soldemedianoche#72

Page 1

impacta a los inmigrantes el cierre parcial de la frontera anunciada por Biden

Los agentes fronterizos podrán expulsar a los migrantes en cuestión de horas o días.

POR NICOLAS BAINTRUB – ENLACE LATINO NC

El martes 4 de junio, el presidente Joe Biden firmó una orden ejecutiva que cierra de manera temporal la entrada de solicitantes de asilo a través de la frontera con México.

La decisión afecta a los miles de migrantes que todos los días solicitan asilo, un remedio legal que protege a personas que han sufrido persecución en sus países de origen.

¿Qué significa la nueva orden de Biden de cerrar temporalmente la frontera si está buscando asilo?

Las acciones ejecutivas firmadas por Biden “prohíben a los migrantes que crucen la frontera sur de manera ilegal para recibir asilo”. Estas acciones, explica la Administración, “entrarán en vigor cuando se registren altos niveles de encuentros (detenciones) en la frontera con México que excedan nuestra capacidad de procesarlos oportunamente, como ocurre hoy”.

Conforme la nueva decisión, la frontera con México se cerrará para solicitantes de asilo una vez que el promedio semanal de entradas ilegales llegue a 2,500 por día. Actualmente los ingresos ya superan esa cifra.

El decreto otorga además un mayor poder discrecional a los agentes de inmigración “para deportar a aquellos extranjeros

que no tienen una base legal para permanecer en el país”.

En contraposición, hasta la sanción de esta orden ejecutiva, los solicitantes de asilo tenían permitido esperar la tramitación de su caso en los Estados Unidos, lo cual les permitía vivir años en el país y acceder a permisos de trabajo mientras aguardaban.

Ahora los agentes fronterizos podrán devolver a los migrantes a través de la frontera hacia México en cuestión de horas o días.

El documento emitido por la Casa Blanca, sin embargo, advierte que “esto no puede lograr los mismos resultados que la acción del Congreso, y tampoco proporciona el personal crítico ni los fondos necesarios para asegurar aún más la frontera sur”. Pero el legislativo “aún tiene tiempo para actuar”, precisa.

¿Hasta cuándo permanecerá cerrada la frontera con México para solicitantes de asilo?

Según lo establecido en la orden ejecutiva, la frontera con México recién se abrirá para solicitantes de asilo una vez que el número de cruces disminuya significativamente.

La cifra tendría que mantenerse por debajo de un promedio diario de 1,500 durante siete días seguidos. Recién dos semanas después de registrar esa cifra se abrirá nuevamente la frontera.

What Biden’s Partial Border Closure Means and How It Impacts Immigrants Seeking Asylum

Border agents will be able to expel migrants in a matter of hours or days.

On Tuesday, June 4, President Joe Biden signed an executive order temporarily closing asylum seekers entry through the border with Mexico.

The decision affects thousands of migrants who every day apply for asylum, a legal remedy that protects people who have suffered persecution in their countries of origin.

What does Biden’s new order to temporarily close the border mean if you’re seeking asylum?

The executive actions signed by Biden “prohibit migrants from illegally crossing the southern border to receive asylum.” These actions, the Administration explains, “will come into force when there are high levels of encounters (detentions) on the border with Mexico that exceed our capacity to process them in a timely manner, as is the case today.”

Under the new decision, the border with Mexico will be closed to asylum seekers once the weekly average of illegal entries reaches 2,500 per day. Currently the crossings already exceed that figure.

The executive order also gives immigration agents greater discretionary pow-

er “to deport those aliens who do not have a legal basis to remain in the country.”

In contrast, until the enactment of this executive order, asylum seekers were allowed to wait for their case to be processed in the United States, which allowed them to live in the country for years and access work permits while they waited.

Now border agents will be able to return migrants across the border into Mexico in a matter of hours or days.

The document issued by the White House, however, warns that “this cannot achieve the same results as congressional action, nor does it provide the critical personnel or funding necessary to further secure the southern border.” But the legislature “still has time to act.”

How long will the border with Mexico remain closed to asylum seekers?

As established in the executive order, the border with Mexico will only be opened to asylum seekers once the number of crossings decreases significantly.

The figure would have to stay below a daily average of 1,500 for seven consecutive days. Only two weeks after registering that figure will the border be reopened.

JUNE 2024 / NO. 72 / ANCHORAGE, ALASKA BILINGUAL EDITION
CHE DE
SOL MEDIAN
PHOTO: COURTESY ISTOCK

La crisis llegó a su pico en diciembre de 2023, cuando unas 10,000 personas al día cruzaban la frontera de los Estados Unidos. Si bien esa cifra ha descendido drásticamente –actualmente se calculan cerca de 3,500 cruces diarios–, la política migratoria sigue siendo una gran vulnerabilidad del candidato demócrata.

Demandas judiciales

La nueva orden dictada por Biden suspende garantías en materia de derechos humanos que protegen a cualquier persona que pise suelo estadounidense.

Por ese motivo, se espera que encuentre oposición en los tribunales.

En efecto, el propio Donald Trump intentó en 2018 cerrar la frontera de Estados Unidos a los solicitantes de asilo y la Justicia se lo denegó tras una demanda de ACLU. Miembros de la organización ya

adelantaron que se disponen a interponer una demanda contra la actual orden.

Recién en 2020 Trump logró frenar las solicitudes de asilo, utilizando una norma de emergencia con motivo de la pandemia de Covid-19.

Diferencias con la política de Trump y otras alternativas de asilo en la frontera con México

A diferencia de las medidas propuestas por Trump, la orden de Biden incluye excepciones humanitarias para menores que cruzan la frontera sin sus padres.

También tiene un carácter temporal. Es decir, la orden dejará de surtir efectos cuando se reduzca la entrada de migrantes.

Asimismo, la orden ejecutiva de Biden autoriza a los migrantes a solicitar otras protecciones destinadas a personas que puedan demostrar que sufrirán torturas en sus países de origen. Sin embargo, funcionarios alertaron que, en la práctica, será muy difícil de probar esa clase de amenaza. Por lo tanto, no se espera una cifra relevante de migrantes que se valgan de esa opción.

En caso de cruzar la frontera de manera ilegal, las personas que no califiquen para esas protecciones tendrán prohibido ingresar a Estados Unidos por cinco años.

A decision ahead of the elections

In the November elections, Joe Biden will put his continuity in the White House at stake against Republican Donald Trump. In this context, numerous specialists read this radical move by the Democrat, who has always opposed this type of measure, as an electoral proposal to respond to voters’ concern about the arrival of migrants.

The crisis peaked in December 2023, when about 10,000 people were crossing the U.S. border daily. Although that figure has fallen drastically – currently there are about 3,500 daily crossings – immigration policy continues to be a great vulnerability for the Democratic candidate.

Lawsuits

Biden’s new order suspends human rights guarantees that protect anyone who sets foot on U.S. soil.

For this reason, it is expected that it will encounter opposition in the courts.

In fact, Donald Trump himself tried in 2018 to close the U.S. border to asylum seekers and the courts denied him after a lawsuit by the American Civil Liberties Union. Members of the organization have already announced

Nota original en: https://enlacelatinonc.org/que-significa-y-como-impacta-a-los-inmigrantes-que-buscan-asilo-el-cierre-parcial-de-la-frontera-anunciada-por-biden/ Una decisión de cara a las elecciones En las elecciones de noviembre, Joe Biden pondrá en juego su continuidad en la Casa Blanca frente al republicano Donald Trump. En ese contexto, numerosos especialistas leen este cambio radical del demócrata, que siempre se opuso a esta clase de medidas, como una propuesta electoralista para responder a la preocupación de los votantes por el arribo de personas migrantes.

that they are preparing to file a lawsuit against the current order.

It was only in 2020 that Trump managed to stop asylum applications, using an emergency rule due to the Covid-19 pandemic.

Differences with Trump’s policy and other asylum alternatives at the border with Mexico

Unlike Trump’s proposed measures, Biden’s order includes humanitarian exceptions for minors who cross the border without their parents.

It is also temporary. In other words, the order will cease to have effects when the entry of migrants is reduced.

Biden’s executive order also authorizes migrants to apply for other protections intended for people who can prove they will be tortured in their home countries. But officials warned that in practice, it will be very difficult to prove that kind of threat. Therefore, a significant number of migrants are not expected to use this option.

If they cross the border illegally, people who don’t qualify for those protections will be barred from entering the United States for five years.

(print) 2473-6880 | ISSN (online) 2473-6899.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 2 JUNE 2024
is a
publication of the Latino
in Anchorage,
(907) 223-5544 | www.soldemedianochenews.org | info@soldemedianochenews.org
Guzmán @mnlkgzmn | Advertising: Lina Mariscal | Thank you to our contributors:
Acuña Buxton - The Alaska Current, Dr. Samarys Seguinot-Medina, Catholic Social
Zero | Sol de Medianoche is published by Sol de Medianoche News, LLC. The contents are copyright 2016 by Sol de Medianoche News, LLC. No portion may be reproduced in whole or in part by any means including electronic retrieval systems without the express written permission of the publisher. |
Sol de Medianoche
monthly
community
Alaska
Publisher: Sol
de
Medianoche Editorial Board | Chief Editor: Lina
Mariscal
| Graphic Design: Manelik
Pedro
Graterol, Nicolas Baintrub
- Enlace Latino NC, The Alaska Center, Michael Patterson, Matt
Services, Georgina Arias Avila, Andreina Barreto
Jove - Huella
ISSN

Suzanne LaFrance detalla prioridades para el futuro de Anchorage

La alcaldesa electa Suzanne LaFrance se sentó con SDMN para una entrevista donde detalló sus prioridades políticas, explicó las facetas de la transición y elaboró en qué consiste una buena gobernanza.

POR PEDRO GRATEROL

El 31 de mayo, Suzanne LaFrance fue formalmente certificada como la ganadora de la carrera por la alcaldía de Anchorage, derrotando al titular Dave Bronson y convirtiéndose en la primera alcaldesa electa de Anchorage. Ahora, mientras la transición entre alcaldes está en marcha y LaFrance se prepara para prestar juramento el 1 de julio, hay grandes expectativas sobre el tono de su administración y su enfoque político durante este próximo verano. En una entrevista con Sol de Medianoche News, LaFrance compartió algunas ideas sobre su enfoque en una buena gobernanza, la crisis de refugios y la revitalización del plan de acción climática de la ciudad. Además, describe un detallado plan que refleja su compromiso con la transparencia, la inclusividad y la sostenibilidad ambiental.

LaFrance habló con nosotros una semana después de la certificación formal y mencionó que ella y el resto de su equipo están en medio del proceso de transición: “Hemos estado trabajando arduamente, enfocándonos en formar el equipo y planificar la transición, y mirando hacia la administración”. Además, expresó su emoción por el interés que los residentes de Anchorage muestran por su administración. “Ha sido muy emocionante porque hay tanta energía positiva por parte de la comunidad. La gente quiere estar involucrada y está muy optimista sobre nuestro futuro aquí en Anchorage”, comentó.

El plan de transición implica dos facetas: una externa y una interna. Esta última implica la creación de un grupo central para enfocarse en sus tres áreas políticas principales: buena gobernanza, calles y senderos seguros y lo que ella llamó “construir el futuro de Anchorage”, desarrollo económico, crecimiento, vivienda y estabilidad energética. Agregó: “Estamos formando un grupo central, como un comité directivo, para trabajar con un facilitador en cada área”. En esta etapa, también dan la bienvenida a los comentarios y la participación pública para crear pasos concretos para su administración.

La transición también implica la contratación de puestos clave para el municipio, como Katie Scovic y Becky Windt Pearson, quienes han sido anunciadas como jefa de personal y gerente municipal, respectivamente. LaFrance añadió además: “Estamos comenzando el proceso para contratar para puestos clave en el municipio”. También se compromete a garantizar que el equipo tenga un punto de vista diverso: “Es importante tener individuos competentes con una variedad de perspectivas y experiencias que reflejen la

Suzanne LaFrance outlines priorities for Anchorage’s future

Mayor-elect Suzanne LaFrance sat with SDMN for an interview where she outlined her policy priorities, explained the facets of the transition and elaborated on what she means by good governance.

