SOL MEDIAN CHE DE
BILINGUAL EDI T ION
JUNE 2022 / NO. 48 / ANCHORAGE, ALASKA
Alaska dobla las Alaska doubles muertes por armas the rate of gun de fuego en EU deaths in the U.S. Alaska dobla la tasa de muertes por armas de fuego en USA. Éstas han aumentado un 34% en la década de 2011 a 2020. Es decir; han sido un uno por ciento más que en el resto del país, con un 33%. Estos son los datos de los Centros para el Control y Prevencion de Enfermedades (CDC) y del Centro Nacional de Estadísticas de la Salud. Casi cuatro de cada diez víctimas mortales eran nativos; casi tres de cada diez eran negros; uno de cada seis era latino y uno de cada diez era de origen asiático.
L
POR CARLOS MATÍAS
os latinos y los de origen asiático (sobre todo, los coreano-estadounidenses) son los dos colectivos de población que más víctimas de la violencia armada han sufrido en los últimos años, y tienen un miedo creciente a ser atacados en el futuro inmediato. Según las estadísticas que la Fundación EveryTown For Gun Safety (“Todos los Pueblos por la Seguridad de las Armas”), elaboradas con su herramienta EveryStat, en Alaska mueren por armas de fuego 173 personas en un año promedio, lo que representa una tasa de 23.4 muertes por cada cien mil habitantes. La tasa de muertes por violencia armada en Alaska aumentó un 34% entre 2011 y 2020, un uno por ciento más que el 33% del incremento registrado en todo el país en su conjunto. Esto significa que, en 2020, en Alaska, hubo 49 muertes más por armas que las que hubo en 2011. El 39.3% de los muertos por armas de fuego eran indígenas nativos de Alaska; el 29.3% eran negros de origen afroamericano; el 15.5% eran latinos y el 11.1% asiáticos. En Alaska, el 68% de las muertes por armas de fuego han sido suicidios, con un promedio de 118 muertes al año. Esta tasa de suicidios con armas de fuego aumentó un 27% de 2011 a 2020, mientras que el incremento medido en todo el país era del 12%. Pero la violencia armada le cuesta a Alaska $1.1 mil millones cada año, de los cuales $42.8 millones son pagados por
los contribuyentes. Los homicidios con armas de fuego, las agresiones y los tiroteos por parte de la policía le cuestan a Alaska $389 millones cada año. Alaska ocupa el puesto 14 en este ranking. El costo más alto de homicidios con armas de fuego, lesiones por agresión y tiroteos policiales en los EE. UU. representa los $526 por persona. En Alaska se producen 46 homicidios con armas de fuego cada año. Es la tasa más alta de homicidios con armas de fuego en todo el país. Las personas de raza negra tienen cinco veces más probabilidades de ser asesinadas por armas de fuego que la población de raza blanca. Sol de Medianoche ha solicitado entrevistar a los máximos representantes de las principales organizaciones que exigen un control más riguroso de las armas de fuego en manos de ciudadanos particulares, o incluso la total erradicación de su posesión. Pero ninguno ha podido atendernos, porque tienen la agenda repleta de reuniones y actividades encaminadas a que “se haga algo” contra la tenencia indiscriminada de armas, “sobre todo cuando ya no se trata de armas de defensa, sino armas automáticas de ataque, previstas para casos de guerra”, nos ha comentado oficiosamente uno de ellos. Sólo Patrick Davis, oficial de comunicaciones de Public Citizen, promotora de la campaña Gun Control NOW, nos ha facilitado el acceso a numerosos estudios y a las estadísticas que reflejamos en el presente artículo.
The rate of gun deaths has increased by 34% in the decade from 2011 to 2020. That is; they have been one percent more than in the rest of the country, at 33%. This is data from the Center for Disease Control (CDC) and the National Center for Health Statistics. Nearly four in ten fatalities were Alaska Native; nearly three in ten were black; one in six were Latino; and one in ten were of Asian origin.
