Donald
he most remarkable thing about the 80% of the votes counted in Alaska is that Democrat Mary Peltola is well ahead of Trump support er and former Governor Sarah Palin, to replace the late Don Young. But it’s still notYoungenough.was a Republican representa tive for the at-large congressional dis trict. He succeeded another Republican, Nick Begich, whose grandson, Nick Be gich, Jr., is now running to “succeed his successor.” Begich has moved into third place in Alaskans’ preferences, almost ten points behind Peltola and just three points behind Palin. All indications are that Peltola, a Yup’ik Eskimo, may make history, snatching the seat from the Republi cans and giving a Democratic swing that would undoubtedly be felt in the House of Representatives. Recall what Peltola said in Sol de Medianoche last month, “Alaska needs diverse and ex perienced leadership (...) We need more leaders who understand the needs of the people and know how to compromise to improve the lives of ordinary people.”
Los resultados de las elecciones del 16 de agosto aún no se conocen. Al cierre de esta edición de Sol de Medianoche , quedaba por contar el 20% de los votos. La proclamación de los ganadores, tras el recuento del 100% de los sufragios, se producirá el 31 de agosto. Pero ya se pueden vislumbrar tendencias y cómo acechan peligros para Alaska y el resto de los estados Unidos.
The state will make final vote tallies and proclaim the choice of Alaskans, in order of preference, on the last day of this month. Until then, Peltola’s lead over Palin may increase, because most of Alaska’s rural and some of Anchor age’s progressive-leaning districts re main to be counted. This is the first election in Alaska un der the “ranked-choice voting” system, and if Peltola doesn’t get over half plus one of the votes (50% + 1 vote), Palin’s second place and Begich’s third place, with the votes still remaining, could de cide the victor. Will Nick Begich’s supporters back Sarah Palin? For many, she is not the ideal candidate. Palin has a controver sial past. She became mayor of Wasilla (1996) criticizing overspending, mayor al pay, and taxes but once she became the mayor, raised those taxes to fund a multi-sport facility and an indoor ice rink. As governor of Alaska, she had to resign in 2009, before her term was up, over skyrocketing legal fees for ethics complaints investigations. Palin supports the far-right Tea Par ty and is an enthusiastic and vocal sup porter of controversial former President Donald Trump, who is under investiga tion by the FBI and may face serious criminal charges in court. For her part, Republican Senator Lisa Murkowsky has advanced to the general election along with Kelly Tshibaka, her Trump-backed Republican rival. The
POR SDMN L o más reseñable del 80% de los vo tos escrutados en Alaska es que la demócrata Mary Peltola saca bue na ventaja a la “trumpista” y exgoberna dora Sarah Palin, para sustituir al difunto Don Young. Pero aún no es suficiente. Young fue representante republicano por el distrito congresional “at-large”; es decir, por todo el estado. Sucedió a otro republicano, Nick Begich, y ahora, su nie to quien lleva su nombre, se ha presentado para “suceder a su sucesor”. Begich ha lle gado al tercer puesto en las preferencias de los alaskeños, a casi diez puntos de Peltola y a poco menos de tres de Palin. Todo parece indicar que Peltola, indigena nativa yup’ik, puede hacer historia, al arre batar a los republicanos el escaño y darle un giro demócrata que, sin duda, se haría notar en la Cámara de Representantes. Recorde mos lo que Peltola dijo en Sol de Medianoche el mes pasado: “Alaska necesita un liderazgo diverso y con experiencia (…) Necesitamos más líderes que entiendan las necesidades de la gente y que sepan comprometerse para mejorar la vida de la gente normal”. El estado hará recuento definitivo de votos y proclamará la elección de los alas keños, por orden de preferencia, el último día de este mes. Hasta entonces, la ventaja de Peltola sobre Palin puede crecer más porque la mayoría de los distritos rurales y de tendencia progresista de Anchorage quedan aún por escrutar. Es la primera elección en Alaska bajo el sistema de “votación por orden de prefe rencia” y, si Peltola no supera la mitad más uno de los votos (50% + 1 voto), el segun do lugar de Palin y el tercero de Begich, con los votantes por contar que quedan, podrían decidir el vencedor. ¿Podrían? ¿Respaldarán los seguidores de Nick Begich a Sarah Palin? Para mu chos no es la candidata ideal. Palin tiene un pasado polémico. Llegó a la alcaldía de Wasilla (1996) criticando el exceso de gasto, el sueldo del alcalde y los impuestos y, una vez que fue alcaldesa, aumentó esos impuestos para financiar un polideportivo y una pista de hielo cubierta. Como gober nadora de Alaska, tuvo que renunciar en 2009, antes de acabar su mandato, por los elevados honorarios legales para investi gaciones sobre ética. Palin respalda al ultraderechista Tea Party y es entusiasta y defensora a ultran za del controvertido expresidente
ISTOCKFOTO:
T
We vote representatives,for to decide our freedoms
The results of the August 16 elections are not yet known. At the time of going to press, 20% of the votes had yet to be counted.
The proclamation of the winners, after 100% of the votes have been counted, will take place on August 31. But trends can already be glimpsed and what dangers lurk for Alaska and the rest of the United States.
BY SDMN
AUGUST 2022 / NO. 50 / ANCHORAGE, ALASKA BILINGUAL EDITION SOL MEDIAN CHEDE
representantes,Votamosperodecidimoslibertades


Las audiencias del comité del 6 de enero son importantes para el futuro de la democracia. Aquí está el porqué.
Trump, que está siendo investigado por el FBI y puede tener que afrontar graves car gos penales ante la justicia. Por su parte, la senadora republicana Lisa Murkowsky ha pasado las primarias con Kelly Tshibaka, su rival republicana respal dada por Trump. El expresidente profirió graves descalificaciones contra Murkowsky en un mitin, el mes pasado en Anchorage. Fuera de Alaska, en Wyoming (el estado más conservador del país), Liz Cheney, hija del exvicepresidente Dick Cheney, ha sido borrada del mapa por la ultraconservadora Harriet Hageman, apoyada por Trump. Los “candidatos de Trump” han ganado las primarias para gobernador en Arizona, Michigan, Wisconsin y Pensilvania, y el Se nado en Georgia, Ohio y Pensilvania. Estas elecciones han movilizado a los republica nos “anti-Trump” como Cheney o el exvi cepresidente Mike Pence. Quieren que el Partido Republicano supere a Trump y su negación electoral. Si los “trumpistas” ganan, quedarán en grave peligro muchos derechos constitucio nales de los ciudadanos. Acaba de pasar con la sentencia Roe vs. Wade, que permitía el aborto hasta que la Corte Suprema, de ma yoría conservadora y compuesta de jueces nombrados por Trump, la revocó. Ahora, medio país (la mayoría de los es tados republicanos) se dispone a prohibir este derecho de las mujeres amparado por la Constitución. Está en peligro la Constitución misma, el derecho a casarse con personas de otras razas, la separación Iglesia – Estado, la coeducación y la igualdad de derechos de los afroamericanos, hispanos, asiáticos y nativos. Si los republicanos ganan, si Trump gana, estará en grave peligro la libertad. La misma libertad que ha venido caracterizan do a este país desde que fue fundado.
La polarización partidista también tiene algo que ver. La encuesta Marist reporta que 56% de los republicanos no sigue de cerca las audiencias. Solo el 12% piensa que la insurrección fue una amenaza para la democracia y 85% no cree que se le de berían levantar cargos a Trump basado en la evidencia presentada en las audiencias. Claramente, un número importante de personas no considera que un presidente que dijo: “no quiero decir que se acabó la elección” el 7 de enero de 2021, mucho después de que los resultados estuviesen claros, sea una amenaza para la democracia. No piensan que él tuvo influencia incluso si insurrectos como Stephen Aryer dijeron en su testimonio que “estaban muy pendientes de toda palabra” que dijera el presidente. A pesar de que los individuos tienen autono mía, las palabras que escuchan tienen una gran influencia y la violencia organizada importa. Trump es una amenaza; pero hay gente que no lo ve y está dispuesta a reele girlo a la presidencia en 2024. A pesar de esto, es importante recordar que la transferencia de poder ocurrió. Fue el resultado de las cortes y trabajadores electorales quienes mantuvieron los es tándares y la moralidad esperada de ellos cuando otras personas les pidieron que hi cieran lo contrario, pero, incluso al decir esto, es ignorarte pensar que ellos deberían ser la única línea de defensa. La Dra. Puer ta-Riera explicó que ha habido cambios legislativos, han incrementado los ataques a trabajadores electorales y los seguidores del expresidente han ganado elecciones locales. “El futuro de las elecciones se ve mal”. Por eso es que las audiencias debe rían importarles a todos los estadouniden ses porque todos votamos, y estas audien cias cuentan la historia de la vez en que los derechos de la democracia casi fueron arrebatados.
SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA2 AUGUST 2022 Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska (907) 891 2636 | www.soldemedianochenews.org | info@soldemedianochenews.org Publisher: Sol de Medianoche Editorial Board | Chief Editor: Lina Mariscal | Graphic Design: Manelik Guzmán @mnlkgzmn | Advertising: Lina Mariscal | Thank you to our contributors: Peter Mjos, Carlos Matías, Jenny-Marie Stryker, Pedro Graterol, Campbell Small, Gabi Shelton, Milagro Delgado Huerta | Sol de Medianoche is published by Sol de Medianoche News, LLC. The contents are copyright 2016 by Sol de Medianoche News, LLC. No portion may be reproduced in whole or in part by any means including electronic retrieval systems without the express written permission of the publisher. | ISSN (print) 2473-6880 | ISSN (online) 2473-6899. ¿El futuro de la democracia esta en riesgo? POR CAMPBELL SMALL E l 6 de enero de 2021, el Capitolio de Estados Unidos fue atacado. La Associated Press reporta que más de 10,000 insurrectos irrumpieron el Ca pitolio protestando la certificación de los resultados de las elecciones presidenciales de 2020. El evento causó daños valorados en 1.5 millones de dólares, forzó a oficia les públicos a temer por sus vidas y mató a 5 personas. Estás terribles pérdidas y lo cerca que el país estuvo de interrumpir la tradición sagrada de la transición pacífica del poder es aterrador. Por eso, hay que en tender este evento. El objetivo de las audiencias del Comi té Selecto de la Cámara de Representantes sobre los sucesos del 6 de enero es dar una explicación de lo que pasó en los basti dores de la insurrección. Estos eventos, abiertamente televisados, están siendo llevados a cabo por un grupo bipartidista de 9 congresistas aprobados por la Cáma ra de Representantes los cuales, después de las audiencias, harán recomendaciones legislativas al Congreso. Estás audiencias son importantes porque tienen una pla taforma para contar la historia del 6 de enero a todos los ciudadanos y políticos estadounidenses.Apesardetodo esto, no todas las perso nas están prestando atención. De acuerdo con una encuesta de Marist, el 50% de los estadounidenses considera que la insurrec ción fue una gran amenaza para la demo cracia y solo el 58% está siguiendo las au diencias. Esto refleja la importancia del 6 de enero para algunas personas, pero tam bién plantea la pregunta de por qué estos números no son más elevados. Después de todo, pudimos haber perdido nuestra de mocracia el 6 de enero de 2021. Una explicación es que los medios han fallado en mostrar la historia de manera precisa. Para entender más sobre los even tos alrededor de la insurrección, hablé con la Dra. Maria Puerta-Riera, una politóloga en Valencia College que se especializa en autocratización (el proceso de cambiar un régimen hacia la autocracia) y democra cia. Ella expresó que los medios “siguen tratando a los actores políticos como igua les, lo que subestima el comportamiento que resulta en la erosión de instituciones democráticas”, esto ilustra que no hay una representación precisa de las diferencias entre los actores políticos convencionales y aquellos que amenazan la democracia.
former president uttered serious dis paraging remarks against Murkowsky at a rally last month in Anchorage. Outside Alaska, in Wyoming (the most conservative state in the coun try), Liz Cheney, daughter of former Vice President Dick Cheney, has lost to Trump-backed ultra conservative Harriet Hageman. The “Trump candidates” have won the gubernatorial primaries in Arizo na, Michigan, Wisconsin and Penn sylvania, and the Senate in Georgia, Ohio, and Pennsylvania. These elec tions have mobilized “anti-Trump” Republicans like Cheney or former Vice President Mike Pence. They want the Republican Party to over come Trump and his electoral denial. If the Trump endorsed candidates win, many constitutional rights will be seriously jeopardized. As it just hap pened with Roe v. Wade, which guar anteed a woman’s right to terminate a pregnancy, until the conservative-ma jority Supreme Court, composed of Trump-appointed justices, overturned it. Now, half the country (mostly Re publican states) is poised to ban this con stitutionally protected right of women. At risk is the Constitution itself, the right to marry people of other races, churchstate separation, co-education and equal rights for African Americans, Hispanics, Asians and Native Americans. If the Republicans win, if Trump wins, our freedom will be in grave danger. The same freedom that has characterized this country since it was founded.