On May 31, Suzanne LaFrance was formally certified as the winner of the Anchorage mayoral race, de feating incumbent Dave Bronson and becoming Anchorage’s first elected fe male mayor. Now, as the transition be tween mayors is underway and LaFrance prepares to be sworn in on July 1, there are high expectations as to the tone of her administration and her policy focus during this upcoming summer. In an in terview with Sol de Medianoche News, LaFrance shared some insights about her focus on good governance, the shelter crisis, and revitalizing the city’s climate action plan. Moreover, she outlines a detailed roadmap that reflects her commitment to transparency, inclusivity, and environmental sustainability.

LaFrance spoke with us a week after the formal certification and mentioned that her and the rest of her team are in the middle of the transition process: “We’ve been working hard, focusing on building out the team and planning the transition, and looking ahead to the administration.” In addition, she expressed excitement about the interest Anchorage residents are showing about her administration. “It’s been really exciting because there’s so much positive energy from the community. People want to be involved and are very optimistic about our future here in Anchorage,” she remarked.

The transition plan involves two facets: an external and an internal one. The latter one involves the creation of a core

diversidad de nuestra comunidad”, afirmó. Hilado a través de todo esto está la idea de “buena gobernanza”, que fue un tema clave de su campaña. LaFrance espera infundir esta filosofía en toda su administración, que describió como orientada al servicio: “La buena gobernanza se trata de proporcionar servicios y tener en cuenta que estamos aquí para servir al público”. Según LaFrance, esto trasciende la acción política e involucra todos los aspectos del trabajo municipal: “Necesitamos priorizar interacciones respetuosas y orientadas al servicio, fomentar un diálogo robusto y enfocarnos en hacer cambios positivos. Nuestra misión es servir a todos en la co-

areas: good governance, safe streets and trails, and what she referred to as “building Anchorage’s future,” economic development, growth, housing, and energy stability. She added: “We are forming a core group, like a steering committee, to work with a facilitator on each area.” At this stage, they also welcome feedback and public involvement to create actionable steps for her administration.

The transition also involves hiring key positions to the municipality, like Katie Scovic and Becky Windt Pearson, who have been announced as chief of staff and municipal manager respectively. LaFrance further added: “We are starting the process to hire for key positions in the municipality.” She also is committed to ensuring that the team has a diverse point of view: “It’s important to have competent individuals with a range of perspectives and experiences that reflect the diversity of our community,” she stated.

munidad de manera justa, equitativa y transparente”, agregó.

De hecho, la transparencia en la gobernanza es una piedra angular esencial de la administración de LaFrance. En respuesta a las recientes preocupaciones sobre el Departamento de Policía de Anchorage relacionadas con el tiroteo fatal de Kristopher Handy, ella enfatizó la importancia de la comunicación y la confianza, así como su compromiso con el proceso. “La aplicación efectiva de la ley requiere una relación sólida y saludable entre la comunidad y el departamento de policía, basada en la confianza y la claridad del proceso. Espero trabajar con la comunidad y el liderazgo de

of Kristopher Handy, she emphasized the importance of communication and trust, as well as her commitment with process. “Effective policing requires a strong, healthy relationship between the community and the police department, built on trust and clarity of process. I’m looking forward to working with the community and APD leadership to ensure that relationship,” she stated.

One of the immediate challenges LaFrance aims to tackle is the city’s shelter problem. She is clear on her stance against mega-shelters.“I’m not a proponent of the mega-shelter idea. I believe smaller shelter facilities or hotel vouchers are better practices,” LaFrance said. She plans to collaborate with various stakeholders and make data driven decisions to find suitable locations and resources for these shelters, addressing a longstanding difficulty in the municipality. Residents are encouraged to get in touch by visiting teamanchorage.com/joinus.

APD para garantizar esa relación”, afirmó. Uno de los desafíos inmediatos que LaFrance se propone abordar es el problema de los refugios de la ciudad. Ella tiene una postura clara en contra de los mega-refugios. “No soy partidaria de la idea de mega-refugios. Creo que instalaciones de refugio más pequeñas o vales de hotel son prácticas mejores”, dijo LaFrance. Planea colaborar con diversos grupos de interés y tomar decisiones basadas en datos para encontrar ubicaciones y recursos adecuados para estos refugios, abordando una dificultad de larga data en el municipio. Si quiere comunicarse con el equipo de transición, visite: teamanchorage.com/joinus.

JUNE 2024 3 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG

Energía limpia, Juneteenth y Derechos electorales

La sesión legislativa de este año estuvo muy concurrida, enfocándose en varias áreas clave. En los últimos días, muchas prioridades climáticas y de energía limpia tuvieron éxito, pero un proyecto de ley crucial para proteger el derecho al voto en Alaska no se aprobó.

POR THE ALASKA CENTER

La energía comunitaria es una estructura que permite que más personas se suscriban a paneles solares u otra energía limpia en lugar de instalar dichas tecnologías en sus propiedades. El proyecto de ley Ahorrando Dinero a los Habitantes de Alaska con Energía Comunitaria Voluntaria, o SAVE por sus siglas en inglés, fue aprobado por unanimidad por el Senado a finales de abril y apoyado por senadores de diferentes partidos y distritos. Justo antes de que terminara la sesión, el proyecto fue aprobado por la Cámara de Representantes. Ahora, estamos esperando que el gobernador Dunleavy lo firme para que se convierta en ley.

La legislatura también aprobó un proyecto de ley para crear un Banco Verde. Esto ayudará a financiar la tecnología de energía renovable, como las bombas de calor y las estaciones de carga de vehículos eléctricos. El proyecto de ley dice que el Banco Verde beneficiará a la gente del estado al proporcionar préstamos para proyectos de energía sostenible. El Banco Verde de Alaska será parte de la Corporación de Financiamiento de Vivienda de Alaska (Alaska Housing Finance Corporation), la

cual es una agencia orientada a la comunidad que se enfoca en los mejores intereses de los habitantes de Alaska.

Aunque se introdujeron varios estándares de energía limpia a lo largo de esta sesión legislativa, no avanzaron. En cambio, la transmisión de energía (cómo se mueve la energía de un área a otra en la región desde Fairbanks hasta la península de Kenai) se convirtió en un enfoque importante. El presupuesto incluyó $30 millones para fondos GRIP (Grid Resilience and Innovation Partnerships) para mejorar nuestro sistema de transmisión. Otra ley redujo los costos de enviar electricidad a lo largo del Cinturón Ferroviario. Estos cambios son importantes para el uso eficiente de las energías renovables.

El derecho al voto también fue un tema importante en esta sesión. El primer día, hubo una audiencia sobre la derogación de las primarias abiertas y la votación por orden de preferencia (RCV). Un proyecto de ley para depurar las listas de votantes salió rápidamente de la Cámara de Representantes y pasó al Senado. Luego, el Senado cambió un mal proyecto de ley sobre el derecho al voto a uno bueno al eliminar el requisito de la firma de un testigo en las boletas por correo, agregar un sistema para corregir errores en las boletas y permitir que los habitantes de Alaska se registren para votar el día de las elecciones. Desafortunadamente, la Cámara de Representantes no apoyó estos cambios y el proyecto de ley no fue aprobado. La derogación de la votación por orden de preferencia y las primarias abiertas probablemente estarán incluidas en la boleta electoral este noviembre. Seguiremos informando al pú-

blico sobre cómo proteger nuestra demo cracia.

En las últimas horas de la sesión, la Cámara de Representantes votó a favor de convertir Juneteenth, junio 19, en un día feriado legal. Juneteenth es importante por que reconoce nuestra historia compartida y el papel central de los líderes negros. En Alaska, muchos de esos líderes ayudaron a construir la infraestructura física y políti ca del estado, moviendo a Alaska hacia la estadidad. Al reconocer oficialmente Juneteenth, honramos el trabajo y el sacrificio de las comunidades negras y nos unimos al resto de la nación para celebrar la libertad.

Agradecemos a los muchos funcionarios electos que trabajaron arduamente en

LEGISLATIVE UPDATES:

esta sesión para aprobar proyectos de ley importantes y complejos para nuestro clima y nuestras comunidades. ¡Manténgase atento a las actualizaciones de la próxima sesión!

Clean Energy, Juneteenth,

and Voting Rights

This year’s legislative session was very busy, focusing on several key areas. In the final days, many clean energy and climate priorities succeeded, but a crucial bill to protect voting rights in Alaska did not pass.

BY THE ALASKA CENTER

This year’s legislative session was very busy, focusing on several key areas. In the final days, many clean energy and climate priorities succeeded, but a crucial bill to protect voting rights in Alaska did not pass.

Community energy is a structure that allows more people to subscribe to solar arrays or other clean energy rather than installing those technologies on their own properties. The SAVE Act (Saving Alaskans Money with Voluntary Community Energy) passed the Senate unanimously in late April. Senators from different parties and districts supported it. Just before the session ended, the bill passed the House. Now, we are waiting for Governor Dunleavy to sign it into law.

The legislature also passed a bill to create a Green Bank. This will help fund renewable energy technology like heat pumps and electric vehicle charging stations. The bill says that the Green Bank will benefit the people of the state by providing loans for sustainable energy projects. Alaska’s Green Bank will be part of the Alaska Housing Finance Corporation, which is a community-oriented agency that focuses on the best interests of Alaskans.

Although several clean energy standards were introduced throughout this legislative session, they did not move forward. Instead, energy transmission (how energy moves from one area to another in the region from Fairbanks down to the Kenai Peninsula) became a major focus. The budget included $30 million for GRIP (Grid Resilience and Innovation Partnerships) funding to up-

grade our transmission system. Another law reduced the costs of sending electricity along the Railbelt. These changes are important for using renewable energy efficiently.

Voting rights were also a big topic this session. On the first day, there was a hearing about repealing open primaries and ranked-choice voting (RCV). A bill to purge voter rolls quickly moved out of the House and into the Senate. The Senate then changed a bad voting rights bill into a good one by removing the witness signature requirement on mail-in ballots, adding a system to fix mistakes on ballots, and allowing Alaskans to register to vote on election day. Unfortunately, the House did not support these changes, and the bill did not pass. The repeal of ranked-choice voting and open primaries will likely be on the ballot this November. We will keep updating the public on how to protect our democracy.

In the final hours of the session, the House voted to make Juneteenth a legal holiday. Juneteenth is important because it recognizes our shared history and the central role of Black leaders. In Alaska, many of those leaders helped build the state’s physical and political infrastructure, moving Alaska toward statehood. By officially recognizing Juneteenth, we honor the work and sacrifice of Black communities and join the rest of the nation in celebrating freedom.

We are thankful to the many elected officials who worked hard this session to pass important and complex bills for our climate and communities. Stay tuned for updates on the next session!

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 4 JUNE 2024 ACTUALIZACIONES LEGISLATIVAS:

CARTA AL EDITOR

Anchorage necesita una junta independiente de revisión de la policía

POR MICHAEL PATTERSON - EL PARTIDO POR EL SOCIALISMO Y LA LIBERACIÓN DE ANCHORAGE

Desde 2020, el Partido por el Socialismo y la Liberación de Anchorage (PSL Anchorage) ha estado pidiendo a la Municipalidad de Anchorage (Anchorage) que cree una junta independiente de revisión policial. Dada la reciente serie de tiroteos policiales, esto se ha vuelto más crítico. Actualmente, no hay supervisión residente o civil de la aplicación de la ley en Anchorage.

PSL Anchorage organizará una sesión educativa sobre juntas independientes de revisión policial (juntas de revisión) el sábado 14 de julio en Umoja Coworking Space (3001 Porcupine Drive).