L
BY CARLOS MATÍAS
atinos and those of Asian origin (especially Korean Americans) are the two population groups that have suffered the most as victims of gun violence in recent years, and they are increasingly fearful of being attacked in the immediate future. According to statistics from the EveryTown For Gun Safety Foundation’s EveryStat tool, 173 people are killed by firearms in Alaska in an average year, representing a rate of 23.4 deaths per 100,000 people. The rate of gun violence deaths in Alaska increased 34% between 2011 and 2020, one percent more than the 33% increase recorded for the country. This means that there were 49 moregun deaths in Alaska in 2020 than there were in 2011. 39.3% of those killed by firearms were Alaska native, 29.3% were Black of African American origin; 15.5% were Latino; and 11.1% were Asian. In Alaska, 68% of gun deaths have been suicides, averaging 118 deaths per year. This rate of gun suicides increased 27% from 2011 to 2020, while the increase measured nationwide was 12%. But gun violence costs Alaska $1.1 billion each year, $42.8 million of
which is paid for by taxpayers. Gun homicides, assaults, and shootings by police cost Alaska $389 million each year. Alaska ranks 14th. The highest cost of firearm homicides, assault and battery injuries, and police shootings in the U.S. is $526 per capita. Alaska has 46 firearm homicides each year. This is the highest rate of firearm homicides nationwide. Black people are five times more likely to be killed by firearms than the white population. Sol de Medianoche has asked to interview the top representatives of the main organizations that demand stricter control of firearms in the hands of private citizens, or even the total eradication of their possession. But none of them were able to attend us because their agenda is full of meetings and activities aimed at “doing something” against the indiscriminate possession of weapons, “especially when they are no longer defense weapons, but automatic weapons of attack, intended for cases of war,” as one of them informally told us. Only Patrick Davis, communications officer for Public Citizen, promoter of the Gun Control NOW campaign, has provided us with access to the numerous studies and statistics reflected in this article.
2
JU N E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
AN C HORAGE, AL ASK A
E
FOTO: CORTESÍA
El ciclo sin fin de los tiroteos escolares continúa en EU POR CAMPBELL SMALL
s martes. Mientras revisaba las noticias me di cuenta de que el país volvía a estar consternado por un tiroteo que había matado a 19 niños y 2 docentes en la Robb Elementary School en Uvalde, Texas. Todo lo que pensé es que el ciclo no ha parado. Tengo 20 años. Nací dos años después del tiroteo de Columbine High School, el primer tiroteo escolar masivo de la historia estadounidense contemporánea. La gente de mi edad está acostumbrada a los rumores sobre qué días ausentarse por temor a un tiroteo. Crecimos con simulacros para este tipo de tragedia y estamos acostumbrados a ver imágenes en redes sociales sobre gente que planea dispararles a los estudiantes de su propia escuela. Para nosotros, el miedo más grande en la escuela es recibir un tiro. Puede parecer un miedo irracional, pero de acuerdo con Everytown, una organización sin fines de lucro en contra de la violencia por armas, en 2022 ha habido 96 tiroteos en planteles escolares. En 2018, 105, y en 2014, 67. Esto no para y no hay señal de que vaya a parar. Aún tengo miedo, pero no estoy sorprendida. Hemos oído la frase “nunca más va a pasar” muchísimas veces, pero esta frase para mí suena como una locura. Después de todo, creo que la locura es repetir lo mismo esperando un resultado diferente. Ninguno de los factores que llevan a un tiroteo han cambiado, pero nosotros esperamos algo distinto. Everytown ha encontrado que 58% de los tiradores están asociados a la escuela, 70% son hombres blancos y 100% mostraron señales previas. 74% de los tiradores obtuvo el arma de sus hogares o de la casa de alguien cercano. CBS comenta que el arma siempre es la misma, la AR-15 es la más común en tiroteos masivos. Este tipo de arma se usó en los tiroteos de Marjory Stoneman Douglas High School, Sandy Hook Elementary School y, más recientemente, en el de Robb Elementary School. Estas estadísticas muestran que siempre es la misma historia y las mismas armas. Aun así, esperamos algo distinto. Esto suena como una locura. A pesar de esto, EE. UU no ha hecho ningún cambio drástico. El país tiene una diferencia exponencial con los demás países industrializados con respecto a los tiroteos masivos escolares. Aún así, no ha habido restricciones fuertes a las armas. En
vez de eso, hay discursos pidiendo “pensamientos y oraciones” u ofreciendo soluciones que mitigan las consecuencias de las acciones de los tiradores, pero que mantienen las armas. Por ejemplo, los simulacros de “lockdown” son usados en 95% de las escuelas, pero no tienen ningún beneficio claro. Uvalde incluso tenía un plan comprensivo de seguridad, aún así no pudo prevenir la tragedia. Los tiroteos escolares son consistentes, y el ciclo es claro. Las escuelas reducen
