![]()
Impresszum
Az UNIX INFOmix az UNIX Autó Kft. informåciós lapja | Megjelenik havonta 20 000 példånyban
SzerkesztĆsĂ©g: 1139 Budapest, FrangepĂĄn u. 55-57. | Kapcsolat: www.unixauto.hu/kapcsolat
FelelĆs kiadĂł: Zombori Antal | Az ĂĄrak tĂĄjĂ©koztatĂł jellegƱek, az esetleges vĂĄltozĂĄsokĂ©rt Ă©s az ĂșjsĂĄgban elĆfordulĂł nyomdai hibĂĄkĂ©rt felelĆssĂ©get nem vĂĄllalunk.
Nyomdai kivitelezés:
Pauker Nyomda
1047 Budapest, Baross u 11-15.
FelelĆs VezetĆ: VĂ©rtes GĂĄbor
Tekintse meg magazinunkat digitĂĄlis formĂĄban is!
1 CĂmlap
2 A.Z. Meisterteile 4 literes kenĆanyag akciĂł
3 Tartalomjegyzék
4-5 UNIX VIP Klub - KirendeltsĂ©gi sorszĂĄmhĂșzĂł arcfelismerĂ©ssel
6-8 MotorkerĂ©kpĂĄrok tavaszi felkĂ©szĂtĂ©se
9 A.Z. Meisterteile - MotorkerĂ©kpĂĄr kenĆanyag akciĂł
10 Ăj A.Z. Meisterteile elegĂĄns sportcipĆk
11 A.Z. Meisterteile nyomĂĄsszabĂĄlyzĂł Ă©s nyomĂĄsĂĄtalakĂtĂł szelepek
12 A.Z. Meisterteile olajteknĆk
13 A.Z. Meisterteile vĂĄkuum pumpĂĄk az UNIX AutĂł kĂnĂĄlatĂĄban
14-15 CASTROL - KĂ©tĂŒtemƱ motor kenĂ©se âA legjobb megoldĂĄsok a Castrol-tĂłl
16 CASTROL akciĂł
17 VALEO akciĂł
18 FERODO - Fékbetétek mtorkerékpårokhoz
19 CHAMPION - MotorkerĂ©kpĂĄr alkatrĂ©szek minĆsĂ©gi anyagokbĂłl
20-21 MAN TGX Euro 6 karosszéria elemek
22 MEYLE HD - FĂ©m-fĂ©m kormĂĄnyösszekötĆ gömbfej
23 MEYLE akciĂł
24 GATES - E-Start⹠Micro-VŸ Készletek
25 GATES akciĂł
26 TEXTAR - A tökéletesség nyomåban
27 ASSO akciĂł
28 VARTA - A motorkerĂ©kpĂĄr felkĂ©szĂtĂ©se az Ășj szezonra
29 VARTA akciĂł
30-31 NGK - NGK Spark Plug gyĂșjtĂłgyertyĂĄk motorkerĂ©kpĂĄrokba
32-33 MOBIL - Mobil kenĆanyagok automata Ă©s manuĂĄlis sebessĂ©gvĂĄltĂłkhoz
34-35 ĂjdonsĂĄg a TradeLine programban â elĂ©rhetĆ a több âkosĂĄrâ kezelĂ©se funkciĂł
36-37 SzerszĂĄmok elektromos/hibrid autĂłk javĂtĂĄsĂĄhoz, karbantartĂĄsĂĄhoz
38 UNIX kirendeltség nyitås
39 Kirendeltségeink
40 UNIX VIP Klub - Havi nyereményjåték
Soha nem volt mĂ©g ennĂ©l gyorsabb Ă©s biztonsĂĄgosabb Partnereink azonosĂtĂĄsa a KirendeltsĂ©geinken. A sorszĂĄmhĂșzĂł automatĂĄink mostantĂłl arcfelismerĆ rendszerrel rendelkeznek, melyek hatĂ©konyan tudjĂĄk azonosĂtani Ănt vagy megbĂzott munkatĂĄrsait, elkerĂŒlve az esetleges visszaĂ©lĂ©seket.
MostantĂłl nincs szĂŒksĂ©g sorszĂĄmhĂșzĂĄskor kĂĄrtyĂĄt hasznĂĄlni vagy PartnerkĂłdot begĂ©pelni, az arcfelismerĆ egybĆl beazonosĂtja Partnereinket! RĂĄadĂĄsul VIP Klubtagjainkat soron kĂvĂŒl szolgĂĄljuk ki a többi vĂĄsĂĄrlĂłnk elĆtt.
Fontos, hogy az arcfelismerĆ funkciĂł abban az esetben mƱködik, amennyiben a TradeLine programban a megadott PartnerkĂłdhoz feltöltĂ©sre kerĂŒlnek az arckĂ©pek.
Az arcfelismerĆ funkciĂł hasznĂĄlata:
vĂĄlassza
közĂ©psĆ
gombot, ezutĂĄn amennyiben engedĂ©lyezi a funkciĂłt, megkezdĆdik a beazonosĂtĂĄs. Az arcfelismerĂ©s a âMĂ©gsemâ gomb megnyomĂĄsĂĄval megszakĂthatĂł.
3. Esetleges sikertelen azonosĂtĂĄs esetĂ©n vagy amennyiben a mĂĄsodik lĂ©pĂ©sben nem engedĂ©lyezi az arcfelismerĂ©s alapĂș azonosĂtĂĄst, eltƱnik az âArcfelismerĂ©s folyamatbanâ ablak, Ăgy begĂ©pelhetĆ a PartnerazonosĂtĂł a megjelenĆ billentyƱzeten.
ArckĂ©p feltöltĂ©se a TradeLine-ban az arcfelismerĂ©s hasznĂĄlatĂĄhoz: Az arcfelismerĂ©s csak Teljes jogĂș VIP Klubtagok Ă©s Tagjelöltek szĂĄmĂĄra elĂ©rhetĆ.
Nyerje meg a hĂĄrom BMW egyikĂ©t! FĆnyeremĂ©ny sorsolĂĄs 2024. januĂĄr 5-Ă©n.
Tovåbbi részletek: www.unixauto.hu/vip
Itt a tavasz, kezdĆdik a rĂ©gĂłta vĂĄrt motoros szezon, aminek biztonsĂĄgos megkezdĂ©sĂ©hez Ă©rdemes alaposan felkĂ©szĂteni kĂ©tkerekƱ
AkĂĄr hosszabb hĂ©tvĂ©gi tĂșrĂĄkra, akĂĄr napi munkĂĄba jĂĄrĂĄsra hasznĂĄlja motorjĂĄt, mindenkĂ©ppen Ă©rdemes elvĂ©gezni az alĂĄbbi, szezon elĆtti ĂĄtvizsgĂĄlĂĄsokat, karbantartĂĄsokat, hogy a motorral megtett kilomĂ©terek a gondtalan Ă©lvezetrĆl szĂłljanak, ne pedig az Ășt szĂ©lĂ©n valĂł ĂĄllĂĄsrĂłl, segĂtsĂ©gre vĂĄrva.
A gumiabroncsok ellenĆrzĂ©sekor alaposan szemrevĂ©telezzĂŒk a futĂłfelĂŒletet, talĂĄlunk-e rajta sĂ©rĂŒlĂ©st, repedezettsĂ©get, valamint a minta mĂ©lysĂ©gĂ©t is ellenĆrizzĂŒk.
ĂllĂtsuk be a megfelelĆ kerĂ©knyomĂĄst, melyet lehetĆsĂ©g szerint hidegen mĂ©rjĂŒnk. TĂĄvolĂtsuk el az abroncsrĂłl a szennyezĆdĂ©seket, ĂĄpolĂłszereket, amennyiben hasznĂĄltunk ilyet a tĂ©li tĂĄrolĂĄs sorĂĄn.
EllenĆrizzĂŒk a teleszkĂłp szimeringek ĂĄllapotĂĄt, nem fĂĄradt-e el, ereszti-e az olajat. A teleszkĂłp olaj cserĂ©jĂ©t sokan elhanyagoljĂĄk, pedig igencsak Ă©rdemes betartani a gyĂĄri ajĂĄnlĂĄsokat, ez ĂĄltalĂĄban 4 Ă©v vagy 20-30 ezer kilomĂ©terenkĂ©nt esedĂ©kes.
A kerĂ©kcsapĂĄgyak, kormĂĄnycsapĂĄgy ĂĄllapotĂĄt is ellenĆrizzĂŒk, szĂ©pen, akadĂĄlytalanul mozogjon, ha esetleg berĂĄgĂłdĂĄst, szorulĂĄst Ă©rzĂ©kelĂŒnk, mindenkĂ©pp cserĂ©ljĂŒk/cserĂ©ltessĂŒk.
BĂĄr mĂĄr egyre többen gondoskodnak az akkumulĂĄtorok megfelelĆ tĂ©li tĂĄrolĂĄsĂĄrĂłl, illetve karbantartĂĄsĂĄrĂłl, de a szezonkezdĂ©s elĆtt - a tĂ©li tĂĄrolĂĄstĂłl fĂŒggetlenĂŒl - Ă©rdemes az akkumulĂĄtor töltöttsĂ©gĂ©t ellenĆrizni. Amennyiben szĂŒksĂ©ges, fel kell tölteni vagy cserĂ©lni kell a problĂ©mamentes indĂtĂĄshoz.
Ărdemes ellenĆrizni a lĂĄnc, illetve lĂĄnckerekek ĂĄllapotĂĄt: vajon egyenletesen nyĂșlt-e a lĂĄnc Ă©s kopott a lĂĄnckerĂ©k? A szakaszos nyĂșlĂĄs okozta rĂĄngatĂĄs nem tesz jĂłt sem a motornak, sem a menetkomfortnak. EllenĆrizzĂŒk a megfelelĆ lĂĄncfeszessĂ©get, Ă©s ha szĂŒksĂ©ges, ĂĄllĂtsuk be. TisztĂtĂĄs utĂĄn a megfelelĆ kenĂ©srĆl is gondoskodjunk!
A meghajtĂłszĂjakkal szerelt motoroknĂĄl a szĂj feszessĂ©gĂ©t Ă©s ĂĄllapotĂĄt ellenĆrizzĂŒk, szĂŒksĂ©g esetĂ©n ĂĄllĂtsuk vagy cserĂ©ljĂŒk, mĂ©g a nagyobb utak elĆtt.
A kardĂĄnhajtĂĄs sem teljesen gondozĂĄsmentes. ĂgyeljĂŒnk a megfelelĆ olajszintre, az elĆĂrt idĆközönkĂ©nt cserĂ©ljĂŒk a hajtĂĄsolajat is!
