestos, cuánto de tu dinero regresa a tu área para construir carreteras, escuelas, aceras bonitas en lugar de zanjas, todo el mundo entiende el dinero”.

El valor de los votos comunitarios “La política es local”, dijo Anneshia Hardy, directora ejecutiva de Alabama Values. “El mensaje de ‘Si su voto no fuera importante, lo detendrían’ no suena cierto debido a estos esfuerzos coordinados para diluir nuestro voto, su valor”.

Los hombres blancos, por ejemplo, representan el 30 % de la población, pero ocupan el 62 % de los cargos electos en Estados Unidos, dijo, a menudo como resultado de la redistribución de distritos raciales y el ejercicio del poder.

Aunque históricamente los votantes blancos tienen más probabilidades de votar que otros grupos étnicos, los votantes étnicos constituyen electorados cada vez más decisivos en los estados en disputa, mientras que la proporción de votantes blancos no hispanos elegibles ha ido disminuyendo desde 2000, según Pew.

¿Cómo mostramos el valor de los votos comunitarios a quienes no participan?

“Ayudando a los votantes a verse a sí mismos en la solución de los problemas que les importan: justicia social, atención médica, educación”, dijo Hardy. “Quien controla la narrativa tiene poder sobre los resultados comunitarios tangibles”.

10 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM CIVIC ENGAGEMENT CIVISMO

KEYNOTE SPEAKERS

Dra. Beatriz Villareal - 11 AM  Luis Valdez - 12 PM  Víctor Villaseñor - 1 PM

CONSULADO DE MÉXICO: Conozcan la Ventanilla de Atención Integral a la Mujer

La Ventanilla de Atención Integral a la Mujer (VAIM) es un espacio para las mujeres de nuestra comunidad, donde podrán encontrar las herramientas necesarias para superarse y alcanzar una mejor calidad de vida para ellas y sus familias.

¿A quién está dirigida la VAIM?

A todas las mujeres que quieran superarse o necesiten ayuda, bien por violencia de género o doméstica.

Atención incluyente a la comunidad LGBT+ (homosexuales, lesbianas, bisexuales y transexuales).

La Ventanilla de Atención Integral a la Mujer (VAIM) busca promover de manera activa y permanente el paquete de servicios consulares a disposición de las mujeres mexicanas, con el fin de contribuir a su empoderamiento personal, familiar, económico y social, tomando en cuenta sus circunstancias particulares y, de ser el caso, situaciones especiales de vulnerabilidad.

La actividad de la VAIM va más allá de la operación de un espacio determinado dentro del consulado, pues es un concepto transversal que comunica todos los servicios que ofrecen las representaciones consulares a partir de la perspectiva de género.

VAIM pone en el centro de las acciones y de las políticas públicas a las personas y no a los procesos. Reconoce a la mujer como sujeto de derechos y agente de cambio a través de la participación comprometida.

Aquí podrán encontrar información sobre asociaciones, grupos e instituciones que pueden orientarte sobre temas como asesoría jurídica, educación del idioma inglés y otros oficios, programas de salud, bolsas de trabajo e incubadoras de negocios, orientación financiera y desarrollo artístico.

No están solas, la VAIM les tiende la mano. ¡Acérquense, la VAIM es para todas!

Teléfono de la VAIM: 619-231-3847

Emergencias: 619-843-6399 proteccion@consulmexsd.org

Recursos locales para prevenir y combatir la violencia contra la mujer:

12 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
CIVIC ENGAGEMENT CIVISMO

One-on-one Connections that Empower

VICTORIA VAZQUEZ’S OUTREACH EFFORTS HELP FAMILIES AND COMMUNITIES PROSPER

In 1999, when Victoria Vazquez’s family moved to San Marcos from Tabasco, Mexico, the 10-year-old didn’t speak English, so she had to do fifth grade twice. It was the first of many challenges. “My family and I felt poverty firsthand,” she tells North County Informador.

Today, as Associate Director for Engagement and Economic Mobility at MAAC, she leverages her experience through her work in the nonprofit sector.

Victoria started getting involved with her community as a teen. “I was one of those kids that picked up trash on the weekends. I went to the beach and did clean up… volunteered with the Boys & Girls Club and afterschool programs.”

When graduation came around, despite having been an AVID student in high school, “I really did struggle because I was a first-generation college student. No one in my family had gone before.”