El Departamento de Policía de Anchorage (APD, por sus siglas en inglés) finalmente equipó a todos los agentes de policía con cámaras corporales en abril de 2024. Sin embargo, APD aún no ha publicado las imágenes de las cámaras corporales, a pesar de que el jefe de policía puede publicarlas de manera proactiva antes de que se complete una investigación. PSL Anchorage y otros organizadores comunitarios se han enterado de que APD tiene demasiado control sobre las investigaciones internas de sus oficiales cuando son acusados de fuerza excesiva o mala conducta.

Una junta de revisión tendría la misión de investigar las denuncias contra agentes de policía de mala conducta y uso excesivo de la fuerza. Las juntas de revisión no son nuevas; muchas otras jurisdicciones en los Estados Unidos han tenido juntas de revisión durante décadas. En todo caso, Anchorage lleva décadas de retraso en la supervisión de la aplicación de la ley. En algunas jurisdicciones, una junta de revisión es la entidad que decide cuándo se publican las imágenes de las cámaras corpo-

rales. Las juntas de revisión permiten que las comunidades ejerzan supervisión sobre la aplicación de la ley, lo cual es necesario para la rendición de cuentas y la transparencia.

PSL Anchorage está trabajando con la Asociación Nacional de Supervisión Civil de la Aplicación de la Ley (NACOLE, por sus siglas en inglés). NACOLE es una organización de profesionales para la supervisión. El director nacional de educación de NACOLE estará en nuestra sesión el 14 de julio y presentará información sobre lo que es una junta de revisión. PSL Anchorage presentará la historia de los esfuerzos para supervisión en Anchorage. La sesión educativa también incluirá a Ahmed Hassan, residente de Anchorage, quien hablará sobre la experiencia de su familia al perder a su hermano, Bishar Hassan. Bishar fue asesinado a tiros por APD en 2019.

APD ha luchado contra todos los esfuerzos para rendir cuentas o ser transparente. Se necesitaron tres largos años para finalmente equipar a todos los agentes de policía con cámaras corporales. E incluso después de que los agentes de policía tienen cámaras corporales, APD se niega a publicar las imágenes. Aunque los tres tiroteos policiales recientes estuvieran justificados, dado el corto tiempo entre los tiroteos, al público se le debe una explicación de por qué han ocurrido tantos tiroteos. La comunidad tiene derecho a ver las imágenes de las cámaras corporales.

APD ha tenido la oportunidad de ser comunicativo y abierto con el público, pero aún no lo ha hecho. Ahora, una vez más, depende del público crear supervisión para el departamento de policia. Fue el público el que luchó por las cámaras corporales. Ahora, el público debe luchar y organizarse para crear una junta de revisión.

LETTER TO THE EDITOR Anchorage Needs an Independent Police Review Board

Since 2020, the Party for Socialism and Liberation Anchorage (PSL Anchorage) has been calling on the Municipality of Anchorage (Anchorage) to create a police review board. Given the recent string of police shootings, this has become more critical. Currently, there is no resident or civilian oversight of law enforcement in Anchorage.

PSL Anchorage will host an education session on independent police review boards (review boards) on Saturday, July 14, at Umoja Coworking Space (3001 Porcupine Drive).

The Anchorage Police Department (APD) finally equipped all police officers with body-worn cameras in April 2024. Nevertheless, APD has yet to release body camera footage even though the police chief can proactively release footage before an investigation is completed. PSL Anchorage and other community organizers have learned that APD has too much control over internal investigations of their officers when accused of excessive force or misconduct.

A review board would have the mission to investigate allegations of misconduct and excessive force made against police officers. Review boards are not new; many other jurisdictions throughout the United States have had review boards for decades. If anything, Anchorage is decades behind in oversight of law enforcement. In some jurisdictions, a review board is the entity that decides when body-worn camera footage is released to the public. Review boards allow communities to ex-

¿Ya te registraste para votar?

otar no es solo un derecho, es una responsabilidad y un poder que debemos ejercer y en las elecciones generales de este 5 de noviembre, tu voto no solo impacta tu comunidad sino todo el país. Por eso, ahora más que nunca es importante que uses el poder de tu voz y tu voto para poder expresar tus opiniones. Sin embargo, muchas personas creen que, debido a que todo el país vota en las elecciones generales, esto hace que tu voto sea más importante. Esto no puede ser más alejado de la realidad. En una democracia, la voz de cada individuo importa y votar es la manera más directa de hacer que esa voz sea escuchada. No subestimes el poder de tu voto, puede marcar la diferencia en el destino de tu país. Acá te presentamos unos motivos por los cuáles es importante votar: Los resultados de las elecciones presidenciales son cada vez más cerrados, cada voto cuenta para definir el resultado. Así que ahora más que nunca, tu voto tiene más in-

fluencia en el resultado final. Sin embargo, los motivos para votar no solo incluyen decisiones electorales. También es un asunto de valores y hacer que se sepa cuál es tu opinión de temas de política nacional, como el cambio climático, la salud y la migración. Las decisiones que se toman en las urnas afectan directamente las políticas que se implementan a nivel nacional. Si te preocupa el futuro de tu país y del mundo, votar es una forma concreta de influir en el curso de estos asuntos. Además, tu participación en las elecciones ayuda a fortalecer las instituciones y asegurar que nuestra democracia siga funcionando en el futuro. La democracia es un sistema que se basa en la participación activa de sus ciudadanos. Al votar, estás contribuyendo a mantener y fortalecer este sistema, garantizando que las instituciones democráticas sigan siendo representativas y responsables ante la voluntad del pueblo. Esto no solo es un poder, es una responsabilidad y un derecho que pertenece a todo ciudadano norteamericano, sea por naci-

miento o naturalizacion. No subestimes el poder que tienes como ciudadano para influir en el rumbo de tu nación. Registrarse para votar es el primer paso para ejercer este derecho y hacer que nuestra voz se escuche en las decisiones que afectan nuestras vidas diarias. Tu voto es tu voz y tu voz importa. Sin embargo, para poder votar, primero debes estar registrado. Es un proceso rápido y sencillo. A continuación, te explicamos las diferentes maneras de registrarse para votar en Alaska.

1. En primer lugar, el Registro de Votantes en Línea ofrece una solución rápida y sencilla. Solo necesitas tu licencia de conducir de Alaska o una identificación estatal vigente para registrarse o actualizar tu información de votante.

2. Otra opción es registrarse en persona. Puedes hacerlo en una oficina de la División de Elecciones o en una Agencia de Registro de Votantes en tu área. Estos son algunos de los lugares donde puedes

ercise oversight over law enforcement, which is necessary for accountability and transparency.

PSL Anchorage is working with the National Association of Civilian Oversight of Law Enforcement (NACOLE). NACOLE is an organization of oversight professionals. The national director of education from NACOLE will be presenting on July 14 at the education session. NACOLE will be presenting information on what a review board is. PSL Anchorage will be presenting on the history of oversight efforts in Anchorage. The education session will also include Anchorage resident Ahmed Hassan, who will speak about his family’s experience of losing his brother, Bishar Hassan. Bishar was shot and killed by APD in 2019.

APD has fought every effort to be held accountable or transparent. It took three long years to finally equip all police officers with body-worn cameras. And even after police officers have body-worn cameras, APD is now refusing to release body-worn camera footage. Even if all three recent police shootings are justified, given the short time between shootings, the public is owed an explanation as to why so many shootings have occurred, and the community has a right to see the body-worn camera footage.

APD has had the opportunity to be forthcoming and open with the public, but they have yet to do so. Now, it is up to the public once again to create oversight. It was the public that fought for body-worn cameras. Now, the public must fight and organize to create a review board.

registrarte: Oficinas de la División de Elecciones, Oficinas de Vehículos Motorizados (DMV), Oficinas de Partidos Políticos y muchos otros. Acudir a cualquiera de estos lugares te permitirá registrarte o actualizar tu información de manera directa con la ayuda del personal disponible. 3. Si prefieres el método tradicional, también puedes registrarte para votar enviando un formulario en papel. Imprime el formulario, complétalo y fírmalo. Luego, envía tu formulario completado por correo, fax o como un archivo adjunto en un correo electrónico a una Oficina Regional de Elecciones. Asegúrate de incluir una copia de tu licencia de conducir actual, identificación estatal, pasaporte o certificado de nacimiento con tu formulario.

No importa cuál método elijas, lo importante es que si calificas, te registres para votar. Tu participación es crucial para el funcionamiento de nuestra democracia y para asegurar que la voz de nuestra comunidad sea escuchada.

JUNE 2024 5 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
POR TU VOZ IMPORTA V

Have You Registered to Vote Yet?

Voting is not just a right; it’s a responsibility and a power we must exercise. In the upcoming general elections this November 5th, your vote doesn’t just impact your community but the entire country. That’s why, now more than ever, it’s important to use the power of your voice and your vote to express your opinions. However, many people believe that because the entire country votes in the general elections, this makes their vote less important. Nothing could be further from the truth. In a democracy, the voice of every individual matters, and voting is the most direct way to make that voice heard. Do not underestimate the power of your vote; it can make a difference in the destiny of your country. Here are some reasons why voting is important: The results of the presidential elections are becoming increasingly close; every vote counts to define the outcome. So now more than ever, your vote has more influence on the final result. However, the reasons to vote not only include electoral decisions. It’s also a matter of values and making your opinion known on national political issues, such as climate change, health, and migration. The decisions made at the polls directly affect the policies implemented at the national level. If you care about the future of your country and the world, voting is a concrete way to influence the course of these matters.

Furthermore, your participation in elections helps to strengthen institutions and ensure that our democracy continues to function in the future. Democracy is a system based on the active participation of its citizens. By voting, you’re contributing to maintaining and strengthening this system, ensuring that democratic institutions remain representative and accountable to the will of the people. This is not just a right; it’s

a responsibility and a privilege that belongs to every U.S. citizen, whether by birth or naturalization. Do not underestimate the power you have as a citizen to influence the direction of your nation. Registering to vote is the first step to exercising this right and making our voice heard in decisions that affect our daily lives. Your vote is your voice, and your voice matters. However, to be able to vote, you must first be registered. It’s a quick and simple process. Below, we explain the different ways you may register to vote in Alaska.

1. Firstly, the Online Voter Registration provides a quick and easy solution. You only need your Alaska driver’s license or a valid state ID to register or update your voter information.

2. Another option is to register in person. You can do this at an office of the Division of Elections or at a Voter Registration Agency in your area. These are some of the places where you can register: Division of Elections Offices, Department of Motor Vehicles (DMV) Offices, Political Party Offices, and many others. Visiting any of these places will allow you to register or update your information directly with the help of available staff.

3. If you prefer the traditional method, you can also register to vote by sending a paper form. Print the form, fill it out, and sign it. Then, send your completed form by mail, fax, or as an email attachment to a Regional Election Office. Make sure to include a copy of your current driver’s license, state ID, passport, or birth certificate with your form.

No matter which method you choose, what matters is that you register to vote. Your participation is crucial for the functioning of our democracy and to ensure that the voice of our community is heard.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 6 JUNE 2024

Murkowski se separa del partido Republicano sobre el proyecto de anticoncepción, Sullivan se salta la votación

POR MATT ACUÑA BUXTON – THE ALASKA CURRENT

La senadora federal de Alaska Lisa Murkowski rompió con sus compañeros republicanos esta semana cuando votó a favor de una propuesta demócrata para consagrar protecciones federales para el control de la natalidad y otros anticonceptivos.

La legislación se produce en un momento en que los demócratas buscan hacer del aborto y la atención anticonceptiva un tema crítico en un año electoral, advirtiendo que la decisión de Dobbs de anular el derecho al aborto fue solo el comienzo para la mayoría conservadora en la Corte Suprema de Estados Unidos. Señalan una opinión concurrente del juez Clarence Thomas que sugirió que los casos que garantizan que los estadounidenses casados o solteros tengan derecho a decidir su uso de anticonceptivos deberían ser revisados.