Nemcsak Ă©rdemes, hanem kötelezĆ mĂ©g az elsĆ elindulĂĄs elĆtt ellenĆrizni a kezelĆszervek, lĂĄmpĂĄk, irĂĄnyjelzĆk Ă©s visszajelzĆk megfelelĆ mƱködĂ©sĂ©t. Ne menetközben derĂŒljön ki, hogy nem mƱködik az indexe, vagy valamelyik kapcsolĂłja.
A bowdeneket Ă©rdemes megjĂĄratni, a megfelelĆ kenĂ©sĂ©rĆl gondoskodni.
Fékrendszer
EllenĆrizzĂŒk a fĂ©kbetĂ©tek kopĂłfelĂŒletĂ©nek vastagsĂĄgĂĄt! Ezt könnyƱszerrel megtehetjĂŒk a tĂĄrcsafĂ©kes motoroknĂĄl, mivel az szemmel jĂłl lĂĄthatĂł. A fĂ©ktĂĄrcsĂĄk vastagsĂĄgĂĄnak ellenĆrzĂ©sĂ©t egy tolĂłmĂ©rĆ segĂtsĂ©gĂ©vel vĂ©gezhetjĂŒk, a minimum Ă©rtĂ©k ĂĄltalĂĄban fel van tĂŒntetve a tĂĄrcsĂĄkon is.
A fĂ©kcsövek ĂĄllapotĂĄt is vizsgĂĄljuk meg, ne legyen megtörve, kirepedezve, nĂ©zzĂŒk ĂĄt a csatlakozĂĄsokat, szivĂĄrgĂĄs nyomait keresve.
ĂgyeljĂŒnk a megfelelĆ fĂ©kolajszintre, Ă©s ne feledje, hogy a fĂ©kolajat kĂ©t Ă©vente cserĂ©lni kell!
A hƱtĆfolyadĂ©k szintjĂ©t ellenĆrizzĂŒk, Ă©s idĆnkĂ©nt, ĂĄltalĂĄban 4 Ă©vente ezt is Ă©rdemes lecserĂ©lni a gyĂĄri ajĂĄnlĂĄsnak megfelelĆen, hogy rendesen ellĂĄssa fĆ feladatĂĄt, a motor megfelelĆ hƱtĂ©sĂ©t, illetve a vĂzpumpa kenĂ©sĂ©t.
Amennyiben hasznĂĄlt motorolajjal tette le Ćsszel a gĂ©pet, Ă©rdemes lecserĂ©lni az olajat Ă©s az olajszƱrĆt, tovĂĄbbĂĄ a levegĆszƱrĆ tisztĂtĂĄsĂĄt vagy cserĂ©jĂ©t is Ă©rdemes ilyenkor elvĂ©gezni.
EllenĆrizze az ĂŒzemanyag, a motorolaj Ă©s a hƱtĆcsövek Ă©s tömĂtĂ©sek ĂĄllapotĂĄt is, idĆsebb motoroknĂĄl könnyen elĆfordulhat, hogy a gumialkatrĂ©szek kikemĂ©nyednek, Ă©s nem lĂĄtjĂĄk el megfelelĆen a feladatukat. A repedezett, elöregedett alkatrĂ©szeket minĂ©l hamarabb cserĂ©lje vagy cserĂ©ltesse ki!
Az egĂ©sz tĂ©li ĂĄllĂĄs utĂĄn Ă©rdemes egy alapos mosĂĄst vĂ©grehajtani, majd utĂĄna leĂĄpolni a fĂ©nyezett, a krĂłmozott Ă©s a bĆr felĂŒleteket a megfelelĆ szerekkel.
Amennyiben mindent rendben talĂĄlunk, Ă©rdemes egy kisebb prĂłbakört tenni, Ă©s ezutĂĄn Ășjra szemĂŒgyre venni a folyadĂ©k csöveket, munkahengereket, tömĂtĂ©seket, hisz hosszabb ĂĄllĂĄs alatt a gumialkatrĂ©szek könnyen kikemĂ©nyedhetnek Ă©s szivĂĄrgĂĄst okozhatnak.
Ărdemes a prĂłbakör alatt nĂ©hĂĄny dinamikusabb fĂ©kprĂłbĂĄt csinĂĄlni, hogy az esetleges korrĂłziĂł lejöjjön a fĂ©ktĂĄrcsĂĄkrĂłl.
Sajåt maga, vezetéstechnika
Hagyjon magĂĄnak is idĆt, hogy Ășjra belerĂĄzĂłdjon a motorozĂĄsba, a hoszszĂș tĂ©l alatt mindenki reflexe, tudĂĄsa kicsit megfakul. SajĂĄt magĂĄt is formĂĄba kell hoznia, Ă©rdemes Ăłvatosabban, kis begyakorlĂĄs utĂĄn nekikezdeni a szezonnak.
EllenĆrizze, tisztĂtsa meg kĂvĂŒl-belĂŒl a motoros ruhĂĄzatĂĄt, bukĂłsisakjĂĄt!
NĂ©hĂĄny jellemzĆ termĂ©kcsoport szĂ©les motorkerĂ©kpĂĄr alkatrĂ©sz kĂnĂĄlatunkbĂłl:
AkkumulĂĄtorok, gyĂșjtĂĄs alkatrĂ©szek, önindĂtĂłk Ă©s generĂĄtorok, Ă©rzĂ©kelĆk, jeladĂłk Ă©s kapcsolĂłk Kuplung alkatrĂ©szek, motorkerĂ©kpĂĄr lĂĄncok Ă©s lĂĄnckerekek, meghajtĂł szĂjak, bowdenek FĂ©k alkatrĂ©szek, fĂ©kbetĂ©tek, fĂ©ktĂĄrcsĂĄk, fĂ©kpofĂĄk, fĂ©kcsövek, hidraulikus alkatrĂ©szek KerĂ©k Ă©s kormĂĄnycsapĂĄgyak, teleszkĂłp szimeringek, porvĂ©dĆk
KarosszĂ©ria elemek, kormĂĄnyok, markolatok, tĂŒkrök, lĂĄbtartĂłk, fĂ©k- Ă©s kuplungkarok, pedĂĄlok VilĂĄgĂtĂĄs, elsĆ fĂ©nyszĂłrĂłk, hĂĄtsĂł lĂĄmpĂĄk, indexek, relĂ©k, rendszĂĄmvilĂĄgĂtĂĄsok Motorolajok, hƱtĆfolyadĂ©kok, fĂ©k- Ă©s kuplungfolyadĂ©kok, lengĂ©scsillapĂtĂł olajok, zsĂrok KipufogĂł dobok Ă©s csövek, bilincsek, felfĂŒggesztĆk, tömĂtĂ©sek, csavarok, pasztĂĄk VezĂ©rmƱlĂĄncok, hengerek Ă©s dugattyĂșk, hajtĂłkarok, szelepek, tömĂtĂ©sek, vĂzpumpĂĄk, csapĂĄgyak AC pumpĂĄk, karburĂĄtorok Ă©s javĂtĂł kĂ©szletek, ĂŒzemanyag csapok Ă©s csövek, tömĂtĂ©sek OlajszƱrĆk, levegĆszƱrĆk, ĂŒzemanyag szƱrĆk Ă©s sportlĂ©gszƱrĆk KormĂĄnyvĂ©gek, zĂĄrak, lakatok Ă©s lĂĄncok, bukĂłgombĂĄk
TisztĂtĂł- Ă©s ĂĄpolĂłszerek, emelĆk, szerszĂĄmok, takarĂłponyvĂĄk, akkumulĂĄtor töltĆk
ElegĂĄns, divatos Ă©s stĂlusos design â az A.Z. Meisterteile kĂ©t prĂ©mium minĆsĂ©gƱ bĆrcipĆvel szĂ©lesĂti termĂ©kpalettĂĄjĂĄt, mely kivĂĄlĂł vĂĄlasztĂĄs, ha az elegĂĄns vagy akĂĄr a sportos stĂlust kedveli. A cipĆ sarokrĂ©sze valĂłdi bĆrrel van bĂ©lelve, ami kĂ©nyelmes Ă©rzĂ©st biztosĂt viselĆjĂ©nek. A cipĆ oldalĂĄn a fƱzĆ alatt talĂĄlhatĂł diszkrĂ©t mĂĄrkajelzĂ©s a cipĆ idĆtlen megjelenĂ©sĂ©hez illeszkedik.
Anyag: sötĂ©tkĂ©k hasĂtott bĆr
Talp: talpa EVA anyagbĂłl kĂ©szĂŒlt (környezetkĂmĂ©lĆ, jĂł hĆszigetelĆ kĂ©pessĂ©gƱ, vĂzĂĄllĂł, nem korhad, vagy töredezik) melyet lĂ©gies könnyedsĂ©g jellemez
Sportos barna bĆrcipĆ
Anyag: kĂĄvĂ©barna hasĂtott bĆr
Talp: gumi, mely tökéletesen alkalmazkodik a gyaloglåshoz
NyomĂĄsszabĂĄlyzĂł
A nyomĂĄsszabĂĄlyzĂł szelep - teljes nevĂ©n ĂŒzemanyag nyomĂĄsszabĂĄlyozĂł szelep - gondoskodik autĂłnkban az ĂŒzemanyagnyomĂĄs megfelelĆ szinten tartĂĄsĂĄrĂłl, hiszen ez kell a porlasztĂłk kellĆ hatĂ©konysĂĄggal valĂł mƱködĂ©sĂ©hez. Alapesetben minden injektoros, benzines autĂłban van ĂŒzemanyag nyomĂĄsszabĂĄlyozĂł szelep. Ez az alkatrĂ©sz ĂĄltalĂĄban egy kis fĂ©m gomba alakra hasonlĂt. Az ĂŒzemanyagrendszerben tartandĂł tĂșlnyomĂĄsa mintegy 3 bar.
Mikor kell cserélni?
ĂltalĂĄnossĂĄgban kb. 200 000 kilomĂ©terenkĂ©nt mĂĄr szĂĄmolni kell a cserĂ©jĂ©vel. VizsgĂĄlata igen munkaigĂ©nyes, de meghibĂĄsodĂĄsa esetĂ©n annĂĄl kellemetlenebb hibĂĄkat produkĂĄlhat: motor gyĂșjtĂĄs hibĂĄit vagy akĂĄr be nem indulĂĄsĂĄt, gyenge gyorsulĂĄst, kormos gyĂșjtĂłgyertyĂĄkat, megnövekedett fogyasztĂĄst, ĂŒzemanyagot a vĂĄkuumcsĆben vagy akĂĄr a kipufogĂłban.