Her dream of attending college was indefinitely put on hold with the 2008 housing market crisis. She had to get a fulltime job, which forced her to drop out in her first semester. “I had to support my family because we couldn’t really afford to pay for college at that time.”

Working at a sporting goods store, she says, “I got to the point where I needed to go back to school…. I just kept thinking to myself, I could be doing something better.”

Six years after dropping out of college, Victoria went back to Palomar, later transitioning to Cal State San Marcos, where she completed a bachelor’s in communication.

She knew she wanted to help others. “I wanted to be able to be more educated to see where else I could be a tool for the community,” she says. In her master’s in Peace and Justice at University of San Diego, she focused on human rights and how systems affect people, learning about “community impact overall and the things we do.”

Community Engagement

Victoria started with MAAC in March 2021, working with a shelter for migrants in San Diego. “We were case managing for unaccompanied minors and connecting them to their family, getting them reunited.”

When that contract ended, Victoria was offered a job at MAAC. “I was working in the community as an outreach manager to push for our Latino community to get vaccinated,” she says, particularly in North

14 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM FEATURE ARTÍCULO
Victoria Vazquez, Associate Director for Engagement and Economic Mobility at MAAC. Photo: Melanie Slone

County, which had been struggling with low Covid vaccination rates. “It was language barriers, healthcare system barriers, or not understanding what access they had, the Latino community, or the non-English speaking community for that matter,” she explains. Victoria offered support “to local healthcare organizations to boost those numbers.”

She had found her niche, working in outreach directly with the community. “That’s a passion of mine,” she says. “I feel like I picked up where I had left off after high school.”

It was not long before her position at MAAC became fulltime and permanent. In that role, she worked hard to bring resources to participants in the program, “doing that one-on-one connection with our families or even bringing the resources here for the families to access,” she says.

A year and a half later, Victoria applied for her current position and was offered the job. “I don’t have a background in child development,” she says, “but I see that as a strength because I bring in a different scope and a different view.”

Her experience has gifted Victoria with this unique perspective. “I’ve seen myself reflected in a lot of the people that I support and that the team I work with supports…I know I’ve been in that situation.” She says asking for help can sometimes be stigmatizing. “But if we don’t support each other as a community, if we don’t build these pathways for people to move up the economic ladder, then nobody else will.”

Her compassion and talent have made her a driving force at MAAC. “Victoria Vazquez exemplifies dedication and passion,” says MAAC CEO Arnulfo Manriquez. “Her commitment to our community, especially in empowering families to move beyond poverty towards thriving incomes and generational wealth, makes her a valuable asset in North County.”

Victoria has roots on both sides of the border. “You can’t separate those things anymore,” she

MAAC (Metropolitan Area Advisory Committee on Anti-Poverty)

- Child Development, Affordable housing, AmeriCorps, Driving under the Influence Education, MAAC Community Charter School, Recovery Homes, STEP Centers, Weatherization & Energy Assistance

- 619-426-3595

- https://maacproject.org/

says. “It’s certainly powerful for me and it’s a tool for me that I can communicate in my native language to people.”

Victoria also works with an organization called Border Kindness. “They go out and do water drop-offs and support day laborers,” she says. They offer comprehensive services that include food, shelter, clothing, medical care, and legal services, according to their website.

Grateful for the support she has received, she notes, “A lot of my successes I’ve not done alone. I’ve done through a community, a support group, friends, family…When somebody moves up a step, it’s not just the individual. It’s the entire community.”

Holistic Services with MAAC MAAC was launched in 1969 to provide a place where local families in need could find the means to self-sufficiency.

Victoria explains the programs MAAC now provides. “Child Development is our biggest program. We have education through our child development and our charter school.” MAAC also offers several programs for economic development, health & well-being, housing, and more. “And we play a big role in leadership and advocacy for our community,” she says.

Victoria notes that families often don’t have childcare, so MAAC’s programs are their only option if they need to work. “Our goal is to impact holistically the growth of the family. Head Start is a family development program,” she explains.

When the MAAC office in Vista reopened after Covid, one of Manriquez’s goals was realized, an onsite childcare center. “The CEO really wanted to open up a childcare center right where the offices were, onsite, to reflect the work that we do out in the community,” says Victoria. The Family Childcare Center (FCC) is downstairs, and the offices are upstairs in the spacious building on Vale Terrace Drive.