CORTESÍAFOTO:

Is the future of democracy at risk?
On January 6th of 2021, the United States Capitol was attacked. The Associated Press reported that there were over 10,000 insurrectionists who stormed the Capitol protesting the certification of the 2020 Presidential Elec tion results. The event caused 1.5 million dollars’ worth of damages to the Capitol. It forced elected officials to fear for their lives, and it killed 5 people. These casual ties alone are horrendous and how close this event got to interrupting the sacred tradition of a transfer of power is terrify ing. This is why we must understand it.
AUGUST 2022 3WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
BY CAMPBELL SMALL
POR TU VOZ IMPORTA M uy pronto, las boletas electo rales en Alaska tendrán un as pecto diferente al que estamos acostumbrados. Esto se debe a que el es tado está cambiando el sistema electoral hacia un sistema de voto por orden pre ferencial (ranked choice voting). La dife rencia más evidente de este nuevo sistema electoral es que ahora, en vez de solo po der seleccionar un candidato a la hora de votar, los electores podrán escoger varios candidatos y ordenarlos por el orden de su preferencia.Estecambio fue decidido en 2020, cuando la Medida Electoral No.2 fue apro bada por 50.5% de los votantes de Alaska y, a pesar de ser un poco diferente, el nue vo sistema electoral trae beneficios para la salud de la democracia en el estado. Por ejemplo, ahora será obligatorio que un candidato realmente gane el apoyo de la mayoría para ganar las elecciones. En el sistema actual, es posible que varios candi datos disputen un cargo público y se divida el electorado en facciones pequeñas que permiten que el candidato ganador solo tenga el apoyo del 30% o el 40% del elec torado. Además, permite que la voz de los electores sea considerada incluso si su can didato favorito pierde, pero para entender esto mejor, es importante desglosar cómo funciona este nuevo sistema. En la primera ronda de una elección en un sistema de voto por orden preferencial, solo se consideran los votos de la primera preferencia de los votantes. Si en esta ron da algún candidato gana más del 50% de los votos, entonces ese candidato gana la elección. En caso de que esto no ocurra, se va a una segunda ronda de conteo y entran en consideración los votos de “segunda op ción”, los que los electores marcaron como segunda preferencia. En esta nueva ronda se elimina al candidato en último lugar. Sin embargo, esto no significa que las perso nas que apoyaron ese candidato perdieron su voto puesto a que su voto es transferido al candidato que marcaron como segunda preferencia. Este proceso se repite: elimi nando el que quede en último hasta que queden solo dos candidatos, y como en to das las elecciones, el que tenga la mayoría de los votos gana. El sistema de voto por orden preferen cial se aplicará en todas las elecciones es tatales y federales por lo que podrás enu merar tus preferencias entre los candidatos para cargos como gobernador, legislador estatal, presidente, senador y congresista. A pesar de esto, este cambio no significa que cada elector tendrá múltiples votos; el principio de un voto por votante que es tan importante para la democracia sigue sien do respetado, pero en este caso la lista de los candidatos ordenados de acuerdo a la preferencia de cada votante es considerado como un voto. La primera oportunidad para usar este sistema fue en las elecciones del 16 de agosto y luego en las elecciones de “medio periodo” (mid term elections) en noviem bre, pero si quieres aprender más sobre este tema, no olvides seguirnos en Facebook (Tu Voz Importa Alaska) e Instagram (@ tuvozimporta907)
BY TU VOZ IMPORTA S oon, electoral ballots in Alas ka will look slightly different from what we are used to. This is because the state is changing the electoral system to a system of ranked choice voting. The biggest difference between this new system and the cur rent one is that, now, instead of only being able to choose one candidate, voters will be able to choose multiple candidates and rank them in the order of their preference. This change was decided in 2020 when Ballot Measure #2 was approved by 50.5% of voters in Alaska and, even if it’s slightly different, the new electoral system brings benefits to the health of democracy in the state. For instance, it will now be mandatory for a candidate to really obtain the support of a majority of the electorate to win an election. In the current system, it is possible for several candidates to com pete for the same office and, because they divide the electorate, this can lead to a candidate winning the election with the support of just 30% or 40% of voters. Furthermore, it allows for the voter’s voice to be considered even if their preferred candidate loses. To understand this better, it’s im portant to explore how this new system works. In the first round, only the vot er’s “first choice” is considered. If any candidate wins over 50% of the votes, then that candidate wins the election. If this doesn’t happen, then there’s a second round of counting. There, the candidate with the least votes is elimi nated, but this doesn’t mean that voters who ranked them as their first choice lose their vote. The candidate that they marked as their second option receives their vote. The process repeats: elimi nating the candidate in the last place un til there are two candidates left and, as it is the case in every election, the can didate with a majority of the votes wins. Ranked choice voting will be used in all state and federal elections, so you will be able to rank your preferences between the candidates for governor, state legislator, president, senator and representative. Despite this, the new system does not mean that every voter will be able to vote multiple times; the vital principle of one voter, one vote is still respected, but in this case the list of the ranked candidates is considered as the vote. The first opportunity to use this sys tem occurred on the August 16th elec tion and then, again, in the November midterms, but in the meantime, if you want to learn more about this topic fol low us on Facebook (Tu Voz Importa Alaska) and Instagram (@tuvozimpor ta907) for content in Spanish about the new electoral system.
The goal of the Select Committee Hearings of the January 6th Attack on the United States Capitol is to give a be hind-the-scenes explanation of the insur rection. The highly televised hearings are being conducted by a bipartisan group of 9 congressmen voted on by the House of Representatives. After the hearings, the committee will make legislative recom mendations to Congress. These hearings have power because they provide the plat form to tell the full story of January 6th to citizens and decision-makers in the US. Considering all of this, it is apparent that not all people are paying attention. According to the Marist Poll in July 2022, 50% of Americans believed that the insur rection was a great threat to democracy and 58% of Americans are paying a lot or some attention to the committee hear ings. This reflects that January 6th is im portant to some people, but the question of why these numbers aren’t higher still stands. After all, this January 6th could’ve stripped democracy from all of us. One explanation is that the media has failed to tell the most accurate story. To fully understand the events that led to and arose from insurrection, I interviewed Dr. Maria Puerta-Riera a political scientist at Valencia College who specializes in democracy and autocratization (the pro cess of regime change towards autocra cy). She expressed that the media “keeps treating political actors as equal, failing to underscore the behavior that results in the erosion of democratic institutions.” which illustrates that there hasn’t been an accurate portrayal of the differences between conventional political actors and those who are threatening democracy. Party polarization also has a role to play. The Marist poll found that 56% of republicans have not been paying close at tention the hearings. Only 12 % of them consider the insurrection to be a threat to democracy, and 85% think that Trump shouldn’t be charged with crimes based on the evidence presented at the House January 6th hearings. Clearly, a large number of individuals do not consider a president who said “I don’t want to say the election is over” when prac ticing his speech on January 7th of 2021, well after the election results were clear, to be a threat to democracy. They don’t think that he had influence even though during the insurrectionist Stephen Aryer testimo ny he suggested that he was “hanging on every word” the president said. Although individuals have autonomy, the words they are told can influence their actions and or ganized violence matters. Donald Trump is a threat; there are people who do not see him as such, and they will gladly re-elect him as president in 2024. Despite this, it is important to remem ber that a transfer of power occurred. This was the result of courts and election offi cials who upheld the standards and mor als expected of them in an environment that asked them to do otherwise. In say ing this, it is ignorant to suggest that this should be the guardrail we rely upon. As Dr. Maria Puerta-Riera explained, chang es in legislation have occurred, there has been increased harassment against poll workers and local elections have been won by the former president’s followers “The future of elections looks grim.” This is why the hearings need to matter to all Americans because we all vote, and the hearings tell a story of a time when the rights that come with democracy were al most stripped from all of us.
The Jan 6th committee hearings matter for the future of democracy. Here’s why.
El sistema electoral de Alaska adopta el voto por orden preferencial Alaska adopts ranked choice vote electoral system
ISTOCKFOTO:
BY PETER MJOS RETIRED ANCHORAGE PHYSICIAN
How dare they? How dare to day’s blasphemous Republi can Party claim ascendancy as the “Party of Lincoln”, our 16th and greatest president, wise and learned, humble and devoted “Man of the Com mon People” as Carl Sandburg de scribed him. The Great Communicator, who spoke eloquently with honesty, sincerity, and truthfulness, contrast our domestic insurgency and treasonous warring with the most horrific chapter in our history, the American Civil War; and Abraham Lincoln’s Gettysburg Address concluded: “That this nation, under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the peo ple, and for the people, shall not perish from the earth.” How dare the party of Trump and McConnell which is “locked in thrall’ (Bart Gelman) to Trumpism continue perversely The Big Lie to further cul tivate national division and incitement to debase Abraham Lincoln? In 1858 Mr. Lincoln famously said, “A house divided cannot stand.” How do we standLincolnnow? said “We can succeed only by consent…The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy pres ent. The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. As our case is new so must we think anew and act anew. We must disenthrall ourselves….” (December 1, 1862, Lincoln address to Congress.)
¿ Cómo se atreven? ¿Cómo se atreve el blasfemo Partido Republicano de hoy a reclamar la ascendencia como el “Par tido de Lincoln”, nuestro 16º y más grande presidente, sabio y erudito, ¿humilde y de voto “Hombre de la gente común” como lo describió Carl Sandburg? El Gran Comuni cador, que habló elocuentemente con hones tidad, sinceridad y veracidad, atacó nuestra insurgencia doméstica y la guerra traicione ra con el capítulo más horrible de nuestra historia, la Guerra Civil Estadounidense; en el Discurso de Gettysburg de Abraham Lin coln“Queconcluyó:estanación, bajo Dios, tenga un nuevo nacimiento de libertad, y que el go bierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, no perezca de la tierra”. ¿Cómo se atreve el partido de Trump y McConnell que está “encerrado en la escla vitud” (Bart Gelman) al trumpismo a conti nuar perversamente La Gran Mentira para cultivar aún más la división nacional y la incitación a degradar a Abraham Lincoln? En 1858, el Sr. Lincoln dijo famosamente: “Una casa dividida no puede sostenerse”. ¿Cómo esta nuestra casa ahora? Lincoln dijo: “Podemos tener éxito solo por consentimiento ... Los dogmas del pa sado tranquilo son inadecuados para el pre sente tormentoso. La ocasión está llena de dificultades, y debemos levantarnos con la ocasión. Como nuestro caso es nuevo, tam bién debemos pensar de nuevo y actuar de nuevo. Debemos liberarnos a nosotros mis mos...” (1 de diciembre de 1862, discurso de Lincoln al Congreso.) El actual Partido Republicano ha movi lizado a sus “falsos profetas” favoritos, los plutócratas, oligarcas y multimillonarios, para engañar y despojar al pueblo de sus derechos constitucionales. Recordemos un ejemplo manifiesto, el recorte de impuestos republicano de Trump de más de un billón de dólares expresamente para los ricos y las corporaciones, y, posteriormente, para crear la mayor redistribución de riqueza en la historia mundial. (Joe Scarborough). ¿Para la gente? Es irónico también que el Partido Republicano, una vez considerado el partido conservador fiscal, al reducir los impuestos a los ricos, llevara a nuestro país a laElbancarrota.6deenero de 2022, en una asamblea conmemorativa en el Capitolio de los Es tados Unidos, solo una republicana, con su padre, en todo el Congreso de los Estados Unidos demostró tener el valor para apoyar a sus colegas demócratas en la conmemora ción del sombrío evento del 6 de enero de 2020. Y con su silencio, en ausencia, muchos republicanos, incluido el senador Dan Sulli van, mostraron por todo Estados Unidos su absoluto desdén por nuestra democracia, la Constitución y el estado de derecho.
SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA4 AUGUST 2022 CARTA AL EDITOR LETTER TO THE EDITOR
Bajo un senado republicano, este auto proclamado “Partido de la Ley y el Orden”, en sintonía con Trump y McConnell, ha empleado hábilmente todas las metodolo gías para engañar y repetir mentiras hasta que las mentiras se vuelven plausiblemente creíbles. Así, Trump ha exhortado a temer a “los demás”, negros y morenos, asiáticos y judíos. Este es el Gran Mensaje de Reem plazo (B. Gelman). ¿Qué pensaría Lincoln, quien promulgó la Reconstrucción, de esto? Como dijo Lincoln: “Como nuestro caso es nuevo, también debemos pensar de nuevo y actuar de nuevo”. Considere salir a votar. La votación se enfrenta a un ataque republi cano fulminante a nivel local, estatal y fe deral. El presidente Biden, hablando el 11 de enero, con respecto a la legislación para nuevos derechos de voto, dijo: “Ni un solo republicano ha mostrado el coraje de enfren tarse a un presidente derrotado para proteger el derecho al voto de (todos) los estadou nidenses”. McConnell, en una respuesta perversamente irónica e hipócrita, dijo que Biden está invocando “el brutal odio racial de la segregación de Jim Crow para difamar las nuevas leyes de votación de los estados”. ¿Cómo se atreve? ¿Qué diría Abe sobre todo esto? Se que daría atónito. ¡Su gabinete era famoso por ser bipartidista! Lincoln se esforzó por unir a la Unión; aprobar la Proclamación de Emancipación liberando a cuatro millones de esclavos; firmar la Ley Homestead de 1862 que ofrecía la propiedad de la tierra a esclavos y mujeres liberados a bajo cos to; y promulgar muchas otras leyes para re construir Estados Unidos en ese momento crucial. Al final de la guerra, reconoció que se acercaba la temporada de siembra y de claró que cada soldado confederado debía retener su caballo o mula, con las palabras: “Pongámoselas fácil” en su Proclamación de Amnistía.¡Paralagente! Con un entusiasmo des enfrenado, Lincoln se uniría en torno a las recientes propuestas del presidente Biden para reconstruir mejor. Sin embargo, de plorablemente, los republicanos no ven ni virtud ni beneficencia en el avance de todos los estadounidenses. Como escribió Carl Sandburg: “La tierra ríe, el sol ríe sobre cada sabia cosecha del hombre, sobre el hombre mirando hacia la paz a la luz de la vieja y dura enseñanza: “Debemos liberarnos a nosotros mismos”.
The current Republican Party has mobilized their favored “False Proph ets” the plutocrats, oligarchs, and bil lionaires to dupe and strip the people of their constitutional rights. Recall one manifest example, the trillion dollar-plus Trump Republican tax cut expressly for the wealthy and corpora tions, and, subsequently, to create the greatest wealth redistribution in world history.” (Joe Scarborough). For the people? It is ironic also that the Repub lican Party, once considered the fiscal conservative party would, by reducing taxes on the rich, bankrupt our country. On January 6, 2022, at a commem orative assembly at the US Capitol, only one Republican, with her father, in the entire US Congress found the spine to stand with their Democrat ic colleagues in memorializing the Jan.6,2020 somber event. And by their silence, in absentia, many Republi cans, including Sen. Dan Sullivan, displayed for all America their utter disdain for our democracy, the Consti tution, and the rule of law.
POR PETER MJOS MÉDICO JUBILADO DE ANCHORAGE
Under a Republican Senate, this self-proclaimed “Party of Law and Or der,” in lock step with Trump and Mc Connell, has adroitly employed every methodology to mislead, and repeat lies until the lies become plausibly believable. Thus has Trump exhorted a fear of “others,” black and brown, Asians, and Jews. This is the Great Replacement Message (B. Gelman). What would Lincoln, who enacted Re construction, think of this? As Lincoln said, “As our case is new so must we think anew and act anew”. Consider voting. The Vote is facing a withering Republican attack at local, state, and federal levels. Pres ident Biden, speaking on January 11, regarding legislation for new voting rights, said “Not a single Republican has displayed the courage to stand up to a defeated president to protect (every) American’s right to vote”. McConnell, in a wickedly ironic and hypocritical response said Biden is invoking “the brutal racial hatred of Jim Crow Seg regation to smear states’” new voting laws (ADN.) How dare he? What would Abe say about all of this? He would be stunned. His cabinet was famously bipartisan! Lincoln en deavored to unite the Union; pass the Emancipation Proclamation freeing four million slaves; sign the Home stead Act 1862 which offered owner ship of land to freed slaves and women at little cost; and enact so many other laws to rebuild America at that crucial time. At war’s end he recognized that the planting season was approaching and declared that every Confederate soldier was to retain his horse or mule, with the words, “Let ‘em up easy” in his Proclamation of Amnesty. For the people! With unrestrained enthusiasm, Mr. Lincoln would ral ly around President Biden’s recent proposals to Build Back Better. Yet, deplorably, Republicans see neither virtue nor beneficence in advancing every American. As Carl Sandburg wrote: “The earth laughs, the sun laughs over every wise harvest of man, over man looking toward peace by the light of the hard old teaching: “We must disenthrall ourselves.”

Llevar a las personas en situación de calle a un parque habitado por osos, a las afueras de Anchorage, es lo más inexplicable que ha hecho Dave Bronson, y con esta y otras acciones parece empeñarse en ser el peor alcalde de la historia.
POR CARLOS MATÍAS S ol de Medianoche ha enviado al al calde republicano Dave Bronson diferentes preguntas que jamás ha respondido, ni para decir por email que no va a responder. Este periódico, enfocado a los hispanos, afroamericanos, asiáticos y nativos, no deslegitima las elecciones que ganó frente al demócrata Dunbar, como hace su líder Donald Trump de las presi denciales que perdió ante Joe Biden. Pero sí cuestiona su conducta. Por eso le hemos pedido repetidamente que la explique, sin respuesta. Llevar a las personas en situa ción de calle a un parque habitado por osos a las afueras de la ciudad es lo más inex plicable que Bronson ha hecho. ¿Cree que Bronson es responsable de las vidas humanas que ha puesto en peligro? Sí. Es responsable de sus decisiones, como llevar a personas vulnerables sin hogar, incluyendo a familias con menores, a las afueras de la ciudad, en plena temporada de osos, sin apoyo ni los suministros ade cuados. El campamento en el Centennial Park ha puesto en peligro a todo el mundo, incluyendo a los vecinos cercanos al par que, a los negocios, a las fuerzas del orden y a la fauna local. Quien responde es George Martínez, presidente del Consejo Comunitario del Noreste, al que Bronson tampoco da expli caciones. “Dio la espalda a la comunidad”, señala, para seguir cometiendo “malas po líticas“Yapúblicas”.hanmuerto cinco osos en el Cen tennial. El alcalde es responsable. Los contribuyentes de Anchorage están en pe ligro por su negligencia” (G. Martínez).
AUGUST 2022 5WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
“It’s hard to know if the presence of bears was taken into account before bringing homeless people to Centenni al. But in the early days there were no bear-proof containers, so it seems no one thought about it,” Owen Hutchinson, di rector of External Relations for the An chorage Coalition to End Homelessness, aceh.org, tells this news paper. This organization warned as early as June 30, “without coordina tion at the municipal lev el, Centennial Park will remain“Thereunsafe.”aremore black bears terrorizing the campground in search of food. This is going to continue to happen, resulting in more bears killed, or humans seriously injured or killed,” Kendra Arciniega tells on her Facebook profile. Sol de Medianoche has asked Kendra for her testimony. She defers to her social networks (“I think a lot of people read my accounts of con ditions in Centennial”) and doesn’t want to appear to be the one leading a big ef fort in the community, “the reality is that I’m just letting people know how things really are every time I visit,” which she usually does “every other day” with help of all kinds, “snacks, water, clean socks, hand warmers, wipes, and hygiene prod ucts.”“The mayor has brought some food and water to the camp, but not enough,” continues George Martinez. “The lack of coordination and planning continues to affect the camp. In addi tion, the mayor’s unwill ingness to call it a camp has prevented full support from homeless service providers. I have heard of peo ple being turned away if they bring food [something that has happened to Kendra], as all donations are coordinated through the Salvation Army. It’s a shame how the Bronson administration treats people.”
ISTOCKFOTOS:
Decenas de vidas en peligro en Centennial Park
“Hay más osos negros aterrorizando el campamento en busca de comida. Esto seguirá ocurriendo, lo que provocará más osos muertos, o seres humanos gravemen te heridos o muertos”, cuenta Kendra Ar ciniega en su perfil de Facebook.
“Es difícil saber si la presencia de osos se tuvo en cuenta antes de llevar a las per sonas sin hogar al campamento. Pero en los primeros días no había contenedores a prueba de osos, así que parece que nadie lo pensó”, señala a este periódico Owen Hut chinson, director de Relaciones Externas de la Coalición de Anchorage para acabar con la Falta de Hogar, aceh.org. Esta orga nización ya avisó el 30 de junio: “sin coor dinación a nivel municipal, Centennial Park seguirá siendo inseguro”.
Many lives in danger in Centennial Park
Sol de
“Five bears have already died in Cen tennial. The mayor is responsible. An chorage taxpayers are at risk because of his negligence” (G. Martinez).
Medianoche ha pedido a Kendra su testi monio. Ella se remite a sus redes sociales (“creo que mucha gente lee mis relatos de las condiciones en Centennial”) y no quie re parecer que lidera un gran esfuerzo en la comunidad: “la realidad es que solo estoy dejando que la gente sepa cómo están real mente las cosas cada vez que las visito”, lo cual suele hacer “cada dos días” con ayuda de todo tipo: “bocadillos, agua, calcetines limpios, calentadores de manos, toallitas y productos de higiene”. “El alcalde ha llevado algo de comida y te”, sigue George Martínez. “La falta de tando al campamento. Además, la falta de voluntad del alcalde para llamarlo campa mento ha impedido el pleno apoyo de los proveedores de servicios para indigentes. He oído que se rechaza a personas que llevan comida [algo que le ha ocurrido a Kendra], ya que todas las donaciones se coordinan a través del Salvation Army. Es una pena cómo la administración de Bron son trata a la gente”.
George Martinez, president of the Northeast Community Council, to whom Bronson also gives no explanation, an swers our question. “He turned his back on the community,” he says, to continue committing “bad public policy.”
Taking homeless people to a park inhabited by bears, just outside Anchorage, is the most inexplicable thing Dave Bronson has ever done. With this, and other actions he seems determined to be the worst mayor in the city’s history.
BY CARLOS MATÍAS Sol de Medianoche has sent Repub lican Mayor Dave Bronson differ ent questions that he has never an swered, not even to say by email that he won’t answer. This newspaper, focused on Hispanics, African Americans, Asians and Alaska Natives, doesn’t delegitimize the election he won against Democrat Dun bar, as Donald Trump does of the presi dential election he lost to Joe Biden. But it does call into question his conduct. That’s why we have repeatedly asked him to ex plain it, with no response. Taking home less people to a park inhabited by bears on the outskirts of the city is the most inex plicable thing Bronson has done. Do you think Bronson is responsible for the human lives he has endangered? Yes. He’s responsible for his decisions, such as taking vulnerable homeless peo ple, including families with children, to the outskirts of the city, in the middle of bear season, without adequate support and supplies. The encampment at Centen nial Park has put everyone at risk, includ ing neighbors near the park, businesses, law enforcement and local wildlife.



SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA6 AUGUST 2022
POR JENNY-MARIE STRYKER 2022 es un gran año para las elecciones. Te nemos elecciones locales, estatales y federa les con las que lidiar. Si bien elegir nuestro liderazgo es de suma importancia, el enfo que real son las decisiones que van a tomar. Hay diferentes niveles de gobierno: fe deral, estatal y local. Cada uno de estos lí deres es Nuestrosesencial.líderes
Si
While not all these decisions are as clear as whether the trash gets picked up on time or the roads are plowed, they affect our lives in many seen and unseen ways. On the same ballot that you’ll be casting votes for US Senate and US Congress will be the election for state leaders, including your State House Rep resentative, State Senator, and Governor and Lieutenant Governor. These officials are in charge of things like statewide re newable energy policy, election rules like early voter registration and requirements that allow voters a chance to fix an issue with their ballot after they voted, and the permanent fund dividend. There are 40 House districts, each representing about 18,000 people, and 20 Senate districts (each representing two house districts). There are also local elections for the municipalities, boroughs, cities, and vil lages across the state. This October in Fairbanks, the Fairbanks North Star Bor ough and Fairbanks City will elect new Assembly and Council members and a City Mayor. These leaders control things that you’re probably more familiar with, like snow removal, recycling and trash pickup, and property taxes–and things that might not be as easy to see, such as renewable energy investments and other climateYou’llpolicies.likelyhear a lot about how it’s important to vote in this election (and you probably already have heard messages from candidates asking for your vote.) That message is true–but it is missing a critical perspective: Voting is the easiest way to say you care about your commu nity and make your voice heard for the type of future you want for your family, our country, cities, town, and nation.
También hay elecciones locales para los municipios, distritos, ciudades y pueblos de todo el estado. Este octubre en Fairbanks, el Fairbanks North Star Borough y la ciu dad de Fairbanks elegirán nuevos miembros para Asamblea, Consejo y alcalde de la Ciu dad. Estos líderes controlan cosas con las que probablemente estés más familiarizado, como la remoción de nieve, el reciclaje y la recolección de basura, y los impuestos a la propiedad, y cosas que podrían no ser tan fá ciles de ver, como las inversiones en energía renovable y otras políticas climáticas. Es probable que escuches mucho sobre cómo es importante votar en esta elec ción (y probablemente ya hayas escucha do mensajes de candidatos que piden tu voto). Ese mensaje es cierto, pero le falta una perspectiva crítica: votar es la forma más fácil de decir que te preocupas por tu comunidad y hacer que tu voz se escuche para el tipo de futuro que deseas para tu familia, nuestro país, ciudades, pueblo y nación. ¡Únete a mí y vota! Jenny-Marie Stryker es la directora Política del Alaska Center. Es una excursionista (lenta) y una votante orgullosa en sus elecciones de servicios públicos, locales, estatales y federales.
BY JENNY-MARIE STRYKER 2022 is a big year for elections. We have local, state, and federal elections to con tend with. While choosing our leadership is of utmost importance, what we are electing them to make decisions on is the realTherefocus.are different levels of govern ment–federal, state, and local. Every one of these leaders is essential. Our federal leaders control many pol icies that affect our daily lives. To name just a few: this includes who controls federal land and whether that land can be leased out to oil, gas, and mining de velopment; voting on our Supreme Court Justices that decide on essential cases like the right to bodily autonomy and gay marriage; the national response to Covid-19 and economic problems; and major investment in our infrastructure and climate resilience across the nation.
federales controlan mu chas políticas que afectan nuestra vida dia ria. Por nombrar solo algunos: esto incluye quién controla la tierra federal y si esa tierra puede ser arrendada al desarrollo de petróleo, gas y minería; votar sobre nuestros jueces de la Corte Suprema que deciden sobre casos esenciales como el derecho a la autonomía corporal y el matrimonio entre el mismo gé nero; la respuesta nacional a la covid-19 y a los problemas económicos; y una gran inver sión en nuestra infraestructura y resiliencia climática en todo el país. Si bien no todas estas decisiones son tan claras como si la ba sura se recoge a tiempo o se limpia la nieve de las carreteras, afectan nuestras vidas de muchas maneras vistas e invisibles. En la misma boleta en la que se emitirá votos para el Senado y el Congreso de los Es tados Unidos estará la elección de los líderes estatales, incluidos tu Representante para la Cámara de Representantes del Estado, Sena dor Estatal, Gobernador y Vicegobernador. Estos funcionarios están a cargo de cosas como la política estatal de energía renovable, las reglas electorales como el registro anti cipado de votantes y los requisitos que per miten a los votantes la oportunidad de solu cionar un problema con su boleta después de votar, y el dividendo del fondo permanente (PFD). Hay 40 distritos de la Cámara, cada uno representando a unas 18,000 personas, y 20 distritos del Senado (cada uno represen tando dos distritos de la Cámara).
Join me in voting!
Jenny-Marie Stryker is the Political Director of the Alaska Center. She is a (slow) hiker and a proud voter in her local, state and federal public service elections.
tu comunidad te importa, ¡vota! If your community matters to you, Vote!

AUGUST 2022 7WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG Alaska dereconoceformalmentelasoberaníalastribusindígenas
recognizesformallytribalSovereignty
CORTESÍAFOTO:
do con un artículo en el Alaska Beacon, la HB 123 fue firmada en una ceremonia en el Alaska Native Heritage Center el 29 de julio la cual contó con la presencia de figuras importantes de la comunidad como líderes nativos, legisladores y líderes de corporaciones indígenas. A pesar de que es una acción simbólica, los proponentes de la ley argumentan que es muy importante dado a la historia de oposición que tiene el estado con respecto a la soberanía tri bal. Julie Kitka, la presidenta de la Alaska Federation of Natives remarcó el carácter histórico de la legislación comentando en un artículo de Native News Online: “He mos reforzado nuestros gobiernos tribales y hemos iniciado múltiples esfuerzos en nuestro camino para la autodeterminación y autogobierno. El reconocimiento formal a través de esta ley es un paso histórico para tener una relación exitosa con el es tado”. Esta no fue la única ley firmada ese día. El gobernador Dunleavy también fir mó una propuesta que permitía un conve nio tribu-estado con el propósito de abrir más escuelas operadas por las tribus. Esta ley también fue ampliamente celebrada. La aprobación de esta ley tiene un im pacto importante en la boleta electoral de noviembre dado a que una iniciativa elec toral apoyada por el PAC Alaskans for Better Government que también buscaba el reconocimiento formal de las tribus fue introducida en 2021 por Wáahlaal Gíidaak Barbara Blake, Chaa yaa eesh Richard Peterson y La quen náay Liz. La iniciati va logró conseguir 47,199 firmas válidas, mucho más que las 36,140 requeridas. Sin embargo, debido a una provisión constitu cional, dado que esta ley fue aprobada, esta iniciativa electoral ya no estará en la boleta de las elecciones del 8 de noviembre.
Alaska
POR PEDRO GRATEROL D espués de recibir amplio apoyo con un voto de 15-0 en el sena do estatal, la Propuesta de Ley de la Cámara de Representantes 123 (HB 123) fue firmada y aprobada por el gober nador Mike Dunleavy. Esta propuesta fue introducida por la Representante Tiffany Zulkosky (D) de Bethel en 2021 y mar ca el reconocimiento formal de las 229 tribus indígenas en el estado reconocidas por el gobierno federal. Este es un paso importante en la relación del gobierno de Alaska y las tribus en el territorio. La Rep. Zulkosky comentó en un artículo de Truthout que la ley “no es nada más que el reconocimiento estatutario de una ver dad simple: las tribus existen en Alaska”. Es poco probable que la ley afecte la re lación legal de las tribus con el gobierno estatal. Sin embargo, de acuerdo con los proponentes de la ley, la aprobación de la ley marca una nueva era de crecimiento y colaboración. Zulkosky también señaló: “Las tribus han estado silenciosamente ha ciendo un trabajo excelente como gobier no en la forma más local, y cuidando la tierra que conocemos como Alaska desde tiempos inmemoriales”. Una ley similar fue propuesta por el exrepresentante Chuck Kopp (R.) de An chorage, pero no se volvió ley. De acuer BY PEDRO GRATEROL
After receiving overwhelming support in a 15-0 vote in the State Senate, House Bill 123 was signed into law by Governor Mike Dunleavy. This bill was introduced by Rep. Tiffany Zulkosky (D) from Bethel in 2021 and marks the state’s formal recognition of its 229 federal ly recognized Native Tribes. This is an important step in the relationship between Alaska’s government and the tribes present in the state’s territory. Rep. Zulkosky commented in an arti cle in Truthout that the bill “is nothing more or less than a statutory codifica tion of a simple truth: that tribes exist in Alaska.” The bill is unlikely to affect the tribes’ legal relationship with the state government. However, according to some of the sponsors of the bill, it marks a new era for opportunities for growth and collaboration between state and tribal authorities. Zulkosky further commented: “Tribes have quietly been doing excellent work as government in its most local form and stewarding this land we now know as Alaska since time immemorial.”
A bill similar to this was introduced by former representative Chuck Kopp, R-Anchorage, but it was unable to become a law. According to an arti cle in the Alaska Beacon, House Bill 123 was signed in a ceremony in the Alaska Native Heritage Center on July 29th, with the presence of important community figures such as Native leaders, legislators, and leaders of Alaska native corporations. While the move is largely symbolic, supporters of the bill have argued that this is an important statement given the fact that the state government and native tribes have a history of disputes over tribal sovereignty enforcement. Julie Kitka, president of the Alaska Federation of Natives marked the historical nature of this legislation by commenting in a Native News Online article: “We have strengthened our tribal governments and have initiated multiple efforts to continue our path to self-determina tion and self-governance. The formal recognition through this legislation is a historic step for us to have a success ful relationship with the state.” This was not the only legislation that was signed that day. Governor Dunleavy also signed a bill that allowed the cre ation of a tribal-state compact to in centivize the opening of more tribally operated schools and was also widely celebrated.Thepassing of the law has an important impact on the November electoral ballot given that a measure supported by The Alaskans for Better Government PAC to formally recog nize native tribes was introduced in 2021 by Wáahlaal Gíidaak Barbara Blake, Chaa yaa eesh Richard Peter son, and La quen náay Liz. The initia tive was able to gather 47,199 valid signatures, well over the required by the state. However, given a constitu tional provision, since this bill has now been signed into law, the initia tive will no longer be present on the November ballot.


The cornerstone of the conserva tive antiabortion movement is that life begins at conception. Hence, this perspective considers that ending a pregnancy through having an abortion is equivalent to murder, which is why they are call themselves “pro-life”. Recently, this advocacy led to the Supreme Court’s overturn of Roe vs. Wade, ending federal abortion protections. Although it doesn’t ban abortion completely it is plausible that it will increase pregnancies carried to full term. If people don’t want to rai se their children, they are incentivized by conservatives to give them up for adoption, but that rarely occurs. According to the Center for Dis ease Control, before the establishment of Roe vs. Wade, only 9% of parents chose to give their child up for adop tion. This trend continues during Roe. In an article in Women’s Health Issues journal, in 2017 only 14% of pregnant women said they were considering putting their baby up for adoption af ter being denied an abortion. Howev er, only 9% made the final choice to do so. The reality is that people choose to be a parent regardless of their pre paredness and the systems in place to support them are not sufficient.