Mint minden alkatrĂ©sznĂ©l, a legalapvetĆbb ok az alkatrĂ©sz hasznĂĄlatbĂłl eredĆ kopĂĄsa, ez idĆvel elkerĂŒlhetetlen. ElĆfordulhat az is, hogy a benne lĂ©vĆ rugĂł megnyĂșlik, megereszkedik, ami az alkatrĂ©szt hasznĂĄlhatatlannĂĄ teszi. A nyomĂĄsszabĂĄlyzĂł membrĂĄnja is elhasznĂĄlĂłdhat, elszakadhat, ezt okozhatja akĂĄr a tĂșlzott terhelĂ©s, akĂĄr az alapanyag gyenge minĆsĂ©ge, de szintĂ©n az alkatrĂ©sz meghibĂĄsodĂĄsĂĄhoz vezet a gyenge minĆsĂ©gƱ ĂŒzemanyag hasznĂĄlata is.
A nyomĂĄsĂĄtalakĂtĂł szelepek ĂĄltalĂĄnossĂĄgban gondoskodnak az autĂłkban a kĂŒlönfĂ©le nyomĂĄsĂș terek elhatĂĄrolĂĄsĂĄrĂłl, Ă©s arrĂłl, hogy a kisebb nyomĂĄsĂș vezĂ©rlĆ pneumatikus rendszerek szabĂĄlyozhassanak nagyobb nyomĂĄson mƱködĆ alkatrĂ©szeket. A mai, korszerƱ Ă©s nagy teljesĂtmĂ©nyƱ dĂzelmotorok nĂ©lkĂŒlözhetetlen alkatrĂ©szei. NyomĂĄsĂĄtalakĂtĂł szelep mƱködik pĂ©ldĂĄul a fĂŒstgĂĄz-visszavezetĆ rendszerekben (EGR)
Ă©s ĂĄllĂthatĂł vezetĆlapĂĄtos VTG (variable turbo geometry) töltĆkben. Mind fontos szerepet jĂĄtszik a motorok hatĂ©konysĂĄgĂĄnak, alacsony ĂŒzemanyag fogyasztĂĄsĂĄnak, környezetet kĂmĂ©lĆ mƱködĂ©sĂ©nek biztosĂtĂĄsĂĄban.
NyomĂĄsĂĄtalakĂtĂł az EGR szelepben
A nyomĂĄsĂĄtalakĂtĂł feladata az EGR szelephez szĂŒksĂ©ges vĂĄkuum szabĂĄlyozĂĄsa. Ezeket mechanikusan vagy elektromosan is vezĂ©rlik.
Mik a meghibĂĄsodĂĄsĂĄnak jelei?
A nyomĂĄsĂĄtalakĂtĂł hibĂĄjĂĄt jelezheti többek között a jĂĄrĂł motor erĆs fĂŒstölĂ©se, a mƱszerfalon motorhiba fĂ©ny megjelenĂ©se, hideg motor nehĂ©zkes indĂtĂĄsa, a motor teljesĂtmĂ©nyĂ©nek csökkenĂ©se, megnövekedett ĂŒzemanyagfogyasztĂĄs vagy Ă©pp gyorsulĂĄs közben rĂĄngat az autĂł. A felsorolt hibatĂŒnetek oka lehet, hogy indokolatlanul kipufogĂłgĂĄz kerĂŒl a rendszerbe, ami az EGR szelep hibĂĄs mƱködĂ©sĂ©t okozza. Ilyenkor muszĂĄj kicserĂ©lni a nyomĂĄsĂĄtalakĂtĂłt.
A mĂ©ltĂĄn nĂ©pszerƱ A.Z. Meisterteile kĂnĂĄlat tovĂĄbb bĆvĂŒlt, mostantĂłl a motor egy nagyon fontos eleme, az olajteknĆ is elĂ©rhetĆ.
Jelenleg kĂ©t fĆ motorteknĆ-konstrukciĂłt alkalmaznak, ezek a szĂĄraz Ă©s nedves tĂpusĂș olajteknĆk. A közĂști jĂĄrmƱvek motorjainĂĄl jellemzĆen a nedves olajteknĆt hasznĂĄljĂĄk, mely a motor forgattyĂșhĂĄzĂĄhoz csatlakozik. A nedves olajteknĆ kialakĂtĂĄsa egyszerƱbb, mint a szĂĄrazĂ©, bĂĄr több hely szĂŒksĂ©ges a motor alatt az olaj tĂĄrolĂĄsĂĄra.
Az olajteknĆ kialakĂtĂĄsa egyrĂ©szt csökkenti az olaj habosodĂĄsĂĄt, mĂĄsrĂ©szt biztosĂtja a hƱtĂ©sĂ©t. A nedves olajteknĆk ĂĄltalĂĄban egy sor terelĆt alkalmaznak, hogy megakadĂĄlyozzĂĄk az olaj kifröccsenĂ©sĂ©t/lecsapĂłdĂĄsĂĄt, amikor az autĂł mozog (gyorsĂtĂĄs, emelkedĆn felfelĂ© haladva stb.). A terelĆlemezek segĂtenek csökkenteni a szabad felĂŒlet hatĂĄsĂĄt, Ă©s csökkentik annak valĂł-
NĂ©hĂĄny pĂ©lda kĂnĂĄlatunkbĂłl:
szĂnƱsĂ©gĂ©t, hogy a kenĆolaj-szivattyĂș elveszĂtse a szĂvĂłkĂ©pessĂ©gĂ©t.
Az olajteknĆt ritkĂĄn kell cserĂ©lni, ĂĄltalĂĄban a jĂĄrmƱ teljes Ă©lettartama alatt megfelelĆen mƱködik, azonban elĆfordulhatnak korrĂłziĂłs kĂĄrok Ă©s fennĂĄll annak a veszĂ©lye is, hogy az olajteknĆ a talajjal vagy mĂĄs szilĂĄrd tĂĄrggyal Ă©rintkezve megsĂ©rĂŒl, kilyukad. Ha az olajleeresztĆ csavart tĂșlhĂșzzĂĄk, az kĂĄrosĂthatja a leeresztĆ lyukat, Ă©s szivĂĄrgĂĄst okozhat. Ezen tĂșlmenĆen, az olajteknĆbĆl szivĂĄroghat olaj a forgatytyĂșhĂĄznĂĄl lĂ©vĆ hibĂĄs tömĂtĂ©s miatt.
Az A.Z. Meisterteile mĂĄrka mĂĄr bizonyĂtott a pĂłtalkatrĂ©szek piacĂĄn, nemcsak szĂ©les kĂnĂĄlatĂĄval, de megbĂzhatĂł minĆsĂ©gƱ termĂ©kcsoportjaival is, melyet
szĂĄmos strapabĂrĂł Ă©s hosszĂș Ă©lettaramĂș alkatrĂ©sz alkot. KĂnĂĄlatĂĄban ezentĂșl az olajteknĆk is megtalĂĄlhatĂłak.
Az A.Z. Meisterteile olajteknĆk olyan innovatĂv gyĂĄrtĂłsoron kĂ©szĂŒlnek, melyek garantĂĄljĂĄk minden egyes termĂ©k kifogĂĄstalan szĂnvonalĂĄt. Mintegy 40 berendezĂ©s összehangolt munkĂĄja teszi lehetĆvĂ© ezt a vĂ©geredmĂ©nyt, köztĂŒk 5 darab hidegkamrĂĄs nyomĂĄsos alumĂniumöntĆĂ©, 5 darab nyĂșjtĂłgĂ©pĂ© Ă©s 16 darab numerikus vezĂ©rlĂ©sƱ CNC gĂ©pĂ©. A precĂz gyĂĄrtĂĄsi folyamatokat komoly minĆsĂ©g-ellenĆrzĂ©s követ, melyben a koordinĂĄtamĂ©rĆ gĂ©p (3 tengelyes) Ă©s a hidraulikus CNC szivĂĄrgĂĄsvizsgĂĄlĂł berendezĂ©s is segĂt.
RĂ©gebben az autĂłk vĂĄkuumszivattyĂșkat hasznĂĄltak pneumatikus rendszerek, pĂ©ldĂĄul ablaktörlĆk mƱködtetĂ©sĂ©re, vagy központi zĂĄrrendszer Ă©s a szervokormĂĄny kezelĂ©sĂ©re.
Napjainkban azonban a vĂĄkuumszivattyĂș vagy vĂĄkuum pumpa fĆ cĂ©lja a fĂ©kezĂ©s segĂtĂ©se a fĂ©k hidraulika rendszer fontos rĂ©szekĂ©nt, dĂzel Ă©s benzines jĂĄrmƱvekben. A mĂĄsodlagos cĂ©lja lehet a pozitĂv elosztĂłnyomĂĄs ellensĂșlyozĂĄsa, a szĂvĂłcsatorna ĂĄtkapcsolĂĄsa vagy a szelepek mƱködtetĂ©se.
Ez az alkatrĂ©sz gondoskodik arrĂłl, hogy a fĂ©krendszerben a fĂ©kek könynyebb mƱködtetĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges rĂĄsegĂtĂ©s, vagyis a fĂ©kpedĂĄllal kifejtett erĆ megsokszorozĂłdjon.
KĂ©tfĂ©le vĂĄkuum pumpa ismeretes annak meghajtĂł ereje szerint: a mechanikusan Ă©s elektromosan ĂŒzemelt vĂĄkuum pumpa. Mind a kĂ©tfĂ©le alkatrĂ©sz megfelelĆ mƱködĂ©sĂ©hez kenĆanyag szĂŒksĂ©ges, melyet a motorolaj biztosĂt.
Mivel több rendszer ĂŒzemeltetĂ©sĂ©hez jĂĄrul hozzĂĄ az alkatrĂ©sz a mƱködĂ©sĂ©vel, nehĂ©z lehet diagnosztizĂĄlni, hogy pont a vĂĄkuum pumpĂĄval van-e a problĂ©ma. A meghibĂĄsodĂĄsĂĄnak leggyakoribb jelei: gyenge hatĂĄsfokĂș fĂ©kezĂ©s, motorteljesĂtmĂ©ny csökkenĂ©se, az EGR (kipufogĂłgĂĄz visszavezetĂ©s) Ă©s a mĂĄsodlagos lĂ©gszelepek meghibĂĄsodĂĄsa ĂĄltal okozott kĂĄrosanyag kibocsĂĄtĂĄsok növekedĂ©se. Ne felejtsĂŒk, hogy vĂĄkuum pumpa kenĂ©sĂ©t az olaj biztosĂtja, a motorban okozott kĂĄrok szennyezhetik az olajrendszert ezĂĄltal pedig az emlĂtett alkatrĂ©szt.