The center is continuing to grow, offering a community meeting room, a transportation team with bus routes that pick up children with accessibility issues, and offices for the different departments.

Victoria says MAAC is there to ask, “how do we move people from the current status of poverty and low access to that next step up? Can we set up a goal for somebody to become a

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 15 MAY 2024

homeowner, ...an electric vehicle owner? Can we create a support system for somebody who’s living paycheck to paycheck, a budget to get them out of that cycle of poverty?”

MAAC recently launched the Apprenticeship Program for Early Childhood Education, the first of its kind in Southern California and the second in the state, seeking to increase the workforce of Head Start and Early Head Start teachers. “We’re accepting applications for those interested in going into early childhood education,” she says. “They don’t have to have any background or experience. We pay for the education, and we provide on-the-job training.”

Victoria is proud to be supporting teachers. “I think teachers in general are not seen as professionals in the field. That starts with early childhood and even into high school. And their pay reflects it.” The new program is a strategic effort to increase their salary.

Women in Social Services

Victoria notes that in the nonprofit social services field, “it’s 90% women.”

She says there is a belief that “women have the time for this, and women have the capabilities because we’re mothers and we’re sisters, and we’re abuelas and tías.” These ideas can create some unrealistic expectations, “because we are such achievers and doers, and we’ve done so well throughout generationally, there’s now this expectation that we’re able to manage everything all at once.”

It’s difficult for social service employees to separate their work from how they see themselves overall, she says. “It almost becomes who you are. It becomes a part of your personality and your reality, and you’re just constantly thinking about it.” These characteristics create a “big space that’s navigated by women.”

Women tend to be seen as “nurturers and caregivers,” she adds, so their response to someone in need is, “What can I do to support? What can my organization do to support?” Victoria says she acts as a bridge in the community between families and services, speaking out when she sees someone in need. “My response is, I need to care about this because who is going to care if I don’t?”

Conexiones personales que empoderan

EL COMPROMISO SOCIAL DE VICTORIA VÁZQUEZ AYUDA A QUE LAS FAMILIAS Y COMUNIDADES PROSPEREN

En 1999, cuando la familia de Victoria Vázquez se mudó a San Marcos desde Tabasco, México, la niña de 10 años no hablaba inglés, por lo que tuvo que cursar quinto grado dos veces. Fue el primero de muchos desafíos. “Mi familia y yo sentimos la pobreza de primera mano”, cuenta a North County Informador.

Hoy, como Directora Asociada de Compromiso y Movilidad Económica en MAAC, aprovecha su experiencia a través de su trabajo en el sector sin fines de lucro.

Victoria comenzó a involucrarse con su comunidad cuando era adolescente. “Yo era una de esas niñas que recogían basura los fines de semana. Iba a la playa y limpiaba... fui voluntario en el Boys & Girls Club y en los programas extracurriculares”.

Cuando llegó la graduación, a pesar de haber sido una estudiante AVID en la high school, “realmente tuve dificultades porque era universitaria de primera generación. Nadie de mi familia había ido antes”.

Su sueño de asistir a la universidad quedó suspendido con la crisis del mercado inmobiliario de 2008. Tuvo que conseguir un trabajo de tiempo completo, lo que la obligó a abandonar sus estudios en el primer semestre. “Tuve que mantener a mi familia porque en ese momento no podíamos pagar la universidad”.

Cuando trabajaba en una tienda de artículos deportivos, dice: “Llegué al punto en que necesitaba volver a la escuela…. Seguía pensando que podría estar haciendo algo mejor”.

16 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
FEATURE ARTÍCULO

Seis años después de abandonar la universidad, Victoria regresó a Palomar y luego hizo la transición a Cal State San Marcos, donde completó una licenciatura en comunicación.

Sabía que quería ayudar a los demás. “Quería poder recibir más educación para ver en qué otro lugar podría ser una herramienta para la comunidad”, dice. En su maestría en Paz y Justicia en la Universidad de San Diego, se centró en los derechos humanos y cómo los sistemas afectan a las personas, aprendiendo sobre el “impacto comunitario en general y las cosas que hacemos”.

Compromiso con la comunidad

Victoria comenzó con MAAC en marzo de 2021, trabajando con un refugio para migrantes en San Diego. “Estábamos gestionando casos de menores no acompañados y conectándolos con sus familias, reunificándolos”.