“La anticoncepción ha sido utilizada de manera segura por millones de mujeres durante décadas”, dijo la senadora estadounidense Jacky Rosen, demócrata de Nevada, durante el debate. “Ha permitido a las mujeres tomar el control de sus propios cuerpos, decidir cuándo quieren formar una familia, cuántos hijos tienen, con quién quieren formar una familia. Por estas mismas razones, el derecho a la anticoncepción ha sido un objetivo de los extremistas antiabortistas durante años”.

La medida, sin embargo, no avanzó más allá de una votación de procedimiento que requería 60 votos, fracasando 51-39 con Murkowski y la senadora de Maine Susan Collins, otra republicana, uniéndose a los demócratas para avanzar en la medida.

El senador estadounidense Dan Sullivan no asistió a la votación. Su oficina de prensa no respondió a una solicitud de co mentarios.

En una audiencia a principios de esta semana sobre los impactos de la decisión de Dobbs en el acceso a la atención mé dica, Murkowski reiteró su posición sobre el aborto y el acceso a los anticonceptivos. Dijo que cree que las mujeres tienen dere cho a acceder al procedimiento, pero dijo que puede haber límites.

“La decisión de abortar debe estar en última instancia en manos de la mujer, del individuo, no del gobierno, pero también creo que es razonable no exigir a quienes se oponen firmemente al aborto que lo apo yen con el dinero de sus impuestos y los proveedores que no desean participar en el aborto no deben ser obligados a hacerlo”, dijo, destacando otro proyecto de ley que proporcionaría excepciones para las obje ciones religiosas y morales.

Murkowski Splits from GOP on Contraception Bill, Sullivan Skips Vote

Alaska U.S. Sen. Lisa Murkowski broke from fellow Republicans this week when she voted to advance a Democratic proposal to enshrine federal protections for birth control and other contraceptives.

The legislation comes as Democrats seek to make abortion and contraceptive care a critical election-year issue, warning that the Dobbs decision overturning the right to an abortion was just the start for the conservative majority on the U.S. Supreme Court. They point to a concurring opinion from Justice Clarence Thomas that suggested cases ensuring that married and unmarried Americans have the right to decide their use of contraceptives should be revisited.

“Contraception has been safely used by millions of women for decades,” said U.S. Sen Jacky Rosen, D-Nevada, during the debate. “It’s allowed women to take control over their own bodies — to decide when they want to start a family, how many kids they have, who they want to start a family with. For these very same reasons, the right to contraception has been a target of anti-choice extremists for years.”

The measure, however, failed to ad vance past a procedural vote that re quired 60 votes, failing 51-39 with Mur kowski and Maine Sen. Susan Collins, another Republican, joining Democrats to advance the measure.

U.S. Sen. Dan Sullivan missed the vote. His press office didn’t return a re quest for comment.

In a hearing earlier this week on the impacts of the Dobbs decision on healthcare access, Murkowski reiterated her position on abortion and contraceptive access. She said she believes women have the right to access the procedure but said there can be limits.

“The choice to have an abortion should ultimately be in the hands of the woman, of the individual, not the government, but I also believe it’s reasonable to not require those who are firmly opposed to abortion to support it with their tax dollars and providers who do not wish to be involved with abortion should not be forced to do so,” she said, highlighting another bill that would provide carveouts for religious and moral objections.

She went on to note at the hearing that despite Alaska’s constitutional right to privacy, which covers the right to health

Continuó señalando en la audiencia que, a pesar del derecho constitucional a la privacidad de Alaska, que cubre el derecho a las decisiones de atención médica y el acceso al aborto, los habitantes de Alaska se han visto afectados negativamente por la decisión de Dobbs. Señaló que la clínica de Planned Parenthood en Soldotna cerró a raíz de la reorganización de los proveedores de salud, ya que respondía a las leyes de activación en todo el país que efectivamente prohibían el aborto.

“Les diré que sigo escuchando a tantas

personas en mi estado, mujeres en Alaska, que están preocupadas por el acceso al aborto y el acceso a los servicios reproductivos, incluso cuando somos un estado en el que hemos incluido en la constitución de Alaska un derecho a la privacidad que protege ese acceso”, dijo. “Lo que hemos visto en las decisiones en todo el país en los 48 estados del sur es un efecto dominó que ha llegado hasta el norte... Hay implicaciones que van más allá de las fronteras de esos estados”.

Durante esa audiencia, Murkowski preguntó a los testigos qué se podría hacer para mejorar y garantizar el acceso a la atención médica a los habitantes de Alaska y otros estadounidenses que viven en áreas rurales y remotas que no tienen fácil acceso a las clínicas restantes. “Una de las cosas que podemos hacer es asegurarnos de que podemos mantener el acceso al aborto con medicamentos. El aborto con medicamentos ahora representa dos tercios de todos los abortos en este

care decisions and abortion access, Alaskans have been impacted negatively by the Dobbs decision. She noted that the Planned Parenthood clinic in Soldotna closed in the wake of the health providers’ reorganization as it was responding to trigger laws across the country that effectively outlawed abortion.

“I will tell you I continue to hear from so many people in my state, women in Alaska, who are concerned about access to abortion and access to reproductive services even while we are a state where we have included in our state’s constitution a right to privacy that protects that access,” she said. “What we have seen from decisions across the country in the Lower 48 is a ripple effect that has come all the way up to the north … There are implications that move beyond those state boundaries.”

During that hearing, Murkowski asked the testifiers what could be done to improve and ensure health care access to Alaskans and other Americans living in rural and remote areas that don’t have easy access to the remaining clinics.

“One of the things we can do is ensure that we can maintain access to medication abortion. Medication abortion now accounts for two-thirds of all abortions in this country, and in rural areas, it’s incredibly important to have that option via telehealth for folks who can’t reach a provider when they live in communities that don’t have providers,” said Destiny Lopez, the acting co-CEO of the Guttmacher Institute. “Maintaining access to something we know is safe and effective based on decades of widespread use is incredibly important.”

Murkowski said she agreed.

país, y en las áreas rurales, es increíblemente importante tener esa opción a través de la telesalud para las personas que no pueden comunicarse con un proveedor cuando viven en comunidades que no tienen proveedores”, dijo Destiny López, codirectora ejecutiva interina del Instituto Guttmacher. “Mantener el acceso a algo que sabemos que es seguro y efectivo en base a décadas de uso generalizado es increíblemente importante”. Murkowski dijo que estaba de acuerdo.

JUNE 2024 7 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
U.S. Senator Lisa Murkowski PHOTO: COURTESY / ISTOCK

Crisis silente, plástico y microplásticos, amenaza a la salud humana

Hay evidencia que la exposición a MP está relacionada con enfermedades cardíacas y hepáticas, insuficiencia renal, y problemas cognitivos como la demencia (EWG 2024).

POR SAMARYS SEGUINOT MEDINA

Los plásticos, microplásticos (MP) y nanoplásticos (NP) son una preocupación que sigue aumentando debido a su persistencia en el ambiente ya que tardan cientos a miles de años en degradarse. Estudios han encontrado MP y NP en el cerebro (TENDR 2024), causando daño a la salud humana y a otros organismos. También se ha encontrado MP en la placenta (Garcia 2024), en la sangre de humanos (Marfella 2024) y en el aire que respiramos (CIEL 2024). Aún más alarmante, los MP están afectando directamente la salud reproductiva de hombres y mujeres. Investigadores analizaron 23 testículos de humanos y 47 testículos de perros y encontraron MP en cada muestra (Hu 2024). Los humanos tenían tres veces más plástico en los testículos que los perros. En el estudio, los testículos de los perros con concentraciones más altas de MP tienen niveles de espermatozoides más bajos. Hay evidencia que la exposición a MP está relacionada

con enfermedades cardíacas y hepáticas, insuficiencia renal, y problemas cognitivos como la demencia (EWG 2024). El plástico uno de los materiales más producidos y utilizados en el planeta tierra. En la era de la industrialización se consideró una maravilla por su variedad de usos. En los años 80 y 90 hubo una explosión en la producción global, distribución y uso de plásticos en el mundo. El reciclaje se presentó como una solución para disminuir y lidiar con el problema del plástico en vertederos, en rellenos sanitarios, cuerpos de agua contaminados y la amenaza a la vida silvestre. Estados Unidos (EU) sólo recicla un 5% de sus desperdicios plásticos (BP 2024). Demostrando que el reciclaje en los EU es una solución falsa y que dicho material es enviado a países pobres (McCormick 2019). Afectando la salud de millones de personas de color y desventajadas. Así contaminando las aguas, la tierra y poniendo en riesgo la salud de los más vulnerables. Se estima que hay más de 16,000 químicos asociados a plásticos o a su producción (PPC 2024). Desde la extracción, durante su procesamiento y su disposición presentan diversas rutas de exposición a estos aditivos (CIEL 2024). Estos no han sido apropiadamente evaluados y regulados para entender su impacto a la salud.

Silent Crisis, Plastic and Microplastics, Threat to Human Health

There is evidence that PM exposure is linked to heart and liver disease, kidney failure, and cognitive problems such as dementia (EWG 2024).

Plastics, microplastics (MP) and nanoplastics (NP) are a concern that continues to increase due to their persistence in the environment and taking hundreds to thousands of years to degrade. Studies have found MP and NP in the brain (TENDR 2024), causing harm to human health and other organisms. MP has also been found in the placenta (Garcia 2024), in the blood of humans (Marfella 2024) and in the air we breathe (CIEL 2024). Even more alarming, MPs are directly affecting the reproductive health of men and women. Researchers analyzed 23 human testes and 47 dog testes and found MPs in each sample (Hu 2024). Humans had three times more plastic in their testicles than dogs. In the study, the testes of dogs with higher MP concentrations had lower sperm levels.

There is evidence that PM exposure is linked to heart and liver disease, kidney failure, and cognitive problems such as dementia (EWG 2024).

Plastic is one of the most produced and used materials on planet Earth. In the era of industrialization, it was considered a marvel for its variety of uses. In the 80s and 90s there was an explosion in the global production, distribution and use of plastics. Recycling was presented as a solution to reduce and deal with the problem of plastic in landfills, open dumpsites, contaminated bodies of water, and the threat to wildlife. The United States (US) only recycles 5% of its plastic waste (BP 2024). Demonstrating that recycling in the US is a false solution and that said material is sent to poor countries (McCormick 2019). Affecting the health of millions of people of color and disadvantaged. Thus, contaminating the waters, the land and putting the health of the most vulnerable at risk. It is estimated that there are more than 16,000 chemicals associated with plastics or their production (PPC 2024). From extraction, during

Poniendo a la industria química por encima del derecho humano a saber y el derecho a agua, aire y tierra libre de tóxicos. Es importante considerar los efectos sinérgicos negativos de los plásticos y el cambio climático, el cual está afectando significativamente a los más vulnerables, especialmente en las comunidades que viven en el Ártico (ACAT 2024). Como ciudadanos debemos de exigir legislación urgente que atienda la crisis de plástico de un sólo uso. Debemos exigir a la industria una responsabilidad extendida del productor para considerar el manejo responsable durante todo el proceso de diseño, fabricación, y disposición final del producto. Debemos demandar del gobierno que apoye los acuerdos internacionales como lo son el Tratado de Plástico y el Tratado de Estocolmo. Debemos priorizar estudios que atiendan el problema con un lente de salud mental. Para así entender el serio problema

del consumismo desmedido de plásticos en EU y el mundo. Debemos fomentar la conexión del ser humano con su mundo natural, e integrar transición justa en todos los ámbitos sociales, promoviendo economía circular, mejor gobernanza, tecnología verde, priorizando seguridad alimentaria y un sistema educativo que promueva la sustentabilidad.