Hogyan lehet javĂtani?
Az esetek többsĂ©gĂ©ben csak a csere jelenti a megoldĂĄst. Kisebb hibĂĄkhoz lehet akĂĄr vĂĄkuum pumpa javĂtĂł kĂ©szletet hasznĂĄlni, de Ă©rdemes összeadni a költsĂ©geket. Amennyiben a pumpĂĄt cserĂ©ljĂŒk, mindenkĂ©ppen Ășj tömĂtĂ©st is kell hasznĂĄlni.
PrĂłbĂĄlja ki a minĆsĂ©gi A.Z. Meisterteile vĂĄkuum pumĂĄt, melyet kifejezetten ezen az alkatrĂ©szre specializĂĄlĂłdott gyĂĄrtĂł biztosĂt!
Az egyszerƱbb felĂ©pĂtĂ©sƱ Ă©s - elmĂ©letileg - nagyobb fajlagos teljesĂtmĂ©nyt leadĂł kĂ©tĂŒtemƱ motorokat idĆvel majdnem teljesen lecserĂ©lte az autĂłipar a nĂ©gyĂŒtemƱ motorokra. Ennek ellenĂ©re több elĆnyĂŒk is van, Ă©s emiatt nĂ©hĂĄny motorkerĂ©kpĂĄron Ă©s robogĂłn tovĂĄbbra is hasznĂĄlatban maradtak.
Egy teljes munkaciklus vĂ©ghezvitelĂ©hez a nĂ©gyĂŒtemƱ motorokban a fĆtengelynek kĂ©t fordulat szĂŒksĂ©ges. A kĂ©tĂŒtemƱ motorokban, ezzel ellenkezĆleg, egy is elĂ©g. Ez elmĂ©letben azt jelenti, hogy a kĂ©tĂŒtemƱ motor nagyobb teljesĂtmĂ©ny Ă©s nyomatĂ©k leadĂĄsĂĄra kĂ©pes. A gyakorlatban azonban nem jelentkezik enynyire jelentĆs kĂŒlönbsĂ©g. A nĂ©gyĂŒtemƱ motorok, habĂĄr összetettebb kialakĂtĂĄsĂșak, a kibocsĂĄtĂĄs szempontjĂĄbĂłl jĂłval tisztĂĄbbak, emiatt az Ă©vtizedek sorĂĄn ezek vĂĄltak uralkodĂłvĂĄ. Mostanra a belsĆĂ©gĂ©sƱ motorokra Ă©pĂŒlĆ mĂĄs rendszereket majdhogynem teljesen kiszorĂtottĂĄk. Ăs mĂ©gis, a kĂ©tĂŒtemƱ motorok jĂłl behatĂĄrolhatĂł terĂŒleteken, egyes enduro/cross motorkerĂ©kpĂĄrokon Ă©s robogĂłkon mĂ©g ma is hasznĂĄlatban vannak.
A nĂ©gyĂŒtemƱ motorokon a kenĆrendszer el van szigetelve az Ă©gĂ©stĂ©rtĆl â a motorolaj a motor körĂŒl kering a betöltĂ©se pillanatĂĄtĂłl kezdve a következĆ olajcserĂ©ig. A kĂ©tĂŒtemƱ motorokon ettĆl teljesen eltĂ©rĆ megoldĂĄst lĂĄthatĂł â a motorolaj az ĂŒzemanyag-keverĂ©k rĂ©szekĂ©nt kerĂŒl hozzĂĄadĂĄsra Ă©s azzal egyĂŒtt Ă©g el. EbbĆl fakadĂłan a kenĆanyagnak teljesen eltĂ©rĆ követelmĂ©nyeknek kell megfelelnie. A kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolajnĂĄl a tartĂłssĂĄg nem szĂŒksĂ©ges követelmĂ©ny. Emellett adalĂ©kanyagokat Ă©s antioxidĂĄnsokat sem kell tartalmaznia a habosodĂĄs megelĆzĂ©sĂ©re. MĂĄsrĂ©szt viszont jĂłl kell keverednie az ĂŒzemanyaggal, Ă©s emellett biztosĂtania kell a csapĂĄgyak Ă©s a hengerek megfelelĆ kenĂ©sĂ©t is. Ăssze kell gyƱjtenie a szennyezĆ anyagokat, vĂ©gĂŒl pedig a lehetĆ legtisztĂĄbb Ă©gĂ©sƱnek kell lennie, salak- Ă©s koromlerakĂłdĂĄs nĂ©lkĂŒl.
Az idĆsebb vezetĆk Ă©s a klasszikus motorkerĂ©kpĂĄrok tulajdonosai bizonyĂĄra ismerik a megfelelĆ ĂŒzemanyag-keverĂ©k elkĂ©szĂtĂ©si mĂłdjĂĄt. A motorolaj Ă©s a benzin pontos keverĂ©si arĂĄnyait a gyĂĄrtĂłk megadjĂĄk, ez ĂĄltalĂĄban 1:50, ami azt jelenti, hogy 100 ml olajat kell 5 liter ĂŒzemanyaghoz hozzĂĄadni. Csak a keverĂ©k elkĂ©szĂŒlte utĂĄn lehet azt az ĂŒzemanyagtartĂĄlyba tölteni. Ăgy ment ez a rĂ©gi idĆkben, az Ășjabb gĂ©peken viszont mindez könnyebbĂ© vĂĄlt, mivel a legtöbbjĂŒk kĂŒlön olajtartĂĄllyal Ă©s adagolĂłval rendelkezik, ami a keverĂ©ket automatikusan elĆĂĄllĂtja. MindazonĂĄltal tanĂĄcsos ennek mƱködĂ©sĂ©t Ă©s kalibrĂĄlĂĄsĂĄt idĆnkĂ©nt ellenĆrizni, hogy a tĂ©nyleges arĂĄnyok megfelelĆek-e. A kĂ©tĂŒtemƱ motorok hasznĂĄlĂłinak a megfelelĆ vezetĂ©si stĂlusrĂłl sem szabad elfeledkezniĂŒk: a hosszĂș motorfĂ©kezĂ©s Ă©s a nagyon alacsony fordulatszĂĄm kerĂŒlendĆ. Emellett lĂ©tfontossĂĄgĂș gondoskodni a karburĂĄtor pontos szabĂĄlyozĂĄsĂĄrĂłl is.
Amiatt, hogy a kĂ©tĂŒtemƱ motorokban a motorolajok mĂĄsfĂ©le munkĂĄt vĂ©geznek, a megfelelĆsĂ©gĂŒk is mĂĄs paramĂ©terek alapjĂĄn dönthetĆ el. A nĂ©gyĂŒtemƱ mo-
torokba szĂĄnt kenĆanyagoktĂłl eltĂ©rĆen a kĂ©tĂŒtemƱ motorokhoz kĂ©szĂŒlt motorolajoknĂĄl nem adjĂĄk meg a viszkozitĂĄst, mivel annak esetĂŒkben nincs jelentĆsĂ©ge. Ami igazĂĄn szĂĄmĂt, az a kenĆanyag minĆsĂ©ge, amit nemzetközi ipari standardok hatĂĄroznak meg: API (American Petroleum InstituteAmerikai KĆolajipari IntĂ©zet) Ă©s JASO (Japanese Automotive Standards Organization - JapĂĄn AutĂłipari SzabvĂĄnyĂŒgyi Szervezet). A kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolajok:
âą API TA Ă©s/vagy JASO FA â rĂ©gebbi konstrukciĂłjĂș kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolaj;
âą API TB Ă©s/vagy JASO FB â modern konstrukciĂłjĂș kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolaj, kis vagy közepes terhelĂ©shez;
âą API TC Ă©s/vagy JASO FC â modern konstrukciĂłjĂș kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolaj, nagy terhelĂ©shez;
âą JASO FD â modern konstrukciĂłjĂș kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolaj, nagy terhelĂ©shez, nagyobb mennyisĂ©gƱ detergens hozzĂĄadĂĄsĂĄval.
Sok esetben a kĂ©tĂŒtemƱ motorokba szĂĄnt motorolajok tĂĄrolĂłedĂ©nyei ISO megjelölĂ©st is tartalmaznak. Ez egy
mĂĄsik, a JASO-hoz hasonlatos minĆsĂ©gi követelmĂ©ny, de annĂĄl bĆvebb, mert a motor tisztasĂĄgĂĄra vonatkozĂł követelmĂ©nyeket is tartalmaz. Mint mĂĄs motorolajok esetĂ©ben, a kĂ©tĂŒtemƱ motorokhoz szĂĄnt fajtĂĄk is lehetnek ĂĄsvĂĄnyi vagy szintetikus alapĂșak. Az åsvĂĄnyi olajfajtĂĄk inkĂĄbb a rĂ©gebbi, nem nagy terhelĂ©sre szĂĄnt gĂ©pekben teljesĂtenek jĂł szolgĂĄlatot. Minden egyĂ©b alkalmazĂĄsra a szintetikus termĂ©kek megfelelĆbbek.
A Castrol kivĂĄlĂł minĆsĂ©gƱ termĂ©keket kĂnĂĄl kĂ©tĂŒtemƱ motorokhoz. A Castrol Power1 Racing 2T egy szintetikus motorolaj. GyorsĂ©gĂ©sƱ, nagy vĂ©delmet nyĂșjtĂł formulĂĄjĂĄt a gĂĄzadĂĄsi reakciĂł javĂtĂĄsĂĄra fejlesztettĂ©k ki, a mĂ©g nagyobb gyorsulĂĄs Ă©rdekĂ©ben. Ez az olaj megfelel az API TC, ISO-L-EGD Ă©s a JASO FD specifikĂĄciĂłknak. A gondos
mĂ©rnöki munka eredmĂ©nyekĂ©nt a termĂ©k hatĂ©konyan keveredik a benzinnel Ă©s az Ă©gĂ©s sorĂĄn a lehetĆ legkevesebb fĂŒstöt Ă©s mĂ©rgezĆ rĂ©szecskĂ©t bocsĂĄtja ki.