riesgos. Alguien obtiene un arma de una fuente fácil. Ocurre un tiroteo. Oficiales ofrecen condolencias y se culpa a la salud mental y el ciclo se repite. ¿Por qué los políticos no han hecho un cambio? EE. UU tiene una historia marcada por la idea de que los ciudadanos necesitan armas para protegerse del gobierno y los políticos aceptan dinero de grupos que profesan esta idea. De acuerdo con Open Secrets, los senadores y congresistas actuales de Texas han
The never-ending cycle of school shootings continues
I
BY CAMPBELL SMALL
t’s a Tuesday. I have just checked the news to discover that the nation is reeling from a shooting that has killed 19 children and 2 teachers at Robb Elementary School in Uvalde, Texas. All I can think is the cycle hasn’t stopped and it doesn’t seem to stop. I am 20 years old. I am 2 years younger than the mass shooting at Columbine High school, the first modern mass school shooting in the U.S. People my age are not unfamiliar with word-of-mouth messages about what days to not come to school. We grew up with drills for this tragedy and have shared images on social media which feature notices about someone’s plan to shoot up a school. For us, the biggest fear at school is being shot. This fear may appear to be irrational but, according to Everytown, a non-profit that works to fight against gun violence, in 2022 there have been 96 incidents of gunfire on school grounds. There were 105 in 2018, 67 in 2014. There is no sign of it stopping. I’m still terrified, but I am no longer surprised. We have heard the phrase “never again will this happen” countless times, but to me, this phrase seems insane. After all, to me, insanity is doing the same thing over and over and
expecting a different result. None of the factors have changed and yet we expect a different result. Everytown has even found that 58% of shooters are associated with the school. 70% are white males, and 100% of attackers exhibited warning signs.74% of shooters obtain the gun from their home or a friends or relatives’ home and, as CBS notes, the weapon is the same. AR-15 is the most popular weapon for mass shootings. This was the weapon used for the Marjory Stoneman Douglas High School shooting, the Sandy Hook Elementary School shooting, and the most recent shooting at Robb Elementary School. These statistics reflect that the same types of people commit these shootings and the weapons used in them are the same as well. Yet we expect the outcomes to differ. Sounds like insanity. Despite this, the United States has failed to make any significant changes. The country has had exponentially more school shootings than other major industrialized nations combined. Yet there has been a lack of harsh gun restrictions. Instead, some speeches provide thoughts and prayers or solutions that attempt to mitigate the consequences of a shooter’s actions but fail to limit the only thing that
recibido más de $14 millones de grupos de intereses enfocados en armas durante sus carreras. La mayoría viene de la National Rifle Association, la cual promueve la poca regulación del porte de armas. Todo esto cuando en Texas han habido 8 tiroteos masivos significativos en los últimos 13 años de acuerdo a la University of Texas. No sé cuál incentivo pueda parar lo que está pasando y romper el ciclo, pero esto es realmente una locura, y no va a acabar a menos que algo realmente cambie.
differentiate the U.S from other industrialized nations, their guns. For example, lockdown drills are used in 95% of American public schools but have almost no affirming value. Uvalde even had a multi-layered security plan in place, and it failed to prevent the tragedy. School shootings are consistent, and the cycle is clear. Schools practice hazard reduction, somebody grabs a gun from his house or an easy-access source, a shooting occurs, officials give condolences, mental health issues are blamed, and the cycle repeats. Why haven’t policymakers implemented the change? Well, the United States has a history rooted in the fact that citizens may need to arm themselves as a means of protection from their government. This Is even written in the 2nd Amendment of the constitution, and, despite the constant tragedies politicians accept money from groups that firmly believe this idea, regardless of the ever-mounting tragedy. According to Open Secrets, current senators and house members from Texas have received more than $14 million in contributions from gun rights interests throughout their careers. Most of which has come from the National Rifle Association, which historically promotes low weapon regulation. All of this, while there have been 8 major mass shootings in Texas over the past 13 years according to the University of Texas. I am unaware of an incentive that can outweigh what is happening that could be used to break the cycle. I do know that what is currently being done is insanity, and the insanity will not end unless a change occurs.
Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska (907) 891 2636 | www.soldemedianochenews.org | info@soldemedianochenews.org Publisher: Sol de Medianoche Editorial Board | Chief Editor: Lina Mariscal | Graphic Design: Manelik Guzmán @mnlkgzmn | Advertising: Lina Mariscal | Thank you to our contributors: Carlos Matías, Campbell Small, Ivan Hodes, Pedro Graterol, Jonas Banta, Atlas Katari, Milagro Delgado Huerta | Sol de Medianoche is published by Sol de Medianoche News, LLC. The contents are copyright 2016 by Sol de Medianoche News, LLC. No portion may be reproduced in whole or in part by any means including electronic retrieval systems without the express written permission of the publisher. | ISSN (print) 2473-6880 | ISSN (online) 2473-6899.
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
3
“América ha retrocedido más de un siglo en equidad” “América es la región con más desigualdades del planeta. Hemos retrocedido más de un siglo”. La Cumbre de las Américas, celebrada del 6 al 10 de junio en Los Ángeles, California, ha sido “una oportunidad perdida” y ha evidenciado la pérdida de influencia de Estados Unidos y su distanciamiento con América Latina. “No se ha hablado de democracia, ni de derechos humanos”. Son conclusiones de Óscar Chacón (Alianza Américas) y Santiago Cantón (Programa de Estado de Derecho y Diálogo Interamericano). Pero no se sienten defraudados por esto; ya se lo temían y no esperaban gran cosa de ella.
“E
POR CARLOS MATÍAS
n justicia, equidad y reparto de la riqueza, América está peor que en 1920”, asegura Óscar Chacón, director ejecutivo de Alianza Américas, en videoconferencia con Sol de Medianoche desde Los Ángeles, California, donde ha tenido lugar la IX Cumbre de las Américas, primera que tiene lugar en territorio estadounidense. “América es la región con más desigualdades del planeta (desigualdades económica, social, política, racial, étnica…) En equidad, hemos retrocedido más de un siglo”, asegura Chacón a nuestro periódico. Alianza Américas es una coalición de más de 50 organizaciones lideradas por migrantes en 18 estados de los Estados Unidos. “No quiero decir que en 1920 no hubiera problemas de discriminación y desigualdades, que sí las había. Pero el fenómeno migratorio se está produciendo de
manera masiva ahora, no entonces, y es el mayor factor de quebrantamiento social a todos los niveles”. Al día siguiente de nuestra entrevista con Chacón, Alianza Américas emitió un comunicado para decir que “la Declaración de Los Ángeles sobre Migración se queda corta en el fortalecimiento de las protecciones para los solicitantes de asilo”. La Cumbre ha sido “una oportunidad perdida para abordar las desigualdades sistémicas que impulsan la migración”. “Esta Declaración de ninguna manera representa un enfoque verdaderamente nuevo sobre la migración en las Américas”, dice Óscar Chacón. “Decenas de miles de personas viven en una dolorosa incertidumbre en la frontera entre Estados Unidos y México, y la respuesta de Estados Unidos es detener y deportar en masa, y acelerar las solicitudes de asilo de las personas a través de una nueva regla de asilo.