Cuando ese contrato terminó, a Victoria le ofrecieron un empleo en MAAC. “Estaba trabajando en la comunidad como gerente de extensión para presionar para que nuestra comunidad latina se vacunara”, dice, sobre todo en el norte del condado, que había estado luchando contra bajas tasas de vacunación contra Covid. “Fueron las barreras del idioma, las barreras del sistema de atención médica o la falta de comprensión del acceso que tenían, la comunidad latina o la comunidad que no habla inglés”, explica. Victoria ofreció apoyo “a las organizaciones sanitarias locales para aumentar esas cifras”.

Había encontrado su nicho, trabajando en actividades de extensión directa con la comunidad. “Es una de mis pasiones”, dice. “Siento que retomé lo que había dejado después de la secundaria”.

No pasó mucho tiempo para que su puesto en MAAC se volviera permanente y de tiempo completo. Ahí, trabajó arduamente para brindar recursos a los participantes en el programa, “haciendo esa conexión personalizada con nuestras familias o incluso trayendo los recursos aquí para que las familias tengan acceso”, dice.

MAAC (Comité Asesor de Lucha contra la Pobreza del Área Metropolitana)

- Desarrollo infantil, vivienda asequible, AmeriCorps, educación para no conducir bajo la influencia de sustancias, escuela autónoma comunitaria MAAC, hogares de recuperación, centros STEP, climatización y asistencia energética

- 619-426-3595

- https://maacproject.org/

una fuerza impulsora en MAAC. “Victoria Vázquez es un ejemplo de dedicación y pasión”, dice el director ejecutivo de MAAC, Arnulfo Manríquez. “Su compromiso con nuestra comunidad, especialmente al empoderar a las familias para que superen la pobreza y obtengan ingresos prósperos y riqueza generacional, la convierten en un valioso activo en el norte del condado”.

Victoria tiene raíces en ambos lados de la frontera. “Ya no se pueden separar esas cosas”, dice. “Es sin

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 17 MAY 2024
FOTO: BC GARCIA AND JAMES CORDERO

duda poderoso para mí y es una herramienta poder comunicarme en mi idioma nativo con la gente”.

Victoria también trabaja con una organización llamada Bondad Frontera. “Salen y hacen entregas de agua y apoyan a los jornaleros”, dice. Ofrecen servicios integrales que incluyen comida, alojamiento, ropa, atención médica y servicios legales, según su sitio web.

Agradecida por el apoyo que ha recibido, señala: “Muchos de mis éxitos no los he logrado sola. Lo he hecho a través de una comunidad, un grupo de apoyo, amigos, familiares... Cuando alguien sube un escalón, no es solo el individuo. Es toda la comunidad”.

Servicios holísticos en MAAC MAAC se lanzó en 1969 para proporcionar un lugar donde las familias locales necesitadas pudieran encontrar los medios para la autosuficiencia.

Victoria explica los programas que MAAC ofrece ahora. “El Desarrollo Infantil es nuestro programa más importante. Tenemos educación a través del desarrollo infantil y nuestra escuela charter”. MAAC también ofrece varios programas de desarrollo económico, salud y bienestar, vivienda y más. “Y desempeñamos un papel importante en el liderazgo y la defensa de nuestra comunidad”, dice.

establecer el objetivo de que alguien se convierta en propietario de una vivienda... de un vehículo eléctrico? ¿Podemos crear un sistema de apoyo para alguien que vive al día, un presupuesto para sacarlo de ese ciclo de pobreza?

MAAC lanzó recientemente el Programa de Aprendizaje para la Educación Infantil, el primero de su tipo en el sur de California y el segundo en el estado, el cual busca aumentar la fuerza laboral de maestros de Head Start y Early Head Start. “Estamos aceptando solicitudes para aquellos interesados en ingresar a la educación infantil”, dice. “No es necesario que tengan antecedentes ni experiencia. Pagamos la educación y brindamos capacitación en el trabajo”.

Victoria señala que las familias a menudo no tienen quién cuide a sus hijos, por lo que los programas de MAAC son su única opción si necesitan trabajar. “Nuestro objetivo es impactar de manera integral el crecimiento de la familia. Head Start es un programa de desarrollo familiar”, explica.