LĂ©gterelĆ (jobb) Unix Nr. 576507
LĂ©gterelĆ (jobb) Unix Nr. 576509
NapellenzĆ Unix Nr. 446591
HƱtĆrĂĄcs Unix Nr. 575947
Zsanér (jobb) Unix Nr. 575941
Zsanér (bal) Unix Nr. 575942
LökhĂĄrĂtĂł Unix Nr. 576237
LĂ©gterelĆ (bal) Unix Nr. 576508
LĂ©gterelĆ (bal) Unix Nr. 576510
Fedél (jobb) Unix Nr. 576142
Fedél håz (jobb) Unix Nr. 575945
Fedél (bal) Unix Nr. 576143
Fedél håz (bal) Unix Nr. 575946
Fényszóró keret (jobb)
Unix Nr. 461041
FellĂ©pĆ (elsĆ) Unix Nr. 575892
LökhĂĄrĂtĂł sarokelem (jobb) Unix Nr. 453751
Konzol (jobb) Unix Nr. 576238
Konzol (bal) Unix Nr. 576239
LökhĂĄrĂtĂł spoiler Unix Nr. 453757
Fényszóró keret (bal)
Unix Nr. 461043
LökhĂĄrĂtĂł sarokelem (bal)
Unix Nr. 453755
Betét (jobb) Unix Nr. 576144
Betét (bal) Unix Nr. 576145
Fényszóró tartó (jobb)
Unix Nr. 576505
Fényszóró (jobb) Unix Nr. 10735166
Fényszóró tartó (bal)
Unix Nr. 576506
Fényszóró (bal)
Unix Nr. 10735165
Ködfényszóró (jobb) Unix Nr. 10735204
Ködfényszóró (bal) Unix Nr. 10735203
AjtĂł javĂtĂł (jobb)
Unix Nr. 461182
Kilincs (jobb/bal)
Unix Nr. 445849
Unix Nr. 445850
Elektromos ajtĂłzĂĄr (j/b)
Unix Nr. 11023701
Unix Nr. 11023702
AjtĂł javĂtĂł (bal)
Unix Nr. 461183
SĂĄrvĂ©dĆ (jobb)
Unix Nr. 456725
SĂĄrvĂ©dĆ (jobb)
Unix Nr. 456649
FellĂ©pĆ (felsĆ)
Unix Nr. 446584
FellĂ©pĆ (jobb) Unix Nr. 446541
SĂĄrvĂ©dĆ betĂ©t
Unix Nr. 445950
SĂĄrvĂ©dĆ pĂĄnt
Unix Nr. 453833
SĂĄrvĂ©dĆ (hĂĄtsĂł/elsĆ)
Unix Nr. 456495
SĂĄrvĂ©dĆ (bal)
Unix Nr. 456651
FellĂ©pĆ (alsĂł)
Unix Nr. 446585
SĂĄrvĂ©dĆ (hĂĄtsĂł/hĂĄtsĂł)
Unix Nr. 455669 bal)
SĂĄrvĂ©dĆ (bal)
Unix Nr. 456727
FellĂ©pĆ (bal) Unix Nr. 446542
VisszapillantĂł tĂŒkör
Unix Nr. 11184721
TĂŒkörlap Unix Nr. 457159
SĂĄrvĂ©dĆ (hĂĄtsĂł/közĂ©psĆ)
Unix Nr. 456517
TĂŒkörlap (jobb)
Unix Nr. 457161
TĂŒkörlap (bal)
Unix Nr. 457163
HĂĄtsĂł lĂĄmpa (jobb) Unix Nr. 157200 HĂĄtsĂł lĂĄmpa (bal) Unix Nr. 157199
HĂĄtsĂł lĂĄmpabĂșra (jobb) 157044 (bal) 157043
HaszongĂ©pjĂĄrmƱ alkatrĂ©szekkel kapcsolatban keresse szakĂ©rtĆ munkatĂĄrsainkat!
H-P: 8:00-17:00
E
MEGOLDĂSOK A MA ĂS A HOLNAP H IBRIDJEIHE Z
A Gates a vilĂĄg legnag yobb autĂłipari g yĂĄr tĂłival eg yĂŒt tmƱködve fejleszt ki nag yobb ĂŒzemanyag-hatĂ©konysĂĄgĂș mĂłdszereket a CO2 Ă©s az eg yĂ©b kĂĄros kiboc sĂĄtĂĄsok c sökkentĂ©sĂ©re.
GATE SÂź E - S TAR Tâą MICRO -VÂź ĂKSZĂJAK ĂS KĂSZLE TEK :
A LEGĂJABB , LEGKORSZ ERưBB GYĂRI ( OE )
TEC HNOLĂGIA GĂPJĂRMưVĂHE Z
A Gates neve eg yet jelent az ĂŒzemanyag-takarĂ©kos sĂĄg gal Ă©s a motorok kĂĄrosanyag-kiboc sĂĄtĂĄsĂĄt csökkentĆ olyan megoldĂĄsokkal, mint pĂ©ldĂĄul a szĂjhajtĂĄsĂș indĂtĂłgenerĂĄtor (B SG) Ez lehetĆvĂ© teszi, hog y a motorok leĂĄlljanak pĂ©ldĂĄul, a piros lĂĄmpĂĄnĂĄl, aztĂĄn g yorsan Ă©s zavar talanul Ășjrainduljanak, ha g yorsulĂĄsra van szĂŒksĂ©g. A BSG -k vis szanyerik az energiĂĄt fĂ©kezĂ©s közben, generĂĄtorkĂ©nt szolgĂĄlnak az akkumulĂĄtor töltöt tsĂ©gĂ©nek fenntar tĂĄsa Ă©s fokozot t teljesĂtmĂ©ny biztosĂtĂĄsa Ă©rdekĂ©ben Ez a fajta erĆ Ă©s sokoldalĂșsĂĄg speciĂĄlis szĂjtĂpust igĂ©nyel. A Gates E- Star tâą Micro-VÂź Ă©kszĂj utat mutat.
A Textar fĂ©ktĂĄrcsĂĄit kivĂ©tel nĂ©lkĂŒl az adott jĂĄrmƱhöz, az adott fĂ©krendszerhez Ă©s cĂ©lhoz igazĂtva tervezik. Ha csak az utolsĂł hĂĄrom Ă©vtizedet szĂĄmoljuk, akkor is nagyjĂĄbĂłl 50 000 egyedi keverĂ©ket hoztunk lĂ©tre 797 alapanyag felhasznĂĄlĂĄsĂĄval. Minden egyes esetben a minĆsĂ©gi elvĂĄrĂĄsoknak valĂł megfelelĂ©shez igazĂtva Ă©s tesztelve. Mindig azon dolgozunk, hogy az elĂ©nk tĂĄrt kihĂvĂĄsoknak legjobban megfelelĆ fĂ©ktĂĄrcsĂĄt tervezzĂŒnk. FĂ©kezĂ©srol szĂł sem lehet, ha a tökĂ©letessĂ©g a cĂ©l!
www.textar.com
A hĂł elolvadt, a hĆmĂ©rsĂ©klet emelkedik Ă©s a nappalok vĂ©gre egyre hosszabbak. Eljött az Ă©v azon idĆszaka, amikor a motorosok örĂŒlhetnek, mert itt az Ășj motoros szezon. MielĆtt azonban felpattanna motorjĂĄra, quadjĂĄra vagy fƱnyĂrĂłjĂĄra, elĆször el kell vĂ©geznie egy kis karbantartĂĄst.
Az akkumulĂĄtor ellenĆrzĂ©se
BĂzunk benne, hogy betartotta a tĂ©lre javasolt ĂłvintĂ©zkedĂ©seket, hogy az akkumulĂĄtor friss maradjon a szezon kezdetĂ©ig.
MindazonĂĄltal a motor beindĂtĂĄsa vagy az akkumulĂĄtor feltöltĂ©se elĆtt Ă©rdemes elvĂ©gezni egy egyszerƱ, 4 lĂ©pĂ©ses ellenĆrzĂ©st.
Fontos biztonsĂĄgi tanĂĄcs: mindig viseljen vĂ©dĆkesztyƱt Ă©s vĂ©dĆszemĂŒveget a savszint ellenĆrzĂ©se- valamint az akkumulĂĄtor feltöltĂ©se sorĂĄn.
1. EllenĆrizze az Ă©rintkezĆket, csatlakozĂĄsokat, csatlakozĂłkat Ă©s kĂĄbeleket a sĂ©rĂŒlĂ©sek, korrĂłziĂł vagy törĂ©s szempontjĂĄbĂłl!
2. EllenĆrizze az akkumulĂĄtorhĂĄzat, hogy nincs-e rajta törĂ©s, szivĂĄrgĂĄs vagy elszĂnezĆdĂ©s!
3. EllenĆrizze a savszintet (csak Powersports Freshpack akkumulĂĄtorok esetĂ©ben), Ă©s ha szĂŒksĂ©ges, töltse fel desztillĂĄlt vĂzzel!
4. EllenĆrizze az akkumulĂĄtor feszĂŒltsĂ©gĂ©t Ă©s szĂŒksĂ©g esetĂ©n töltse fel az akkumu-
Az optimĂĄlis teljesĂtmĂ©ny Ă©rdekĂ©ben az akkumulĂĄtort teljesen fel kell tölteni. Az ajĂĄnlott töltĆĂĄram a nĂ©vleges kapacitĂĄs 10%-a amperben (pl. egy 4 Ah-s akkumulĂĄtorhoz 0,4 A töltĆĂĄram szĂŒksĂ©ges).
VARTA Powersports â a megfelelĆ vĂĄlasztĂĄs minden alkalmazĂĄshoz Nem szĂĄmĂt, milyen jĂĄrmƱvel tervez motorozni ezen a nyĂĄron, nĂĄlunk megvan a megfelelĆ akkumulĂĄtor hozzĂĄ. A VARTAÂź Powersports akkumulĂĄtorok segĂtsĂ©gĂ©vel a legtöbbet hozhatja ki vĂĄlasztott jĂĄrmƱvĂ©bĆl, legyen szĂł motorkerĂ©kpĂĄrrĂłl, ATV-rĆl, UTV-rĆl, jet-skirĆl, robogĂłrĂłl vagy a legĂșjabb fƱnyĂrĂłrĂłl.
Minden VARTAÂź Powersports akkumulĂĄtor speciĂĄlis rĂĄcskialakĂtĂĄssal Ă©s robusztus hĂĄzszerkezettel rendelkezik a hosszabb Ă©lettartam Ă©s a maximĂĄlis rezgĂ©sĂĄllĂłsĂĄg Ă©rdekĂ©ben, ellenĂĄll az ismĂ©telt töltĂ©snek, kisĂŒtĂ©snek Ă©s kivĂĄlĂł teljesĂtmĂ©nyt nyĂșjt vĂĄltozatos hĆmĂ©rsĂ©kleti viszonyok között.
