5 minute read

Lähikoulussa kielimyönteisyys on rikkaus

Näin todetaan Itä-Helsingin Puotilassa, jossa kielten ja kulttuurien kirjoa juhlistetaan arjessakin.

Puotilan ala-aste Itä-Helsingissä on kielellisesti ja kulttuurisesti monimuotoinen koulu. Rehtori Aliisa Ranta, apulaisrehtori Nina Sillanpää ja Puotilan opettajat kertovat Tempuksen haastattelussa siitä, miten kielet ja kulttuurit näkyvät koulun arjessa.

Lähikoulu merellisessä Itä-Helsingissä

Puotilan ala-asteen koulu on lähikoulu 1.–6.-luokkalaisille. Oman alueen lasten ohella koulussa opiskelee kielikylpyoppilaita, erityisoppilaita ja valmistavan luokan oppilaita koko Itä-Helsingistä ja päiväkoti Puotilan esikoululaisia.

Oppilaita on yhteensä noin 550 ja kielikylpyoppilaita kaikilla luokka-asteilla yksi luokallinen. Opettajia on 48 (katsomusaineiden opettajat ovat mukana luvussa). Lisäksi koulussa on kuusi koulunkäynninohjaajaa, hallintoassistentti, terveydenhoitaja, kuraattori, kouluvalmentaja ja nuorisotyöntekijä.

Rehtorit ja opettajat kertovat, että Puotilan lähiseudun puistot, kartanoalue ja merenrannat tarjoavat myös koulun ulkopuolella mahtavat oppimisen ympäristöt. Koulu toimii pari vuotta sitten valmistuneessa uudessa rakennuksessa aivan Puotilan metroaseman läheisyydessä. Toinen toimipaikka 1.–2.-luokkalaisille sijaitsee Marjaniemessä lähellä Itäkeskusta samassa rakennuksessa päiväkoti Vaapukan kanssa.

Kielten kirjoa

Puotilassa opetetaan suomea, ruotsia, englantia, espanjaa ja saksaa, ja 4.–6. luokkien valinnaiskurssilla on tänä lukuvuonna mahdollisuus valita italian kieli ja kulttuuri. Kaikki oppilaat opiskelevat A1-kielenä englantia. Kielikylpyluokkien oppilaiden kaikille yhteinen A-kieli on ruotsi, ja lisäksi he aloittavat 1. luokalta englannin toisena A-kielenä. Vapaaehtoisena A2-kielenä on kaikilla oppilailla mahdollisuus valita espanja, ruotsi tai saksa 3. luokalta alkaen. Kuudennella luokalla alkaa B1-ruotsin opetus.

Helsingin kaupunki tarjoaa kotikielen opetusta noin 40 kielessä. Puotilan ala-asteen koulun tiloissa niistä järjestetään iltapäivin venäjän, arabian, albanian ja somalin kielen tunteja. Puotilan omista koululaisista hieman yli puolella, 312:lla oppilaalla äidinkieli on suomi. Heistä 123 oppilasta on kielikylpyluokilla. 231 oppilasta puhuu äidinkielenään jotain muuta kieltä kuin suomea.

Puotilan kotikieliä

Koulussa puhutaan kotikielenä suomen lisäksi ainakin seuraavia kieliä:

1. afgaani, paštu  17. portugali

2. albania  18. ranska

3. arabia  19. romania

4. armenia  20. ruotsi

5. bengali, bangla  21. saksa

6. bosnia  22. somali

7. bulgaria  23. suahili

8. englanti  24. tagalog, pilipino

9. espanja  25. tamili

10. fulani, fulfude  26. thai

11. hindi  27. tšetšeeni

12. kiina  28. turkki

13. kurdi  29. ukraina

14. malaiji  30. venäjä

15. nepali  31. vietnam

16. persia, nykypersia, farsi  32. viro

Kielet koulun arjessa …

Opettajat ja rehtorit kertovat, että koulussa noudatetaan Helsingin kaupungin kielitietoisen opettajan huoneentaulun perusperiaatteita (ks. https://helsinkioppii.hel.fi/ideat/kielitietoinen-arki/) ja koulun arjessa monikielisyys näkyy jatkuvasti monin tavoin. Samaa äidinkieltä puhuvat oppilaat auttavat toisiaan, ja opetuksen tukena voi käyttää monipuolisesti eri kieliä joko aikuisten tai lasten johdolla. Käsitteitä avataan käännösohjelmien ja kuvatuen avulla. Oppilaita kannustetaan lukemaan eri kielillä ja osallistumaan kotikielen opetukseen.

Kaiken kaikkiaan pyritään luomaan mahdollisimman turvallinen kieli-ilmapiiri jokaisessa opetusryhmässä ja osoitetaan arvostusta kaikkia kieliä kohtaan. Käytännössä kielten rikkaus näkyy esimerkiksi niin, että luokkatilojen ovissa on esitelty luokissa puhuttavat kielet ja oppilaat saavat opettaa pieniä tansseja, lauluja tai fraaseja omilla kielillään luokkakavereilleen. Luokassa myös opetellaan tervehdyksiä oppilaiden kotikielillä.