Cuando la oficina de MAAC en Vista reabrió después de Covid, se cumplió uno de los objetivos de Manríquez: un centro infantil en el lugar. “El director ejecutivo realmente quería abrir uno justo donde estaban las oficinas, en el lugar, para reflejar el trabajo que hacemos en la comunidad”, dice Victoria. El Centro de Cuidado Infantil Familiar (FCC) está abajo y las oficinas están arriba en el espacioso edificio de Vale Terrace Drive.

El centro continúa creciendo y ofrece una sala de reuniones comunitarias, un equipo de transporte con rutas de autobuses que recogen a niños con asuntos de accesibilidad y oficinas para los diferentes departamentos.

Victoria dice que MAAC está ahí para preguntar: “¿Cómo podemos mover a las personas del estado actual de pobreza y poco acceso al siguiente escalón? ¿Podemos

Victoria se enorgullece de apoyar a los maestros. “Creo que los docentes en general no son vistos como profesionales en su campo. Eso comienza desde la primera infancia y sigue hasta la high school. Y su salario lo refleja”. El nuevo programa es un esfuerzo estratégico para aumentar su paga.

Las mujeres en los servicios sociales

Victoria señala que en el campo de los servicios sociales sin fines de lucro, “el 90 % son mujeres”.

Dice que existe la creencia de que “las mujeres tenemos el tiempo para esto y las capacidades porque somos madres y hermanas, y somos abuelas y tías”. Estas ideas pueden crear algunas expectativas poco realistas, “debido a que somos tan triunfadores, logramos tanto, y lo hemos hecho tan bien a lo largo de generaciones, ahora existe la expectativa de que somos capaces de hacer todo a la vez”.

Es difícil para quienes trabajan en servicios sociales separar su trabajo de cómo se perciben en general, afirma. “Casi se convierte en quién eres. Se convierte en parte de tu personalidad y de tu realidad, y estás constantemente pensando en ello”. Estas características crean un “gran espacio transitado por mujeres”.

Las mujeres tienden a ser vistas como “cuidadoras”, añade, por lo que su respuesta a alguien necesitado es: “¿Qué puedo hacer para apoyar? ¿Qué puede hacer mi organización para apoyar?” Victoria dice que hace las veces de un puente en la comunidad entre las familias y los servicios, alzando la voz cuando ve a alguien necesitado. “Mi respuesta es: tengo que preocuparme por esto porque ¿a quién le va a importar si no es a mí?”

18 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM
FOTO: BC GARCIA AND JAMES CORDERO

FINANCE FINANZAS

Women: Go for Financial Independence Despite the Challenges

My two brothers and I were raised by a single mom. My parents divorced when I was 8. Before I was born, my mom was on her way to getting a degree in anthropology. When I came along, all that was put on the back burner. The idea was that her place was at home, taking care of me and the house. That degree would have come in handy 8 years later, when my parents divorced, and she became the sole income earner for our family. Unfortunately, the jobs she was able to get were not paying a living wage, especially for a single mom raising three boys in southern California.

The situation in my household could have easily been blamed on culture, my dad being Latino. But we need to realize that it’s bigger than that. The historian Carter G. Woodson said, “If you can control a man’s (or woman’s) thinking, you do not have to worry about his (or her) actions… If you make a man (or woman) feel that he (or she) is inferior, you do not have to compel him (or her) to accept an inferior status…” We know that society has been male dominated since the beginning, so it’s no surprise that any other group would have to work harder for the same results.

Our quality of life is highly dependent on our financial literacy. I believe the best-case scenario for any partnership is that each of the partners is financially independent on their own and can build a healthy and happy family. There must be balance.

‘Abdu’l-Bahá, the head of the Bahá’í faith, explains, “Until the reality of equality between man and woman is fully established and attained, the highest social development of mankind is not possible.”

It may not be fair, and it may to be more difficult for some to achieve financial independence, but you’re worth the extra work to achieve it. Our society depends on it.