Powersports AGM â a maximĂĄlis teljesĂtmĂ©nyĂ©rt extrĂ©m körĂŒlmĂ©nyek között is
Minden VARTA Powersports akkumulĂĄtor csĂșcsteljesĂtmĂ©nyt nyĂșjt, de ha csĂșcskategĂłriĂĄs motorkerĂ©kpĂĄrjĂĄnak nagyobb energiaigĂ©nye van (pl. fƱtött kormĂĄny, biztonsĂĄgi rendszerek stb.), az AGM technolĂłgia az optimĂĄlis megoldĂĄs. A VARTAÂź Powersports AGM-et Ășgy terveztĂ©k, hogy hosszabb Ă©lettartamot, csökkentett korrĂłziĂłt, alacsony ĂŒzemeltetĂ©si költsĂ©geket Ă©s kivĂĄlĂł hidegindĂtĂĄsi teljesĂtmĂ©nyt nyĂșjtson. Hosszabb Ă©lettartamĂșak az igĂ©nyes alkalmazĂĄsokban, karbantartĂĄsmentesek Ă©s kiömlĂ©sbiztosak. A Powersports AGM Active modellel pedig pillanatok alatt elindulhat. GyĂĄrilag ĂŒzembehelyezett, ami azt jelenti, hogy precĂziĂłs töltĂ©sƱ, elĆretöltött Ă©s tartĂłsan lezĂĄrt, Ăgy kĂ©szen ĂĄll az indulĂĄsra.
KezdjĂŒk mindjĂĄrt az NGK SPARK PLUG elsĆ elnöke, Magoemon Ezoe, szavaival. Ć alakĂtotta ki cĂ©gĂŒnk minĆsĂ©gi kompromisszumot nem ismerĆ hozzĂĄĂĄllĂĄsĂĄt, amelyet minden dolgozĂłnk mind a mai napig betart. âTĂ©telezzĂŒk fel, hogy az ĂĄltalunk kĂ©szĂtett minden ezer termĂ©k közĂŒl csak egyetlen termĂ©k hibĂĄsâ - mondta. âAz egyetlen hibĂĄs termĂ©ket megvĂĄsĂĄrlĂł vevĆ szĂĄmĂĄra a hibaszĂĄzalĂ©kunk 100%-os leszâ. Ez a szemlĂ©let közel 100 Ă©vre tekint vissza, de mĂ©g ma is a vĂĄllalati filozĂłfiĂĄnk alapjĂĄt kĂ©pezi, amely rĂ©vĂ©n a legmegfelelĆbb technolĂłgia alkalmazĂĄsĂĄval, a felhalmozott tapasztalataink segĂtsĂ©gĂ©vel, a legjobb termĂ©keket hozhatjuk lĂ©tre.
A motorkerĂ©kpĂĄr-alkatrĂ©szek sem kialakĂtĂĄsukban, sem hasznĂĄlhatĂłsĂĄgukban nem ismernek kompromisszumot. A motorban a legfontosabb elemek egyike a gyĂșjtĂłgyertya, ennek köszönhetĆen gyullad meg Ă©s Ă©g a motorhengerben az ĂŒzemanyag-levegĆ keverĂ©k, mozgĂĄsba lendĂtve a motorkerĂ©kpĂĄrt. A gyĂșjtĂłgyertyĂĄk megfelelĆ mƱködĂ©sĂ©t fenyegetĆ legnagyobb veszĂ©ly a koromlerakĂłdĂĄs, azaz a szigetelĆ felszĂnĂ©n lerakĂłdĂł szennyezĆdĂ©s. Ez a szennyezĆdĂ©s azt eredmĂ©nyezi, hogy a gyĂșjtĂĄsi feszĂŒltsĂ©g vĂ©gigfolyik a szigetelĆ mentĂ©n Ă©s valahol földelĂ©st talĂĄl a gyĂșjtĂłgyertya testĂ©n, ahelyett, hogy szikrĂĄt hozna lĂ©tre az elektrĂłdĂĄk között. A koromlerakĂłdĂĄs kialakulĂĄsĂĄnak
megelĆzĂ©sĂ©hez biztosĂtani kell a megfelelĆ ĂŒzemanyag-levegĆ keverĂ©ket, rendszeresen ellenĆrizni kell a teljes gyĂșjtĂĄsrendszert, el kell kerĂŒlni a folyamatosan lassĂș Ă©s rövidtĂĄvĂș haladĂĄst, Ă©s a motorhoz megfelelĆ hĆtartomĂĄnyĂș gyĂșjtĂłgyertyĂĄt kell hasznĂĄlni. A gyĂșjtĂłgyertya a hengerfejre a hĆ legnagyobb rĂ©szĂ©t - majdnem 60%-ot - a meneten Ă©s a tömĂtĆgyƱrƱn keresztĂŒl adja le. Az optimĂĄlis, 450-900 °C fokos ĂŒzemi hĆmĂ©rsĂ©klet elĂ©rĂ©se utĂĄn öntisztĂtĂł folyamat indul be. A hĆtartomĂĄny hatĂĄrozza meg, hogy a gyĂșjtĂłgyertya mennyi hĆt tud leadni. A âmelegâ gyĂșjtĂłgyertyĂĄk viszonylag lassan adjĂĄk le az Ă©gĂ©stĂ©rbĆl szĂĄrmazĂł hĆt. Ezek hoszszabb szigetelĆcsĂșccsal rendelkeznek.
A âhidegâ gyĂșjtĂłgyertyĂĄk szigetelĆcsĂșcsa viszonylag rövid, Ă©s elĂ©g gyorsan leadjĂĄk az Ă©gĂ©stĂ©rbĆl szĂĄrmazĂł hĆt. Az NGK szĂĄmos technolĂłgiĂĄval segĂti ezen folyamatokat, biztosĂtva, hogy a gyĂșjtĂłgyertya minden körĂŒlmĂ©nyek közepette megfelelĆen mƱködjön: ezek a szikra lĂ©trejöttĂ©nek mĂłdjĂĄt, a geometriĂĄt, elĆrehozott gyĂșjtĂĄsi pontot Ă©s a termelĂ©si eljĂĄrĂĄs sorĂĄn felhasznĂĄlt nemesfĂ©meket Ă©rintik. Az alapvetĆ technolĂłgiĂĄk a következĆk: egypĂłlusĂș gyĂșjtĂłgyertya V-horonnyal, nikkel technolĂłgiĂĄra Ă©pĂŒlĆ többpĂłlusĂș gyĂșjtĂłgyertya kĂșszĂłszikrĂĄval, Ă©s nemesfĂ©mekre Ă©pĂtĆ gyĂșjtĂłgyertya.
Az adott motor kialakĂtĂĄsĂĄtĂłl fĂŒggĆen a megfelelĆ gyĂșjtĂłgyertyĂĄt kell hasznĂĄlni.
A nikkel gyĂșjtĂłgyertyĂĄk magas elvĂĄrĂĄsoknak felelnek meg Ă©s ellenĂĄlnak az Ă©gĂ©stĂ©rben bekövetkezĆ kĂĄros hatĂĄsoknak, olvadĂĄspontjuk 1455 °C. Ez az anyag legtöbbször rĂ©gebbi motorkerĂ©kpĂĄrokon Ă©s kisebb terhelĂ©snek kitett
CR7EIX
motorokon talĂĄlhatĂł meg. MĂĄsrĂ©szt, a sport motorkerĂ©kpĂĄrok motorjaiban Ă©s a fejlettebb egysĂ©geken ĂĄltalĂĄban platina Ă©s irĂdium gyĂșjtĂłgyertyĂĄk talĂĄlhatĂłk, valamint nĂ©ha hibrid vĂĄltozatok. ĂsszehasonlĂtĂĄskĂ©ppen, a platina olvadĂĄspontja 1768 °C, az irĂdiumĂ© pedig 2446 °C. Az irĂdium Ă©s a platina egyarĂĄnt ellenĂĄllĂłak a vegyi Ă©s a kopĂĄsi erĂłziĂłval szemben, emiatt hosszabb a csereintervallumuk Ă©s jobb gyĂșjtĂĄst biztosĂtanak. Ne feledjĂŒk, hogy az irĂdium gyertyĂĄk esetĂ©ben a szigetelĆ kialakĂtĂĄsa Ă©s az elektrĂłdĂĄk formĂĄja teljesen eltĂ©rĆ, az alĂĄbbi grafikĂĄn lĂĄthatĂł, hogy a kerĂĄmia szigetelĆn ejtett speciĂĄlis mikrovĂĄgĂĄssal elkerĂŒlhetĆ a szĂ©nlerakĂłdĂĄs hatĂĄsa.
Az NGK a nemesfĂ©m elektrĂłdĂĄk hegesztĂ©sĂ©re egy fejlett Ă©s nagyon precĂz mĂłdszert alkalmaz, amely közvetlenĂŒl kihat a minĆsĂ©gre Ă©s a pontossĂĄgra.
Az irĂdium gyertyĂĄk olyan rĂ©gebbi, alapesetben szabvĂĄnyos nikkel gyertyĂĄkkal szerelt motorkerĂ©kpĂĄrokon is felhasznĂĄlhatĂłk, amelyek esetĂ©n a katalĂłgus feltĂŒnteti ennek lehetĆsĂ©gĂ©t.
Az beszerelĂ©s sorĂĄn a legfontosabb, hogy megfelelĆ nyomatĂ©kkal hĂșzzuk meg a gyĂșjtĂłgyertyĂĄt, megfelelĆ nyomatĂ©kkulcsot hasznĂĄljunk, illetve, amennyiben nem rendelkezĂŒnk nyomatĂ©kkulccsal, az NGK gyĂșjtĂłgyertya dobozĂĄn talĂĄlhatĂł ĂĄbrĂĄn jelzett szögben hĂșzzuk meg. TovĂĄbbi technikai tĂĄjĂ©koztatĂĄs az NGK âTekniWikiâ nevƱ mƱszaki felĂŒletĂ©n Ă©rhetĆ el. Itt videĂłkat, mƱszaki javaslatokat, e-tanulĂĄsi anyagokat Ă©s szĂĄmos Ă©rdekes mƱszaki informĂĄciĂłt talĂĄl. Az NGK termĂ©kkeresĆje segĂtsĂ©gĂ©vel megtalĂĄlhatja a motorkerĂ©kpĂĄrjĂĄhoz leginkĂĄbb illĆ gyĂșjtĂłgyertyĂĄt. A QR-kĂłdok segĂtsĂ©gĂ©vel gyorsan elĂ©rheti a felsorolt weboldalakat.