¿Dónde está el compromiso de los Estados cia y de derechos humanos”. Unidos de mantener el debido proceso para Chacón apunta: “en Estados Unidos hay los solicitantes de asilo a través de proce- 11.5 millones de puestos de trabajo sin cudimientos justos y oportunos, y de proteger brir. Se necesita mano de obra. En la frona los que huyen de la violencia y los desas- tera con México, se agolpan los migrantes tres del cambio climático? No está aquí”. que quieren entrar a Estados Unidos y no “La IX Cumbre sólo ha servido para les dejan pasar. Ni siquiera llegan a ser esos constatar la pérdida de influencia de EU y 11.5 millones de personas necesarias para el distanciamiento mutuo con América La- cubrir tanta falta de mano de obra. Se les potina”, asegura por su parte Santiago Can- dría dejar entrar al país y formarles para que tón, director del Programa cubrieran una parte de esas de Estado de Derecho vacantes. Con ello contribuiPeter D. Bell del Diálogo “La Cumbre de las rían a la integración social”. Interamericano y profesor Óscar Chacón también Américas ha sido visitante internacional de se siente preocupado “por una oportunidad los migrantes climáticos. El la Facultad de Derecho Washington, de American calentamiento global está perdida para University, en Washingprovocando cada vez más abordar las ton D.C. migraciones humanas. ¿Qué desigualdades Santiago Cantón fue va a pasar con todos ellos?” asesor político del presiLo más positivo de estos sistémicas que dente Jimmy Carter para días no se encuadra en la impulsan la programas de desarrollo propia Cumbre de las Amémigración” democrático en países laricas, sino en otra paralela: tinoamericanos. “Ha sido la Cumbre de los Pueblos ÓSCAR CHACÓN una Cumbre en la que han por la Democracia. “Es una hablado mucho y no han dicho casi nada”, iniciativa que ha dicho a los poderes públicomenta a Sol de Medianoche. “La Cumbre cos y a los políticos que hay otra manera sabe qué tiene que hacer para abordar las de hacer las cosas”, dice Chacón. “Hamigraciones con una mirada distinta. No ciendo siempre lo mismo los resultados puede ser que se trate a los migrantes como no cambian y ya vemos a dónde nos están delincuentes y no se les de opción para ac- llevando. La Cumbre de los Pueblos por la ceder a la educación, la sanidad o el mundo Democracia ha sido un toque de atención y laboral. Tampoco han hablado de democra- espero que de sus frutos”.
“America has regressed more than a century in equity”
“I
BY CARLOS MATÍAS
n justice, equity and distribution of wealth, America is worse off than in 1920,” assures Oscar Chacon, executive director of Alianza Américas, in a videoconference with Sol de Medianoche from Los Angeles, California, where the IX Summit of the Americas has taken place, the first held in U.S. territory. “The Americas is the region with the most inequalities on the planet (economic, social, political, racial, ethnic...) In terms of equity, we have gone back more than a century,” Chacón told our newspaper. Alianza Americas is a coalition of more than 50 migrant-led organizations in 18 U.S. states. “I don’t want to say that in 1920 there weren’t problems of discrimination and inequality, which there were. But the migration phenomenon is happening on a massive scale now, not then, and it is the biggest factor of social breakdown at all levels.”
timely procedures, and to protect those fleeing the violence and disasters of climate change? It is not by doing that.” “The IX Summit has only served to confirm the loss of influence of the United States and the mutual estrangement with Latin America,” says Santiago Canton, director of the Peter D. Bell Rule of Law Program of the Inter-American Dialogue and visiting international professor at the Washington College of Law, American University, in Washington D.C. The day after our interview with Santiago Cantón was political advisor Chacón, Alianza Americas issued a to President Jimmy Carter for democratic statement to say that “the Los Angeles development programs in Latin AmeriDeclaration on Migration falls short in can countries. “It has been a Summit in strengthening protections for asylum which they have talked a lot and said alseekers.” The Summit has been “a missed most nothing,” he told Sol de Medianoopportunity to address the systemic in- che, “The Summit knows what it has to equalities that drive migration.” do to address migration with a different “This Declaration in no way rep- perspective. It cannot be that migrants resents a truly new approach to migration are treated as criminals and are not given in the Americas,” says the option to access edÓscar Chacón. “Tens of ucation, health, or work thousands of people live opportunities. Nor have “The 9th Summit in painful uncertainty at they talked about democof the Americas racy and human rights.” the U.S.-Mexico border, and the U.S. response is has been a missed Chacón points out “In to detain and deport en the United States there opportunity masse, and to expedite are 11.5 million unfilled to address people’s asylum claims jobs. Workers are needthe systemic through a new asylum ed. At the border with rule. Where is the U.S. inequalities that Mexico, migrants who commitment to uphold want to enter the United drive migration” States are crowded todue process for asylum ÓSCAR CHACÓN seekers through fair and gether and they are not
FOTO: CORTESÍA
“America is the most unequal region on the planet. We have gone back more than a century.” The Summit of the Americas held June 6-10 in Los Angeles, California, has been “a lost opportunity” and has evidenced the loss of influence of the United States and its distancing from Latin America. “There was no talk of democracy or human rights.” These are the conclusions of Óscar Chacón (Americas Alliance) and Santiago Cantón (Rule of Law and Inter-American Dialogue Program). But they do not feel disappointed by this; they were already afraid it would happen and did not expect much from it.