LOCAL RESOURCES FOR FINANCIAL LITERACY RECURSOS LOCALES PARA EL CONOCIMIENTO FINANCIERO:

- Girls Invest (financial empowerment/empoderamiento financiero): https://girlsinvestsandieg.wixsite.com/my-site

- North County African American Women’s Association (scholarships/becas): https://www.ncaawa.org

- San Diego Financial Literacy Center (financial literacy/ conocimiento financiero): https://www.sdflc.org

Mujeres:

Vayan tras la independencia financiera, pese a los obstáculos

Amis dos hermanos y a mí nos crió una madre soltera. Mis padres se divorciaron cuando yo tenía 8 años. Antes de que yo naciera, mi mamá estudiaba para obtener una licenciatura en antropología. Cuando llegué, todo eso quedó en un segundo plano. Se creía que su lugar estaba en casa, cuidando de mí y del hogar. Ese título habría sido útil 8 años después, cuando mis padres se divorciaron y ella se convirtió en la única fuente de ingresos de nuestra familia. Lamentablemente, los empleos que pudo conseguir no le pagaban un salario digno, sobre todo para una madre soltera que criaba a tres niños en el sur de California.

La situación en mi hogar fácilmente podría haberse atribuido a la cultura, ya que mi padre era latino. Pero debemos darnos cuenta de que es más grande que eso. El historiador Carter G. Woodson dijo: “Si puedes controlar el pensamiento de un hombre (o de una mujer), no tienes que preocuparte por sus acciones... Si haces que un hombre (o una mujer) sienta que él (o ella) es inferior, no tienes que obligarlo a aceptar un estatus inferior…” Sabemos que la sociedad ha estado dominada por los hombres desde el principio, por lo que no sorprende que cualquier otro grupo tenga que trabajar más duro para lograr los mismos resultados.

Nuestra calidad de vida depende en gran medida de nuestra educación financiera. Creo que el mejor escenario para cualquier relación es que cada uno sea financieramente independiente por sí solo y pueda formar una familia sana y feliz. Debe haber equilibrio. ‘Abdu’l-Bahá, líder de la fe bahá’í, explica: “Hasta que no se establezca y logre plenamente la realidad de la igualdad entre el hombre y la mujer, no será posible el más alto desarrollo social de la humanidad”.

Puede que no sea justo y puede que a algunas les resulte más difícil lograr la independencia financiera, pero vale la pena el trabajo extra para lograrlo. Nuestra sociedad depende de ello.

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 19 MAY 2024

Migrant Education Student Speakers Headed to State Tournament

Nearly 50 middle and high school students in the migrant ed program convened in March at the North County Regional Education Center to participate in the Region 9 Migrant Education speech contest, sponsored by MiraCosta College. Weeks of preparation would come down to three speeches, one prepared and two extemporaneous.

Members from the San Diego County Office of Education (SDCOE)’s Migrant Ed team also made the event special for students and families. And a critical part to the success of the contest were volunteer judges. Four SDCOE employees and volunteers from community partners Universidad Popular, Vista Community Clinic, TrueCare, and San Diego PACE spent the day listening to student speeches and choosing who would represent Region 9 in the state tournament in May.

“Our students always do such an impressive job, and it is so rewarding to see them shine and speak from the heart,” said Elisa Ayala, senior director of migrant education. “We are also so thankful for our volunteers and coaches, who came out on their own time on a Saturday morning to take part in a critical role for this part of the program.”

This was Migrant Education Teacher Samantha Istvanyi’s first year coordinating program. She said it was an “amazing process that gives our students a chance to compete where they might not get to in other places. It gives them a chance to be on stage and share their views on some heavy topics.” She added, “The students are often not seen; this gives them an opportunity to speak in their primary language, gives them a voice.”

In addition to Migrant Ed staff, speech coaches Sergio Cruz Egoavil from Vista and Cesar Rodriguez from Fallbrook will be chaperoning and supporting the students as they compete on May 5.

The 12 student speaker winners are Los y las estudiantes ganadores en oratoria son:

- Alexandra Bernardino Graciano, Escondido Union

- Carmen Del Rosario Diego Jose, Escondido Union High

- Adalinda Padilla, Fallbrook Union High

- Juliana Maldonado Flores, Fallbrook Union High

- Julio Cesar Tovar Romero, Fallbrook Union High

- Adriel Bibiano, San Marcos Unified

- Lisbeth Juarez Juan, San Marcos Unified

- Ana Juan Pedro, Vallecitos

- Fernanda Gomez, Vista Unified

- Jessie Morales, Vista Unified

- Kevin Flores, Vista Unified

- Kimberly Morales, Vista Unified

Estudiantes de educación para inmigrantes se dirigen al torneo estatal de oratoria

Por la Oficina de Educación del condado de San Diego

Casi 50 estudiantes de secundaria y preparatoria del programa de educación para migrantes se reunieron en marzo en el Centro Educativo Regional del Condado Norte para participar en el concurso de oratoria de Educación para Migrantes en la Región 9, patrocinado por MiraCosta College. Las semanas de preparación se redujeron a tres discursos, uno preparado y dos extemporáneos.