La Dra. Samarys Seguinot-Medina es Boricua, directora de salud ambiental en ACAT y reside en las tierras Dena’ina, Alaska.

processing and disposal, they present various routes of exposure to these additives (CIEL 2024). These have not been properly evaluated and regulated to understand their health impact. Putting the chemical industry above the human right to know and the right to toxic-free water, air and land. It is important to consider the negative synergistic effects of plastics and climate change, which is significantly affecting the most vulnerable, especially in communities living in the Arctic (ACAT 2024).

As citizens we must demand urgent legislation that addresses the single-use plastic crisis. We must demand from the industry an extended producer responsibility to consider responsible management throughout the process of design, manufacturing, and final disposal of the

product. We must demand that the government support international agreements such as the Plastics Treaty and the Stockholm Convention.

We must prioritize studies that address the problem with a mental health lens. To understand the serious problem of excessive plastic consumerism in the US and the world we must promote the connection of human beings with their natural world. Also, we must integrate just transition in all social areas, foster circular economy, better governance, green technology, prioritizing food security and an educational system that promotes sustainability.

Dr. Samarys Seguinot-Medina is Boricua, director of environmental health at ACAT and resides in Dena’ina lands, Alaska.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 8 JUNE 2024
PHOTO: COURTESY ISTOCK

Claudia Sheinbaum hace historia como la primera presidenta electa de México

Claudia Sheinbaum ganó las elecciones presidenciales en México con el 59% de los votos, representando a MORENA. Esto la convierte en la primera presidenta electa de México y fortalece el poder de MORENA. Sin embargo, la jornada estuvo marcada por violencia electoral y desafíos de seguridad.

POR SDMN

En una histórica jornada electoral, el partido del presidente Andrés Manuel López Obrador, el Movimiento de Regeneración Nacional (MORENA), consolidó su poder en México al arrasar en las elecciones presidenciales. Claudia Sheinbaum, ex jefa de gobierno de la Ciudad de México y candidata de la coalición encabezada por MORENA, se alzó con la victoria obteniendo el 59% de los votos. Esto haría de Sheinbaum la primera mujer electa presidenta de México, superando a Xóchitl Gálvez, quien alcanzó un 27.84% de los votos como representante de la coalición del PRI, PAN y PRD, y a Jorge Álvarez Máynez de Movimiento Ciudadano, quien obtuvo el 10.39%.

La victoria de Sheinbaum no solo representa un hito histórico en términos de la representación de las mujeres en la política de Latinoamérica, sino que también refuerza la dominación política de MORENA en México. Además de la presidencia, MORENA ha logrado asegurar siete de las nueve gobernaciones en disputa y, para el momento de escritura de este artículo, está en camino de obtener supermayorías en la Cámara de Representantes y el Senado, consolidándose como la fuerza política más influyente del México contemporáneo y a punto de ser capaz de incluso modificar la constitución.

Sin embargo, estas elecciones no estuvieron exentas de tragedia. La violencia

Claudia Sheinbaum Makes History as First Female President-Elect of Mexico

Claudia Sheinbaum won the presidential election in Mexico with 59% of the votes, representing MORENA. This makes her the first elected female president of Mexico and strengthens MORENA’s power. However, the election was marked by electoral violence and security challenges.

In a historic electoral event, the party of President Andrés Manuel López Obrador, the National Regeneration Movement (MORENA), consolidated its power in Mexico by sweeping the presidential elections. Claudia Sheinbaum, former head of government of Mexico City and candidate of the coalition led by MORENA, won with 59% of the votes. This makes Sheinbaum the first woman elected president of Mexico, surpassing Xóchitl Gálvez, who obtained 27.84% of the votes as the representative of the PRI, PAN, and PRD coalition, and Jorge Álvarez Máynez of the Citizen Movement, who received 10.39%.

role in these elections. According to data from the National Electoral Institute (INE), more than 180,000 votes were received from Mexicans living abroad, representing a considerable increase compared to previous elections. This increase was evident through the three permitted voting methods: postal, internet, and in-person at consular offices. In total, 39,590 votes were sent by mail, 135,331 were cast online, and 5,755 in person at 23 consulates.

electoral marcó el proceso con la lamentable muerte de 37 candidatos, principalmente a nivel municipal, antes de los comicios. La situación se agravó con el asesinato de otra presidencia municipal el 4 de junio, subrayando los desafíos de seguridad que enfrenta el país que va a dirigir Sheinbaum, y que se une al déficit fiscal, el manejo de programas sociales y a la expansión de funciones de las Fuerzas Armadas.

El voto en el exterior jugó un papel importante en estas elecciones. Según datos del Instituto Nacional Electoral (INE), se recibieron más de 180 mil votos de mexicanos que viven fuera del país, lo que representa un aumento considerable en comparación con elecciones anteriores. Este incremento se evidenció a través de las tres modalidades de votación permitidas: postal, internet y presencial en sedes consulares. En total, 39.590 votos fueron enviados por correo, 135.331 fueron emitidos en línea y 5.755 de manera presencial en 23 consulados.

El INE informó que hasta el viernes 3 de mayo se habían recibido 2.580 votos de mexicanos en el extranjero por la modalidad de votación por correo. No obstante, se esperaba que un total de 258.461 personas ejercieran su derecho al voto desde el extranjero. La Lista Nominal en el extranjero quedó conformada por 223.000 personas, solo una fracción de los 12.1 millones de mexicanos que viven fuera del país. Además, cada consulado podía atender hasta

Sheinbaum’s victory not only represents a historic milestone in terms of women’s representation in Latin American politics but also reinforces MORENA’s political dominance in Mexico. In addition to the presidency, MORENA has secured seven of the nine governorships up for election and, at the time of writing this article, is on track to achieve supermajorities in the House of Representatives and the Senate, consolidating itself as the most influential political force in contemporary Mexico and even on the verge of being able to amend the constitution.

However, these elections were not free from tragedy. Electoral violence marked the process with the unfortunate deaths of 37 candidates, mainly at the municipal level, before the elections. The situation worsened with the assassination of another municipal president on June 4, highlighting the security challenges facing the country that Sheinbaum will lead, adding to the fiscal deficit, the management of social programs, and the expansion of the Armed Forces’ roles.

Voting abroad played an important

1.500 personas no registradas en la lista, siempre que contaran con una credencial vigente. No obstante, el INE admitió en una rueda de prensa que la afluencia en varias ciudades superó las expectativas.

A pesar de los esfuerzos del INE, el proceso no estuvo exento de complicaciones. Hubo reportes de desorganización y largas filas en varios consulados, incluyendo casos de retrasos en Madrid debido a fallas en dispositivos electrónicos, de acuerdo con Infobae, y confusión en varias ciudades de Estados Unidos, donde los votantes no po-

The INE reported that by Friday, May 3, 2,580 votes from Mexicans abroad had been received via postal voting. However, a total of 258,461 people were expected to exercise their right to vote from abroad. The Nominal List abroad was composed of 223,000 people, just a fraction of the 12.1 million Mexicans living outside the country. Additionally, each consulate could attend to up to 1,500 unregistered people, provided they had valid credentials. Nonetheless, the INE admitted in a press conference that the turnout in several cities exceeded expectations.

Despite INE’s efforts, the process was not without complications. There were reports of disorganization and long lines at several consulates, including cases of delays in Madrid due to electronic device failures, according to Infobae, and confusion in several U.S. cities, where voters could not locate the lines for registered and unregistered voters, according to Forbes Mexico. The participation of the Mexican diaspora is a testament to the growing interest in influencing the political future of their country of origin. La Jornada reported that, compared to the federal elections of 2006, 2012, and 2018, where 40,876, 59,115, and 98,854 votes were obtained respectively, in 2024, 184,372 votes were received, demonstrating an exponential increase in citizen participation abroad.

dían ubicar las filas de votantes registrados y no registrados, de acuerdo con Forbes México. La participación de la diáspora mexicana es un testimonio del creciente interés en influir en el futuro político de su país de origen. La Jornada reportó que, en comparación con las elecciones federales de 2006, 2012 y 2018, donde se obtuvieron 40.876, 59.115 y 98.854 votos respectivamente, en 2024 se recibieron 184.372 votos, lo que demuestra un incremento exponencial de la participación de la ciudadanía en el extranjero.

JUNE 2024 9 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
PHOTO: COURTESY ISTOCK

¡Mes del Orgullo 2SLGBTQIA+, mucho para celebrar y mucho por hacer!

POR SAMARYS SEGUINOT MEDINA

Elmes del orgullo 2SLGBTQIA+ se celebra todos los años en junio para honrar el levantamiento de Stonewall del 1969 en Nueva York para lograr la igualdad de justicia y de oportunidades para los estadounidenses dos espíritus, lesbianas, gays, bisexuales, transgénero, cuestionantes, intersexo y asexuales (2SLGBTQIA+). Es un mes con una energía celebratoria pues da el espacio y apoyo de ser quienes somos y ayuda a visibilizar la maravillosa diversidad y aportaciones de esta comunidad. Celebramos este movimiento de grupos minoritarios y su lucha incansable por décadas en contra de los prejuicios y abusos a quienes amamos y nos identificamos de manera diferente. El mes del orgullo también es aceptación, inclusión, igualdad, y oportunidad para educación y sensibilización de los problemas que enfrentamos a diario, y de distintas formas en el mundo. Tolerancia, igualdad y dignidad son los valores más importantes que debemos elevar para continuar apoyando la comunidad 2SLGBTQIA+. Hemos tenido grandes victorias en el pasado como la eliminación de la identidad gay como enfermedad o trastorno psicológico y la victoria en el tribunal supremo de Estados Unidos al declarar inconstitucionales las leyes que prohíben el matrimonio homosexual. Todavía existe mucho desconocimiento y abusos contra nuestra comunidad. Existen 78 países en el mundo que penalizan las relaciones consensuales entre personas del mismo sexo con cárcel, tortura e incluso la muerte. Vemos estos abusos en la falta de legislación que de mayor protección a la libertad de ser quien somos en donde quiera que estemos sin miedo a ser señalados, repudiados y agredidos verbal, emocional y físicamente. En Puerto Rico tanto como en Estados Unidos vemos un alza de crímenes de odio. Observamos la clasificación errónea de estos crímenes lo cual es una de las grandes injusticias que vivimos hoy en día. También vemos la falta de servicios adecuados de salud a personas de la comunidad y por ende un alza en condiciones agudas y crónicas que pueden ser evitadas con solo proveer necesidades básicas de salud. Por ejemplo, en la intersección de justicia ambiental y 2SLGBTQIA+ vemos como parejas del mismo sexo tienen un riesgo más elevado de cáncer y enfermedades respiratorias que parejas heterosexuales. Vemos en muchas iglesias y denominaciones religiosas un fuerte rechazo y marginalización a la comunidad 2SLGBTQIA+. Muchas veces promoviendo medidas drásticas de conversión; sirviendo desinformación, sembrando odio y creando división.

2SLGBTQIA+ Pride Month, much to celebrate and much to do!

2SLGBTQIA+ Pride Month is celebrated each year in June to honor the 1969 Stonewall uprising in New York to achieve equal justice and opportunity for two-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, questioning, intersex, and asexuals (2SLGBTQIA+). It is a month with a celebratory energy because it gives the space and support to be who we are and helps to make visible the wonderful diversity and contributions of this community. We celebrate this movement of minority groups and their tireless fight for decades against prejudice and abuse towards those of us who love and identify differently. Pride month is also acceptance, inclusion, equality, and an opportunity for education and awareness of the problems we face every day, and in different ways in the world.