BY CAMPBELL SMALL
According to the US Department of Agriculture in 2015, the average cost of raising a child adjusted for inflation is around $288,094.39. Yet, the me dian income in the U.S according to the Census in 2020 was only $67,521. Raising a child is expensive. Research reflects this, Pew Research data sug gests that 36% of adults who don’t want kids say that this is due to finan cial or medical reasons. In theory, the government could help prevent this, but that is not the reality. The Peterson Foundation in 2020 reported that fed eral spending on children amounted to $482 billion (7% percent of the feder al budget). During the same year, the United States spent 33% of its budget on health and retirement benefits for adults aged 18 years or older. These statistics indicate that having children is a financial burden that the govern ment fails to mitigate. Based on this alone it is clear why the adoption rate is so low. It also indicates that there are parents raising children unsafely. Unfortunately, according to the U.S Department of Health and Human Ser vices, in 2019, 1,840 children died due to abuse or neglect, which is defined as the failure to provide a child with necessary food, care, clothing, shelter, and medical attention. Children are dying because of parents not possess ing the resources to raise them safely. The United States’ answer to this is sue is foster care but this system is not functional. In 2020, The PolicyLab at Children’s Hospital of Philadelphia found that children in foster care are 42% more likely to die than those in the general population. According to the US Department of Health and Human Services, in 2020, only 28% of the children in foster care were ad opted, and 54% were reunified with their original primary caretakers. This shows that the foster care system fails to ensure the safety of children. It is more likely to return children to pre vious unsafe homes than it is to bring them to new safe ones. In addition, ac cording to an article by Daniel J Pilo wsky and Li-Tzy Wu children in foster care are four times more likely to have attempted suicide than those with tra ditional parenting. The system is not working.Allhuman beings require resourc es, and all children deserve safety. This hasn’t been considered in a postRoe world. The reality is that the num ber of children with parents that never wanted them and who don’t have the resources to raise them will go up. Nothing has changed and the state isn’t prepared to help. It seems that the pro-life movement cares more about unborn fetuses than the children who are the result of unwanted pregnancies and the lives that they lead.
La difícil realidad de los niños nacidos después de Roe v. Wade
FOTO: PEXELS
POR CAMPBELL SMALL
SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA8 AUGUST 2022
La base del movimiento conservador anti-aborto es que la vida inicia al momento de la concepción. Por ende, esta perspectiva considera que terminar un embarazo via un aborto es equivalente a un asesinato, por eso se denominan “pro-vida”. Recientemente, este activismo logró que la Corte Suprema derogara Roe v. Wade, termi nando las protecciones federales al aborto. A pesar de que no lo elimina completamen te, es plausible creer que va a incrementar el número de nacimientos. Si los padres no quieren criar a sus hijos, son incentivados a darlos en adopción, pero eso rara vez ocurre. De acuerdo con la CDC, antes del esta blecimiento de Roe v. Wade, solo 9% de los padres decidían dar a su hijo en adopción. Esta tendencia siguió después de la decisión de la corte. En un artículo de Women’s Heal th Issues, en 2017, solo 14% de mujeres a las que les fue negado el aborto consideraban dar al bebe en adopción. Solo 9% optó por hacerlo. La realidad es que la gente decide criar a sus hijos a pesar de que no estén pre parados y que los sistemas para apoyarlos no son suficientes. De acuerdo al Departamento de Agricul tura en 2015, el costo promedio de criar un hijo ajustado por inflación era $288,094.39 pero la ganancia media de acuerdo al censo de 2020 es solo de $67,521. Criar un hijo es costoso. Las investigaciones reflejan esto. Datos de Pew Research muestran que 36% de los adultos que no quisieron tener hijos citó motivos médicos o financieros. En teo ría, el gobierno pudiese prevenir esto, pero no es la realidad. Un reporte de la Peterson Foundation en 2020, indica que el gasto federal dedicado al apoyo de niños fue de $482,000 millones (7% del presupuesto na cional). Durante ese mismo año, EE. UU gastó 33% de su presupuesto en salud y be neficios de retiro de adultos mayores de 18 años. Estas estadísticas indican que tener hi jos conlleva un gasto el cual el gobierno no logra mitigar. Basado en esto, tiene sentido que la tasa de adopción sea tan baja. Tam bién indica que hay padres criando a sus hi jos de manera Desafortunadamente,insegura. en 2019, de acuer do con el Departamento de Salud, 1,840 ni ños murieron debido a abuso o negligencia, el fallo de proveer a un niño con el cuidado, ropa, alimento y atención médica necesaria. Hay niños muriendo como resultado que sus padres no tengan suficientes recursos para criarlos de manera segura. La respuesta del estado es el sistema de acogida, pero este sistema no es funcional. En 2020, Chil dren’s Hospital of Philadelphia determinó que los niños en el sistema de acogida tie nen 42% más probabilidades de morir que la población general. De acuerdo con el Departamento de Salud, en 2020, sólo 28% de los niños en el sistema de acogida fueron adoptados, y 54% fueron reunificados con sus cuidadores primarios. Esto muestra que el sistema de acogida falla en proteger a los niños. Es más, es probable que los pueda po ner en mayor riesgo. Un artículo de Daniel J Pilowsky y Li-Tzy Wu reveló que es 4 veces más probable que un niño en el sistema de acogida intente el suicidio en comparación con los que tienen una crianza tradicional. Todos los seres humanos requieren re cursos, y todos los niños merecen segu ridad. Esto no ha sido considerado en un mundo post-Roe. La realidad es que el número de niños con padres que no los quieren aumentará. Nada ha cambiado y el estado no está listo para apoyarlos. Pare ce que el movimiento “pro-vida” está más preocupado por fetos de embarazos no de seados que por la vida que tendrán una vez hayan nacido.
The difficult reality of children born after Roe v. Wade


Alaska Women Ascend convoca a las mujeres
En su séptima edición, AWA invita a mujeres progresistas BIPOC (Negras, Indígenas, Gente de Color) de Alaska a presentar su solicitud antes del 30 de agosto.
Just a few of their alumnae include Mar go Bellamy, Savannah Venetis Fletcher, Austin Quinn Davidson, Deena Mitch ell, Liz Snyder, Dora Wilson, Alyse Galvin, and Meg Zaletel. The trainings begin in September and attendees meet once a month on a Saturday via Zoom where they learn about campaign strategy, public speak ing, and critical skills.
AUGUST 2022 9WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
This year, Alaska Women Ascend (AWA) is proud to announce their seventh year of training pro gressive women to run for public office and effectively support the candidates and causes they care about. Applications are now open through the end of August and progressive BIPOC Alaskan women are encouraged to apply regardless of their level of experience with politics.
“This is great way for women to get their foot in the door and expand their network, or if they’re ready to run for office or be involved in campaigns or activism, AWA gives them access to information and trainers who can give them the leg up they need to be success ful,” said Diane DiSanto, AWA Steering Committee Member, and former staffer for U.S. Senator Mark Begich. Over the past seven years, AWA has trained hundreds of progressive wom en across the state who are pro-choice, pro-LGBTQ rights, pro-union, pro-ra cial justice, and environmentally mind ed. (They accept those that identify as a woman and /or are gender expansive regardless of the sex assigned at birth.)
AWA Seeks Applications for 7th Cohort AWA invites progressive BIPOC (Black, Native American, People of Color) women of Alaska to apply by August 30. Este año, Alaska Women Ascend (AWA) se enorgullece en anunciar su séptimo año de capacitación de mujeres progresistas para postularse para cargos públicos y apoyar efectivamente a los candidatos y las causas que les importan. Las solicitudes están abiertas hasta finales de agosto y se alienta a las mujeres de Alaska a presentar su solicitud independientemente de su nivel de experiencia con la política. “Esta es una excelente manera para que las mujeres pongan un pie en la puerta y expandan su red, o si están listas para pos tularse para un cargo o participar en cam pañas o activismo, AWA les da acceso a información y capacitadores que pueden darles la ventaja que necesitan para tener éxito”, señaló Diane DiSanto, miembro del Comité Directivo de AWA y ex empleada del senador Mark Begich. En los últimos siete años, AWA ha ca pacitado a cientos de mujeres progresistas en todo el estado que son pro-elección, pro-derechos LGBTQ, pro-unión, pro-jus ticia racial y con mentalidad ambiental. (Aceptan a personas que se identifican como mujeres y/o son de género expansi vo independientemente del sexo asignado al nacer). Algunas de sus alumnas inclu yen a Margo Bellamy, Savannah Venetis Fletcher, Austin Quinn Davidson, Deena Mitchell, Liz Snyder, Dora Wilson, Alyse Galvin y Meg Zaletel. Las capacitaciones comienzan en sep tiembre y los asistentes se reúnen un sába do del mes a través de Zoom, donde apren den sobre estrategias de campaña, hablar en público y habilidades críticas. “Como graduada, miembro del comi té directivo, ex miembro del personal de campaña y ahora candidata, puedo decirles que uno de los aspectos más importantes de AWA es la red que se construye durante la clase”, indicó Genevieve Mina. “Cono ces a personas de todo el estado que tienen tanta experiencia, y esas son personas a las que puedes llamar cuando tienes preguntas o necesitas apoyo a medida que te vuelves activa en tu comunidad.” Las solicitudes en línea están abiertas desde hoy hasta el 30 de agosto en www. akwomenascend.org. La tarifa para la clase es de $200, pero hay becas disponibles. Si tienes preguntas, comunícate con la Coor dinadora de AWA en amber@amberlees trategies.com.
“As an alumnus, steering committee member, former campaign staffer, and now candidate, I can tell you that one of the greatest aspects of AWA is the network you build during the class,” said Genevieve Mina. “You meet peo ple who have so much experience from all across the state, and those are people you can call when you have questions or need support as you become active in yourApplicationscommunity.”are being accepted now through August 30th online at www.ak womenascend.org. The fee for the class is $200 but scholarships are available upon request. Questions can be sent to the AWA Coordinator at amber@am berleestrategies.com.

Violence in Alaska • Para respuesta inmediata llame al 911 • Alaska 2-1-1 para asistencia, referencias y recursos • Línea Directa Nacional de Violencia Doméstica. Llame al 800-799-7233. Envíe un mensaje de texto con la palabra “START” al 88788; o charle en línea en www.thehotline.org • Línea directa nacional de agresión sexual al 800-656-HOPE (4673) • Abused Women’s Aid in Crisis Inc. (AWAIC) línea de crisis y apoyo, 907272-0100 • Standing Together Against Rape Inc. (STAR Alaska) 907-276-7273
Sexual. Los resultados clave de por vida de esta encuesta muestran que de cada 100 mu jeres adultas que residen en Alaska, el 48% experimentó violencia de pareja, el 41% ex perimentó violencia sexual y el 58% experi mentó violencia de pareja, violencia sexual o ambas durante su vida. Estos resultados muestran un aumento del 14.7% con respec to a un estudio similar realizado en 2015. Las víctimas deben saber que denunciar la violencia doméstica a la policía o solici tar una orden de protección no las someterá a deportación. La ley de los Estados Unidos proporciona varias protecciones para los inmigrantes legales o indocumentados que han sido víctimas de un delito. A menudo, las víctimas desconocen tales protecciones. Si usted es una víctima y teme la de portación por denunciar abuso, ingrese sobretims-crimeswww.dhs.gov/immigration-options-vicaparaobtenermásinformaciónlasproteccionesofrecidasalosinmi grantes que han sido víctimas de un delito. Además, si desea obtener más información sobre los derechos de las víctimas, visite el sitio web de la Oficina de Derechos de las Víctimas del Estado de Alaska https://ovr. akleg.gov/rights.phpSiustedounser querido es víctima de violencia doméstica o agresión sexual, los siguientes recursos están disponibles para usted las 24 horas del día, los 7 días de la semana y sin costo alguno:
According to the National Coalition Against Domestic Violence (NCADV) domestic violence occurs when there is intentional intimidation, physical assault, sexual assault, threats, and emotional abuse done by another person who is relat ed to you as a family member, ex-spous es, intimate, and former intimate, cohabi tants, dating, and former dating, couples. Under Alaska law, it is illegal for an other person, even if they are related to you, to hurt you physically in any way, to force you to have sex when you don’t want to, to threaten to hurt or kill you or your children, or to destroy your property.
SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA10 AUGUST 2022
endomésticaViolenciaAlaska
BY GABI SHELTON Domestic violence is a complex issue we face in Alaska, it is a crime, and it affects everyone in our society. The consequences of domes tic violence such as loss of employment, inability to pursue educational opportu nities, and homelessness can have finan cial impacts on our communities.
POR GABI SHELTON L a violencia doméstica es un pro blema complejo que enfrentamos en Alaska, es un crimen y afecta a todos en nuestra sociedad. Las conse cuencias de la violencia doméstica, como la pérdida de empleo, la incapacidad para buscar oportunidades educativas y la falta de vivienda, pueden tener impactos finan cieros en nuestras comunidades. De acuerdo con la National Coalition Against Domestic Violence (NCADV) la violencia doméstica ocurre cuando hay inti midación intencional, agresión física, agre sión sexual, amenazas y abuso emocional realizado por otra persona que está relacio nada con usted como miembro de la fami lia, ex cónyuges, convivientes, o de pareja. Bajo la ley de Alaska, es ilegal que otra persona, incluso si está relacionada con usted, lo lastime físicamente de alguna manera, lo obligue a tener relaciones se xuales cuando no lo desee, amenace con lastimarlo o matarlo a usted o a sus hijos, o destruir su propiedad. La violencia doméstica no es un pro blema heterosexual, ni se limita a ciertas razas, etnias, habilidades o estatus socioe conómico. Llega a todos los rincones de nuestra sociedad. No respeta la clase, la raza, la religión, la cultura o la riqueza. Es una epidemia social que puede afectar a cualquiera y a todos. En Alaska, casi el 60% de las mujeres experimentan violencia de pareja, violencia sexual o ambas durante su vida, según la encuesta “Alaska Victimization” realizada en 2020 por el Departamento del Centro de Justicia de la Universidad de Alaska y el Consejo de Violencia Doméstica y Agresión
Alaska Office of Victims’ Rights website https://ovr.akleg.gov/rights.php If you or a loved one is a victim of domestic violence or sexual assault, the following resources are available to you 24/7 and at no cost: • For immediate response call 911 • Alaska 2-1-1 for assistance, referrals, and resources • National Domestic Violence Hotline. Call 800-799-7233. Text “START” to 88788; or Online chat at www. thehotline.org • National Sexual Assault Hotline at 800-656-HOPE (4673) • Abused Women’s Aid in Crisis Inc. (AWAIC) crisis and support line 907 272-0100 • Standing Together Against Rape Inc. (STAR Alaska) 907 276-7273 or Tollfree statewide (800) 478-8999 For a more listings of local victim ser vices 24/7 hotlines, go to Servicesalaska.gov/CDVSA/Services/Victimhttps://dps. AlaskaREFERENCES:Victimization Survey (AVS) | Justice Center | University of Alaska https://ovr.akleg.gov/rights.phphttps://www.dhs.gov/immigration-options-victims-crimeshttps://ncadv.org/assistDV.htmlhttps://www.law.alaska.gov/department/criminal/victims_Anchorage
Domestic o la línea gratuita (800) 478-8999 Para obtener más información sobre las lí neas directas locales de servicios a las víc timas las 24 horas del día, los 7 días de la semana, visite VSA/Services/VictimServiceshttps://dps.alaska.gov/CD EncuestaREFERENCIAS:devictimización de Alaska (AVS) | centro de justicia | Universidad de Alaska https://ovr.akleg.gov/rights.phphttps://www.dhs.gov/immigration-options-victims-crimeshttps://ncadv.org/assistDV.htmlhttps://www.law.alaska.gov/department/criminal/victims_Anchorage
In Alaska, nearly 60% of women ex perience intimate partner violence, sexu al violence, or both during their lifetime, according to the Alaska Victimization Survey conducted in 2020 by the Uni versity of Alaska’s Justice Center De partment, and the Council on Domestic Violence and Sexual Assault. The key lifetime results of this survey show that out of 100 adult women who reside in Alaska, 48% experienced intimate part ner violence, 41% experienced sexual violence, and 58% experienced intimate partner violence, sexual violence, or both during their lifetime. These results show a 14.7% increase from a similar study conducted in 2015. Victims should know that reporting domestic violence to the police or re questing a protective order will not sub ject them to deportation. U.S. law pro vides several protections for legal and undocumented immigrants who have been victims of a crime. Often victims are unaware of such protections. If you are a victim and you fear de portation for reporting abuse, please go to aboutcrime.immigrantsprotectionstions-victims-crimeshttps://www.dhs.gov/immigration-optolearnmoreaboutofferedtoundocumentedwhohavebeenvictimsofaAlso,ifyouwanttolearnmorevictim’srights,gototheStateof
Domestic violence is not a heterosexu al issue, nor is it limited to certain races, ethnicities, abilities, or socioeconomic status. It reaches every corner of our soci ety. It does not respect class, race, religion, culture, or wealth. It is a social epidemic that can affect anyone and everyone.

Finally, the nonprofit that operates the 988 National Suicide Prevention Ho tline plans to launch a pilot program for calls from the LGBTQ community soon. People interested in learning more can visit the www.samhsa.gov. Every moment counts when a person asks for help in the face of a mental or suicidal crisis. This new three-digit “988” Line is now available to everyone in the United States.
PEXELSFOTO:
BY MILAGRO DELGADO HUERTA
AUGUST 2022 11
Finalmente, la organización sin fines de lucro que opera la Línea Nacional de Prevención del Suicidio 988, planea lanzar pronto un programa piloto para las llama das de la comunidad LGBTQ. Las personas Interesadas en obtener más información pueden visitar el sitio web de SAMHSA en www.samhsa.gov.
The Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAM HSA) explained that activating the new hotline is “a critical and innovative step,” as millions of Americans are af fected by different mental illnesses. According to the Alaska Department of Health, in 2020, suicide was the lead ing cause of death for young people be tween the ages of 10 and 19. Similarly, the Center for Disease Control reported that Alaska has the second highest sui cide rate in the entire country. In other statistics, about 25% of call ers on the National Suicide Prevention Lifeline experience “some kind of sui cidal crisis,” while the additional 75% “are in great emotional distress,” ac cording to Lifeline executive director, John Draper. The new line is an Alternative to 911 988 (Suicide and Crisis Lifeline) is in tended to provide faster care, relieve emergency rooms, and encourage peo ple to seek help sooner. It also aims to lessen the burden on 911 and provide an alternative for those who fear in volving police during a mental health crisis, which sometimes ends up in re grettable outcomes. The 988 represents an excellent al ternative for Alaskans, who expressed their satisfaction with having the new number, which since July 16, has been available to the community. For more information about the 988 in Alaska, you can visit tonumberdefault.aspx.alaska.gov/dbh/Pages/Prevention/988/https://health.Careline’smentalcrisisemergencyat877-266-HELPwillcontinuebeavailabletopeopleinAlaska.
988 Mental Health Crisis prevention Hotline
In mid-July, the Alaska Department of Health launched the operation of the direct dial code “988,” a new re source for mental health crises. This emergency number offers free and confidential access 24 hours a day, seven days a week, and is monitored by professionals trained in helping those who experience mental health distress, which can include thoughts of suicide, mental health or substance use crises, or any other type of emotional distress. 988 aims to help people of all ages, including non-English speakers, people who are deaf or hard of hearing, who are experiencing a mental health crisis of any kind, not just those who have suicidal thoughts. Also, veterans can dial 988 and press 1 to contact the Vet erans Crisis Line. People can call or text 988 or chat at 988 lifeline.org if they are concerned about a loved one who may need sup port in a crisis. John Draper, executive director of Lifeline, said, “It’s a new number, but it’s not a new service.”
Cada momento cuenta cuando una persona pide ayuda ante una crisis mental o suicida. Esta nueva Línea de tres dígitos “988” ya está disponible para todos en los Estados Unidos.
POR MILAGRO DELGADO HUERTA Amediados de julio, el departamento de salud de Alaska anunció el fun cionamiento del código de marca ción directa “988”, un nuevo recurso para las crisis de salud mental. Este número de emergencia ofrece ac ceso gratuito y confidencial las 24 horas, los 7 días de la semana; las personas son atendidas por profesionales capacitados en ayudar a quienes experimentan angus tia relacionada con la salud mental. Eso podría ser pensamientos de suicidio, crisis de salud mental, uso de sustancias, o cual quier otro tipo de angustia emocional. El 988 tiene como meta ayudar a las personas de todas las edades, incluidos los no hablantes de inglés, las personas sordas o con problemas de audición, que experimentan una crisis de salud mental de cualquier tipo, no solo a las que tienen pensamientos suicidas. De igual forma, los veteranos ahora pueden marcar 988 y pre sionar 1 para comunicarse con la Línea de Crisis de Veteranos.
Las personas pueden llamar o enviar mensajes de texto al 988 o charlar en 988 lifeline.org por sí mismos o si están pre ocupados por un ser querido que pueda necesitar apoyo en caso de crisis. John Draper, director ejecutivo de la Lifeline, mencionó. “Es un número nuevo, pero no es un servicio nuevo”. La Administración de Servicios de Sa lud Mental y Abuso de Sustancias (SAMH SA, por sus siglas en inglés) explicó que la activación de la nueva línea directa es “un paso crítico e innovador”, ya que millones de estadounidenses se ven afectados por diferentes enfermedades mentales. Según el departamento de salud de Alas ka en el año 2020, el suicidio fue la princi pal causa de muerte para los jóvenes entre 10 a 19 años. Igualmente, el Centro para el Control de Enfermedades durante el mismo año, reportó que Alaska tiene la segunda tasa más alta de suicidio en todo el país. En otras estadísticas, alrededor del 25% de las personas que llaman a la Línea Na cional de Prevención del Suicidio expe rimentan «algún tipo de crisis suicida», mientras que el otro 75% «está en una gran angustia emocional» según el director eje cutivo de la Lifeline, John Draper. Nueva línea es una Alternativa al 911 La línea 988 (Línea de vida para el suici dio y la crisis) tiene como finalidad, ofrecer una atención más rápida, aliviar las salas de urgencias y animar a las personas a buscar ayuda pronto. También pretende disminuir la carga del 911 y brindar una alternativa para aquellos que temen involucrar a la policía durante una crisis de salud mental; que en algunos casos terminan en situacio nes que lamentar. El 988 representa una excelente alterna tiva para los habitantes de Alaska, quienes expresaron sentirse complacidos de contar con el nuevo número, que desde el pasado 16 de julio está a la disposición de la co munidad.Paraobtener más información sobre el 988 en Alaska, puede visitar la877-266-HELP,emergenciafault.aspxalaska.gov/dbh/Pages/Prevention/988/dehttps://health.Hayquemencionarqueelnúmerodedecrisismentales,Careline,continuarádisponibleparagenteenAlaska.


SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA12 AUGUST 2022
También, ofrecen dos postres venezola nos, marquesa de chocolate y torta de are quipe y queso. Siendo la torta de arequipe, una de las favoritas de los clientes, ¡se agota muy rápido! - ¿Qué satisfacción nos pueden compartir de llevar parte de la gastronomía venezolana a la ciudad de Homer? “La aceptación que hemos recibido de la gente de Homer ha sido muy especial, los comentarios y las caras de felicidad nos lle nan el Siemprecorazón.estamos esforzándonos para que nuestros productos cuenten con ingredientes de calidad, preparados al momento y por su puesto con muchísimo amor y dedicación para dejar en alto la cultura latina en el mundo”. Si llegas a visitar Homer este verano, no olvides visitar “Que Rico, Venezuelan Em panadas.” “Que Rico, dessertstasteofferingunafraiddetermined,motherAragones,JessicafamilyEmpanadas”VenezuelanisasuccessfulbusinessinHomer.HahnandJeannettedaughterandrespectively,areinnovativeandofnewchallenges,theunbeatableofVenezuelanfoodandtoallAlaskans.
BY MILAGRO DELGADO HUERTA
Although sometimes there are obstacles and the process looks complicated, “if you have a dream like having your own business, of course you can achieve it!”
POR MILAGRO DELGADO HUERTA Aunque a veces hay obstáculos y los procesos se ven complicados, “si tienes un sueño como el de te ner tú propio negocio, ¡claro que se puede lograr!” Así nos compartieron su expe riencia, Jessica Hahn y su mamá Jeannette Aragones, ambas de Caracas, Venezuela, quienes llegaron hace más de una década a Homer, una ciudad ubicada en la Penín sula de Kenai, en el estado de Alaska. Co nocida también desde hace mucho como la capital mundial de la pesca de Halibut. En este bello lugar, con la mano amiga de la comunidad, la asesoría y regulacio nes del departamento de conservación y ambiente (DEC) y contando con todos los permisos de los organismos policiales y de bomberos, Jessica Hahn, aún recuerda cuándo; “en enero de 2021 compramos el carrito de comida que estaba totalmente vacío. Tardamos un año en diseñar, e ins talar todos los equipos. Mi esposo y yo fuimos los que instalamos todo dentro del carrito (electricidad, plomería, equipos y más) para su funcionamiento.” Se cristaliza el sueño del negocio familiar. En abril de 2022, ya con todos los permi sos, menú, equipos y las ganas de triunfar.
El mejor venezolanosabor
“Que Rico Venezuelan Empanadas”, co mienza con su sabrosa labor, sin duda un lugar que no puedes dejar de visitar; ubi cado en 3657 Main street al lado Sweet gale Meadworks y Cider House. El carrito de comida trabaja toda la temporada del verano, su horario es todos los sábados y domingos de 1 pm. hasta las 6 pm. Al llegar al sitio de comida, vas a de gustar de las sabrosas especialidades que te ofrecen Jessica y Jeannette. Como son las irresistibles empanadas de Cordon bleu de pollo, camarón, carne molida, po llo, queso, jamón y queso. Todas son bas tante populares ya que las empanadas son libres de gluten, preparadas con harina de maíz precocida lo que hace la diferencia.
CORTESÍAFOTOS:
“Que rico, Venezuelan Empanadas” es un exitoso negocio familiar en Homer, Alaska. Jessica Hahn y Jeannette Aragones, hija y madre, son mujeres con decisión, emprendedoras y sin miedo a nuevos retos, ofrecen a los alaskeños el sabor imbatible de la comida y postres venezolanos para el deleite de toda la familia.
Jessica Hahn and her mother Jeannette Aragones, both from Caracas, Venezuela, tell Sol de Me dianoche. They arrived in Homer more than a decade ago, a city located in the Kenai Peninsula, which has also been known for a long time as the Halibut fishing capital. In this beautiful place, with the help ing hand of the community, the advice, and regulations of the Department of Environmental Conservation (DEC) and having all the permits from the po lice and fire agencies, Jessica Hahn, still remembers when “in January 2021 we bought the food cart, and it was totally empty. It took us a year to design and install all the equipment. My husband and I installed everything, electricity, plumbing, equipment and more, for its operation.”
The dream of the family business becomes a reality In April 2022, already with all the per mits in place, menu, equipment, and the desire to succed, “Que Rico Venezue lan Empanadas,” begins its tasty work, undoubtedly a place that you can not miss; located at 3657 Main Street next to Sweetgale Meadworks and Cider House. The food cart is open all sum mer long, every Saturday and Sunday from 1PM to 6PM. When you visit the food cart, you will enjoy the tasty specialties offered by Jessica and Jeannette. Their menu offers irresistible cordon bleu empana das of chicken, shrimp, ground beef, chicken, cheese, ham and cheese. All are quite popular as they are gluten-free. They also offer two Venezuelan des serts, la marquesa de chocolate, and tor ta de arequipe y queso. Being the torta de arequipe the favorite one, it sells out very quickly! - What satisfaction can you share with us from bringing part of Venezuelan gastronomy to the city of Homer?
“The acceptance we have received from the people of Homer has been very spe cial, the comments and the happy faces fill our hearts. We are always striving so that our products have quality in gredients, prepared on demand, and, of course, with a lot of love and dedication to place the Latino culture high in the world.”Ifyou get to visit Homer this sum mer, don’t forget to visit “Que Rico, Venezuelan Empanadas.”
The best venezuelan flavor



Speaking of tasting, are your products consumed in your stores?
La Bodega expande su buen gusto por Anchorage
El “buque insignia” de La Bodega se encuentra en el número 530 de E. Benson Boulevard, en el Centro Comercial Metro. Pero pronto abrieron sus puertas las otras dos tiendas, a intervalos de seis meses cada una de ellas, que Pamela tiene en Anchora ge bajo el mismo nombre. Una se encuen tra en Downtown, 718 K Street; la otra, en Girdwood, en el 194 de Olimpic Mountain Loop.“La primera tienda ya existía como local y decidí ponerme en ella porque vi que podría ser un negocio seguro para mí. Busqué un negocio estable a lo largo de todo el año; no un negocio estacional, enfocado al turismo, o dependiente de una época o de unas fechas señaladas en el ca lendario. Vendo vinos de todas las clases, americanos y europeos; cervezas de todo tipo, también de América y de Europa, principalmente, sidra francesa, cerveza belga, whisky estadounidense y escocés y el aguardiente japonés por excelencia, el sake, de gran arraigo popular en Japón, que tiene un significado cultural y simbólico y un proceso ancestral de elaboración”, co menta Pamela Hatzis a Sol de Medianoche. “También vendo chocolate, café, snacks y otras ‘delicatessen’ nacionales e interna cionales, como la miel procedente de algu nos países de África. El vino y la cerveza son los productos más vendidos a lo largo de todo el año. Pero el sake también goza de una gran aceptación”, añade. Pero Pamela no se detiene ahí. Ya le ronda por la cabeza la idea de vender “arte y libros, porque las bebidas que vendo en La Bodega son parte de la cultura de los pueblos y naciones de los que proceden, y el arte y los libros son el mejor comple mento para acompañar una degustación de todos estos Hablandoproductos”.dedegustación, ¿se consu men tus productos en tus tiendas? “Aún no”, responde Pamela, “pero ya tengo en mente empezar a ofrecer degus taciones y consumo en los locales. Es un proyecto que tengo para el otoño del año 2024, si las condiciones económicas me lo permiten”.APamela le gusta el contacto con la gente y el trato y servicio personalizados. Tiene clientes fijos y la mayoría de los que entran en alguna de sus tiendas por vez pri mera repiten la experiencia. Por algo será.
Pamela Hatzis is its founder.
“Son clientes de todas las comunidades y etnias, pero principalmente son clientes lo cales y, en menor medida, turistas”.
BY SDMN
Pamela Hatzis
Anchorage tiene posiblemente la tienda de bebidas selectas más universal del planeta. Es La Bodega Store, un lugar en el que se puede encontrar una gran variedad de vinos, cervezas y bebidas espirituosas de alta calidad y no menos graduación alcohólica, procedentes de todo el mundo. Pamela Hatzis es su fundadora.
Born in Germany and raised in Ar izona, Pamela Hatzis proves to be an entrepreneurial and restless spirit. In 1996 she came to Alaska, where she currently resides with her family. Her experience and her studies in Business, Finance and Marketing, focused on small businesses, prompted her to look for, and start her own business in this state, and more specifically in Anchorage. Thus, barely two years ago La Bode ga Store was born, a place that we can qualify as “universal,” if we take into account the wide variety of wines, beers and spirits of high quality and no less al cohol content, from all over the world, that Pamela has for sale.
“The first store already existed as a lo cal store, and I decided that it could be a safe business for me. I was looking for a stable, year-round business; not a season al, tourist-focused business, or dependent on a season or a few dates on the calen dar. I sell wines of all kinds, American and European; beers of all kinds, also from America and Europe, mainly French cider, Belgian beer, American and Scotch whis ky, and the Japanese liquor par excellence, sake, of great popular roots in Japan, which has a cultural and symbolic mean ing and an ancestral brewing process,” Pa mela Hatzis tells Sol de Medianoche.
“Not yet” Pamela answers,” but I al ready have in mind to start offering tast ings and consumption in the stores. It’s a project I have for the fall of 2024, if the economic conditions allow me to do so.”
La Bodega’s flagship store is located at 530 E. Benson Boulevard in the Met ro Mall. But at six-month intervals each, two more stores were opened under same name in Anchorage. One is in Downtown, 718 K Street, the other in Girdwood, at 194 Olimpic Mountain Loop.
AUGUST 2022 13WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
Anchorage has possibly the most universal fine beverage store on the planet. It’s La Bodega Store, a place where you can find a wide variety of high-quality wines, beers, and spirits of no lesser alcohol content from all over the world.
CORTESÍAFOTOS:
“I also sell chocolate, coffee, snacks, and other national and internation al ‘delicatessen,’ such as honey from some African countries. Wine and beer are the best-selling products throughout the year. But sake is also very popular,” sheButadds.Pamela is not stopping there. She is already thinking about selling “art and books, because the beverages I sell at La Bodega are part of the culture of the peo ple and nations they come from, and art and books are the best complement to ac company a tasting of all these products.”
La Bodega expands its good taste in Anchorage POR SDMN Nacida en Alemania y criada en Arizona, Pamela Hatzis demues tra ser un espíritu emprendedor e inquieto. En 1996 llegó a Alaska, donde reside actualmente con su familia. Su ex periencia y sus estudios sobre Negocios, Finanzas y Marketing, enfocados a las pe queñas empresas, le impulsaron a buscar y emprender en este estado, y más concreta mente en Anchorage, su propio negocio. Así nació hace escasamente dos años La Bodega Store, un lugar que podemos cali ficar de “universal”, si tenemos en cuenta la gran variedad de vinos, cervezas y bebi das espirituosas de alta calidad y no menos graduación alcohólica, procedentes de todo el mundo, que Pamela tiene a la venta.
Pamela likes the contact with people and the personalized treatment and ser vice. She has regular customers and most of those who enter one of her stores for the first time repeat the experience. There must be a reason for this. “They are cus tomers from all communities and ethnici ties, but mainly local customers and, to a lesser extent, tourists.”


Genevieve Mina was born in the United States. She has been the only candidate of Asian (Fili pino) origin to the House of Represen tatives. “I have lived in Airport Heights practically all my life, graduated from our district’s public schools, such as East High School, and grew up with friends in Russian Jack and Mountain View. My family sacrificed their lives to migrate here. I can’t imagine living anywhere else. My community has made me who I am, and I love Alaska very much.” She worries that Alaska has one of the worst cases of brain drain in the coun try; its fiscal volatility; and that it is on the front lines of climate change. “I am passionate about representing Alaskans, especially those who have felt neglected by government. I will stand up for the underserved and work to make sure our government helps our people.”
Genevieve Mina: por un Plan Fiscal de ayuda a hogares de bajos ingresos
What do you plan to do for Hispanic, Asian, African American, and Alaska Native populations? As a political activist and community organizer, my values come from the im migrant experience and the importance of solidarity among immigrants. These communities have diverse issues, but they are united by systemic oppression in this country. We must do justice to all, especially indigenous peoples. What do you think of Dunleavy’s and Bronson’s policies? They are different, but they are both small government. I disagree. I believe that public institutions are fundamental to a strong society. I am especially dismayed by Mayor Bronson’s failure to support Alaskans without housing. To help the most vulnerable Alaskans and fight pov erty, we must strengthen social security, public school funding, Medicaid, mental health services, and investment in afford able housing.
¿Qué piensas hacer por los hispanos, asiáticos, afroamericanos y población indígena nativa de Alaska? Como activista política y organizadora comunitaria, mis valores provienen de la experiencia de los inmigrantes y la impor tancia de la solidaridad entre ellos. Estas comunidades tienen problemas diversos, pero las une la opresión sistémica en este país. Debemos hacer justicia a todos, espe cialmente a los pueblos indígenas. ¿Qué opina de las políticas de Dunleavy y Bronson? Son diferentes, pero ambas son gobiernos pequeños. No estoy de acuerdo. Creo que las instituciones públicas son fundamenta les para una sociedad fuerte. Estoy espe cialmente consternada por el hecho de que el alcalde Bronson no apoye a los habi tantes de Alaska sin vivienda. Para ayudar a los alaskeños más vulnerables y luchar contra la pobreza, debemos reforzar la seguridad social, el financiamiento de las escuelas públicas, Medicaid, los servicios de salud mental y la inversión en viviendas asequibles.