Los miembros del equipo de Educación para Migrantes de la Oficina de Educación del Condado de San Diego (SDCOE) se prepararon para que el evento fuera especial para estudiantes y familias. Y una parte fundamental en el éxito fueron los jueces voluntarios. Cuatro empleados y voluntarios de SDCOE de los socios comunitarios Universidad Popular, Vista Community Clinic, TrueCare y San Diego PACE pasaron el día escuchando los discursos y eligiendo quién representaría a la Región 9 en el torneo estatal en mayo.

20 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM EDUCATION EDUCACIÓN

“Nuestros estudiantes siempre hacen un trabajo impresionante y es muy gratificante verlos brillar y hablar desde el corazón”, dijo Elisa Ayala, directora senior de educación para migrantes. “También estamos muy agradecidos por nuestros voluntarios y entrenadores, que se tomaron el tiempo un sábado por la mañana para desempeñar un papel fundamental en esta parte del programa”.

Este fue el primer año como coordinadora del programa de la maestra de educación para migrantes Samantha Istvanyi. Dijo que fue un “proceso increíble que les da a nuestros estudiantes la oportunidad de competir cuando tal vez no podrían hacerlo en otro lugar. Les da la oportunidad de estar en el escenario y compartir sus puntos de vista sobre algunos temas fuertes”. Y añadió: “A menudo estos estudiantes no están a la vista; esto les da la oportunidad de hablar en su idioma principal, les da voz”.

Además del personal de Migrant Ed, los entrenadores de oratoria Sergio Cruz Egoavil de Vista y César Rodríguez de Fallbrook acompañarán y apoyarán a los estudiantes mientras compiten el 5 de mayo.

- Programa de Ciudadanía / Citizenship Program

- Todos los martes / Tuesdays

5–6 pm, classes in English

6–7 pm, clases en español

- San Marcos Elementary Multipurpose Room 1 Tiger Way

San Marcos

Clases gratuitas de ciudadanía y civismo, recursos de inmigración, preparación para desastres y emergencias, talleres de salud y bienestar y actividades de apreciación cultural.

Free citizenship and civics classes, immigration resources, disaster and emergency preparedness, health and wellbeing workshops, and cultural appreciation activities.

CULTIVANDO LIDERAZGO ENSEÑAR Y APRENDER JUNTOS

Todos los miércoles, 6–8 pm

- Salud & Bienestar

- Cultivemos salud aprendiendo a apreciar las riquezas de nuestra cultura y recetas en la comunidad latina.

Todos los jueves, 9:30–11:30 a.m.

- Salón de Universidad Popular 261 Autumn Dr., Suite 115, San Marcos - (760) 659-0109

- info@unipopular.org

Free Books / Libros Gratis Through ELF’s Education Begins in the Home Program

- Want to give out books at your events?

- Para regalar libros en sus eventos, Contact Edward Becerra: educationbeginsinthehome@gmail.com

Saturday, May 4, 9 am–1 pm

Guajome Academy - 2000 N. Santa Fe Ave, Vista

Thursday, May 9, 5:30–7:30 pm

Hannalei Elementary Día de Nino

- 120 Hannalei Dr., Vista

Friday, May 10, 10 am–12 pm

Mano a Mano Foundation One Safe Place - 1050 Los Vallecitos, San Marcos

Saturday, May 11, 9 am–2 pm

Cal State San Bernardino Multicultural Fair

Tuesday, May 14, 11:30 am–1 pm

Rock Springs Elementary 155 Deodar Rd., Escondido

Wednesday, May 15, 5–7 pm

Foothill Oaks Elementary 1370 Oak Dr., Vista

Friday, May 17, 4–7 pm

Grapevine Elementary 630 Grapevine Rd., Vista

Saturday, May 18

Oceanside Chamber of Commerce Military Celebration at the Pier, Oceanside

Tuesday, May 21, 11:30 am–1 pm

Rock Springs Elementary 155 Deodar Rd., Escondido

Thursday, May 23, 9:30 am–12:30 pm

Fallbrook Food Pantry 140 N. Brandon Rd., Fallbrook

Thursday, May 23 Farr Elementary Food Distribution 933 Farr Ave., Escondido

WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM 21 MAY 2024

‘LISTAS California’ Campaign Helps Women Prepare for Emergencies

Read the full article: https://ethnicmediaservices.org/newsexchange/first-ever-listas-california-campaign-helps-womenprepare-for-emergencies/

Local phone, text, and email alerts in multiple languages for disasters like flooding, earthquakes, and wildfires are available for Californians in each county through listoscalifornia.org/alerts.