A cikk szerzĆje: Dawid Pauszek, IgazgatĂł, mƱszaki tĂĄmogatĂĄs, kelet-eurĂłpai alkatrĂ©szpiac
követelmĂ©nyeinek. A Mobil CVTF Multi-Vehicle minden idĆjĂĄrĂĄsi körĂŒlmĂ©nyek között egyenletes vĂĄltĂĄst Ă©s kĂ©nyelmes vezetĂ©si Ă©lmĂ©nyt biztosĂt, miközben teljes hatĂ©konysĂĄggal vĂ©di a hajtĂłmƱ alkatrĂ©szeit Ă©s meghosszabbĂtja a sebessĂ©gvĂĄltĂł Ă©lettartamĂĄt.
A Mobil CVTF Multi-Vehicle kenĆanyagok fontosabb jĂłvĂĄhagyĂĄsai (tovĂĄbbi jĂłvĂĄhagyĂĄsokkal rendelkezik):
Audi Audi Multitronic transmission
BMW & Mini Cooper EZL 799 fluid / 83 22 0 136 376 / 83 22
0 429 154
BMW Mini Cooper
Chrysler, Dodge, Jeep
Mini Cooper EZL799 fluid / EZL
799A fluid / ZF CVT V1 fluid
Dodge/Jeep/Chrysler NS-2 fluid
Dodge/Chrysler/Jeep/Mopar
CVT+4
Fiat Fiat Tutela Car CVT N.G
Honda FHonda Multimatic HMMF fluid (without starting clutch)
Honda HCF2 fluid
Honda
Honda Z-1 transmission (CVT model, without starting clutch, and car models from 2008 onwards only)
Honda CVT transmission (without a starting clutch)
Hyundai/Kia Hyundai/Kia CVT-1 fluid
Hyundai/Kia SP III transmission (CVT model)
Mazda Mazda JWS 3320T fluid
Renault Renault Elf Matic CVT fluid
Suzuki Suzuki CVTF TC fluid Suzuki CVTF 3320 fluid
A Mobil CVTF Multi-Vehicle hasznålata nem ajånlott hagyomånyos automata vagy DCT automata sebességvåltókhoz.
Duplakuplungos automata hajtómƱolajok
Suzuki
Suzuki CVTF 4401 fluid
Suzuki NS-2 fluid
Suzuki CVT Green 1 & 2 fluids
Suzuki CVT Green 1V fluid
Toyota Toyota CVTF TC fluid
Toyota CVTF FE fluid
Volvo Volvo CVT 4959 fluid
Renault Renault Elf Matic CVT fluid
VW/Audi VW/Audi G 052 516
VW/Audi G 052 180
A Mobil DCTF Multi-Vehicle automata hajtĂłmƱ folyadĂ©k kivĂĄlĂłan alkalmazhatĂł pl. a VW csoport 6 fokozatĂș, nedveskuplungos DSG sebessĂ©gvĂĄltĂłiban, illetve az összkerĂ©k hajtĂĄsĂș Ă©s a nagyobb teljesĂtmĂ©nyƱ, 270 Nm-nĂ©l nagyobb nyomatĂ©kot leadĂł, 7 fokozatĂș, nedveskuplungos automata hajtĂłmƱvel szerelt gĂ©pjĂĄrmƱveiben. A termĂ©k ezektĆl eltĂ©rĆ, kisebb teljesĂtmĂ©nyƱ jĂĄrmƱvekben viszont nem alkalmazhatĂł.
A Mobil DCTF Multi-Vehicle kenĆanyagok fontosabb jĂłvĂĄhagyĂĄsai (tovĂĄbbi jĂłvĂĄhagyĂĄsokkal rendelkezik):
BMW
Ford
DCTF-1 fluid
BMW Drivelogic 7-speed (Getrag) transmission
BMW DCTF-1+
BMW 6-speed DCT transmission
Ford WSS-M2C936A fluid (part # 1490763/1490761)
Ford Powershift 6-speed (GFT) transmission
Mitsubishi
MZ320065 DiaQueen SSTF-1 fluid
Mitsubishi TC-SST 6-speed (GFT) transmission
Nissan Nissan Powershift 6-speed (GFT)
PSA 9734.S2 fluid
Peugeot/Citroen DCS 6-speed (GFT) transmission
A Mobil DCTF Multi-Vehicle hasznålata nem ajånlott hagyomånyos automata vagy CVT automata sebességvåltókhoz.
HajtómƱolaj manuålis sebességvåltókhoz és szårazkuplungos DCT-hez:
Renault
Renault EDC 6-speed (Getrag) transmission
Renault EDC-7 transmission
Volvo Volvo Powershift 6-speed (GFT) fluid (part# 1161838/1161839)
VW VW (Audi, Seat, Skoda) 6-speed transmission
S-Tronic 7
G 052 529 A2 or A6 fluid
DQ250 & DQ500 transmissions
DQ501 transmission
G 052 182 A2 or A6 fluid
A Mobil 75W Multi Vehicle egy manuĂĄlis sebessĂ©gvĂĄltĂłkhoz kifejlesztett hajtĂłmƱolaj, ami kivĂĄlĂł vĂ©delmet biztosĂt a csapĂĄgyai Ă©s fogaskerekei szĂĄmĂĄra, valamint kivĂĄlĂłan alkalmazhatĂł szinkronizĂĄlt hajtĂłmƱködtetĂ©sƱ mechanikus hajtĂłmƱvek szĂ©les korĂ©ben. HasznĂĄlatĂĄnak sokoldalĂșsĂĄga elĆnyt jelent a mƱhelyek tulajdonosainak, amelyek cĂ©lja, hogy ĂŒgyfeleik szĂĄmĂĄra optimĂĄlis szolgĂĄltatĂĄst biztosĂtsanak, miközben leegyszerƱsĂtik mƱködĂ©sĂŒket Ă©s termĂ©kkezelĂ©sĂŒket.
A Mobil 75W Multi Vehicle kivĂĄlĂłan alkalmazhatĂł mĂ©g kisebb teljesĂtmĂ©nyƱ 230 Nm-nĂ©l kisebb nyomatĂ©kot leadĂł szĂĄrazkuplungos DSG sebessĂ©gvĂĄltĂłval szerelt jĂĄrmƱvekben is.
Chevrolet (EU) (Daewoo)
Hyundai (EU)
GM 19259104/GM 19259105
(BOT 303) Cupra VW G 052
527
API: GL-4 SAE 75W Jaguar Ford M2C200-D2
Mazda (EU) Ford M2C200-D2 MINI (EU) BMW MTF LT-3
Mitsubishi (EU) API GL-4 SAE 75W Morgan BMW MTF LT-3
Skoda
VW G 052 171/178/512/527/726, VW G 055 512, VW G 060 726, VW G 070 726 Subaru (EU) API: GL-4 SAE 75W
Suzuki API GL-4 SAE 75W Toyota (EU) API GL-4 SAE 75W
Volvo (EU) Special transmission oil, Castrol BOT 350 M3
A vevĆi TradeLine programban mĂĄr rĂ©gĂłta megtalĂĄlhatĂł egy olyan fejlesztĂ©s, aminek segĂtsĂ©gĂ©vel akĂĄr több kosarat is tudnak egyszerre kezelni Partnereink. Most nĂ©hĂĄny rĂ©szletet finomĂtottunk ezen a felĂŒleten, hogy az könnyebben Ă©rthetĆ Ă©s kezelhetĆ legyen.
Ennek köszönhetĆen a Partnereink akĂĄr az autĂłtulajdonos nĂ©vĂ©hez vagy rendszĂĄmhoz is tudnak kĂŒlönĂĄllĂł ajĂĄnlatot/kosarat lĂ©trehozni, Ă©s ebbĆl termĂ©keket bĂĄrmikor megrendelni.
Ennek a lĂ©pĂ©sei a következĆk:
1. A fĆoldalon lĂ©pjen be a âBizonylatokâ F12 funkciĂłba.
Itt vĂĄlassza az AjĂĄnlatok/Kosarak lehetĆsĂ©get.
3. Az âInsertâ gomb segĂtsĂ©gĂ©vel kĂ©szĂthet egy Ășj ajĂĄnlatot/kosarat, melybe vehet fel termĂ©keket az Unix kĂnĂĄlatĂĄbĂłl, vagy akĂĄr egyĂ©b tĂ©teleket, mint pĂ©ldĂĄul a munkadĂj.
4. A termĂ©kek mennyisĂ©ge az adott cellĂĄn ĂĄllva az Enter vagy F2 gombbal mĂłdosĂthatĂł.
5. Amennyiben minden tĂ©telt rögzĂtett, az ajĂĄnlatot az ESC gomb segĂtsĂ©gĂ©vel mentheti. Ekkor lehetĆsĂ©ge nyĂlik megadni egy partner nevet, rendszĂĄmot Ă©s egy cĂmet, ami alapjĂĄn a kĂ©sĆbbiekben könnyebben azonosĂthatja az ajĂĄnlatot.
6. Az adatok kitöltĂ©se utĂĄn eldöntheti, hogy csak menti, vagy le is zĂĄrja az ajĂĄnlatot. Amennyiben a âMentĂ©s Ă©s lezĂĄrĂĄsâ lehetĆsĂ©get vĂĄlasztja, az ajĂĄnlat tĂ©telei a kĂ©sĆbbiekben nem lesznek mĂłdosĂthatĂłk.
7. A korĂĄbban elkĂ©szĂŒlt (mĂĄr lezĂĄrt) ajĂĄnlatok is megjelennek a 2. lĂ©pĂ©sben bemutatott felĂŒleten. Itt lehetĆsĂ©ge van az ajĂĄnlat összes tĂ©telĂ©nek ismĂ©telt megrendelĂ©sĂ©re az F5 gomb segĂtsĂ©gĂ©vel.
Olyan szerszĂĄmokat keres, amelyeket arra terveztek, hogy segĂtsenek biztonsĂĄgosan dolgozni hibrid Ă©s elektromos jĂĄrmƱveken?
A âzöldsĂ©greâ valĂł törekvĂ©snek köszönhetĆen Ă©vrĆl Ă©vre nĆtt a hibrid Ă©s elektromos jĂĄrmƱvek szĂĄma az utakon. A kormĂĄnyok emissziĂłs Ă©s ösztönzĆi politikĂĄja miatt ez oda vezetett, hogy egyre több gyĂĄrtĂł kĂnĂĄl âzöldebbâ jĂĄrmƱveket a vĂĄlasztĂ©kĂĄban.