Tolerance, equality and dignity are the most important values that we must elevate to continue supporting the 2SLGBTQIA+ community. We have had great victories in the past such as the elimination of gay identity as an illness or psychological disorder and the victory in the United States supreme court by declaring laws prohibiting gay marriage unconstitutional. There is still a lot of ignorance and abuse against our community. There are 78 countries

¿Como podemos apoyar a nuestra comunidad 2SLGBTQIA+? Sea un aliado. Si tiene un familiar, amigo o vecino de la comunidad déjale saber que lo acepta tal cual es, apoye los movimientos y organizaciones que dan apoyo y servicios a la comunidad, eduque a su familia y feligreses que ser diferente no es sinónimo de pecado, de una enfermedad o vergüenza. Todo lo contrario, somos ciudadanos como los demás. Trabajamos, nos enfermamos, tenemos familias, mascotas, hijos, necesidades y luchas sociales. Eleve los mensajes de paz, amor y aceptación siempre. Mostrando el compromiso de crear un entorno laboral inclusivo donde los empleados se sientan valorados y respaldados. Esto es un mes para recordar que nadie debe ser discriminado. Y celebrar

in the world that criminalize consensual relationships between people of the same sex with prison, torture and even death. We see these abuses in the lack of legislation that provides greater protection for the freedom to be who we are, wherever we are, without fear of being singled out, disowned and attacked verbally, emotionally and physically. In Puerto Rico, as well as in the United States, we have seen an increase in hate crimes. We observe the misclassification of these crimes which is one of the great injustices we experience today. We also see the lack of adequate health services for people in the community and therefore an increase in acute and chronic conditions that can be avoided by simply providing basic health needs. For example, at the intersection of environmental justice and 2SLGBTQIA+ we see how same-sex couples have a higher risk of cancer and respiratory diseases than heterosexual couples. We see in many churches and religious denominations a strong rejection and marginalization of the 2SLGBTQIA+ community. Many times, promoting drastic conversion measures; serving disinformation, sow ing hate and creating division.

How can we support our 2SLGBTQIA+ community? Be an ally. If you have a family member, friend or

la hermosa diversidad que somos los seres humanos y con nuestros aliados celebrar unidad, aceptación y libertad.

La Dra. Samarys Seguinot-Medina es Boricua, directora de salud ambiental en ACAT y reside en las tierras Dena’ina, Alaska.

neighbor in the community, let them know that you accept them as they are, support the movements and organizations that provide support and services to the community, educate your family and parishioners that being different is not synonymous of sin, an illness or shame. On the contrary, we are citizens like everyone else. We work, we get sick, we have families, pets, children, social needs and struggles. Raise the messages of peace, love and acceptance always. Showing a commitment to creating an inclusive work environment where employees feel valued and supported. This is a month to remember that no one should be discriminated against. And celebrate the beautiful diversity that we human beings are and with our allies celebrate unity, acceptance and freedom.

Dr. Samarys Seguinot-Medina is Boricua, director of environmental health at ACAT and resides in Dena’ina lands, Alaska.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 10 JUNE 2024
PHOTO: COURTESY / ISTOCK

DÍA MUNDIAL DEL REFUGIADO: Celebrando la resiliencia y la comunidad

Catholic Social Services organizan el Día Mundial del Refugiado cada mes de junio para celebrar las muchas contribuciones que ellos aportan a nuestra comunidad.

Los Servicios de Asistencia a Refugiados e Inmigración (RAIS, por sus siglas en inglés) de los Servicios Sociales Católicos (CSS) ayudaron en el último año a reasentar y acoger a más de 500 refugiados y recién llegados de países de todo el mundo, incluidos Bután, Ucrania, Somalia, Afganistán, la República Democrática del Congo y muchos más. Estas personas se unen a los miles de refugiados que ya llaman hogar a Alaska, aportando diversas habilidades y culturas a nuestra comunidad.

El programa RAIS de CSS trabaja en estrecha colaboración con cada recién llegado, proporcionando las herramientas para desarrollar las nuevas habilidades necesarias para el éxito en los Estados Unidos y creando un puente para que aplique sus talentos únicos a la vida en Alaska. RAIS extiende su apoyo a los recién llegados con un enfoque en el establecimiento de la autosuficiencia económica. A través de clases de idiomas, programas de capacitación laboral y sesiones de orientación cultural, RAIS empodera a los refugiados para que naveguen con confianza por su nuevo entorno.

Como empresarias, madres, panaderas, cantantes, estudiantes, camioneras y más, cada recién llegada fortalece a la comunidad con sus talentos y experiencias únicas. Para celebrar las muchas contribuciones que los refugiados aportan a nuestra comunidad, CSS organizan el Día Mundial del Refugiado cada mes de junio.

Oficialmente, el Día Mundial del Refugiado es reconocido por las Naciones Unidas el 20 de junio. Este día fue designado

en 2001 para conmemorar el 50º aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y coincidir con la celebración regional existente: el Día del Refugiado en África

En Anchorage, el evento anual de los Servicios Sociales Católicos ha conmemorado el Día Mundial del Refugiado durante más de una década. Durante los últimos cinco años, esta celebración se ha llevado a cabo en Grow North Farm, el jardín urbano más grande de Anchorage y un espacio para emprendedores refugiados. Este año, lo invitamos a unirse a nosotros en Grow North Farm el jueves 27 de junio de 4:00 p.m. a 7:30 p.m. y celebrar con nuestros nuevos vecinos.

El evento es una velada alegre llena de las diversas voces y talentos que con forman nuestra comunidad. Los asistentes disfrutan de la comida global de nuestras comunidades locales de refugiados y de ac tuaciones culturales de artistas locales que van desde un grupo de danza persa hasta un pianista ucraniano. Las mesas de acti vidades organizadas por socios de la co munidad ofrecen una variedad de juegos, manualidades, burbujas y más para que los niños y sus tutores disfruten por igual.

El Día Mundial del Refugiado reúne a miembros de la comunidad de diversos orí genes culturales, socios de reasentamiento y residentes de todo Anchorage y Alaska.

A medida que Alaska continúa reasen tando a un número cada vez mayor de re cién llegados, el Día Mundial del Refugia do anual de los Servicios Sociales Católicos sigue siendo un momento para honrar su resiliencia y celebrar como comunidad.

WORLD REFUGEE DAY:

Celebrating Resilience and Community

To celebrate the many contributions that refugees bring to our community, Catholic Social Services hosts World Refugee Day each June.

n the last year, Catholic Social Services’ Refugee Assistance & Immigration Services (RAIS) helped resettle and welcome over 500 refugees and new arrivals from countries around the globe, including Bhutan, Ukraine, Somalia, Afghanistan, the Democratic Republic of The Congo, and many more. These individuals join the thousands of refugees who already call Alaska home, bringing diverse skills and cultures to our community.

Catholic Social Services’ RAIS works closely with each new arrival, providing the tools to build the new skills required for success in the United States and creating a bridge for refugees to apply their unique talents to life in Alaska. RAIS extends support to new arrivals with a focus on establishing economic self-sufficiency. Through language classes, job training programs, and cultural orientation sessions, RAIS empowers refugees to navigate their new environment confidently.

As entrepreneurs, mothers, bakers, singers, students, truck drivers, and more, every new arrival strengthens the community with their unique talents and experiences. To celebrate the many contributions that refugees bring to our community, Catholic Social Services hosts World Refugee Day each June.

Officially, World Refugee Day is recognized by the United Nations on June 20th. This day was designated in 2001,

to commemorate the 50th anniversary of the 1951 Refugee Convention and coincide with the existing regional celebration: Africa Refugee Day

In Anchorage, Catholic Social Services’ annual event has commemorated World Refugee Day for more than a decade. For the last five years, this celebration has taken place at Grow North Farm, Anchorage’s largest urban garden and a space for refugee entrepreneurs. This year, you are invited to join us at Grow North Farm on Thursday, June 27th from 4:00 p.m.-7:30 p.m. to celebrate with our newest neighbors.

The event is a joyous evening full of the diverse voices and talents that make up our community. Attendees enjoy global food from our local refugee communities and watch cultural performances by local artists that range from a Persian dance group to a Ukrainian pianist. Activity tables hosted by community partners offer a variety of games, crafts, bubbles, and more for kids and their guardians to enjoy alike.

World Refugee Day brings together community members from various cultural backgrounds, resettlement partners, and residents from across Anchorage and Alaska.

As Alaska continues to resettle an increasing number of new arrivals, Catholic Social Services’ annual World Refugee Day remains a time to honor the resilience of new arrivals and celebrate as a community.

JUNE 2024 11 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
PHOTO: COURTESY

El 5 de noviembre de 2024, los habitantes de Alaska votarán por su próximo representante al Congreso

A partir de nuestra edición de junio, presentaremos un candidato por mes. En esta edición, Nick Begich, responde a nuestras preguntas.

POR GEORGINA ARIAS AVILA

Nick Begich, propietario de pequeños negocios y padre de familia, vuelve a competir en la arena política y aspira a representar a Alaska en el Congreso de Estados Unidos. En esta edición, conocerás sus propuestas para nuestro Estado y, en especial, para la comunidad latina.

1. ¿Por qué quiere convertirse en congresista de los Estados Unidos?

Con un solo miembro en un cuerpo de 435 en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, los habitantes de Alaska necesitan una voz fuerte en Washington, D.C. Nuestro estado tiene desafíos únicos y enormes oportunidades, y necesitamos una representación que comprenda nuestros problemas, valores y aspiraciones locales. Creo en fomentar el crecimiento económico, mejorar nuestra infraestructura y garantizar que nuestros recursos beneficien a los habitantes de Alaska. Mi objetivo es aportar soluciones prácticas y un liderazgo eficaz al Congreso, centrándonos en po-

líticas que mejoren las vidas de todos los habitantes de Alaska.

2. Según el último censo, hay 56,000 hispanos viviendo en Alaska. ¿Cómo representaría los valores fundamentales de trabajo duro, familia y amor a Dios que la comunidad hispana aprecia? Fui criado por mis abuelos maternos. Ambos eran pequeños empresarios. Recuerdo a mi abuelo pintando casas y haciendo trabajos de tejado a menudo solo. Muchos fines de semana estaba allí ayudando a lavar a presión una casa o subiendo tejas a los andamios mientras él trabajaba con una pistola de clavos. Proporcionó una buena vida a nuestra familia porque estaba dispuesto a trabajar 12 horas al día, a menudo 6 días a la semana. Como congresista, promoveré políticas que ayuden a las pequeñas empresas, mantengan los impuestos bajos, apoyen el acceso a atención médica asequible, garanticen nuestra libertad de culto y protejan la inocencia de nuestros niños. Trabajaré para crear oportunidades para que todos los habitantes de Alaska, independientemente de su origen, prosperen y contribuyan al éxito de nuestra nación. Reconozco la importancia de estos valores y me comprometo a representarlos en el Congreso.

3. En Alaska, hay casi 3,000 empresas propiedad de hispanos que emplean a miles de trabajadores y contribuyen millones de dólares a las economías locales. ¿Qué harías para apoyarlos? Apoyar a los emprendedores y propietarios de pequeñas empresas es crucial para una economía vibrante. He pasado toda mi carrera en el sector privado como propietario de una pequeña empresa y luego como inversionista en pequeñas empresas. Podemos hacer crecer Alaska y obtener resultados sorprendentes para los empresa-

“Trabajaré para crear oportunidades para todos los habitantes de Alaska, independientemente de su origen”
NICK BEGICH

rios aquí en el Estado si podemos reducir la burocracia, brindar un acceso más fácil al capital de inversión (Alaska ocupa el último lugar del país en inversión de capital de riesgo) y ofrecer recursos de mayor calidad para respaldar el crecimiento empresarial. Además, trabajaré para garantizar políticas fiscales justas y promoveré iniciativas que fomenten más emprendimiento e innovación. Al crear un entorno favorable a los negocios, podemos ayudar a los empresarios a prosperar y contribuir a la diversidad y fortaleza económica de Alaska.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 12 JUNE 2024

4. La falta de un seguro médico asequible nos afecta a todos; sin embargo, los grupos minoritarios se ven afectados de manera desproporcionada. ¿Cuáles cree que son posibles soluciones para reducir los altos costos de atención médica en Alaska?

Reducir los costos de atención médica en Alaska requiere un enfoque multifacético, pero es extremadamente importante. Muchas familias de Alaska pagan primas de seguro que superan incluso el alquiler o el pago mensual de la hipoteca. En muchos casos, debido a que el costo es tan alto, las familias simplemente no tienen seguro y rezan para que no haya emergencias médicas importantes. Apoyo una mayor competencia en el mercado de los seguros de salud, que tiene el efecto de hacer bajar los precios. La ampliación de los servicios de telemedicina puede mejorar el acceso a la atención, especialmente en zonas remotas. Además, debemos abordar los costos de los medicamentos recetados, especialmente para nuestras personas mayores. Muy a menudo, nuestro sistema de atención médica reacciona ante problemas que podrían haberse evitado con un estilo de vida más saludable, y debemos reconocer la importancia de garantizar que la atención preventiva esté cubierta por nuestros planes de atención médica y esté disponible para más habitantes de Alaska. También es vital trabajar para garantizar que las compañías de seguros reembolsen a los proveedores de atención médica de manera rápida y adecuada. Al abordar estos problemas, podemos hacer que la atención médica sea más asequible y accesible para todos los habitantes de Alaska, incluidas las comunidades minoritarias de Alaska.

5. ¿Apoyaría una aplicación más estricta de la frontera sur? Si es así, ¿de qué manera?

Sí, apoyo una aplicación estricta de la frontera sur. Asegurar nuestras fronteras es esencial para la seguridad nacional, proteger a los contribuyentes, limitar el crimen y combatir el tráfico de drogas. Abogo por una combinación de barreras físicas, tecnología avanzada y mayor personal para gestionar y monitorear eficazmente la frontera. Además, necesitamos una reforma migratoria integral que incluya un mejor camino hacia la ciudadanía para aquellos que contribuyen a nuestra nación y defiendan sus leyes, al tiempo que garantizan que nuestras leyes de inmigración sean respetadas y aplicadas.

On November 5, 2024, Alaskans will vote for their next representative to Congress

Beginning with our June edition, we will present one candidate per month. In this edition, Nick Begich, answers our questions.

Nick Begich, small business owner and family man, is once again competing in the political arena and aspires to represent Alaska in the United States House of Representatives. In this edition, you will know his proposals for our State and, especially, for the Latino community.

1. Why do you want to become a US Congressman?

With only one member in a body of 435 in the U.S. House, Alaskans need a strong voice in Washington, D.C. Our state has unique challenges and tremendous opportunities, and we need representation that understands our local issues, values, and aspirations. I believe in fostering economic growth, improving our infrastructure, and ensuring our resources benefit Alaskans. My goal is to bring practical solutions and effective leadership to Congress, focusing on policies that improve the lives of all Alaskans.

2. There are 56,000 Hispanics living in Alaska, according to the last census. How would you represent the core values of hard work, family, and love of God that the Hispanic community holds dear?

I was raised by my maternal grandparents. Both were hard-working small businesspeople. I recall my grandfather painting houses and doing roofing jobs often on his own. Many weekends I’d be there helping pressure wash a house or carrying shingles up scaffolding as he worked a nail gun. He provided a good life for our family because he was willing to work a 12-hour day, often 6 days a week. As a Congressman, I will promote policies that help small businesses, keep taxes low, support access to

freedom to worship, and protect the innocence of our children. I will work to create opportunities for all Alaskans, regardless of their background, to thrive and contribute to our nation’s success. I recognize the importance of these values and am committed to representing them in Congress.

3. In Alaska, there are nearly 3,000 businesses owned by Hispanics which employ thousands of workers and contribute millions of dollars to local economies. What would you do to support them?

Supporting entrepreneurs and small business owners is crucial for a vibrant economy. I have spent my entire career in the private sector as a small business owner and later as a small business investor. We can grow Alaska and have amazing outcomes for entrepreneurs here in the state if we can reduce red tape, provide easier access to investment capital (Alaska ranks LAST in the nation in venture capital investment), and offer higher quality resources to support business growth. Additionally, I will work to ensure fair tax policies and promote initiatives that encourage more entrepreneurship and innovation. By creating a business-friendly environment, we can help entrepreneurs thrive and contribute to Alaska’s economic diversity and strength.

4. The lack of affordable health insurance affects us all; however, minority groups are affected disproportionately. What do you think are possible solutions to lower the high healthcare costs in Alaska? Lowering healthcare costs in Alaska requires a multi-faceted approach but is extremely important. Many Alaskan families pay insurance premiums that are even more than their rent or their monthly mortgage payment. In many cases, because the cost is so high, families simply go uninsured and pray there are no major medical emergencies. I support increasing competition in the healthcare market, which has the effect of driving down prices. Expanding telemedicine services can improve ac-

“I will work to create opportunities for all Alaskans, regardless of their background”
NICK BEGICH

cess to care, especially in remote areas. Additionally, we need to address prescription drug costs, particularly for our seniors. So often, our healthcare system reacts to problems that could have been prevented through a healthier lifestyle, and we must recognize the importance of ensuring that preventative care is covered by our healthcare plans and made available to more Alaskans. Working to ensure that healthcare providers are quickly and properly reimbursed by insurance companies is also vital. By tackling these issues, we can make healthcare more affordable and accessible for all Alaskans, including Alaska’s minority communities.

5. Would you support tougher enforcement of the Southern border? If so, in what way?

Yes, I support strong enforcement of the Southern border. Securing our borders is essential for national security, protecting taxpayers, limiting crime, and combating drug trafficking. I advocate for a combination of physical barriers, advanced technology, and increased personnel to effectively manage and monitor the border. Additionally, we need comprehensive immigration reform that includes a better pathway to citizenship for those who contribute to our nation and will uphold its laws, while ensuring that our immigration laws are respected and enforced.

JUNE 2024 13 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
Nick lives in Chugiak with his wife Dharna, and their son Nicholas. Nick Begich vive en Chugiak con su esposa Dharna y su hijo Nicolas.
PHOTO: COURTESY

Ríos de Alaska cambian de color a causa de los minerales liberados por el deshielo

La liberación de metales debido al descongelamiento del permafrost podría perjudicar la calidad del agua potable y la pesca en las cuencas hidrográficas del Ártico

POR ANDREÍNA BARRETO JOVÉ, HUELLA ZERO

Un informe publicado por la revista Nature advirtió que ríos y arroyos de Alaska están cambiando su color natural azul a naranja, debido a la liberación de minerales por el deshielo del permafrost: una de las mayores reservas de dióxido de carbono orgánico del planeta.

El estudio se realizó en conjunto con investigadores del Servicio de Parques Nacionales; el Servicio Geológico de Estados Unidos, y la Universidad de California, en Davis. Estas instituciones documentaron y tomaron muestras de al menos 75 lugares en el norte de la Cordillera de Brooks, en Alaska.

Las aguas afectadas por los metales tóxicos se encuentran en territorios federales gestionados por la Oficina de Gestión de Tierras, el Servicio de Pesca y Vida Silvestre y el Servicio de Parques Nacionales, incluidos los parques nacionales de Puertas del Ártico y el Valle de Kobuk, y podrían afectar el agua potable y la pesca en las cuencas hidrográficas del Ártico.

Brett Poulin, profesor adjunto de toxicología ambiental de la Universidad de California, aseguró que los ríos -ahora naranjas- de Alaska “son tan grandes y pigmentados” que pueden verse desde el espacio.

Los expertos responsabilizan al descongelamiento del permafrost, con aproximadamente 1,5 billones de toneladas, debido a la cantidad de minerales que alberga. A medida que el planeta se calienta se liberan metales y ácidos.

“Lo que estamos viendo en este deshielo del suelo está ocurriendo más rápido de lo que ocurriría en cualquier otro lugar. Es realmente una consecuencia inesperada del cambio climático”, dijo Poulin.

Minerales liberados en el agua Los científicos demostraron que algunas de las aguas contaminadas contenían un pH de 2,3, en lugar de ser un pH de 8, como el promedio de los ríos y arroyos. Esto implica la erosión de los minerales del sulfuro, lo que provoca condiciones más ácidas y corrosivas que liberan los metales adicionales, entre los que destacan zinc, hierro, níquel y cobre.

“Vemos muchos tipos distintos de metales en estas aguas. Uno de los metales más dominantes es el hierro. Eso es lo que está causando el cambio de color”, afirmó la investigadora Taylor Evinger.

Además, advirtieron que Alaska no es el único estado en EE. UU. en experimentar este fenómeno. Las montañas Rocosas de Colorado han registrado efectos similares en el cambio del color del agua.

Antecedentes en los ríos de Alaska

El informe reseñó que Jon O’Donnell, ecólogo de la Red de Inventario y Segui-

Alaska rivers change color due to minerals released by melting snow

Release of metals due to thawing permafrost could harm drinking water quality and fisheries in Arctic watersheds.

Areport published by Nature maga zine warned that rivers and streams in Alaska are changing their natural blue color to orange, due to the release of minerals from thawing permafrost: one of the largest reserves of organic carbon dioxide on the planet.

The study was conducted in conjunc tion with researchers from the National Park Service; the United States Geological Survey, and the University of California, Davis. These institutions documented and sampled at least 75 locations in the northern Brooks Range of Alaska.

mafrost, with approximately 1.5 billion tons, due to the amount of minerals it contains. As the planet warms, metals and acids are released.

“We see many different types of metals in these waters. One of the most dominant metals is iron. “That’s what’s causing the color change,” said researcher Taylor Evinger.

Additionally, they warned that Alaska is not the only state in the US to experience this phenomenon. The Colorado Rockies have recorded similar effects on changing water color.

Background on Alaska rivers

The report noted that Jon O’Donnell, an ecologist with the National Park Service’s Arctic Inventory and Monitoring Network, reported in 2018 a change in the appearance of the waters, according to satellite images.

Waters affected by toxic metals are located in federal lands managed by the Bureau of Land Management, the Fish and Wildlife Service, and the National Park Service, including the Gates of the Arctic and Kobuk Valley national parks, and could affect drinking water and fisheries in Arctic watersheds.

Brett Poulin, associate professor of environmental toxicology at the University of California, said that the now orange rivers of Alaska “are so large and pigmented” that they can be seen from space.

Experts blame the thawing of per-

miento del Ártico del Servicio de Parques Nacionales, notificó en 2018 un cambio en la apariencia de las aguas, según imágenes satelitales.

“El problema se está propagando len-

“What we are seeing in this ground thaw is happening faster than it would happen anywhere else. “It’s really an unexpected consequence of climate change,” Poulin said.

Minerals released into the water

The scientists showed that some of the contaminated water contained a pH of 2.3, rather than the average pH of 8 for rivers and streams. This involves the erosion of sulfide minerals, causing more acidic and corrosive conditions that release additional metals, including zinc, iron, nickel and copper.

tamente desde pequeñas cabeceras a ríos más grandes con el tiempo. Cuando surgen problemas o amenazas emergentes, tenemos que ser capaces de entenderlos”, dijo O’Donnell.

“The problem is slowly spreading from small headwaters to larger rivers over time. When emerging problems or threats arise, we have to be able to understand them,” O’Donnell said.

The expert agreed with Poulin and Evinger that water quality could be affected, as well as other ecological systems. The fish population can be seen decreasing.

El experto coincidió con Poulin y Evinger en que la calidad del agua podría verse afectada, así como también otros sistemas ecológicos. Se puede ver disminuida la población de peces.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 14 JUNE 2024

BERTHA PRECIADO

Una dama con mucho talento y valor

Bertha Preciado no pierde la chispa a sus 85 años. Mira hacia atrás y habla de su historia de vida con alegría, sin resentimientos. Esta maestra de primaria llegó a Alaska de “berrinche”, como dice. “Me divorcié y para mis padres era impensable lo que había hecho pues eran muy religiosos y les daba pena lo que pensara la gente. Mi papá tenía un mapa del mundo en su escritorio y lo primero que vi fue Alaska. Así fue como elegí emprender una nueva vida y dejar Ciudad de México”. Bertha pone sus pies en el aeropuerto de Anchorage en 1977, agarrados a su mano venían sus tres pequeños hijos (Rogelio, Fernando y María). No tenía un plan. Una viajera le ofreció cobijo en su hogar hasta acomodarse en un pequeño departamento. Empezó en la cocina de restaurantes de comida mexicana. Primero en La casita y luego en La Mexicana, en el que trabajó muchos años y se siente agradecida pues el propietario la patrocinó para que adquiriera la ciudadanía norteamericana. Luego, fue maestra en un jardín de niños Montessori, mientras en las noches era mucama en el hotel Hilton. “Una noche un huésped borracho me golpeó la cara. Ese desdichado momento, hizo que tomara, junto a mi hija, la decisión de emprender. Abrimos Maria ‘s Learning Little Land, con un programa preescolar bilingüe. Los niños usaban uniforme y nuestros escolares eran hijos de abogados y jueces, pues estábamos cerca de la corte. He asistido a la graduación de bachillerato de varios exalumnos en diferentes estados”.

Bertha se ha desempeñado en varios campos, es bailarina y coreógrafa de bailes tradicionales mexicanos. Desde pequeña, mostró su talento en el ballet de Bellas Artes en su natal México. Creó el primer grupo de ballet, denominado ‘Viva México”, en Anchorage. Es escritora y poeta. Ha escrito libros de poesía romántica y una obra de teatro llamada “Adáptate”, que presenta los pros y contras de la vida de los migrantes latinos en Estados Unidos.

En cada una de sus etapas sintió que la cultura latina era siempre un apoyo en los momentos duros de la vida. “Eramos pocos latinos en Alaska en mi época y nos dábamos la mano”.

Tuvo un hijo más, se llama Oliver. “Es del mismo papá”, dijo. Pero aclara que si tuvo un hermoso matrimonio por más de 20 años con un señor de Guatemala. “Se fue después de muchos años, pero fue un abrigo lindo que duró un tiempo”.

Bertha se adaptó a Alaska y describe así sus logros. “Sentí que pertenecía a ‘la última frontera’. Me encanto el clima frío. Era yo con mis hijos y no tenía que dar cuentas a nadie. En un mundo en el que necesitaba probarme quién era yo. Presumir a mí misma de todo lo que con mi esfuerzo podía hacer. Aprendí a dar la mano y a recibir. Quiero mucho a Alaska”.

Ella vive en un apartamento para residentes de la tercera edad y disfruta sus días tejiendo, pintando y bordando. Su mayor orgullo son los triunfos que lograron sus hijos, todos profesionales por sus propios

méritos. “A los hijos no se les pasa factura. En mi casa no hubo castigos, sino premios. La historia la escribe el viento y el viento no tiene memoria”, concluyó.

BERTHA PRECIADO

A lady with a lot of courage and talent

BBertha nos comparte una poesía de su autoría.

LA VOZ LATINA

Ya somos parte de las estrellas que engrosamos tu bandera

Crecimos en tu historia y tus batallas

Como pintorescas aves se pronuncian nuestros nombres

Chávez, Pérez, Díaz…

Engrosamos las multitudes en las líneas de trabajo

Ya somos ciudadanos de un país de privilegios

Nadie reconoce nuestras huellas, seguimos siendo invisibles

Somos diferentes.

Nuestros hijos desconocen el por qué de su piel cierva

El ritmo de sus caderas

y risa tan ruidosa

No conocen nuestra tierra

No hablaron con los abuelos pero cantan esos coros y les gusta mi cocina.

Nacieron con la herencia del lenguaje de su madre

Yo ya conozco el idioma, pero tengo ese dejo del acento latino

En mis ojos hay nostalgia de otros cielos

Está mi guitarra y sus ecos.

Sabes hijo no sé quién vino primero

Los ingleses, los chinos, mexicanos o irlandeses

Pero todos fuimos llegando

Mezclamos los sabores

La cueca, la cumbia y la salsa.

De quién es el privilegio de decir quiénes contamos

Quién hizo el formulario para saber quiénes somos

Legales o ilegales

Solo somos ciudadanos de un país extranjero

Somos la latin estrella que conforma la bandera.

Y un café con dos de azúcar.

ertha Preciado does not lose her spark at 85 years old. She looks back and talks about her life story with joy, without hard feelings. This elementary school teacher came to Alaska in a “tantrum,” as she puts it. “I got divorced and for my parents what I had done was unthinkable because they were very religious, and they were worried about what people would think. My dad had a map of the world on his desk and the first place I saw was Alaska. So, I chose to start a new life and leave Mexico City.”

Bertha sets her feet at the Anchorage airport in 1977, holding her hand were her three little children, Rogelio, Fernando and María. She didn’t have a plan. A traveler offered her shelter in her home until she settled into a small apartment.

She started working in the kitchens of Mexican restaurants. First at La casita and then at La Mexicana, where she worked for many years and feels grateful because the owner sponsored her to qualify for American citizenship. Later, she was a teacher at a Montessori kindergarten, while at night she was a maid at the Hilton hotel. “One night a drunk guest hit me in the face. That unfortunate moment made me, along with my daughter, decide to start a business. We opened Maria’s Learning Little Land, which had a bilingual preschool program. The children wore uniforms, and were children of lawyers and judges, since we were close to the courthouse. I have attended the high school graduation of several alumni in different states.”

Bertha has worked in various fields; she is a dancer and choreographer of traditional Mexican dances. Since she was little, she was part of the Fine Arts ballet in her native Mexico. She created the first ballet group, called ‘Viva México,’ in Anchorage. She is a writer and poet. She has written books of romantic poetry and even a play called “Adáptate,” which presents the pros and cons of life for Latino migrants in the United States.

In each of her life stages she felt that Latin culture was always a support during the hard moments of life. “There were few Latinos in Alaska in my time, and we shook hands.”

She had one more son, his name is Oliver. “He belongs to the same dad,” she said. But she clarifies that she did have a beautiful marriage for more than 20 years to a man from Guatemala. “He left after many years, but it was a nice support that lasted a while.”

Bertha adapted to Alaska and described her achievements this way. “I felt like I belonged on ‘the last frontier.’ I loved the cold weather. It was me with my children and I didn’t have to answer anyone. In a world where I needed to prove who I was. I was proud about everything I could accomplish with my own

effort. I learned to lend a helping hand and to receive. I love Alaska so much.”

She lives in an apartment for senior residents and enjoys her days knitting, painting and embroidering. Her greatest pride is the triumphs achieved by her children, all professionals on their own merits. “You do not expect payment from your children. In my house there were no punishments, only rewards. History is written by the wind and the wind has no memory,” she concluded.

Bertha shares a poem of her authorship.

THE LATIN VOICE

We are already part of the stars that swell your flag

We grew up in your history and your battles

Our names are pronounced like picturesque birds Chavez, Perez, Diaz…

We swell the crowds in the lines of work

We are already citizens of a country of privileges

Nobody recognizes our footprints, we remain invisible

We are different.

Our children do not know the reason for the color of their skin

The rhythm of their hips and laughter so loud

They don’t know our land

They didn’t talk to the grandparents but they still sing our songs and they like my cooking.

They were born with the inheritance of their mother’s language

I already know your language, but I have that hint of a Latin accent

In my eyes there is nostalgia for other skies

There is my guitar and its echoes.

You know son I don’t know who came first

The English, the Chinese, the Mexicans or the Irish

But we all arrived

We mixed the flavors Cueca, cumbia and salsa.

Whose privilege is it to say who we count?

Who came up with the form to know who we are

Legal or illegal

We are just citizens of a foreign country

We are the Latin star that makes up the flag.

And a coffee with two sugars.

JUNE 2024 15 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG

El arte de hacer tacos

POR GEORGINA ARIAS AVILA

La añoranza por comer un verdadero taco mexicano motivó a Rafael Quepons –Ralfy, como le dicen sus amigos– a abrir Taqueria Rafelitos en el 2023. “Extrañaba el sabor de los tacos de Tijuana, mi ciudad natal. Así fue que se me ocurrió abrir una taquería en Anchorage y representar con orgullo la gastronomía tradicional de México”, contó.

Ralfy y el chef viajaron a diversas ciudades como Morelia, Guadalajara y Ciudad de México con la idea de replicar los sabores y texturas de las recetas originales de famosos restaurantes del país mexicano. “Nos enseñaron sus recetas familiares y secretos culinarios e imprimimos nuestro arte en la cocina bajo nuestro propio estilo”, dijo.

Los tacos más vendidos son los tradicionales como al pastor, de suadero (carne de res proveniente de la sobrebarriga entre las costillas y la piel), de carne asada o de tripa. Sin embargo, la innovación con tacos de pescado o mariscos (Halibut, salmón y camarones) han sido aplaudidos por el público y muy apetecidos, Además, de productos complementarios como quesadillas, frijoles y bebidas refrescantes como agua de jamaica y horchata. “Los aderezos y rellenos se elaboran con ingredientes frescos. No usamos enlatados o productos artificiales. Estas características hacen de nuestros tacos un producto de calidad”, señaló. Ralfy se encargó de instalar la maquinaria de cocina del restaurante, le llaman el

“ingeniero”. Y no es para menos, él es propietario también de un taller de reparación de autos alemanes, oficio que aprendió de la mano de su padre. El negocio se llama Culmination MotorSports y lleva 15 años ofreciendo este servicio. Además, es mecánico de turbinas de propulsión de aviones, título que adquirió cuando hizo la carrera militar en Anchorage, Tiene dos hijos, uno de ellos es su mano derecha en el negocio.

“Recuerdo que llegamos en 1991 con mis padres y mis cinco hermanos a Alaska. Manejamos desde Tijuana hasta Anchorage. Este sueño americano se me ha dado con el éxito de mis negocios y mi agradecimiento por la hospitalidad y cariño de la gente de Alaska es infinito”.

La taquería se encuentra en 160 W 91st Ave A. Abre de martes a domingo desde las 10:00 am hasta las 10:00 pm.

TAQUERIA RAFAELITO’S

The art of making tacos

The longing to eat a real Mexican taco motivated Rafael QueponsRalfy, as his friends call him - to open Taqueria Rafaelito’s, in 2023. “I missed the taste of tacos from Tijuana, my hometown. That’s how it occurred to me to open a taqueria in Anchorage and proudly represent the traditional gastronomy of Mexico,” he said.

Ralfy and the restaurant’s chef traveled to various cities such as Morelia, Guadalajara and Mexico City with the idea of replicating the flavors and textures of the original recipes from famous restaurants in the Mexican country. “They taught us their family recipes and culinary secrets and we imprinted our art in the kitchen in our own style,” he said.

The best-selling taco fillings are traditional ones such as al pastor (seasoned and marinated pork), suadero (flank steak), asada or tripa (marinated tripe). However, the innovation with fish or seafood tacos (halibut, salmon and shrimp) has been applauded by the public and highly desired, in addition to accompanying products such as quesadillas, beans and refreshing drinks as Jamaica water and horchata. “The dressings and fillings are made with fresh ingredients. We do not use canned or artificial products. These characteristics make our tacos a quality product,” he noted.

Ralfy oversees installation of the restaurant’s kitchen machinery, they call him the “engineer.” And no wonder, he also owns a German car repair shop, a trade that he learned from his father. The business is called Culmination MotorSports and has been offering this service for 15 years. In addition, he is an aircraft propulsion turbine mechanic, a title he acquired when he completed his military career in Anchorage. He has two sons, one of them is his right-hand man in the business.

“I remember when we arrived in 1991 with my parents and my five brothers to Alaska. We drove from Tijuana to Anchorage. This American dream has been given to me with the success of my businesses and my gratitude for the

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 16 JUNE 2024
TAQUERIA RAFAELITO’S

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.