LISTAS California:

www.listoscalifornia.org/community-projects/listas/

Women are among the leading groups primed for disaster preparation, according to the California Office of Emergency Services (CalOES). As a result, CalOES has launched Listas California, a first-of-its-kind campaign to empower women with emergency resilience knowledge in the face of disasters ranging from extreme heat to winter storms to wildfires.

The campaign builds off research that identified two key groups of women who would most benefit from disaster preparation resources: “the head of the household and the messenger,” said Diana Crofts-Pelayo, Assistant Director of Crisis Communication & Public Affairs at CalOES.

“These heads are women who bear the weight of responsibility making ends meet while taking care of children or elderly parents, while the messengers are first- or second-generation women helping support their families within the unit,” she explained. “We saw that women over the age of 18, mostly in Latino, AAPI and black communities, are the ones that would listen to our message, pass it on and actually use it during an emergency.”

Campaña ‘LISTAS California’ ayuda a las mujeres a prepararse para emergencias

Alertas locales por teléfono, mensajes de texto y correo electrónico en varios idiomas sobre desastres como inundaciones, terremotos e incendios forestales están disponibles para los californianos en cada condado a través de listoscalifornia.org/alerts.

LISTAS California:

www.listoscalifornia.org/community-projects/listas/

Las mujeres suelen ser las más preparadas ante los desastres, según la Oficina de Servicios de Emergencia de California (CalOES). Por eso, CalOES lanzó Listas California, una campaña única para empoderar a las mujeres con conocimientos para enfrentar los desastres que van desde el calor extremo hasta tormentas invernales e incendios forestales.

“My grandma never learned English. My mom was born in Mexico, and she was always seen as the leader within our family here and back in Mexico,” said Crofts-Pelayo. “Women are the ones that push their families to do things. It’s not necessarily the man of the household anymore. At the end of the day, they’re the ones that are most likely to be looking after elderly parents or engaging with their community through schools and local associations…What we want is for women to have that knowledge and talk about it with their partners, family, friends, and children,” she said.

CalOES is providing Californians with videos and actionable disaster safety tips, as well as local county emergency alert signups, through over 73 community organization outreach grantees.

La campaña se basa en una investigación que identificó dos grupos clave de mujeres que se beneficiarían más de los recursos de preparación para desastres: “la cabeza de familia y la mensajera”, dijo Diana Crofts-Pelayo, subdirectora de Comunicación sobre Crisis y Asuntos Públicos de CalOES.

“Estas jefas son mujeres que cargan con el peso de la responsabilidad de llegar a fin de mes mientras cuidan a niños o padres ancianos y las mensajeras son mujeres de primera o segunda generación que ayudan a mantener a sus familias”, explicó. “Vimos que las mujeres mayores de 18 años, en su mayoría de comunidades latinas, de Asia Pacífico y negras, son las que escucharían nuestro mensaje, lo transmitirían y lo utilizarían durante una emergencia”.

“Mi abuela nunca aprendió inglés. Mi mamá nació en México y siempre fue vista como la líder dentro de nuestra familia aquí y en México”, dijo Crofts-Pelayo. “Las mujeres son las que empujan a sus familias a hacer cosas. Ya no es necesariamente el hombre de la casa. Al final del día, son ellas las que tienen más probabilidades de cuidar a sus padres ancianos o involucrarse con su comunidad a través de escuelas y asociaciones locales... Lo que queremos es que las mujeres tengan ese conocimiento y hablen de ello con sus parejas, familia, amigos e hijos”, dijo.

CalOES ofrece a los californianos videos y consejos prácticos de seguridad ante desastres, así como inscripciones para alertas de emergencia de los condados locales, a través de más de 73 organizaciones comunitarias beneficiarias de extensión.

22 MAY 2024 WWW.NORTHCOUNTYINFORMADOR.COM

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.