Az elektromos Ă©s hibrid jĂĄrmƱvek szervizelĂ©se, javĂtĂĄsa, karbantartĂĄsa Ă©s mentĂ©se komoly sĂ©rĂŒlĂ©st vagy halĂĄlt okozĂł ĂĄramĂŒtĂ©s kockĂĄzatĂĄnak teheti ki a figyelmetlen dolgozĂłkat. Az elektromos Ă©s hibrid jĂĄrmƱvek feszĂŒltsĂ©gei lĂ©nyegesen magasabbak (jelenleg akĂĄr 800 V egyenĂĄram), mint mĂĄs jĂĄrmƱvekben (12/24 Volt egyenĂĄram). SzĂĄraz körĂŒlmĂ©nyek között a feszĂŒltsĂ©g alatt ĂĄllĂł rĂ©szekkel valĂł vĂ©letlen Ă©rintkezĂ©s vĂ©gzetes lehet.
Mivel szĂĄmos âzöldâ jĂĄrmƱtĂpust sorozatban gyĂĄrtanak, a fĂŒggetlen javĂtĂłk is egyre nagyobb valĂłszĂnƱsĂ©ggel talĂĄlkoznak valamilyen elektromos vagy hibrid jĂĄrmƱvel. Az elektromos jĂĄrmƱvek szervizelĂ©sĂ©hez, a javĂtĂĄsi munkĂĄkhoz megfelelĆ, speciĂĄlis mƱhelyfelszerelĂ©sek Ă©s szerszĂĄmok szĂŒksĂ©gesek. Az UNIX AutĂłnĂĄl szĂĄmos olyan eszközt Ă©s felszerelĂ©st kĂnĂĄlunk, amelyek alkalmasak a kĂŒlönfĂ©le elektromos autĂł tĂpusok mƱveleteinek elvĂ©gzĂ©sĂ©re.
JårmƱvek töltése
Az UNIX AutĂł kĂnĂĄlatĂĄban mind töltĆkĂĄbelbĆl, mind töltĆbĆl megtalĂĄlja az Ănnek megfelelĆ vĂĄltozatot. EllenĆrizze az autĂł bemeneti tĂpusĂĄt. A 2-es tĂpusĂș
töltĆkĂĄbel az összes Ășj modell szabvĂĄnya, de nĂ©hĂĄny rĂ©gebbi ĂĄzsiai mĂĄrka 1-es tĂpusĂș töltĆkĂĄbellel rendelkezik.
VĂĄlasszon egy olyan kĂĄbelt, amelynek Amper Ă©s kW-Ă©rtĂ©ke megfelel az autĂłjĂĄban lĂ©vĆ fedĂ©lzeti töltĆ kapacitĂĄsĂĄnak, vagy nagyobb annĂĄl. Ha csak otthon szeretnĂ© hasznĂĄlni a kĂĄbelt, vegye figyelembe az otthoni töltĆ kapacitĂĄsĂĄt is.
Keressen olyan kĂĄbelhosszt, amely megfelelĆ rugalmassĂĄgot biztosĂt anĂ©lkĂŒl, hogy szĂŒksĂ©gtelenĂŒl költsĂ©get, mĂ©retet Ă©s sĂșlyt növelne. Fektessen be a minĆsĂ©gbe! A csĂșcskategĂłriĂĄs kĂĄbelek tartĂłsabbak, könnyebben hasznĂĄlhatĂłk, Ă©s gyakran jobban vĂ©dettek a feszĂŒltsĂ©g, baleset, vĂz Ă©s szennyezĆdĂ©s ellen.
Elektromos autĂł töltĆkĂĄbel Elektromos autĂł
Elektromos autĂł töltĆkĂĄbel
Elektromos jårmƱveken végzett munkåk biztonsågi berendezései
Mivel a mƱhelyek nagyobb valĂłszĂnƱsĂ©ggel talĂĄlkoznak ezekkel a nagyfeszĂŒltsĂ©gƱ jĂĄrmƱvekkel, kiemelten fontos, hogy megfelelĆ terĂŒleteket alakĂtson ki a munkĂĄjukhoz.
UNIX NrÂź: 11008697 â SEALEY HP55KITCOMBO - Komplett hibrid munkaĂĄllomĂĄs kĂ©szlet
EN60900 szabvĂĄnynak megfelelĆ munkaĂĄllomĂĄs. Ez a kĂ©szlet olyan eszközöket Ă©s felszerelĂ©seket tartalmaz, amelyek szĂŒksĂ©gesek ahhoz, hogy a technikusok biztonsĂĄgosan vĂ©gezhessenek munkĂĄt ezeken a jĂĄrmƱveken.
CsĂĄpos emelĆ kifejezetten elektromos Ă©s hibrid jĂĄrmƱvekhez
Az elektromos Ă©s hibrid jĂĄrmƱvek esetĂ©ben az akkumulĂĄtor tömbök hozzĂĄfĂ©rhetĆsĂ©ge, mozgathatĂłsĂĄga kiemelten fontos.
UNIX NrÂź: 11175370 â SPACE SDE2357EV - CsĂĄpos emelĆ
Kifejezetten elektromos Ă©s hibrid autĂłkhoz! Elektro-mechanikus, 3500 kg teherbĂrĂĄsĂș, felsĆ ĂĄtkötĂ©ses, alvĂĄz nĂ©lkĂŒli, szimmetrikus, forgathatĂł karos csĂĄpelrendezĂ©sƱ. A speciĂĄlis kialakĂtĂĄsĂș karok rugalmas mozgathatĂłsĂĄga közvetlen hozzĂĄfĂ©rĂ©st biztosĂt az akkumulĂĄtorcsomaghoz az eltĂĄvolĂtĂĄsi mƱveleteknĂ©l. Az automatikus karreteszelĆ rendszer a legnagyobb biztonsĂĄgot Ă©s stabilitĂĄst garantĂĄlja a kezelĆ szĂĄmĂĄra.
Az elektromos Ă©s hibrid jĂĄrmƱveken vĂ©gzett munka sorĂĄn elengedhetetlen a szigetelt szerszĂĄmok Ă©s a megfelelĆ egyĂ©ni vĂ©dĆfelszerelĂ©s hasznĂĄlata (VDE szigetelt /1000 V AC, 1500 V DC/, az EN60900 szabvĂĄnynak megfelelĆ).
Itt, az UNIX AutĂłnĂĄl biztosĂtjuk az elektromos jĂĄrmƱveken vĂ©gzett javĂtĂĄsi Ă©s karbantartĂĄsi mƱveletekhez szĂŒksĂ©ges szerszĂĄmokat Ă©s felszerelĂ©seket, amelyek segĂtsĂ©gĂ©vel biztonsĂĄgosan dolgozhatunk ezeken a jĂĄrmƱveken Ă©s azok körĂŒl. NĂ©hĂĄny pĂ©lda:
UNIX NrÂź: 11036105
SEALEY AK6125 - Készlet, 7 db-os, mågnesezett hegy, lapos: 3 x 75 mm, 4x100mm, 5,5x125mm, 6,5x150mm, Phillips:#0x75mm,
UNIX NrÂź: 11025940
SEALEY AK83458 - 160 mm hosszĂș
UNIX NrÂź: 332754
SEALEY AK7177 -
UNIX NrÂź: 10865117
VIGOR V2629 - 160 mm hosszĂș
UNIX NrÂź: 11008702
SEALEY AK7945 - FogĂłk, villĂĄskulcsok, kĂĄbel kĂ©s, csavarhĂșzĂłk,3/8â irĂĄnyvĂĄltĂłs racsnis hajtĂłszĂĄr, 3/8â hosszabbĂtĂł 100 mm, 3/8âdugĂłkulcsok, 3/8â T-hajtĂłszĂĄr
UNIX NrÂź: 11008703
SEALEY AK7940 - 3/8â-os, 16 darabos, dugĂłkulcs: 8,10, 12, 13, 14, 17, 19, 22 mm, 45 fogĂș, irĂĄnyvĂĄltĂłs, racsnis hajtĂłszĂĄrgyorskioldĂłval, imbusz (HEX) bitfejek (50 mm): 4, 5, 6, 8 mm,hosszabbĂtĂłk: 150, 250 mm, 200 mm reteszelĆs T-hajtĂłszĂĄr
oldalcsĂpĆ fogĂł 160 mm
UNIX NrÂź: 11025937
SEALEY AK83455 - 200 mm hosszĂș
UNIX NrÂź: 11025938
SEALEY AK83456 - 160 mm hosszĂș
UNIX NrÂź: 11025943
SEALEY AK7942 - 3/8â-os, 9 db-os, dugĂłkulcs: 8,10, 12, 13, 14,17, 19 mm, irĂĄnyvĂĄltĂłs, racsnis hajtĂłszĂĄr gyorskioldĂłval, 100 mm hosszabbĂtĂł
UNIX NrÂź: 11025945
SEALEY AK63171 - Metrikus, Cr-Va, tĂĄrolĂłval, 7 db-os:
8,10, 12,13, 14, 17, 19 mm
UNIX NrÂź: 11025947
SEALEY STW805 - 3/8â-os, 5-25 Nm, hossz: 285 mm
UNIX NrÂź: 11025948
SEALEY STW804 - 1/2â-os, 12-60 Nm, hossz: 350 mm
UNIX NrÂź: 11036110
SEALEY S01155 - Készlet, 4 db-os, mågnesezett hegy, lapos: 5,5 x 125 mm, fåzisceruza: 3 x 140mm, Phillips: #1 x 80mm, #2 x 100mm
Ha tovĂĄbbi informĂĄciĂłra van szĂŒksĂ©ge elektromos jĂĄrmƱ biztonsĂĄgi kĂ©szleteinkrĆl, vagy igĂ©nybe szeretnĂ© venni segĂtsĂ©gĂŒnket Ă©s szakĂ©rtelmĂŒnket, kĂ©rjĂŒk, lĂ©pjen kapcsolatba velĂŒnk!
*Bruttó fogy. år ** Bruttó akciós år, csak a készlet erejéig
MagyarorszĂĄg
103 kirendeltség
Romånia 61 kirendeltség
SzlovĂĄkia
2 kirendeltség
Központ: 1139 Budapest, Frangepån utca 55-57.
Tel.: (1) 270-8700 | Fax: (1) 270-8799
Internet: www.unixauto.hu
www.unixauto.hu/kapcsolat |
Webshop: www.unixauto.hu