allowed to pass. There are not even the 11.5 million people needed to fill the labor shortage. They could be allowed to enter the country and trained to fill part of those vacancies. This would contribute to social integration.” Oscar Chacón is also concerned “about climate migrants. Global warming is causing more and more human migrations. What is going to happen to all of them?” The most positive thing about these days is not framed in the Summit of the Americas itself, but in another parallel one, the People’s Summit for Democracy. “It is an initiative that has told the public authorities and politicians that there is another way of doing things,” says Chacón. “By always doing the same thing, we do not get different results, and we see where they are taking us. The People’s Summit for Democracy has been a wake-up call and I hope it bears fruit.”
4
JU N E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
AN C HORAGE, AL ASK A
L
POR IVAN HODES
a semana pasada, presenté a la División de Elecciones una petición que impugnaba la elegibilidad electoral de David Eastman, el legislador de Wasilla notorio por su apoyo a la supremacía blanca y simpatizante del matrimonio infantil. Muchos otros alaskeños, incluyendo dos o más legisladores, hicieron lo mismo. Mucha gente piensa que no es justo. Piensa que, aunque Eastman sea una mala persona, los votantes de su distrito deben decidir si merece o no el puesto. Creen que cuestionar su elegibilidad con la División de Elecciones no es democrática. Creen que los de izquierda quieren “controlar la boleta”.
Primero que nada, no todos los que oponen al Sr. Eastman son de izquierda. Randall Kowalke ¡hasta votó por Eastman en las últimas elecciones! Randall era un miembro del Partido Republicano hasta el año pasado, cuando renunció a causa del creciente fascismo dentro del partido. Segundo, este problema no es cuestión de decidir si el Sr. Eastman es una persona mala o no. Es sin duda maligno. Es un supremacista blanco, y todo el mundo lo sabe. Su compañero en la academia militar de West Point, Edward ReBrook IV, escribió un ensayo que describe todas sus afiliaciones extremistas. Mi amiga Betsy Peratrovich, nieta de la ícono alaskeña Elizabeth Peratrovich, escribió una carta al editor del periódico Daily News que
Alaskans File Complaints Against David Eastman
L
BY IVAN HODES
ast week, along with many other Alaskans–including at least two of his fellow-legislators–I filed an electoral eligibility complaint against David Eastman, the notorious pro-child marriage, “anti-anti-racist” (that is to say, racist) legislator from Wasilla. A lot of people think that’s not right. They think that, even if Eastman is a really bad guy, voters of the district should decide whether or not he’s fit for office. They say that trying to challenge Eastman’s eligibility through the Department of Elections goes against the idea of democracy, and that liberals just want to control who is or isn’t on the ballot. First, not everybody who’s challenging Eastman is a liberal by any stretch of the imagination. One person, Randall Kowalke, even voted for Eastman in the last election! Randall was a Republican all his life, until he decided last year that his party was embracing fascism. Second, this isn’t about whether Eastman is a bad guy. He definitely is. He’s a white supremacist, and everybody knows it. His West Point classmate, Edward ReBrook, wrote an essay about all of Eastman’s right-wing connections. My friend Betsy Peratrovich, granddaughter of civil rights icon Elizabeth Peratrovich, wrote an op-ed in the Anchorage Daily News describing Eastman’s horrible voting record when it comes to Alaska Natives, Black Americans, and other ethnic and racial minorities. But that’s not why Betsy and I, and many other Alaskans, filed petitions last week. We filed because of the Alaska Constitution. The Alaska Con-
stitution says: “No person who advocates, or who aids or belongs to any party or organization or association which advocates, the overthrow by force or violence of the government of the United States or of the State shall be qualified to hold any public office of trust or profit under this constitution.” Eastman is a member of Oath Keepers, a right-wing militia that was intensively involved in the attack on the Capitol on January 6th. Its leader and a dozen other members have been indicted for seditious conspiracy. It is an organization that advocates–and attempted to carry out–the overthrow by force or violence of the government of the United States. Therefore, as a member, Eastman is disqualified from public office in this state. We live in a representative democracy, but that democracy is controlled by rules. We live in a democratic republic, and the “republic” part of that refers to those rules. In a republic there are laws, and everybody must follow those laws. The law doesn’t say that Eastman’s membership in Oath Keepers is criminal, but it does say that he can’t be a member of Oath Keepers and in the state legislature at the same time. My dad was a professor of constitutional law, and I grew up believing– and I still believe–that our Constitution, the rulebook, is the one thing that makes our country great; the one thing that makes us Americans. As an officer in the US Army, I swore an oath to protect and defend that Constitution, and that responsibility weighs on me still, though I’ve been out of uniform for more than a dozen years. That’s why I won’t give up in my efforts against David Eastman–because I too have an oath to keep.