Esiopetuksessa käytetään portfolioita, joissa kerrotaan työskentelytavoista; tämä hyödyttää erityisesti koteja. Tulkkeja käytetään paljon, ja tarvittaessa monikieliset ohjaajat tukevat koteja pedagogisen käsitteistön kanssa. Koulun oman henkilökunnan monikieliset jäsenet auttavat tulkkaamisessa, ja monet viestit lähetetään koteihin useammalla eri kielellä.

… ja juhlassa

Koulussa järjestetään jokavuotinen Talent-kilpailu, jossa monikielisyys ja -kulttuurisuus näkyy tansseissa ja lauluissa. Juhlissa monet kielet ja kulttuurit pääsevät muutenkin vuoden mittaan esiin. Kouluvuoden pääjuhlat ovat Puotilassa kuten muuallakin joulujuhla, valon juhla (tunnustukseton vaihtoehto joulukirkolle) ja kevätjuhla. Lisäksi juhlistetaan suomalaisia kieleen ja kulttuuriin liittyviä juhlapäiviä (Aleksis Kiven päivä, Kalevalanpäivä). Erityisesti englannin tunneilla tutustutaan englanninkielisen kulttuuriperinteen juhliin (Saint Patrick’s Day, Halloween, Guy Fawkes Day, Valentines Day). Myös muiden kielten tunneilla tutustutaan siihen, miten yhteisiä juhlia kussakin kielialueen maassa vietetään, ja espanjan tunneilla tärkeä osuus on kuolleiden päivän juhlalla (Día de Muertos).

Kielikylpyluokkien ansiosta koulussa näkyy ja kuuluu ruotsin kieli. Vuosittain vietetään Lucia-juhlaa, jolloin esitellään erityisesti ruotsalaista ja suomenruotsalaista kulttuuria, samoin juhlitaan ruotsalaisuuden päivää. Puotilan koululla toimii kulttuuri- ja kielitietoisuustyöryhmä, jonka yhtenä tehtävänä on tukea eri kielten ja kulttuurien näkymistä ja juhlistamista.

Kielten ja kulttuurien kirjo on rikkaus, jota kannattaa juhlistaa ja korostaa. Millainen mahdollisuus oppilaille onkaan saada oppia monipuolisesti erilaisista kulttuureista omassa lähikoulussa.
Kielimyönteisyyden pitkät perinteet

Puotilan ala-asteen koulu on kielikylpyopetuksen tienraivaajia pääkaupunkiseudulla, ja koulussa on tarjottu ruotsin kielikylpyopetusta jo vuodesta 1999. Ajatuksia opetuksen toteuttamiseksi haettiin aikoinaan Vaasasta, jossa kielikylpyopetuksen perinteet ovat pidemmät. Kielikylvystä on ollut sen käyneille lapsille paljon hyötyä, ja monet entiset oppilaat ovat päätyneet opiskelemaan Ruotsiin tai muihin Pohjoismaihin.

Rehtorit ja opettajat muistuttavat, että Itä-Helsingissä on pitkään asunut ihmisiä ja ihmisryhmiä, joiden äidinkieli on jokin muu kuin suomi. Siksi onkin luonnollista, että monikielisyys koetaan rikkaudeksi. Oppilaat kommunikoivat välitunneilla usein suomen lisäksi englanniksi ja omilla kotikielillään, ja sanoja ja fraaseja lainataan herkästi kielestä toiseen. Oppilaiden välillä syntyy aina ja kaikkialla konflikteja, niin Puotilassakin. Joskus ne voivat liittyä kieleen tai kulttuuriin. Konfliktien ratkaisemisessa avainasemassa on aina kunnioi- tus kaikkia ja kaikenlaisia ihmisiä kohtaan. Tätä painotetaan oppilaille sekä ennaltaehkäisevästi että mahdollisten ristiriitatilanteiden ratkomisessa.

Millaisia vinkkejä Puotilan rehtorit ja opettajat antaisivat muille kouluille, jotka haluaisivat lisätä kielimyönteisyyttä ja monikielisyyttä toiminnassaan? Koululta vastataan näin: ”Kielten ja kulttuurien kirjo on rikkaus, jota kannattaa juhlistaa ja korostaa. Millainen mahdollisuus oppilaille onkaan saada oppia monipuolisesti erilaisista kulttuureista ihan siinä omassa lähikoulussa. Kielen oppiminen on aina upea juttu, oli sitten kyse opetuskielestä, opetettavasta kielestä tai luokkakaverin opettamasta omasta kotikielestään.”

Tempus vierailee

Tempus vierailee -sarjassa tutustutaan kouluihin ja oppilaitoksiin, joiden arkisessa toiminnassa kielet ovat hyvin esillä. Puotilan ala-asteen koulun kielimyönteisyydestä vinkkasi entisen oppilaan huoltaja. Jos sinulla on mielessä koulu, joka sopisi tähän sarjaan, lähetä viesti: anna.halme@sukol.fi. Sarjassa aiemmin ilmestyneet jutut: Maailma Malminkartanossa 4/23; Pasilan pohjoissaame 2/24. Olisi hienoa saada juttuja kouluilta eri puolilta Suomea!

Koko koulun yhteinen koulunaloitusjuhla kokosi värikkään joukon koulun pihamaalle.
This article is from: