soldemedianoche#53

Page 1

SOL MEDIAN CHE a programas de inmersión

El Distrito Escolar de Anchorage (ASD) no hará recortes a los programas de inmersión en los niveles superiores de grado para el siguiente año

Este artículo se publica en español e inglés en una colaboración entre The Alaska Current y Sol de Medianoche.

Si bien la decisión, anunciada en la re unión de la Junta Escolar del martes, salva los programas por el momento, el distrito aún enfrenta un déficit presu puestario de $68 millones, y los programas de inmersión podrían estar en el bloque de corte en los próximos años.

La administración del ASD había re comendado previamente detener los pro gramas de inmersión en chino, francés y yup’ik en el nivel de 5º grado. Cinco más terminarían después del 8º grado.

El anuncio de que los programas de in mersión serían eliminados de una lista de “reducciones recomendadas” a una lista de “reducciones improbables” fue recibi do con alegría de unos 200 padres, niños y miembros de la comunidad que asistieron a la reunión de la junta escolar.

Ciento cuarenta personas se inscribie ron para testificar, y el testimonio duró dos horas a pesar de la reversión, anunciada de antemano. Muchos testigos hablaron en sus idiomas de inmersión, que incluían español, ruso, chino, japonés, yup’ik, ale mán y francés.

Los estudiantes hablaron sobre lo que el programa significaba para ellos, la de dicación que pusieron en el aprendizaje de

un segundo idioma y cómo el compromiso roto de ASD de continuar el programa has ta el grado 12 traería daño. “No solo estás cortando un programa, estás cortando una familia”, comentó un estudiante.

Algunos exalumnos hablaron sobre cómo los graduados de inmersión usan su segundo idioma para trabajar como tra ductores, proveedores de atención médica, maestros, ingenieros y otras profesiones. Los padres testificaron que, si el programa concluía antes, los estudiantes no tendrían las habilidades para tener éxito en obtener un Sello de Alfabetización Bilingüe en su graduación.

El ASD está considerando una serie de recortes a los programas, las escuelas y el personal frente a un déficit de $68 millo nes creado por la legislatura que no ha au mentado los fondos escolares para igualar la inflación desde el 2016. Además, duran te varios años, la Legislatura dejó de reem bolsar a los distritos escolares por la deuda de bonos, y en abril, la propuesta de bonos de $111 millones de ASD fue rechazada por los votantes.

Estos recortes tendrán un impacto ma sivo en los niños y las familias de Ancho rage, pero hacen muy poco para enfrentar el déficit presupuestario, que debe abor darse mediante la inversión de los habitan tes de Alaska en lugar de destruir nuestro sistema educativo.

HOLA hello

Programs Reversed

following year

put into learning a second language, and how ASD’s broken commitment to con tinue the program through 12th grade would bring harm.

While the decision, announced at Tuesday’s School Board mee ting, saves the programs for the time being, the district still faces a $68 million budget shortfall, and immersion programs could be on the chopping block in future years.

The ASD administration had previ ously recommended stopping Chinese, French and Yup’ik immersion programs at the 5th grade level. Five more would have ended after 8th grade.

The announcement that immersion programs would be removed from a “recommended reductions” list to an “unlikely reductions” list was met with cheers from the some 200 parents, chil dren and community members gathered at the school board meeting.

One-hundred and forty people signed up to testify, and testimony lasted two hours despite the reversal, announced beforehand. Many testifiers spoke in their immersion languages, which in cluded Spanish, Russian, Chinese, Jap anese, Yup’ik, German and French.

Students talked about what the pro gram meant to them, the dedication they

“You are not just cutting a program, you are cutting a family,” one student said.

Former students talked about how immersion graduates use their second language to work as translators, health care providers, teachers, engineers, and other professions. Parents testified if the programs were cut early, students would not have the skills to be success ful in gaining a Seal of Biliteracy at graduation.

ASD is considering a number of cuts to programs, schools and staff in the face of a $68 million deficit created by the legislature not increasing school funding to match inflation since 2016.

Additionally, for several years the Leg islature stopped reimbursing school dis tricts for bond debt, and in April, ASD’s $111 million bond proposal was turned down by voters.

These cuts will have a massive im pact on Anchorage’s children and fam ilies, but do extremely little to address the budget shortfall, which needs to be addressed by investment from Alaskans rather than gutting our education system.

The Anchorage School District (ASD) no longer plans to cut immersion programs in the upper grade levels for the This article is published in both Spanish and English in a collaboration between The Alaska Current and Sol de Medianoche FOTO: ISTOCK

El ASD está considerando cerrar seis escuelas y recortar el programa IGNITE para estudiantes superdotados. El distrito está recomendando reducciones a la banda y orquesta y privatizando los programas deportivos, así como aumentar el tamaño de las clases.

Constitucionalmente, el estado de Alas ka está obligado a proporcionar una edu cación pública para todos los estudiantes. Queda por ver si pueden cumplir con ese deber constitucional cuando la financia ción a la educación ha caído un 15% por detrás de la inflación en los últimos cin co años. En el pasado, los grupos de de

fensa y los distritos escolares han ganado demandas y acuerdos con el estado por deficiencias en el cumplimiento de esta obligación. El estado le da al distrito es colar cierta cantidad de dinero por cada estudiante matriculado, la cual se cono ce como Asignación Base de Estudiantes (BSA). La BSA solo se ha incrementado en un 0.5% desde el 2016.

La presidenta de la Junta Escolar, Margo Bellamy, recomendó que los padres y miem bros de la comunidad se comuniquen con sus legisladores y les pidan que se aseguren de aumentar la BSA para igualar la inflación en el presupuesto estatal de este año.

ASD is looking at closing six schools and cutting the IGNITE program for gifted students. The district is recom mending reductions to band and orches tra and privatizing sports programs, as well as increasing class sizes.

Constitutionally, the state of Alaska is required to provide a public educa tion for all students. It remains to be seen if they can fulfill that constitution al duty when funding has fallen 15% behind inflation over the last five years. In the past, advocacy groups and school districts have won lawsuits and settle

ments with the state for inadequacies in fulfilling this obligation.

The State gives the school district a certain amount of money for each en rolled student, which is called the Base Student Allocation (BSA). The BSA has only been increased by .5% since 2016.

School Board President Margo Bel lamy recommended that parents and community members reach out to their legislators and ask that they ensure that they increase the BSA to match infla tion in this year’s state budget.

Las elecciones del 2022 demuestran que la política cambió

El 8 de noviembre, los votantes estadou nidenses participaron en las elecciones de medio término. Había 36 goberna ciones en juego, 3 gobernaciones territo riales, 435 escaños en la Cámara de Repre sentantes y 36 escaños en el Senado. Para el 19 de noviembre, la mayoría del Senado era demócrata (50-49). El escaño restante de Georgia tendrá una elección especial en diciembre. Sin embargo, la Casa de Repre sentantes tendrá una mayoría republicana (218-211).

Camino a las elecciones había un im pulso claro. Un estudio de Pew Research dijo que 2/3 de los electores señaló que estas elecciones “realmente importaban”. El dinero puesto en las elecciones también refleja este sentimiento. De acuerdo con Open Secrets, el costo de las elecciones de medio término proyectaba ser más de 1600 millones de dólares. En 2018, fueron solo 570 millones.

Este año, los asuntos que preocupaban a los estadounidenses han sido, de acuerdo a Pew Research: la economía, el futuro de la democracia, educación, salud, política energética, crimen violento, política de ar mas y el aborto. El análisis de Pew mostró que, en el 2018, 66% de los demócratas veían la economía como un asunto im portante, en comparación con 85% de los republicanos. En 2022, los números cam bian. 65% de los demócratas ven la econo

mía como importante contra el 92% de los republicanos. No solo hay diferencias entre cuales son los problemas del país, los par tidos difieren sobre cuáles son los asuntos que importan.

La realidad de los representados en la política también cambió. De acuerdo al New York Times, en 2022, había 33 can didatos miembros de la comunidad LGB TQ+ en las candidaturas, casi el doble de 2018. Hubo 25 mujeres nominadas para gobernaciones, un nuevo récord. Además, Maura Healy hizo historia al ser elegida como la primera gobernadora abiertamente lesbiana. Adicionalmente, hubo 11 candi datos afroamericanos al senado, el mismo número que todos los senadores afroame ricanos en la historia nacional. La tenden cia de diversidad sigue en la cámara baja con la victoria de Maxwell Alejandro Frost en el distrito 10 de Florida, un demócrata afrocubano de 25 años que también es el primer congresista de la Gen-Z.

El método de votar también ha cam biado. De acuerdo con las estadísticas ge

nerales de voto temprano, 45 millones de personas votaron temprano. En Colorado, Georgia, Kansas, Luisiana, Carolina del Norte y Michigan, 54% de estas personas fueron mujeres, 44.6% fueron hombres. De acuerdo con el New York Times, en prome dio, en el mes después de la derogación de Roe v. Wade, los nuevos electores registra dos fueron 55% mujeres, un incremento de 5%. Esto se puede atribuir a la decisión de la Suprema Corte.

El voto por correo, especialmente el voto por correo anticipado se ha vuelto más popular desde que comenzó la pan demia. Michigan es evidencia. Habían 1,765,000 votos por correo para el 4 de noviembre. En 2018, este número fue de 641,800. Basado en los resultados de 2020, donde 45% de los jóvenes votaron por co rreo, es seguro asumir que la tendencia si guió. De acuerdo con el Brennan Center, el voto por correo tuvo más retos en estas elecciones, 10 nuevas leyes restrictivas se han implementado desde el año 2020. Al gunos expertos atribuyen esto a la idea que

la elección “fue robada” que creó miedo en el voto postal.

El precedente histórico en las eleccio nes de medio término es que el partido del presidente pierde poder en el congreso. Sorprendentemente, la supuesta “ola roja” que daría el poder a los republicanos, no se materializó, incluso cuando las encues tas decían que era inminente. Después de todo, pasó en 1994, 2006, 2010 y 2018 pero basándonos en los eventos políticos recientes tiene sentido que fue distinto. En las elecciones pasadas, el derecho constitu cional al aborto estaba protegido. No hubo la pandemia del COVID-19 y no había ha bido un intento de revocar las elecciones y tampoco una insurrección.

Las circunstancias preelectorales fueron únicas. Estamos divididos, tanto en nues tros valores como en los asuntos que nos importan. Los candidatos eran más diver sos y la manera en que se votó fue diferen te, por lo que el resultado fue distinto. La política estadounidense cambió, y las elec ciones de 2022 fueron ejemplo de eso.

| ISSN (print) 2473-6880 | ISSN (online)

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 2 NOVEMBER 2022
the
in
(907) 223-5544 | www.soldemedianochenews.org | info@soldemedianochenews.org
Sol de Medianoche is a monthly publication of
Latino community
Anchorage, Alaska
Publisher: Sol de Medianoche Editorial Board | Chief Editor: Lina Mariscal | Graphic Design: Manelik Guzmán @mnlkgzmn | Advertising: Lina Mariscal | Thank you to our contributors: Carlos Matías, Campbell Small, Pedro Graterol, Yarrow Silvers, Rachel Christensen, Elizabeth Manning, Diane Kapplan, Aitano Navarrete | Sol de Medianoche is published by Sol de Medianoche News, LLC. The contents are copyright 2016 by Sol de Medianoche News, LLC. No portion may be reproduced in whole or in part by any means including electronic retrieval systems without the express written permission of the publisher. 2473-6899.
FOTO: ISTOCK

The 2022 midterms show that American politics changed

On November 8th, U.S voters partic ipated in the midterm elections. On election night there were 36 state governorships up for grabs, 3 US territo ry governorships, 435 seats in the House of Representatives, and 36 seats in the Senate. As of November 19th, the senate majority is currently held by Democrats (50-49). The remaining Georgia seat will have a special election in December. However, the House of Representatives will be majority Republican (218-211.)

Going into the midterms, there was clear momentum. A study from the Pew Research Center stated that two thirds of registered voters said the election “really mattered.” The money put into these elec tions also reflects this sentiment. Accord ing to Open Secrets, the total cost of state and federal midterm elections was pro jected to be over $16.7 billion. In 2018, it was only $5.7 billion.

This year, the issues that Americans were most concerned about according to Pew Research Center were the econ omy, the future of American democracy, education, healthcare, energy policy, vio lent crime, gun policy, and abortion. Pew Research’s analysis further stated that,

in the 2018 Midterm 66% of Democrats viewed the economy as an important is sue in comparison to 85% of republicans. In 2022, the numbers look different. 65% of Democrats view the economy as an important issue relative to 92% of Re publicans. This illustrates that the differ ent parties don’t just look at how to solve problems differently; they now believe that there are entirely different problems that must be solved.

The reality of those represented in politics has also shifted. According to the New York Times, in 2022, there were 33 members of the LGBTQ+ commu nity who ran for office, nearly twice as many as there were in 2018. There were also 25 women nominated for governor, which sets a record. Furthermore, Maura Healey’s victory in Massachusetts made history as the first openly lesbian gover nor in the country. In addition, there were 11 senate candidates who are Black, the same number as all African-American Senators in U.S history. This diversity trend continues in the House with a win in Florida’s 10th Congressional District by Maxwell Alejandro Frost, a 25-yearold Afro-Cuban Democrat, the first member of Gen-Z in Congress.

The method used to vote has also changed. According to the 2022 Gen eral Election Early Voting Statistics, about 45 million people voted early. In Colorado, Georgia, Kansas, Louisiana, North Carolina, and Michigan, 54% of these people were women in comparison to 44.6% of men. According to the New York Times, on average, in the month after the overturn of Roe v. Wade, 55% of newly registered voters were women, this is up from just under 50% and can be attributed to the overturn of Roe vs. Wade.

Voting by mail, especially early vot ing, has become more common since the pandemic. Michigan represents this. There were 1,765,000 mail-in ballots sent in by November 4th. In 2018, this num ber was just 641,800. Based on the results in 2020, where 45% of youth voters voted by mail, it is safe to assume that this trend continued. According to the Brennan Center for Justice, voting by mail was made to be a greater challenge in the mid terms, 10 new restrictive laws have been implemented since 2020. Some experts attribute this to the myth of the “stolen” election in 2020 which increased fear of fraudulent mail-in ballots.

The historic precedent in midterm elections is that the president’s party tends to lose power in Congress. Sur prisingly, the supposed “red wave” that would give Congress to Republicans did not reflect reality, even when poll ing suggested it was imminent. After all, this change of power occurred in 1994, 2006, 2010, and 2018. Howev er, based on the most recent events in American politics, it makes sense that this election would be different from the ones before it. During the 2018 mid terms, Roe vs. Wade, the decision that protected abortions rights, hadn’t been overturned by the Supreme Court. The COVID-19 pandemic hadn’t occurred, and there hadn’t been a widespread at tempt to overturn a presidential elec tion that included an insurrection in the capitol.

The circumstances before Election Day were unique, we are divided in our values and the issues that we care about. the people who we have voted for are more diverse, the way we vote has changed, so the outcome wasn’t what was predicted. Politics in Ameri ca looks different, and this election re flects that.

NOVEMBER 2022 3 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG

¡Ya votamos, ahora a esperar la tabulación para conocer los resultados finales!

¡

Ya pasó el gran día! Los votantes tuvi mos la oportunidad de rankear nuestro voto en las elecciones de medio término y usamos el poder de nuestra voz para se leccionar nuestros representantes. Sin em bargo, la elección no se ha acabado. Como en algunas contiendas, ningún candidato ganó más del 50% de votos, iremos a una ronda de tabulación el 23 de noviembre, donde las segundas y terceras opciones serán consideradas. Acá está todo lo que tienes que saber sobre lo que pasó en las elecciones y lo que viene en la tabulación.

Lo primero es que no sabemos formal mente los resultados finales. Para el 19 de Noviembre, aproximadamente el 97% de los votos habían sido contados. Aún están llegando votos que necesitan ser contados. Sin embargo, algunas tendencias se están empezando a volver aparentes y podemos tener una idea sobre cuáles contiendas irán a la tabulación. Por ejemplo, parece que el escaño del Senado va a ser definido a final de mes. Ningún candidato ha pasado del 50% necesario de los votos de primera op ción para ganar la primera ronda. La repu blicana Lisa Murkowski lidera con 43.3% de los votos de primera opción, seguida por Kelly Tshibaka, con 42.7%. La demócra ta Pat Chesbro va de tercera con 10.3%. A

está ocurriendo en la elección para el pues to en la Cámara de Representantes. La de mócrata Mary Peltola lidera con 48.7% de las primeras opciones. Los Republicanos Sara Palin y Nick Begich tienen 25.8% y 23.4% respectivamente. Peltola está muy cerca de ganar más del 50% de las primeras opciones. Es posible que gané en la prime ra ronda con los votos faltantes. Aún así, tendremos que esperar hasta final de mes

Sin embargo, este no es el caso en la elección de gobernador. El gobernador republicano, Mike Dunleavy, lidera con 50.3% de los votos de primera opción, ganando el proceso en primera ronda. Es seguido por el demócrata Les Gara con 24.2% y el ex-gobernador Bill Walker con 20.7%. Otra pregunta de cara a las elec ciones era si Alaska iba a tener una nueva convención constitucional, pero esa pre

Como se dijo anteriormente, no sabre mos los resultados finales hasta el 23 de Noviembre, cuando ocurra la tabulación. Si la quieres ver, KTOO estará haciendo una cobertura por TV y por transmisión digital en vivo desde las 4 PM ese día. Se puede ver en este link (https://t.co/pzAERDiTBm). Mientras tanto, celebremos que usamos nuestras voces y que, con el voto rankeado, son más importantes que nunca.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 4 NOVEMBER 2022
FOTO: ISTOCK

We voted. Now let’s wait for the tabulation round to know the results!

The big day happened! Voters had the opportunity to rank their votes in the midterm elections and used the power of their voices to select their representatives. However, the election is not over. Since in multiple races no can didate reached over 50% of the vote, they will be heading to tabulation on Novem ber 23th, where voter´s second and third choices will be considered. Here’s all that you need to know about what happened on Election Day and what to expect on the upcoming tabulation.

The first thing to know is that we don’t have final results yet. As of November 19th, about 97% of the ballots have been counted. There are still ballots coming in that need to be counted. However, some of the trends are starting to become ap parent, and we can have an idea of which of the races are going to head to the tab ulation round later this month. For in

stance, it seems that the Senate race is headed to tabulation. No candidate has passed the 50% needed to win in the first

La supresión electoral afecta a los votantes indígenas

round. Republican Lisa Murkowski leads with about 43.3% of the first-choice vote. This is followed by Republican Kelly Tshibaka, holding 42.7% of first choices. Democrat Pat Chesbro trails with 10.3%. Unless there’s a statistical surprise, the senate will be decided using the second and third preferences. A similar scenario is happening in the race for Alaska’s seat in the House of Representatives. Mary Peltola is currently leading with 48.7% of first choices. Republicans Sara Palin and Nick Begich hold 25.8% and 23.4% of first choices respectively. Peltola is quite close to winning over 50% of first-choice votes. It is possible for her to win in the first round with the ballots that remained counted. Yet, we will have to wait until the end of the month to know for sure. Al though, as of now it seems that this race is headed to the tabulation round.

However, this is not the case with the governor’s race. The Republican incum

bent governor, Mike Dunleavy is leading with 50.3% of first choices, exempting him from the tabulation round. He is followed by Democrat Les Gara with 24.2% and former governor Bill Walker with 20.7% of all first choices. Another looming question on Election Day was whether Alaska was going to hold an other constitutional convention, but that was swiftly answered by voters. Voters rejected the proposal by nearly 70% of the vote.

As was previously stated, we won’t know the results for sure until Novem ber 23th, when the tabulation round takes place. If you want to watch it, KTOO will be doing coverage on television and live streaming starting at 4 PM that day and will be available at https://t.co/pzAER DiTBm. In the meantime, let’s celebrate because we used our voices and because with the new ranked-choice system, they are more important than ever.

Amedida que termina la temporada electoral, es importante revisitar una de las historias más importantes so bre las elecciones en Estados Unidos: la supresión electoral. En los últimos años ha habido un incremento agudo en los in tentos políticos de limitar el ejercicio del derecho al voto. Estos han tomado la for ma de leyes de identificación electoral o la selección arbitraria de distritos para bene ficiar algún partido político, mejor cono cido como gerrymandering. Estas medidas afectan a las comunidades de votantes de color, especialmente a los votantes indíge nas. Sin embargo, hay organizaciones tra tando de asegurar que los derechos electo rales estén siendo respetados.

El 13 de octubre, Ethnic Media Ser vices hizo una rueda de prensa en la que representantes de varias organizaciones de activismo e investigación presentaron el impacto de la supresión electoral en su estado, con un énfasis en el voto indí gena. Derrick Beetso, director del Indian Gaming and Self Governance program en Arizona State University, mencionó que, el año pasado, la legislatura de Arizona re-dibujó el segundo distrito electoral del estado, excluyendo votantes hispanos en

Tucson y sustituyéndolos por votantes en Yavapai que tienen una historia de hostili dad contra las tribus indígenas. El área no vio ningún cambio poblacional que requi riera un cambio en el distrito, por lo que Beetso asegura que es una “decisión polí tica”. El programa en el que trabaja se ha encargado de fortalecer la seguridad elec toral y asegurarse que la voz de los votan tes indígenas sea asegurada. En Dakota del Norte, organizaciones como North Dakota Native Voice han trabajado para movilizar la comunidad indígena y contactar votan tes en áreas rurales, logrando un porcen taje de participación de 50% en 2018, de acuerdo a Nicole Donaghy, Directora Eje cutiva de North Dakota Native Voice. Para estas elecciones, han estado usando apps para incentivar el voto y planificaron la presencia de observadores electorales para prevenir hostilidades en contra de los vo tantes indígenas.

Alaska también estuvo presente y mos tró una historia interesante y exitosa del proceso de rediseño de distritos electo rales. Nicole Borromeo, vicepresidenta ejecutiva de Alaska Federation of Na tives estuvo involucrada en el proceso y lo consideró uno de los más “justos y transparentes que hemos tenido en el es

tado”. Ella fue uno de los 5 miembros de la mesa de rediseño de distritos. En este proceso, la mesa tuvo 2 miembros indíge nas y tuvo que superar muchos obstáculos relacionados. Cuando recibieron los datos del censo nacional, crearon los tres mapas requeridos por la constitución y participa ron en lo que Borromeo describió como una “campaña de audiencias públicas agresiva” en la que incluyeron las áreas rurales del estado y permitieron testimo nios públicos.

A pesar de múltiples esfuerzos para hacer el mapa más preciso y no-partidista posible, también hubo controversias. Uno de los miembros de la mesa dijo en un re gistro oficial que quería combinar el sur de Muldoon con Eagle River para amplificar la representación electoral del suburbio conservador de Anchorage limitando la del sur de Muldoon, una comunidad con una gran presencia BIPOC. Esto es un caso de

distribución de distritos arbitraria, o gerry mandering, lo que fue corroborado por la corte y mantenido por la Suprema Corte del estado después de una apelación. Esta decisión es el primer precedente legal en el estado de la inconstitucionalidad de la dis tribución arbitraria de distritos electorales. Las controversias siguieron cuando tres miembros querían hacer algo parecido con Eagle River y Girdwood, otro distrito pro gresista, para aumentar la ventaja legisla tiva de Eagle River, pero después de otros desafíos legales, un mapa no-partidista fue aprobado e implementado.

Los problemas grandes y complejos solo son solucionados por organizaciones e individuos que lentamente se enfocan en cada dimensión de los problemas. Este es el caso con la supresión electoral y el trabajo de estas organizaciones, especial mente en Alaska, y es motivo para tener esperanza sobre el futuro.

NOVEMBER 2022 5 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
Estos son algunos grupos que están haciendo la diferencia
FOTO: CORTESÍA

Voter suppression targets indigenous voters

Here are some of the groups that are making a difference

As we conclude the ending of the election season, it’s important to revisit one of the most important stories regarding elections in the United States: voter suppression. Over the last few years, there has been a sharp increase in political attempts to limit people’s abil ity to cast their votes. These have taken the shape of Voter ID laws and redis tricting in ways that favor political par ties, which is often called gerrymander ing. These measures affect voters from communities of color, especially Native Americans. However, there are organiza tions trying to make a difference and en sure people’s rights are respected.

On October 13th, Ethnic Media Ser vices hosted a press conference where representatives of different activist and research organizations showcased the im pact of these voter suppression measures in their state, with an emphasis on the Na tive American vote. For instance, Derrick Beetso, director of the Indian Gaming and Self Governance program at Arizona State University mentioned that, last year, the Arizona legislature redrew Arizona’s second congressional district, excluding

Hispanic voters in Tucson and replacing them with voters in Yavapai that have had a somewhat hostile relationship with Native American tribes. The area did not see any population changes that would re quire redistricting, so Beetso argued that this move was done because of “political purposes”. The program has been focus ing its efforts on election security and vot er protection to ensure that Native voters have their voices heard. In North Dakota, organizations like North Dakota Native Voice have been working to mobilize the Native population and contact voters in rural communities, reaching an approxi mate turnout of 50% in the 2018 election, according to Nicole Donaghy, Executive Director of North Dakota Native Voice. For this election, they are using digital

apps to incentivize people to vote and planned to have multiple watchers to pre vent hostilities toward Native voters.

Alaska was also present and proved to have an interesting and successful redistricting story. Nicole Borromeo, Executive Vice President of the Alaska Federation of Natives was involved in the process and considered it to be one of the “fairest and most transparent process es we have had as a state”. She was one of five members of the state redistricting board. In this iteration of the process, the board included two native members and had to overcome multiple pandemic-re lated challenges. When the census data arrived, they were able to create the three constitutionally-required maps and par ticipated in what Borromeo referred to as

an “aggressive public hearing campaign” that included the rural areas of the state and allowed for public testimonies.

Despite multiple efforts to make the most accurate and non-partisan map, the process was not without issues. One of the members was caught on the record wanting to actively combine South Mul doon and Eagle River in order to ampli fy the legislative representation of the conservative Anchorage suburb at the expense of South Muldoon, a communi ty whose inhabitants are predominantly BIPOC. This represented a case of ger rymandering, which was corroborated by the trial court and upheld by the state Supreme Court after an appeal. The de cision is one of the first first case laws in the country establishing gerrymandering is unconstitutional at the state level. Fur ther controversies continued after three board members decided to merge Eagle River with Girdwood, another progres sive district, still furthering Eagle River’s legislative advantage, but after additional legal challenges, a non-partisan map was approved and implemented.

Large complex problems are solved with individuals and organizations slow ly tackling each dimension of the issues. This is the case with voter suppression and the work that these organizations are doing, especially in our state, and is a rea son to be hopeful for the future.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 6 NOVEMBER 2022

El cierre de escuelas de Anchorage discrimina a las familias más vulnerables

que es más bien un problema “de gestión”.

Seis meses después de asumir el cargo como nuevo Superintendente del Dis trito Escolar de Anchorage, en abril de 2022, Jharrett Bryantt ha recomendado, el pasado octubre, cerrar seis escuelas prima rias de las que cinco imparten enseñanza a niños cuyas familias son más vulnerables económica y socialmente. Las decisiones sobre cierres de centros escolares pueden seguir tomándose hasta el mes de diciem bre, según ha reconocido Bryantt por co rreo electrónico al personal de los centros y a las familias afectadas.

Los cierres afectan a la Escuela Prima ria Abbott Loop, Primaria Birchwood Ele mentary, Primaria Klatt, Escuela Primaria Northwood, Escuela Primaria del Valle de Nunaka y la Escuela Primaria Wonder Park. Todas, menos Birchwood Elemen tary, son escuelas de Título I. O lo que es lo mismo: cinco de estas seis escuelas pri marias tienen una gran parte de estudiantes que califican para almuerzos gratuitos o re ducidos. También tienen un gran número de niños hispanos siendo Klatt Elementary la escuela con el mayor número de estu diantes Hispanos (106).

La decisión de estos cierres es difícil mente compatible con una de las primeras declaraciones de Jharrett Bryantt al tomar posesión del cargo de Superintendente: “nuestras familias aplaudirán al Distrito por mantenerse fiel a la promesa de que todos los graduados de ASD estarán preparados para las carreras, la universidad y la vida desde el jardín de infantes en adelante”.

Ahora, Bryantt justifica la propuesta di ciendo que “éste es un tema increíblemente emotivo y doloroso de escuchar, particular mente después de la inmensa tensión ejer cida sobre nuestra comunidad debido a la pandemia”.

El cierre de estas seis escuelas primarias (que podrían ser más hasta diciembre, se gún el Superintendente) pretende reconci liar el déficit presupuestario de 68 millones de dólares que tiene el Distrito Escolar de Anchorage desde hace tiempo.

El cierre supondrá un recorte de gastos claramente escaso para salvar lo que algún representante de la Junta Escolar ha califi cado como “abismo fiscal”, ya que repre sentará un ahorro de unos cuatro millones de dólares, cantidad muy inferior al déficit total. El cierre de cada escuela primaria ahorrará al Distrito poco más de medio millón de dólares; es decir, 3.4 millones o, como mucho, estos cuatro millones, según el director financiero Jim Anderson, lo que representa el 5% del déficit total.

El anuncio del cierre ha provocado “frustración y tristeza”. En su carta, el Su perintendente Jharrett Bryantt ha señalado como causas la disminución en la inscrip ción y la financiación educativa “plana” del estado. Una financiación que, para el gobernador republicano Mike Dunleavy, no es tal financiación, en sí misma, sino

Lo cierto es que el descenso de la ins cripción ha provocado que el Distrito Es colar de Anchorage reciba menos fondos y que numerosos centros estén al 60% de su capacidad, o incluso menos, lo que difi culta y encarece ofrecer materias educati vas y servicios estudiantiles. En el Distrito Escolar de Anchorage hay 18 escuelas por debajo del 65% de su capacidad, que han perdido unos 5,000 estudiantes desde el año escolar 2012-13. Estos centros infrau tilizados necesitan un mantenimiento que cuesta unos 24 millones de dólares.

Para Jharrett Bryantt, el Distrito Escolar de Anchorage ha estado recibiendo “fondos insuficientes e inestables” del estado en los últimos años y la inflación está provocando que un dólar de hoy no tenga el mismo po der adquisitivo que hace cinco años.

En los últimos siete años, nuestro es tado ha aumentado la BSA (asignación de costo por estudiante) solo una vez. En los últimos años, el desajuste presupuestario se ha venido “salvando” con los fondos de

ayuda por la pandemia del Covid-19, pero la inflación ha subido los costes de la edu cación y estas financiaciones o ayudas ya han expirado.

El anuncio del cierre de escuelas de Pri maria en el distrito escolar se produjo po cas semanas antes del 8 de noviembre, día de las elecciones de medio término, lo que ha sido aprovechado por el candidato inde pendiente a gobernador, Bill Walker, para decir en las redes sociales: “Esta es la Alas ka de Dunleavy”, mientras que Heidi Dry gas, compañera de candidatura de Walker,

ha señalado que los cierres propuestos son “lo que hace Dunleavy”.

Por su parte, el candidato demócrata a gobernador Les Gara, exlegislador de An chorage, señaló que “estamos ante la peor crisis educativa en la historia del estado”.

Mike Dunleavy, ex maestro, superinten dente y miembro de la Junta Escolar del distrito escolar de MatSu, propuso en el año 2019 un recorte de fondos escolares de más de 300 millones de dólares, lo que pro vocó las iras de los electores, motivo por el cual retiró dicha propuesta.

Anchorage elementary school closures discriminate against the most vulnerable families

tional and painful issue to hear, particu larly after the immense strain placed on our community due to the pandemic.”

Six months after taking office as the Anchorage School District’s new su perintendent in April 2022, Jharrett Bryantt has recommended, last October, closing six elementary schools, five of which teach children whose families are most economically and socially vulner able. Decisions on school closures may continue to be made through December, Bryantt has acknowledged by email to school staff and affected families.

The closures affect Abbott Loop El ementary, Birchwood Elementary, Klatt Elementary, Northwood Elementary, Nunaka Valley Elementary, and Won der Park Elementary. All but Birchwood Elementary are Title I schools. Or what amounts to the same thing: five of these six elementary schools have a large share of students who qualify for free or re duced meals. There are about 300 His panic students attending the elementary schools, with Klatt Elementary having the largest number (106.)

The decision for these closures is hardly compatible with one of Jharrett Bryantt’s first statements upon taking of fice as superintendent: “our families will applaud the district for holding true to the promise that all ASD graduates will be prepared for careers, college and life from kindergarten onward.”

Now, Bryantt justifies the proposal by saying that “this is an incredibly emo

The closure of these six elementary schools (which could be more by De cember, according to the Superintendent) is intended to reconcile the Anchorage School District’s long-standing $68 mil lion budget shortfall.

The closure will amount to clearly little cost cutting to bridge what some School Board representative have called a “fiscal chasm,” as it will represent a savings of about $4 million, an amount far short of the total deficit. Closing each elementary school will save the district just over half a million dollars; that’s $3.4 million or, at most, just $4 million, according to CFO Jim Anderson, which represents 5% of the total deficit.

The announcement of the closure has caused “frustration and sadness.” In his letter, Superintendent Jharrett Bryantt has pointed to declining enrollment and the state’s “flat” education funding as causes. Funding that, for Republican Governor Mike Dunleavy, is not such funding, per se, but rather a “manage ment” problem.

The fact is that declining enrollment has caused the Anchorage School Dis trict to receive less funding and many schools are at 60% of capacity, or even less, making it difficult and expensive to provide educational materials and stu dent services. In the Anchorage School District, there are 18 schools below 65% capacity, which have lost about 5,000 students since the 2012-13 school year.

These underutilized facilities need main tenance costing about $24 million.

For Jharrett Bryantt, the Anchorage School District has been receiving “in sufficient and unstable funding” from the state in recent years and inflation is caus ing a dollar today to not have the same purchasing power as it did five years ago.

Over the past seven years, our state has increased the BSA (Base Student Allocation or what the school district receives per each student enrolled) only once. In recent years, the budget gap has been “bridged” by Covid-19 pandemic relief funds, but inflation has driven up the cost of education and this funding has now expired.

The announcement of the closure of elementary schools in the school district came just weeks before November 8, the day of the midterm elections, which has been used by the independent candidate for governor, Bill Walker, to say on social networks: “This is Dunleavy’s Alaska,” while Heidi Drygas, Walker’s running mate, has pointed out that the proposed closures are “what Dunleavy does.”

For his part, Democratic gubernatori al candidate Les Gara, a former Anchor age legislator, noted that “we are facing the worst education crisis in the state’s history.”

Mike Dunleavy, a former teacher, su perintendent, and school board member for the MatSu school district, proposed in 2019 a school funding cut of more than $300 million, which drew the ire of constituents, forcing him to withdraw that proposal.

NOVEMBER 2022 7 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
“Estamos ante la peor crisis educativa de la historia”, dice Les Gara
“We’re facing the worst education crisis in history,” says Less Gara
FOTO: ISTOCK

El futuro de los inmigrantes, pendiente de las elecciones de medio término

Cientos de miles de extranjeros creen que su porvenir depende de una victoria demócrata en Congreso y Senado, pero esto no es del todo cierto. Decenas de miles de inmigrantes y refugiados extranjeros que quieren pedir asilo político, permiso de residencia y trabajo o la ciudadanía en los Estados Unidos estuvieron pendientes de los resultados definitivos de las elecciones de medio término, del 8 de noviembre pasado. Su destino puede depender, creen ellos, de que salga victorioso en ambas cámaras (Congreso y Senado) el Partido Demócrata.

Piensan estos miles de inmigrantes que su suerte depende de la Administra ción de Joe Biden y Kamala Harris, y de que los republicanos no puedan impedir las medidas que necesitan que sean apro badas para regularizar su situación legal en el país. Medidas que vendrían a revo car las que puso en práctica Donald Trump desde el Despacho Oval.

Todos estos inmigrantes que aspiran a vivir el “sueño americano” tienen algo de razón en sus temores y expectativas, pero sólo en parte. “Es cierto que la Administra ción Trump ordenó cambios que hicieron mucho más lento el proceso de conceder los diferentes tipos de visas y permisos”, dice Raúl Pinto, abogado senior del per sonal del Consejo Estadounidense de In migración. “Fue como levantar un muro legal”, añade Pinto.

El Consejo Estadounidense de Inmi gración (American Immigration Council) es una organización que trabaja para “for talecer a Estados Unidos dando forma a la forma en que Estados Unidos piensa y actúa con respecto a los inmigrantes y la inmigración y trabajando hacia un sistema de inmigración más equitativo, que abre sus puertas a quienes necesitan protección y libera la energía y las habilidades que traen los inmigrantes…”

Antes de Trump, si el inmigrante pe ticionario veía rechazada su solicitud o visado, la Administración le animaba a aportar nuevos datos y a presentarla nue vamente con más y mejor información, para una nueva evaluación del permiso. “Con Trump, en cambio, el inmigrante no sólo no era informado de la posibilidad de mejorar la solicitud y presentarla de nue

vo, sino que sus datos eran trasladados de inmediato a las instancias encargadas de su deportación”, señala Raúl Pinto.

Ahora, además, está la enorme acumu lación de trabajo en estas instancias ofi ciales de inmigración y los consecuentes retrasos que provocan. Datos facilitados por el abogado Raúl Pinto a Sol de Media noche evidencian lo siguiente:

La petición de una VISA para un fami liar extranjero de un inmigrante tardaba una media de seis meses y medio en resol verse en el año 2017. En el año 2022 tarda 10.3 meses.

La solicitud de Registro de Residen cia Permanente o de Ajuste de Estatus se demoraba 5,5 meses en su resolución en

2017. Hoy (año 2022) tarda 22,6 meses.

La petición de un familiar de refugiado o asilado para poder entrar en los Estados Unidos tardaba en ser resuelta (admitida o denegada) 7,9 meses en el año 2017. En 2022, 28,6 meses.

Una Solicitud de Estatus de Protec ción Temporal se resolvía en 3,4 meses en 2017; en 2022, tarda 10,2 meses.

Pero no toda la culpa es de Trump. La pandemia del Covid-19 y los sucesos geopolíticos y conflictos militares han contribuido a colapsar un sistema que se ve superado por las circunstancias. “Si antes los permisos para entrar a residir en Estados Unidos por motivos humani tarios se contabilizaban por un promedio de mil doscientos expedientes cada año, con la retirada de las tropas estadouni denses de Kabul (Afganistán), el verano del año pasado, la cifra de tramitaciones ascendió a 50 mil, y con la invasión rusa de Ucrania el número ha vuelto a aumen tar exponencialmente”.

“Se ha aumentado considerablemente la cantidad de solicitudes de visas y per misos, sin que el Gobierno Federal (ni éste de Biden, ni el anterior de Trump, ni el anterior de Obama) se hayan decidido

a aumentar los recursos materiales y hu manos que el Servicio de Ciudadanía e In migración de los Estados Unidos (USCIS) necesita para tramitarlos con la rapidez necesaria”.

“Hay que dotar al USCIS de más fon dos que provean más recursos humanos y materiales”, dice Raúl Pinto, y por esto es tan importante (mucho más de lo que a primera vista pueda parecer) “la iniciativa de la Ley de Casos Atrasados y Transpa rencia, presentada por el congresista Tony Cárdenas el 25 de octubre”, que busca “abordar las largas demoras que enfrentan millones de inmigrantes que solicitaron un beneficio migratorio, pero no han recibido una decisión”.

La Ley impondría requisitos estrictos de presentación de informes a USCIS, asegu rando que la agencia informe al Congreso sobre la cantidad de casos pendientes y el tiempo promedio de procesamiento para cada tipo de beneficio de inmigración ad judicado por la agencia. “La propuesta de Cárdenas también requeriría que USCIS y la Oficina de Responsabilidad Guber namental (GAO) analicen las causas del atraso y propongan ideas para reducir las demoras”, señala el abogado Raúl Pinto.

Immigrants’ future hinges on midterm elections

Hundreds of thousands of foreigners believe that their future depends on a Democratic victory in Congress and the Senate, but this is not entirely true. Tens of thousands of foreign immigrants and refugees who want to apply for political asylum, residency and work permits or citizenship in the United States were nervously awaiting the results of the mid-term elections of November 8. Their fate may depend, they believe, on the victory of the Democratic Party in both houses (Congress and Senate.)

Thousands of immigrants think that their fate depends on the Administra tion of Joe Biden and Kamala Harris, and that the Republicans cannot prevent the measures they need to be approved to regularize their legal status in the coun try. Measures that would come to revoke those implemented by Donald Trump while he occupied the Oval Office.

All these immigrants who aspire to live the “American dream” are somewhat right in their fears and expectations, but only partly. “It’s true that the Trump Ad ministration ordered changes that made the process of granting the different types of visas and permits much slower,” says

adds.

The American Immigration Council is an organization that works to “strengthen America by shaping the way the United States thinks and acts with respect to im migrants and immigration and working toward a more equitable immigration system that opens its doors to those who need protection and unleashes the energy and skills immigrants bring...”

Before Trump, if the immigrant peti tioner had their application or visa reject ed, the Administration encouraged them to provide new information and resubmit it again with more and better informa

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 8 NOVEMBER 2022
BY CARLOS MATÍAS Raul Pinto, senior staff attorney at the American Immigration Council. “It was like putting up a legal wall,” Pinto
ISTOCK
FOTO:

tion, for a new permit evaluation. “With Trump, on the other hand, the immi grant was not only not informed of the possibility of improving the application and resubmitting it, but their data was immediately transferred to the authori ties in charge of their deportation,” Raúl Pinto points out.

Now, in addition, there is the enor mous backlog of work in these official immigration applications and the conse quent delays they cause. Data provided by attorney Raúl Pinto to Sol de Medi anoche shows the following:

The request for a VISA for a foreign relative of an immigrant took an average of six and a half months to be resolved in 2017. In 2022 it takes 10.3 months.

An application to Register Perma nent Residence or Adjustment of Status took 5.5 months to resolve in 2017. To day (year 2022) it takes 22.6 months.

A refugee or asylee family member’s petition for eligibility to enter the Unit ed States took 7.9 months to resolve (admitted or denied) in 2017. In 2022, 28.6 months.

An Application for Temporary Pro tected Status took 3.4 months to resolve in 2017; in 2022, it takes 10.2 months.

But it’s not all Trump’s fault. The Covid-19 pandemic and geopolitical events and military conflicts have con tributed to the collapse of a system that is overwhelmed by circumstances. “If before the permits to enter to reside in the United States for humanitarian rea sons were accounted for an average of twelve hundred filings each year, with the withdrawal of U.S. troops from Kabul (Afghanistan) last summer, the number of applications rose to 50 thousand, and with the Russian inva sion of Ukraine the number has again increased exponentially.”

“There has been a significant in crease in the number of applications for visas and permits, without the Federal Government (neither this one under Biden, nor the previous one un der Trump, nor the previous one under Obama) having decided to increase the material and human resources that the United States Citizenship and Immi gration Services (USCIS) needs to pro cess them with the necessary speed.”

“USCIS needs to be given more funding to provide more human and ma terial resources,” says Raul Pinto, and this is why “the Backlog and Transpar ency Act initiative, introduced by Con gressman Tony Cardenas on October 25,” which seeks to “address the long delays faced by millions of immigrants who applied for an immigration benefit but have not received a decision,” is so important (much more than it may seem at first glance.)

The bill would impose strict report ing requirements on USCIS, ensuring that the agency reports to Congress on the number of pending cases and the av erage processing time for each type of immigration benefit adjudicated by the agency. “Cardenas’ proposal would also require USCIS and the Government Ac countability Office (GAO) to analyze the causes of the backlog and propose ideas to reduce delays,” notes attorney Raul Pinto.

interraciales a pesar del racismo

El 17% de los matrimonios en Estados Unidos son interraciales e interculturales y llevan años aumentando en todo el país. De ellos nacen hijos multirraciales y multiculturales. Sin embargo, el racismo también aumenta y la opinión pública estadounidense sigue teniendo prejuicios.

POR CARLOS MATÍAS

Según el Censo 2020, en Estados Unidos 204.3 millones de personas se identifican como de raza blanca y 33.8 millones como multirraciales. Las personas de color representan el 43% de la población total de EE.UU. En agosto pasado, un grupo de exper tos se reunieron en un panel organizado por Ethnic Media Services para discutir acerca de lo que implica el aumento de los matrimonios interraciales y las pre ocupaciones que les rodean.

Justin Guest, profesor asociado de política y gobierno en la Escuela de Política y Gobierno de la Universidad George Mason, señaló que California es el estado líder de matrimonios inte rraciales e interculturales en EE. UU. “El matrimonio interracial es muy po deroso”, dice, pero “lo importante es expandir qué es ser estadounidense y no qué es ser blanco”.

Allison Skiner, profesora adjunta de la Universidad de Georgia, comentó que el rechazo a las parejas interraciales obedece a que las personas de raza blan ca perciben a estas parejas como una “amenaza al sistema social estableci do”, donde los blancos son dominantes.

En el acto participaron Sonia Smith Kang, fundadora de Mixed Up Clothing e hija de padre afroamericano y madre mexicoamericana, y su esposo Richard Kang, coreano-americano de primera generación. Como matrimonio interra cial, atravesaron dificultades. Fueron

The number of interracial families grows, despite racism

Seventeen percent of marriages in the United States are interracial and intercultural and have been increasing for years across the country. Multiracial and multicultural children are being born from these marriages. However, racism is also on the rise and the American public remains prejudiced.

According to the 2020 Census, 204.3 million people in the United States identify as white and 33.8 million as multiracial. People of color represent 43% of the total U.S. popu lation. Last August, a group of experts gathered for a panel organized by Eth nic Media Services to discuss what the rise in interracial marriages entails and the concerns surrounding it.

Justin Guest, associate professor of politics and government at George Ma son University’s School of Politics and Government, noted that California is the leading state for interracial and intercul tural marriages in the U.S. “Interracial marriage is very powerful,” he says, but “the important thing is to expand what it is to be an American and not what it is to be white.”

Allison Skiner, assistant professor at the University of Georgia, commented that the rejection of interracial couples is because white people perceive these cou

aceptados por los padres de Sonia. Pero a los padres de Richard les fue más compli cado adaptarse.

¿Con Donald Trump en la Casa Blanca ha crecido el racismo en Estados Unidos?, preguntamos en Sol de Medianoche a Jus tin Guest. “Donald Trump no aumentó el racismo y el prejuicio en los Estados Uni dos; él los cosechó”, nos responde.

ples as a “threat to the established social system,” where whites are dominant.

Sonia Smith Kang, founder of Mixed Up Clothing and daughter of an Afri can-American father and Mexican-Amer ican mother, and her husband Richard Kang, a first-generation Korean-Ameri can, participated in the event. As an inter racial couple, they struggled. They were accepted by Sonia’s parents. But Rich ard’s parents had a harder time adjusting.

With Donald Trump in the White House has racism grown in the United States? we asked Justin Guest in Sol de Medianoche. “Donald Trump didn’t in crease racism and prejudice in the United States; he harvested it,” he answers us.

We also asked Allison Skiner about the responsibility we in the media have in supressing racism and prejudice.

“The media has responsibility and has the potential to reinforce racial preju dice or to counteract it. They play an important role in perpetuating preju dice,” she tells us.

También preguntamos a Allison Skiner por la responsabilidad que tenemos los medios de comunicación en el fomento del racismo y los prejuicios. “Los medios de comunicación tienen responsabilidad y tienen el potencial de reforzar los prejui cios raciales o de contrarrestarlos. Juegan un papel importante en la perpetuación de los prejuicios”, señala.

NOVEMBER 2022 9 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
FOTO: ISTOCK

Energía limpia para todos los alaskeños Clean energy for all Alaskans

ltimamente, la energía renovable se ha convertido en una frase de moda en nuestro mundo. A veces toma otras formas; Energía limpia, energía ver de, energía sostenible, pero se dispersa a través de anuncios en estaciones de ra dio, comerciales de televisión e incluso se anuncia por los altavoces en los aeropuer tos. A veces, a través de todo este ruido, es difícil entender lo que significa la energía renovable para la persona promedio.

La Ley de Reducción de la Inflación aprobada este verano incluyó fondos in novadores para proyectos de energía renovable, al igual que el Paquete de In fraestructura Bipartidista que se aprobó en los meses anteriores. Con este nuevo financiamiento, las cooperativas de ser vicios públicos de todo el estado están (o al menos deberían estar) buscando nuevos proyectos de energía renovable para llevar a la red eléctrica, lo que beneficiará a to dos los habitantes de Alaska. La transición de nuestro estado lejos de los combusti bles fósiles y hacia fuentes de energía más limpias crea una mejor calidad del aire y menos contaminación para nuestras fuen tes de agua y hábitat de vida silvestre. En última instancia, nos dará una energía más barata y sostenible. Sin embargo, en este momento en Alaska, la energía renovable asequible es más accesible para las perso nas con recursos para invertir en sus pro yectos solares o eólicos a pequeña escala. Pero ya es hora de que eso cambie.

La energía solar comunitaria es un sis tema donde las personas pueden invertir y compartir los beneficios de una matriz solar que no se encuentra en su propiedad. Cada persona que tenga una parte de la ma triz solar de la comunidad verá su porción de energía limpia y sostenible en su factura de servicios públicos cada mes. Puede co menzar a cosechar los beneficios de tener una configuración solar sin el costo inicial que muchos de nosotros no podemos pa gar. Esto también abre la energía solar a las personas que aún no han participado, inquilinos, propietarios de condominios y cualquier persona que no tenga espacio en

su patio trasero o techo para un sistema so lar puede unirse al movimiento solar. Este arreglo democratiza la transición energéti ca y permite que más habitantes de Alaska contribuyan y obtengan rendimientos de la energía renovable.

Mientras que 41 estados ya tienen pane les solares comunitarios, el gran estado de Alaska es uno de los pocos sin una instala ción. Si bien muchas personas pueden no pensar en la energía solar cuando piensan en Alaska, deberían hacerlo. Nuestros in viernos pueden ser largos y oscuros, pero las horas de luz solar a las que tenemos ac ceso en el verano compensan el invierno y algo más. De hecho, durante siete meses al año, ¡Anchorage recibe más horas de luz solar diaria que en cualquier otro lugar de los Estados Unidos continentales!

La energía solar comunitaria es un paso adelante para nuestro estado que se pue de desbloquear con un cambio de política. Nuestros líderes en Juneau pueden hacer que este tipo de energia esté disponible para todos los habitantes de Alaska con algunos cambios regulatorios simples. La energía solar comunitaria es solo una de las muchas grandes oportunidades para Alaska; Tenemos un inmenso potencial de energía renovable que nuestros líderes electos pueden y deben aprovechar. En esta próxima sesión legislativa, podemos presionarlos para que lo hagan.

Rachel Christensen es una organizadora de clima y energía limpia, coleccionista de pasatiempos y amante de la nieve.

Renewable energy has become quite the buzz phrase in our world these days. Sometimes it takes oth er forms; clean energy, green energy, sustainable energy, but it is scattered through ads on radio stations, tv com mercials, and even announced over the loudspeakers at airports. Sometimes through all this noise, it is hard to un derstand what renewable energy means to the average person.

The Inflation Reduction Act passed this summer included groundbreaking funding for renewable energy projects, as did the Bipartisan Infrastructure Package that passed in the months be fore. With this new funding, utility co operatives across the state are (or at least should be) looking for new renewable energy projects to bring onto the grid, which will benefit all Alaskans. Transi tioning our state away from fossil fuels and into cleaner energy sources creates better air quality and less pollution to our water sources and wildlife habitat. It will ultimately give us cheaper and more sustainable energy. However, right now in Alaska, affordable renew able energy is more accessible for folks with resources to invest in their smallscale solar or wind projects. It is time for that to change.

Community solar is a system where individuals can invest in and share the benefits of a solar array not located on their property. Each person who holds a share of the community solar array will see their portion of clean, sustain able energy on their utility bill each month. You can start to reap the bene fits of having a solar setup without the upfront cost that so many of us can’t afford. This also opens up solar energy to people who have yet to participate, renters, condo owners, and anyone who doesn’t have space in their back yard or roof for a solar system can join the solar movement. It democratizes the energy transition and allows more

Alaskans to contribute to and earn re turns from renewable energy.

While 41 states already have com munity solar arrays, the great state of Alaska is one of the few without one in stallation. While many people may not think of solar when they think of Alas ka, they should. Our winters may be long and dark, but the sunlight hours we have access to in the summer make up for the winter and then some. In fact, for seven months out of the year, Anchor age gets more hours of daily sunlight than anywhere in the continental US!

Community solar is a step forward for our state that can be unlocked with policy change. Our leaders in Juneau can make community solar available to all Alaskans with some simple regulato ry changes. Community solar is just one of many great opportunities for Alaska; we have immense renewable energy po tential that our elected leaders can and should tap into. This coming legislative session, we can push them to do it.

Rachel is a climate and clean energy organizer, hobby collector, and snow lover.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 10 NOVEMBER 2022
FOTO: CORTESÍA
FOTOS: ISTOCK

El momento adecuado para entregar las riendas a la próxima generación

Nuevos comienzos emocionantes: siempre vienen con tristes despedidas. Fue hace casi 30 años que Ed Rasmuson me reclutó para ser su socia en la creación de lo que ahora es la filantropía más grande de Alaska. “Es tuya si la quieres”, es como expresó su oferta de que me convirtiera en la única empleada de su pequeña funda ción familiar, una fundación que ahora se acerca a una responsabilidad de mil millo nes de dólares para usar la fortuna de su padre, y gran parte de la suya, para pagar a su amada Alaska por las oportunidades que le ofreció a su familia.

Creo que nosotros, y nuestro personal dedicado y talentoso, a lo largo de los años hemos realizado gran parte del sueño, casi siempre en colaboración con cofinancia dores, con líderes comunitarios y ciudada nos energizados, incluso con la ayuda de uno o dos políticos. Muchas de nuestras iniciativas innovadoras ahora son parte de la vida alaskeña, entre ellas están:

Pick, Click, Give. Un programa que ca nalizó más de $ 3 millones del PFD de este año hacia organizaciones sin fines de lucro.

El Programa de Ciencia e Ingeniería Nativa de Alaska en la Universidad de Alaska está convirtiendo a jóvenes talen tosos de las aldeas en ingenieros.

El programa Dental Health Aide The rapist que proporciona atención dental bá sica en lugares que nunca han visto a un dentista; ha sido elogiado y copiado por las comunidades rurales de todo el país.

Los Premios al Artista Individual de la Fundación han revolucionado la co munidad creativa. A lo largo de los años, el programa ha otorgado un total de 626 subvenciones por un total de casi $6 millo nes para artistas y portadores de cultura de Alaska. Este programa estaba particular mente cerca del corazón de Ed.

Otra de las iniciativas favoritas de Ed y su padre Elmer fue la gira anual de financia dores de becas. Durante 25 años, personal clave de filantropías externas ha sido invita do a pasar una semana reuniéndose, visitan do y aprendiendo sobre Alaska con el obje tivo de fomentar la asociación y la inversión aquí. Hasta la fecha, los participantes de estas giras han contribuido con más de $425 millones para programas en Alaska.

A lo largo de los años la Fundación ha financiado más de 100 clínicas en ciuda des, pueblos y aldeas de todo este vasto estado; docenas de bibliotecas, refugios para mujeres y patios de recreo; miles de lugares para que las personas llamen ho gar; programas de recuperación de alco holismo e iniciativas de apoyo familiar; y hasta el Providence Cancer Center.

Desafortunadamente, perdimos a Ed por cáncer a principios de este año, y ex traño tanto a este mentor y amigo de habla clara, a veces gruñón, pero siempre con ese amor por Alaska. De alguna manera, la muerte de mi socio me liberó para con siderar que tal vez ahora es el momento adecuado para entregar nuestra creación a la próxima generación. Me encuentro ansiosa por una ronda más de nuevos de safíos, intrigada por varias oportunidades emocionantes, estoy segura de que lo que Ed y yo creamos no solo perdurará, sino que florecerá nuevamente bajo la próxima generación de personal y liderazgo.

En julio de 2021, con el final de la vida de Ed cerca, la familia Rasmuson trasladó a la próxima generación al frente de la lí nea. Conozco a nuestro nuevo presidente de la mesa directiva, Adam Gibbons, des de hace años. Es el líder adecuado para este momento de transición: inteligente y cariñoso con un gran corazón para las personas en situaciones difíciles, para las zonas rurales de Alaska y para los artistas. Él y sus colegas llevarán adelante la pa sión de su tío por hacer el bien con estrate gias audaces e innovadoras.

Él tendrá ayuda. Todos los días alguien me dice: “Su personal es increíble”. Es absolutamente cierto. Donde una vez fui uno, ahora hay 30. Todos provienen de di

The timing to hand off the reins to the next generation is right

Exciting new beginnings — they al ways come with sad farewells.

It was nearly 30 years ago that Ed Rasmuson recruited me to be his partner in the creation of what is now the largest philanthropy in Alaska.

“It’s yours if you want it,” is how he put his offer that I become the only em ployee of his small family foundation — a foundation that now is approaching a billion dollar responsibility to use his father’s fortune — and much of his own — to repay his beloved Alaska for the op portunities it offered his family.

I believe that we — and our dedicated, talented staff — have over the years real ized much of the dream, almost always in collaboration with co-funders, with com munity leaders and energized citizens, even with the help of a politician or two. Many of our groundbreaking initiatives are now part of Alaska life:

Pick.Click.Give. channeled more than $3 million of this year’s PFD to charity.

The Alaska Native Science & En gineering Program at the University of Alaska is turning talented village youth

into engineers.

The Dental Health Aide Therapist pro gram provides basic dental care in places that have never seen a dentist — it has been lauded and copied by rural commu nities across the country.

The Foundation’s Individual Artist Awards have revolutionized the creative community. Over the years, the program has made a total of 626 grants totaling nearly $6 million for Alaska artists and culture bearers. This program was partic ularly close to Ed’s heart.

Another of Ed’s and his father El mer’s favorite initiatives was the an nual Funders’ Tour. For 25 years, deci sion-makers from Outside philanthropies have been invited to spend a week meet ing, greeting and learning about Alaska with the goal of encouraging partnering and investment here. To date, participants on the Tour have contributed more than $425 million for Alaska programs.

I could go on — over the years the Foundation has funded more than 100 clinics in cities, towns and villages across this vast state; dozens of libraries, wom en’s shelters and playgrounds; thousands of places for people to call home; alcohol

ism recovery programs and family support initiatives; the Providence Cancer Center.

That’s history. We lost Ed to cancer earlier this year — this plain-talking, sometimes grumpy, Alaska-loving men tor and friend is sorely missed. But in some ways, the death of my partner freed me to consider that perhaps now is the right time to hand off our creation to the next generation.

Now, eager for one more round of new challenges, intrigued by several exciting opportunities, I am confident that what Ed and I created will not only endure, but blossom anew under the next generation of both staff and leadership.

In July of 2021, with the end of Ed’s life near, the Rasmuson family moved the next generation to the front of the line. I’ve known our new board chair, Adam Gibbons, for years. He is the right lead er for this time of transition — smart and caring with a big heart for people in tough situations, for rural Alaska, and for art ists. He and his colleagues will carry his uncle’s passion for doing good forward with bold and innovative strategies.

He will have help. Every day some one tells me, “Your staff is amazing.” It’s absolutely true. Where once I was one, now there are 30. They come from diverse backgrounds and places but share a deep love for Alaska and for making it a better place for every Alaskan. I have been honored to lead these hard-working, intelligent, nimble, collaborative people.

To my partners in philanthropy, gov ernment and the nonprofit and tribal or ganizations, you are the lifeblood of this

versos orígenes y lugares, pero comparten un profundo amor por Alaska y por con vertirla en un lugar mejor para todos sus habitantes. He tenido el honor de liderar a estas personas trabajadoras, inteligentes, ágiles y colaboradoras. Para mis socios en filantropía, gobierno y organizaciones sin fines de lucro y tribales, ustedes son el alma de este trabajo y han proporcionado la energía y la inspiración que fluye por mis venas. He tenido la bendición de tra bajar con lo mejor de lo mejor, personas que están mejorando vidas en cada comu nidad de Alaska todos los días. Ustedes son los héroes de esta historia.

Así que aquí está, mi triste despedida, no tan triste después de todo. El 31 de di ciembre no está muy lejos. Ahora a seguir a nuevos comienzos.

La Fundación Rasmuson tiene como objetivo promover una vida mejor para todos los habitantes de Alaska. Las principales esferas de financiación son la atención de la salud; las artes; desarrollo organizativo y comunitario; servicios humanos; y soluciones a la falta de vivienda. La banda ancha asequible y accesible es una nueva área de interés. La Fundación fue creada en 1955 por Jenny Rasmuson, una misionera sueca, para honrar a su difunto esposo, el banquero E.A. Rasmuson.

work and you’ve provided the energy and inspiration that flows through my veins. I have been blessed to work with the best of the best, people who are improving lives every day in every community of Alaska. You are the heroes of this story.

So here it is, my sad farewell — not so sad after all. December 31st is not far away. Now on to new beginnings.

Rasmuson Foundation aims to promote a better life for all Alaskans. Main funding areas are health care; the arts; organizational and community development; human services; and solutions to homelessness. Affordable, accessible broadband is a new area of interest. The Foundation was created in 1955 by Jenny Rasmuson, a Swedish missionary, to honor her late husband, banker E.A. Rasmuson.

NOVEMBER 2022 11 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
Diane Kaplan PHOTO BY SVEN HAAKANSON

Las tasas de violencia doméstica en Alaska, de las más altas de EU

Casi la mitad de las mujeres de Alaska reconocen haber sufrido algún tipo de violencia doméstica a lo largo de su vida por parte de sus parejas (48%), según una encuesta de la Universidad de Alaska Anchorage, en la que han participado trece mil mujeres. Casi una de cada tres sufrió violencia sexual. Los casos de violencia doméstica y sexual se disparan en la población nativa.

La encuesta de la Universidad de Alaska Anchorage coincide casi exactamente con el informe que, en enero pasado, hizo público la Comisión de Justicia Cri minal de este estado. Éste último estudio concluye que los habitantes de Alaska (tanto mujeres como hombres, aunque es tos en menor medida) “experimentan vio lencia doméstica en unas tasas alarmante mente altas”.

En el resto de los Estados Unidos, destaca que una de cada dos personas en California, incluidos los niños, ha estado expuesta a algún tipo de violencia domés tica, según una nueva investigación de la Blue Shield Foundation of California. A nivel nacional, una de cada cuatro muje res y uno de cada siete hombres sufren violencia física por parte de su pareja en algún momento de su vida, según datos de los CDC.

La violencia doméstica puede adop tar muchas formas: el abuso tecnológico

(acoso, acoso por mensaje de texto, uso de aplicaciones para rastrear su paradero) y el control coercitivo son dos formas de vio lencia que a menudo no se denuncian. El problema ha sido objeto, a finales del pa sado mes de octubre, de un encuentro con especialistas organizado por Ethnic Media Services, que analizaron la política estatal en California y los cambios introducidos por la Administración Biden, como la am pliación de la Ley de Violencia contra la Mujer y el plan de la Casa Blanca.

Entre los ponentes de este encuentro estuvieron Jenna Lane, responsable de comunicación de Blue Shield Foundation of California; Erica Olsen, directora del programa Safety Net de la National Ne twork to End Domestic Violence; Deborah Tucker, presidenta de la Junta Directiva del Centro Nacional contra la Violencia Doméstica y Sexual, y Pallavi Dhawan, directora de Política de Violencia Domés tica de la Oficina del Fiscal de la Ciudad de Los Ángeles.

A laska’s domestic violence rates among the highest in the U.S.

Nearly half of Alaskan women admit to having experienced some form of domestic violence in their lifetime by their partners (48%), according to a survey by the University of Alaska Anchorage, in which 13,000 women participated. Nearly one in three experienced sexual violence. Cases of DV (domestic violence) and sexual violence rise in the Alaska Native population.

The University of Alaska Anchorage survey coincides almost exactly with the report released last January by the state’s Criminal Justice Commission. The latter study concludes that Alaskans (both women and men, although the latter to a lesser extent) “experience domestic violence at alarmingly high rates.”

Elsewhere in the United States, one in two people in California, including chil dren, have been exposed to some form of domestic violence, according to new re search from the Blue Shield Foundation of California. Nationally, one in four women and one in seven men experience physical

violence by an intimate partner at some point in their lives, according to CDC data.

Domestic violence can take many forms: technological abuse (stalking, text message harassment, use of apps to track your whereabouts) and coercive control are two forms of violence that often go un reported. The problem has been the sub ject, at the end of last October, of a meet ing with specialists organized by Ethnic Media Services, who analyzed state policy in California and the changes introduced by the Biden Administration, such as the expansion of the Violence Against Women Act and the White House plan.

Speakers at the meeting included Jen

Los datos principales de las dos investi gaciones mencionadas al comienzo de este artículo señalan que prácticamente todas las mujeres que reconocen haber sido víc timas de la violencia doméstica (46.8%, dentro del 48% antes mencionado) han sufrido violencia física, y casi una de cada tres (27.7%) han sido víctimas de la vio lencia sexual.

En las zonas rurales de Alaska, el pro blema se agrava y se magnifica, por culpa de las dificultades existentes con las co municaciones terrestres. Muchas pobla ciones no tienen departamento de policía, ni carreteras, y esto obliga a que los agen tes policiales tengan que volar, o usar una máquina de nieve o viajar en una embar cación para poder llegar hasta la comuni dad desde la que han recibido un aviso de emergencia.

Según Susanne DiPietro, directora eje cutiva del Consejo Judicial de Alaska, “en las aldeas más pequeñas y remotas del es tado, las víctimas carecen de recursos de

ayuda y, a menudo, la aplicación de la ley es difícil, porque la respuesta de las fuer zas del orden en estas áreas rurales puede retrasarse”.

La violencia doméstica es un delito que con frecuencia no tiene más testigos que el violento y su víctima y esto hace muy difí cil, si no imposible, esclarecer los hechos para determinar responsabilidades y poner al agresor a disposición de la Justicia. Los habitantes de Alaska solicitan unas 8,000 órdenes de protección cada año. En 2020, los jueces otorgaron más de 2,400 órdenes de protección a largo plazo y más de 3,400 órdenes a corto plazo.

La parte positiva es la involucración de las organizaciones sin fines de lucro y de las organizaciones tribales para el apoyo y defensa de las víctimas.

En Alaska, las tasas de reincidencia de los condenados por delitos de violencia do méstica (41%) son más altas que la reinci dencia de las de las personas que cometen cualquier otro tipo de delito (20%).

violence, and nearly one in three (27.7%) have been victims of sexual violence.

In rural Alaska, the problem is com pounded and magnified by difficulties with land-based communications. Many villages have no police department and no roads, forcing police officers to fly, snowmobile, or travel by boat to reach the community from which they have re ceived an emergency call.

According to Susanne DiPietro, ex ecutive director of the Alaska Judicial Council, “In the state’s smaller, more re mote villages, victims lack resources for help, and law enforcement is often diffi cult because law enforcement response in these rural areas can be delayed.”

na Lane, communications officer for the Blue Shield Foundation of California; Erica Olsen, Safety Net program direc tor for the National Network to End Do mestic Violence; Deborah Tucker, board chair of the National Center Against Do mestic and Sexual Violence; and Pallavi Dhawan, director of Domestic Violence Policy for the Los Angeles City Attor ney’s Office.

Key data from the two investigations mentioned at the beginning of this article indicate that virtually all women who ac knowledge having been victims of domes tic violence (46.8%, within the 48% men tioned above) have experienced physical

Domestic violence is a crime that of ten has no witnesses other than the per petrator and their victim, and this makes it very difficult, if not impossible, to es tablish accountability and bring the per petrator to justice. Alaskans file about 8,000 protection orders each year. In 2020, judges granted more than 2,400 long-term protection orders and more than 3,400 short-term orders.

The silver lining is the involvement of nonprofits and tribal organizations in sup porting and advocating for victims.

In Alaska, recidivism rates for those convicted of domestic violence offenses (41%) are higher than recidivism rates for those who commit any other type of crime (20%).

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 12 NOVEMBER 2022
ISTOCK
FOTOS:

¿Cómo puedes mantenerte saludable?

Es posible que hayas escuchado de ami gos, familiares, tu médico o los medios de comunicación que este invierno puede ser una temporada de enfermedades respiratorias particularmente mala y que los niños y los adultos mayores están es pecialmente en riesgo.

¿Qué significa esto y cómo puedes pro tegerte y proteger a tu familia?

El invierno es una estación común para que las infecciones respiratorias se propa guen porque las personas pasan más tiempo en interiores, lo que permite que los virus pasen más fácilmente de una persona a otra. Además, muchos virus respiratorios viven más tiempo en invierno cuando las tempe raturas son frías y la humedad es baja.

Aquí hay algunos consejos simples que todos podemos seguir este invierno para mantenernos saludables y continuar yendo al trabajo, a la escuela y pasar tiempo con amigos y familiares.

Sigamos estas instrucciones básicas de cuidado en el hogar de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC):

• Controlar la fiebre y el dolor con anti piréticos y analgésicos de venta libre, como paracetamol o ibuprofeno. (Nunca le des aspirina a los niños).

• Beber suficientes líquidos. Es importante que las personas con infección por VRS beban suficientes líquidos para prevenir la deshidratación (pérdida de líquidos corporales).

• Hablar con tu proveedor de atención mé dica antes de dar a tu hijo medicamentos de venta libre para el resfriado. Algunos medicamentos contienen ingredientes que pueden ser nocivos para los niños.

• Tener cuidado con las enfermedades gra ves. La mayoría de las personas con en fermedades respiratorias comunes pueden recuperarse en casa, pero si te preocupa tu enfermedad, llama a tu proveedor de aten ción médica para que te aconseje.

¿Qué más es importante saber sobre estas enfermedades?

VRS (virus respiratorio sincitial): La mayoría de las personas contraerán el VRS al menos una vez en su vida, y la mayoría de los niños contraerán una infección por el VRS para cuando tengan 2 años. Para más personas, la enfermedad causa sínto mas leves parecidos al resfriado, pero pue de causar inflamación en los pulmones o neumonía en bebés y niños muy pequeños.

Si crees que tu o tu hijo tienen VRS, lo mejor que puedes hacer es llamar a tu proveedor de atención médica o al centro de salud pública local. Es especialmente importante llamar a un médico si alguien tiene dificultad para respirar, no bebe sufi cientes líquidos o experimenta un empeo ramiento de los síntomas.

Hay un medicamento, palivizumab, que se puede administrar como una serie de inyecciones mensuales durante la tem porada de VRS a niños que corren el ries go de enfermarse gravemente, como bebés prematuros y niños pequeños con ciertas afecciones cardíacas y pulmonares. Habla

con tu proveedor si crees que tu hijo está en riesgo de infección grave por VRS.

Gripe: La mejor manera de reducir el riesgo de influenza y sus complicaciones potencialmente graves es vacunarse cada año. Cualquier persona de seis meses o más debe vacunarse contra la gripe anualmente y ¡no es demasiado tarde para hacerlo!

Los que tienen un mayor riesgo de con traer influenza grave incluyen: 1) Mujeres embarazadas y niños menores de 5 años; 2) Personas de 65 años o más; 3) Adultos y niños que tienen afecciones médicas cró nicas como asma, diabetes y enfermedades cardíacas.

Es especialmente importante que las personas que corren un alto riesgo de con traer una enfermedad grave de la influen za se vacunen anualmente y conozcan los medicamentos antivirales para tratarla.

Los medicamentos antivirales funcio nan mejor cuando se inician temprano, como uno o dos días después de que co mienzan los síntomas de la influenza, por lo que, si tienes un mayor riesgo de com

plicaciones graves y tienes síntomas de in fluenza, habla con tu médico de inmediato.

COVID-19: Afortunadamente, tenemos vacunas que protegen bien a las personas contra enfermedades graves causadas por COVID-19. Si aún no has recibido el refuer zo bivalente actualizado formulado para proteger contra las variantes más nuevas, verifica si debes hacerlo. Si completaste tu serie primaria de vacunas COVID-19 hace al menos dos meses y aún no has recibido el refuerzo actualizado, ¡eres elegible!

Si tienes síntomas de COVID-19, es importante hacerse la prueba de inmedia to. Aquellos que den positivo deben ais larse durante al menos 5 días completos después de que comiencen sus síntomas (o resultado positivo de la prueba si no tienen síntomas) y notificar a los contactos que puedan haber estado expuestos.

Las píldoras antivirales orales que com baten el COVID-19 son gratuitas, están am pliamente disponibles y son efectivas para prevenir enfermedades graves, y muchos habitantes de Alaska son elegibles. Si con

RESPIRATORY INFECTIONS ARE ON THE RISE.

traes COVID-19, no esperes hasta que em peores. Consulta con un proveedor de aten ción médica lo antes posible para averiguar si los medicamentos son adecuados para ti. Si no tienes un proveedor de atención médica, puedes llamar a la línea de ayuda COVID del estado al 907-646-3322 o co municarte con tu Centro de Salud Pública local para obtener orientación. Encuentra más información en covidrx.alaska.gov.

How can you stay healthy?

You may have heard from friends, family, your doctor, or the media that this winter may be a particular ly bad respiratory illness season and that children and older adults are particularly at risk.

What does this mean, and how can you protect yourself and your family?

Winter is a common time for respira tory infections to spread because people spend more time indoors, allowing virus es to pass more easily from one person to another. Also, many respiratory viruses live longer in winter when temperatures are cold, and the humidity is low.

Here are some simple things everyone can do this winter to stay healthy so we can continue to go to work, school and spend time with friends and family.

Some basic home-care instructions from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) are:

• Manage fever and pain with over-thecounter fever reducers and pain reliev ers, such as acetaminophen or ibupro fen. (Never give aspirin to children.)

• Drink enough fluids. It is important for people with RSV infection to drink enough fluids to prevent dehydration (loss of body fluids).

• Talk to your health care provider before giving your child nonprescription cold medicines. Some medicines contain in gredients that are not good for children.

• Watch out for severe illness. Most peo ple with common respiratory diseases can recover at home but if you are

concerned about your illness, call your health care provider for advice.

What else is important to know about these diseases?

RSV (Respiratory syncytial (sinSISH-uhl) virus): Most people will get RSV at least once in their lifetime, with most children getting an RSV infection by the time they are 2 years old. For more people the illness causes mild, cold-like symptoms, but it can cause inflammation in lungs or pneumonia in babies and very young children.

If you think you or your child have RSV, the best thing to do is to call your health care provider or local public health center. It’s especially important to call a doctor if someone is having difficulty breathing, not drinking enough fluids, or experiencing worsening symptoms.

There is a medicine, palivizumab, that can be given as a series of monthly shots during RSV season to children who are at risk for severe illness, like premature infants and young children with certain heart and lung conditions. Talk to your provider if you think your child is at risk for severe RSV infection.

FLU: The best way to reduce the risk of flu and its potentially serious com plications is by getting vaccinated each year. Anyone age six months or older should get the flu vaccine annually, and it’s still not too late to get vaccinated!

Those at higher risk of getting severe flu include: 1) Pregnant women and chil dren under 5 years of age; 2) People 65 years and older; 3) Adults and children who have chronic medical conditions such

as asthma, diabetes and heart disease.

It’s especially important for people who are at high risk for severe flu disease to get vaccinated annually and to know about influenza antiviral drugs.

Flu antiviral drugs work best when started early, such as one or two days af ter your flu symptoms begin, so if you’re at higher risk of serious flu complica tions and you get flu symptoms, talk to your doctor immediately.

COVID-19: Fortunately, we have vac cines that protect people well against se vere illness from COVID-19. If you hav en’t already received the updated bivalent booster formulated to protect against the newer variants, check to see if you’re due. If you completed your primary series of COVID-19 vaccines at least two months ago and haven’t received the updated booster yet, you’re eligible!

If you have symptoms of COVID-19, it’s important to get tested immediately. Those who test positive should isolate for at least 5 full days after their symp toms start (or positive test result if you don’t have symptoms) and notify con tacts who may have been exposed.

Oral antiviral pills that fight COVID-19 are free, widely available, and effective at preventing severe disease – and many Alaskans are eligible. If you get COVID, don’t wait until you get worse. Call a health care provider as soon as possible to find out if medications are right for you. If you do not have a health care provider, you can call the State’s COVID Helpline at 907-646-3322 or contact your local Public Health Center for guidance. Find more information at covidrx.alaska.gov.

NOVEMBER 2022 13 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG LAS INFECCIONES RESPIRATORIAS ESTÁN EN AUMENTO.

LA CIUDAD

Camino por las calles que me inundan de historias.

Los metros de asfalto que se funden bajo mis pies a un ritmo no demasiado apurado, conservan un poco de mi extrañeza que dejo a cada paso.

Entre los chicles y las pepas de mango y ovo avanzo, nunca pisando las pequeñas fisuras de la vereda.

Me muevo con la ciudad que me acaricia con las escamas de pared, en cada cuadra miro como pasan los piojos y pulgas metálicas sobre las avenidas moviéndose bajo las mismas reglas del juego.

Pasando dos esquinas ondean las banderas que cambian cada ciclo para no ensuciar el viento.

Siento como la ciudad se maquilla y comienzo a ser parte de la base, el rímel y el labial color rojo Floresta que esconden los pliegues, cicatrices, arrugas y cutis.

Y ahí está, la esencia: las personas, ese no sé qué de la ciudad, que hace caminar a las calles, tatúa las paredes y le otorga vida a la gran masa de cemento.

Están entre las paredes susurrando profecías y cantando baladas olvidadas, entre los callejones elevando la conciencia más allá del hambre y el frío, entre la luz verde, amarilla y roja canjeando el alma.

Están también vestidas de terno moldeando la atmósfera, están ahí detrás de los puestos de cevichochos y pinchos, en los parques pateando pelotas, escondidas entre los arbustos.

THE CITY

I walk through the streets, and I’m flooded with their stories.

The asphalt seemed to stretch for miles and melted under the rhythm of my feet; I took my time and allowed for the weirdness of every step.

Among the bubblegum wrappers, ovo and mango seeds I advance, never stepping on the little cracks in the sidewalk.

The city moves with me. It caresses me. The city walls are like a reptile’s scales: Hard, rough, violent.

In every block, I see the way the traffic patterns appear like metal lice and fleas on the city. They pass me by–over the avenues–moving under the same rules of the game.

I feel how the city puts on makeup and starts to be part of the makeup base, the mascara and the lipstick. Red Floresta, the fancy part of town, hides the folds, the scarfs, and the skin.

And there it is, the essence: The people–the little part of the city that makes the streets walk and tattoos the walls–give life to the gigantic, cement mass of the city.

The people are between the walls, whispering prophecies, singing forgotten ballads among the alleys, raising awareness beyond the hungry and cold frontiers.

They inhabit the city under the green, yellow and red light, redeeming the soul. The people here are dressed in formal suits, molding the atmosphere.

They are there, behind the cevichocho and pinchos stands, in the park kicking balls, hiding among the bushes.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 14 NOVEMBER 2022

Infórmese para estar protegido contra los estafadores

El conocimiento es la primera línea de defensa del contribuyente contra los estafadores que fingen ser agentes del IRS con el objetivo de robar información personal.

Aquí hay algunos datos acerca de cómo el IRS se comunica con los contribuyentes:

• El IRS normalmente no inicia contacto con los contribuyentes por correo electró

nico. No responda a un correo electrónico de alguien que dice ser del IRS porque la dirección de correo electrónico del IRS podría ser suplantada o falsa. Los correos electrónicos de empleados del IRS termi nan en IRS.gov.

• La agencia no envía mensajes de texto ni se comunica con las personas a través de redes sociales. Los estafadores se harán pasar por agentes y agencias guberna mentales legítimas en las redes sociales

siempre. Los contribuyentes pueden rea lizar una búsqueda de los avisos a través de “Cómo entender su carta o aviso del IRS.” Sin embargo, no todos los avisos del IRS se pueden encontrar en la página del IRS y el hecho de que alguien haga referencia a un aviso del IRS en un correo electrónico, llamada telefónica, mensaje de texto o redes sociales no significa que la solicitud sea legítima.

Los oficiales de cumplimiento tributario del IRS pueden llamar a un contribuyen te o profesional de impuestos después de enviar un aviso para confirmar una cita o para discutir temas para una auditoria programada. El IRS alienta a los con tribuyentes a revisar, “Cómo saber si es realmente el IRS quien llama o toca a su puerta: Cobro.”

Los cobradores privados pueden llamar a los contribuyentes para el cobro de ciertas obligaciones tributarias inactivas pendientes, pero solo después de que el contribuyente y su representante hayan recibido una notificación por escrito. Las agencias privadas de cobro no deben con

fundirse con las empresas de alivio de deuda que llaman o envían avisos de gra vamen o envían correos electrónicos a los contribuyentes con ofertas de alivio de deuda. Los contribuyentes deben comu nicarse con el IRS para preguntar cómo presentar impuestos de años anteriores de manera apropiada.

• Los funcionarios de cobro de impuestos y los inspectores del IRS pueden hacer vi sitas sin aviso previo a la casa o negocio de un contribuyente para discutir los im puestos adeudados, las declaraciones de impuestos morosas o de un negocio que se atrasa en los depósitos de impuestos de nómina. Sin embargo, los contribuyentes deben recordar que el pago nunca se soli citará a una fuente que no sea del Depar tamento del Tesoro de los EE. UU.

• Al recibir una visita de alguien del IRS, los contribuyentes siempre deben pedir credenciales. Los representantes del IRS siempre pueden proporcionar dos formas de credenciales oficiales: una comisión de bolsillo y una Credencial de verificación de identidad personal (en inglés).

Learn to be protected from scammers

Knowledge is a taxpayer’s first line of defense against scammers who pre tend to be from the IRS with the goal of stealing personal information. Here are some facts about how the IRS communicates with taxpayers:

• The IRS doesn’t normally initiate con tact with taxpayers by email. Do not reply to an email from someone who claims to be from the IRS because the IRS email address could be spoofed or fake. Emails from IRS employees will end in irs.gov.

• The agency does not send text messages or contact people through social media. Fraudsters will impersonate legitimate government agents and agencies on social media and try to initiate contact with taxpayers.

• When the IRS needs to contact a tax payer, the first contact is normally by letter delivered by the U.S. Postal Ser vice. Debt relief firms send unsolicited tax debt relief offers through the mail. Fraudsters will often claim they already notified the taxpayer by U.S. Mail.

• Depending on the situation, IRS em ployees may first call or visit with a taxpayer. In some instances, the IRS sends a letter or written notice to a tax payer in advance, but not always. Tax payers can search IRS notices by vis iting Understanding Your IRS Notice or Letter. However, not all IRS notices are searchable on that site and just be cause someone references an IRS no tice in email, phone call, text, or social

media, does not mean the request is legitimate.

• IRS revenue agents or tax compliance officers may call a taxpayer or tax pro fessional after mailing a notice to con firm an appointment or to discuss items for a scheduled audit. The IRS encour ages taxpayers to review, How to Know it’s Really the IRS Calling or Knocking on Your Door: Collection.

Private debt collectors can call taxpayers for the collection of certain outstanding inactive tax liabilities, but only after the taxpayer and their representative have received written notice. Private debt collection should not be confused with debt relief firms who will call, send lien notices via U.S. Mail, or email taxpay ers with debt relief offers. Taxpayers should contact the IRS regarding filing back taxes properly.

IRS revenue officers and agents routine ly make unannounced visits to a taxpay er’s home or place of business to dis cuss taxes owed, delinquent tax returns or a business falling behind on payroll tax deposits. IRS revenue officers will request payment of taxes owed by the taxpayer. However, taxpayers should remember that payment will never be requested to a source other than the U.S. Treasury.

• When visited by someone from the IRS, the taxpayers should always ask for cre dentials. IRS representatives can always provide two forms of official creden tials: a pocket commission and a Per sonal Identity Verification Credential.

NOVEMBER 2022 15 WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
IRS TAX TIP
ISTOCK
ISTOCK
FOTO:
FOTOS:

El programa de cámaras corporales del APD permanece en el limbo

Después de una larga espera, el pro grama de cámaras corporales del De partamento de Policía de Anchorage (APD) parece estar dando un pequeño paso adelante. El 5 de octubre, la administración publicó una Solicitud de Propuesta (RFP) para cámaras.

Sin embargo, el proceso no es aún tan fácil como parece. Las cámaras corporales son tan poderosas como su política. Por ejemplo, una política puede dictar si los oficiales tienen que encender las cámaras, si el video estará disponible para el público y cuál es la sanción si un oficial apaga la cámara durante una interacción con el pú blico. La política de cámaras de APD está actualmente bajo arbitraje.

El municipio ha recaudado $1.8 millo nes en impuestos hasta ahora para un pro grama de cámaras corporales de la policía que fue aprobado por los votantes en 2020, pero aún no han comprado las cámaras. La cuestión ahora bajo arbitraje es cómo se

podrían usar las imágenes grabadas. Si bien la Asociación de Empleados del Departa mento de Policía de Anchorage (APDEA) desea que las imágenes estén ampliamente disponibles para que los oficiales las revi sen antes de escribir informes o hacer de claraciones, el borrador de la política apro

bado por el jefe de policía de Anchorage, Michael Kerle, limita la revisión en ciertas circunstancias, como después del uso de la fuerza, a favor de que estos informes se es criban de memoria.

Los grupos de responsabilidad policial como la ACLU argumentan que permitir

que un oficial revise las imágenes antes de hacer declaraciones sobre un incidente puede afectar la memoria del oficial acerca del evento, ayudarlos a distorsionar lo que realmente sucedió y socavar la legitimidad de las investigaciones. Cuando un oficial escribe un informe basado en su memoria en lugar de en el video, el reporte puede mostrar mejor la percepción del oficial, lo que puede tener un impacto masivo en la determinación de si el uso de la fuerza es taba justificado.

Por el contrario, el Foro de Investiga ción Ejecutiva de la Policía encontró que la mayoría de los ejecutivos encargados de hacer cumplir la ley están a favor de per mitir que un oficial revise las imágenes de tales situaciones antes de escribir un infor me o hacer declaraciones.

Se espera que este proceso de arbitraje tarde de seis a nueve meses en completarse. Mientras tanto, se espera que los policías estatales de Alaska (State Troopers) tengan su propio programa de cámaras corporales lanzado para el próximo verano.

APD body worn camera program remains in limbo

After a long wait, the Anchorage Police Department’s (APD) bodyworn camera program seems to be taking a small step forward. On Oct. 5, the administration posted a Request For Proposal (RFP) for cameras.

However, it is not yet smooth sailing. Body cameras are only as powerful as their policy. For example, a policy can dictate whether officers have to turn the cameras on, whether the video will be made available to the public and what the penalty is if an officer turns the camera off during an interaction with the public. APD’s camera policy is currently under arbitration.

The municipality has collected $1.8 million in taxes so far for a police body-camera program that was ap proved by voters in 2020, but they have not yet purchased the cameras. The issue now under arbitration is how the foot age could be used. While the Anchorage Police Department Employees Associa tion (APDEA) would like for the foot age to be broadly available to officers to review before writing reports or making statements, the draft policy approved by Anchorage Police Chief Michael Kerle limits review in certain circumstances, such as after use-of force-events, in fa

vor of these reports being written from memory.

Law enforcement accountability groups such as the ACLU argue that al lowing an officer to review footage prior to making statements about an incident can impact the officer’s memory of the event, aid them in distorting what actu ally happened and undermine the legiti macy of investigations. When an officer writes a report based on memory rather than video, it can better show the offi cer’s perception, which can have massive impacts on determining whether use of force was justified.

Conversely, Police Executive Re search Forum found a majority of law enforcement executives favor allowing an officer to review footage of such situ ations before writing a report or making statements.

This arbitration process is expected to take six to nine months to complete. Meanwhile, the Alaska State Troopers are expected to have their own body camera program rolled out by next summer.

The RFP is for 425 in-car cameras and 330 body-worn cameras. During a public safety committee meeting Wednesday, Kerle said several vendors expressed interest, and he is hoping to have cameras purchased and training under way while the arbitration process proceeds. He hopes to implement the program as soon as the arbitration and

body-camera policy is complete.

Kerle plans to phase in the program with up to 30 officers to “make sure all the bugs are worked out,” before moving to full implementation.

Another controversial issue that has slowed down APD’s roll out is public access to the footage. The municipal ity wants to make video available only through the public records formal re quest process. This can limit access for people who don’t know how to use that process, which can also include exorbi tant fees. Additionally, APD has a histo ry of a long backlog for records requests, taking months if not more than a year to fulfill a request. It also allows the depart ment to redact portions of the video.

So far, the municipality has relied on the argument that state privacy laws re strict the ability to provide easy access to the video. However, the state itself intends to release use-of-force and officer-in volved-shooting footage automatically, without the public having to go through the formal records request process.

Anchorage Assembly member and Public Safety Committee Chair Kamer on Perez Verdia noted in a conversation with The Current that there needs to be continued conversation and debate about policy, separate from the arbitration pro cess. He would like to see an end to the delays by moving into implementation while debate continues.

La RFP es para 425 cámaras para las patrullas y 330 cámaras corporales. Du FOTO: ISTOCK rante una reunión del comité de seguridad pública, Kerle dijo que varios proveedores expresaron interés, y espera tener cámaras compradas y capacitación en marcha mien tras avanza el proceso de arbitraje. Espera implementar el programa tan pronto como se complete la política de arbitraje y cama ras corporales.

Kerle planea implementar gradual mente el programa con hasta 30 oficiales para “asegurarse de que todos los errores estén resueltos”, antes de pasar a la im plementación completa.

Otro tema controvertido que ha ralenti zado el despliegue de APD es el acceso pú blico a las imágenes. El municipio quiere que el video esté disponible solo a través del proceso de solicitud formal de registros públicos. Esto puede limitar el acceso para las personas que no saben cómo usar ese proceso, y el cual también puede incluir tarifas exorbitantes. Además, APD tiene un historial de una larga acumulación de solicitudes de registros, que tarda meses, si no más de un año, en cumplir con una solicitud. También permite al departamen to redactar partes del video.

Hasta ahora, el municipio se ha basado en el argumento de que las leyes estatales de privacidad restringen la capacidad de proporcionar un fácil acceso al video. Sin embargo, el propio estado tiene la intención de publicar automáticamente imágenes de uso de la fuerza y disparos involucrados por oficiales, sin que el público tenga que pasar por el proceso formal de solicitud de registros.

El miembro de la Asamblea de Ancho rage y presidente del Comité de Seguridad Pública, Kameron Pérez Verdia, señaló en una conversación con The Current que debe haber una conversación y un debate conti nuo sobre la política, separados del proceso de arbitraje. Le gustaría que se pusiera fin a las demoras y se implementará el programa mientras continúa el debate.

SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA 16 NOVEMBER 2022
SILVERS Este artículo se publica en español e inglés en una colaboración entre The Alaska Current y Sol de Medianoche. This article is published in both Spanish and English in a collaboration between The Alaska Current and Sol de Medianoche.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.