Genevieve Mina: for a Fiscal Plan to help low-income households
SOL DE MEDIANOCHE ANCHORAGE, ALASKA14 AUGUST 2022
POR CARLOS MATÍAS Genevieve Mina nació en Estados Unidos. Ha sido la única candi data de origen asiático (filipino) a la Cámara de Representantes. “He vivi do en Airport Heights prácticamente toda mi vida, me gradué en las escuelas públi cas de nuestro distrito, como el East High School, y crecí con amigos en Russian Jack y Mountain View. Mi familia sacrificó su vida para emigrar aquí. No puedo imagi narme viviendo en otro lugar. Mi comuni dad me ha hecho quien soy y quiero mucho a Alaska”.Lepreocupa que Alaska tenga uno de los peores casos de fuga de cerebros del país; su volatilidad fiscal y que esté en la primera línea del cambio climático. “Me apasiona representar a los habitantes de Alaska, especialmente a los que se han sentido abandonados por el gobierno. Defenderé a los más desprotegidos y tra bajaré para que nuestro gobierno ayude a nuestra gente”.
A Genevieve Mina, como candidata por el Distrito 19 de Anchorage a la Cámara de Representantes de Alaska, le gustaría titular esta entrevista: “Representando a la comunidad”. Pero es más significativa su idea de una fiscalidad que ayude a los más desfavorecidos. Esta entrevista se hizo días antes de las elecciones del 16 de agosto. Los demás candidatos no han respondido a nuestras preguntas.
Genevieve Mina, as Anchorage’s District 19 candidate for the Alaska House of Representatives, would like to title this interview, “Representing the Community.” But more significant is her idea of taxation that helps the disadvantaged. This interview was conducted days before the August 16 elections. Other candidates did not respond to our questions.
“Como entredeydedevalorescomunitaria,organizadorapolíticaactivistaymisprovienenlaexperiencialosinmigranteslaimportancialasolidaridadellos”
¿Cuáles son las necesidades de Anchorage, Distrito 19? Las principales son la seguridad del vecin dario y la seguridad económica. El distrito incluye Mountain View, Airport Heights y Russian Jack: barrios donde los niños jue gan en las calles y los ciclistas se despla zan por las carreteras. Estamos entre dos autopistas y hay muchos negocios. Los vecindarios experimentan un exceso de ve locidad y accidentes de peatones. Abogaré por aceras más seguras y por mejorar el transporte multimodal. El Distrito 19 de la Cámara de Repre sentantes tiene un mayor porcentaje de hogares de bajos ingresos. Programas como Medicaid, asistencia alimentaria y el Dividendo del Fondo Permanente son in creíblemente importantes para muchas fa milias trabajadoras de esta zona. Me com prometo a lograr un Plan Fiscal Integral bipartidista para financiar estos programas. Debemos realizar inversiones en infraes tructuras y mejorar la capacidad del Estado para invertir en servicios críticos, como la atención sanitaria y la educación pública.
¿Qué puedes aportar a Anchorage? Mis valores familiares y mis fuertes raíces en el distrito aportan una nueva energía a la política local. Mi familia inmigró desde Filipinas, lo que refleja muchas experien cias de inmigrantes y refugiados en este distrito, así como nuestra circunscripción de mayoría minoritaria. Al crecer como la única hija nacida en Estados Unidos en una familia de inmigrantes, aprendí a comuni carme entre diferentes culturas y perspec tivas, una habilidad que ha mejorado mi compromiso de promover a los habitantes de Alaska poco representados en el com promiso cívico. Este distrito es mi hogar y estoy emocionada de traer esta perspectiva a la legislatura.
CORTESÍAFOTO:
What are the needs of Anchorage, District 19? The main ones are neighborhood safety and economic security. The district in cludes Mountain View, Airport Heights, and Russian Jack, neighborhoods where kids play in the streets and bicyclists ride on the roads. We are between two free ways and there are many businesses. The neighborhoods experience speeding and pedestrian accidents. I will advocate for safer sidewalks and improved multi-mod al transportation.HouseDistrict 19 has a higher per centage of low-income households. Pro grams like Medicaid, food assistance and the Permanent Fund Dividend are incredibly important to many working families in this area. I am committed to achieving a bipartisan Comprehensive Fiscal Plan to fund these programs. We must make investments in infrastructure and improve the state’s ability to invest in critical services, such as health care and public education.
What can you bring to Anchorage? My family values and strong roots in the district bring a new energy to local pol itics. My family immigrated from the Philippines, which reflects many immi grant and refugee experiences in this district, as well as our majority-minori ty constituency. Growing up as the only American-born child in an immigrant family, I learned to communicate across cultures and perspectives, a skill that has enhanced my commitment to promoting underrepresented Alaskans in civic en gagement. This district is my home, and I am excited to bring this perspective to the legislature.
BY CARLOS MATÍAS

Here’s what Alaskans need to know.
• Evite el contacto prolongado de piel a piel o cara a cara con alguien que tiene una erupción de la viruela del mono o que recientemente tuvo contacto cercano con alguien infectado (es decir, tener relacio nes sexuales, besar, abrazar, acurrucarse, tocar la piel de una persona infectada).
• No toque ni comparta artículos usados por alguien que tenga viruela del mono.
Esto es lo que los habitantes de Alaska necesitan saber
BY ALASKA DEPARTMENT OF HEALTH
With this current outbreak, most cases so far have been reported in gay, bisexual, and transgender people who have sex with men. Outreach and pre vention efforts have been particularly focused on people at higher risk for exposure, but because anyone can get monkeypox, it is important for every one to know about the disease and how to prevent it. How does monkeypox spread? Most infections are from prolonged skin-to-skin contact with someone who has a monkeypox rash. Transmission is possible through:
• Don’t touch or share items used by someone with monkeypox.
•
Con menos frecuencia a través del con tacto con artículos que fueron utilizados por alguien con viruela del mono, como ropa de cama, ropa, cepillos de dientes, tazas o utensilios.
POR EL DEPARTAMENTO DE SALUD DE ALASKA
• Lávese las manos con frecuencia con agua y jabón o use desinfectante de ma nos a base de alcohol.
¿Cuáles son los síntomas y es grave? Los síntomas de la viruela del mono gene ralmente comienzan con fiebre, dolor de cabeza, escalofríos, dolores musculares y agotamiento dentro de 1 a 2 semanas de la exposición. La mayoría de las personas con viruela del mono tendrán una erupción cutánea dolorosa y con picazón que se ase meja a granos o ampollas poco después de estos síntomas iniciales. A veces, los sín tomas comienzan con una erupción. Las personas infectadas con viruela del mono suelen estar enfermas (e infecciosas) du rante 2-4 semanas. Si bien la muerte por viruela del mono es rara, los síntomas pueden ser dolorosos. La enfermedad puede ser más grave para las personas con sistemas inmunitarios de bilitados, los niños menores de 8 años, las personas con antecedentes de eccema y las personas que están embarazadas o ama mantando.Laspersonas que piensan que tienen sín tomas de viruela del mono o que han tenido contacto personal cercano con un caso de viruela del mono deben visitar a un provee dor de atención médica para que les ayude a decidir si necesitan hacerse una prueba. Si no tiene un proveedor de atención médica, llame a su Centro de Salud Pública local o a la línea de ayuda de la División de Salud Pública al 907-646-3322. Los resi dentes de Anchorage pueden llamar al De partamento de Salud de Anchorage al 907-
La viruela del mono ha sido declarada una emergencia nacional de salud pública
¿Cómo puedo protegerme de la viruela del mono?
• Exposición a secreciones respiratorias du rante el contacto cara a cara prolongado.
La viruela del mono no es una en fermedad nueva; fue descubierta por primera vez en 1958 en monos cautivos, con el primer caso humano regis trado en 1970. Históricamente, la mayoría de los casos han ocurrido en África central y occidental.Sibienel riesgo para la mayoría de los habitantes de Alaska sigue siendo bajo, la viruela del mono se está propagando a lu gares donde el virus no se veía comúnmen te, como los Estados Unidos y Europa. El gobierno de los Estados Unidos declaró re cientemente la viruela del mono como una emergencia de salud pública para ayudar a proporcionar recursos adicionales para combatir la propagación de la enfermedad. Hasta el 22 de agosto, se han detec tado más de 15,433 casos en los Estados Unidos, incluidos tres casos en Alaska. En todo el mundo, ha habido más de 42,954 casos confirmados de viruela del mono. Con este brote actual, la mayoría de los casos hasta ahora se han reportado en per sonas homosexuales, bisexuales y trans género que tienen relaciones sexuales con hombres. Los esfuerzos de divulgación y prevención se han centrado particularmen te en las personas con mayor riesgo de ex posición, pero debido a que cualquier per sona puede contraer la viruela del mono, es importante que todos sepan sobre la enfer medad y cómo prevenirla.
• Contacto directo con una erupción de la viruela del mono, costras o fluidos corpo rales de una persona infectada.
AUGUST 2022 15WWW.SOLDEMEDIANOCHENEWS.ORG
¿Cómo se propaga la viruela del mono? La mayoría de las infecciones se deben al contacto prolongado de piel a piel con al guien que tiene una erupción de viruela del mono. La transmisión es posible a través de:
• Less commonly through contact with items that were used by someone with monkeypox, such as bedding, cloth ing, toothbrushes, cups, or utensils. How can I protect myself from monkeypox?
• Limite su número de parejas sexuales para reducir su probabilidad de exposición.
• Avoid prolonged skin-to-skin or fa ce-to-face contact with someone who has a monkeypox rash or recently had close contact with someone with monkeypox (i.e., having sex, kissing, hugging, snuggling, touching an infec ted person’s skin.)
Monkeypox is not a new di sease; it was first discovered in 1958 in captive monkeys, with the first human case recorded in 1970. Most cases historically have oc curred in central and western Africa. While the risk to most Alaskans re mains low, monkeypox is spreading to places where the virus was not com monly seen, like the United States and Europe. The U.S. government recently declared monkeypox a public health emergency to help provide additional resources to fight the spread of the dis ease.As of Aug. 22, more than 15,433 cases have been detected in the U.S., including three cases in Alaska. World wide, there have been more than 42,954 confirmed cases of monkeypox.
• Limit your number of sexual partners to reduce your likelihood of exposure. What are the symptoms and is it serious? Monkeypox symptoms typically start with fever, headache, chills, muscle aches, and exhaustion within 1 to 2 weeks of exposure. Most people with monkeypox will get an itchy and pain ful rash that resembles pimples or blis ters soon after these initial symptoms. Sometimes, symptoms begin with a rash. People infected with monkeypox are typically sick (and infectious) for 2-4Whileweeks.death from monkeypox is rare, symptoms can be painful. The disease can be more serious for people with weakened immune systems, chil dren under 8 years of age, people with a history of eczema, and people who are pregnant or breastfeeding. People who think they have symp toms of monkeypox or have had close personal contact with a monkeypox case should visit a health care provider to help them decide if they need to be tested for monkeypox. If you do not have a health care provider, call your local Public Health Center or the Division of Public Health helpline at 907-646-3322. Anchorage residents can call the Anchorage Health Department at 907-343-6718 or email monkeypox@anchorageak.gov.Thegoodnewsisthatvaccine to pre vent monkeypox is available. To learn more about current vaccine availability and eligibility in Alaska, please visit the Alaska Department of Health mon keypox webpage. In Anchorage, you can call 907-343-6718 or email mon keypox@anchorageak.gov to speak to a nurse and discuss your vaccination options.Formore information, please visit the Alaska Department of Health or the Centers for Disease Control and Pre vention webpages on monkeypox. 343-6718 o enviar un correo electrónico a monkeypox@anchorageak.gov.Labuenanoticiaesqueexiste la vacuna para prevenir la viruela del mono. Para ob tener más información sobre la disponibi lidad y elegibilidad actuales de vacunas en Alaska, visite la página web de viruela del mono del Departamento de Salud de Alas ka. En Anchorage, puede llamar al 907343-6718 o enviar un correo electrónico a monkeypox@anchorageak.gov para hablar con una enfermera y discutir sus opciones de vacunación.Paraobtener más información, visite las páginas del Departamento de Salud de Alaska o de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades sobre la vi ruela del mono.
Monkeypox has been declared a national public health emergency
• Exposure to respiratory secretions during prolonged face-to-face contact.
• Direct contact with a monkeypox rash, scabs, or body fluids from a person with monkeypox.
• Wash your hands often with soap and water or use alcohol-based hand san itizer.
ARCHIVOFOTO:

ANCHORAGE, ALASKA16