FOTO: CORTESÍA
Presentan quejas contra David Eastman
describe todos los votos de Eastman en contra de los indígenas Nativos de Alaska, los de raza negra, y los de otras minorías raciales. Pero no es por eso por lo que Betsy y yo, y muchos otros alaskeños, presentamos nuestras peticiones. Es a causa de la Constitución de Alaska. La cual dice: “Ninguna persona que aboga, o ayuda o pertenezca a cualquier partido o grupo o asociación que aboga, el derrocamiento por la fuerza o la violencia, del gobierno de los Estados Unidos o del Estado, estará calificada para ocupar cualquier cargo público de confianza o provecho de acuerdo con esto Constitución”. Eastman es miembro de los “Guardianes del Juramento’’, una milicia violenta la cual está íntimamente implicada en el ataque a nuestro Capitolio el 6 de enero. El jefe de la milicia y una docena de sus compañeros fueron enjuiciados por su participación en la conspiración insurrecta. Los Guardianes del Juramento es un grupo que aboga–y trató de hacer realidad–el derrocamiento por la fuerza del gobierno de los
Estados Unidos. Por lo tanto, como miembro del mismo, el señor Eastman no puede ocupar un cargo público en este estado. Vivimos en una democracia representativa, pero nuestra democracia está delimitada por las reglas. Es lo que nos hace una “república democrática”, tenemos leyes, y todos debemos seguir estas leyes. La ley no dice que es ilegal que el Sr. Eastman pertenezca a esta milicia, pero dice definitivamente no puede pertenecer a ella y al mismo tiempo ocupar un cargo público en la legislatura. Mi padre fue profesor de derecho constitucional. Crecí creyendo que–y ahora creo que–la Constitución, nuestro reglamento, es algo muy especial que hace que nuestro país sea grandioso. Cuando era oficial militar en el ejército de los Estados Unidos, hice un juramento para proteger y defender la Constitución, y todavía me siento responsable de eso. Es por eso por lo que seguiré la lucha contra el Sr. Eastman: yo también tengo un juramento que cumplir.
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
5
PHOTO BY BILL ROTH / ANCHORAGE DAILY NEWS
El grupo en UAA que combate la desinformación con empatía La desinformación sobre el COVID-19 ha impactado los esfuerzos de salud pública para mitigar los efectos de la enfermedad desde el principio de la pandemia. Sin embargo, hay un grupo en la Universidad de Alaska que, con el esfuerzo de voluntarios, combate la desinformación con empatía, educación e interacción: el Equipo de Respuesta de Información de Salud Pública de Alaska (ERISPA), liderado por la profesora asistente de salud pública, la Dra. Jennifer Meyer. Lee acá nuestra conversación sobre el trabajo que está haciendo su equipo. POR PEDRO GRATEROL
¿Cómo fueron los orígenes del ERISPA? Comenzamos oficialmente en el otoño de 2020, durante el primer año de la pandemia y respondemos diariamente a alertas de una docena, más o menos, de páginas populares de difusión de información al público en Facebook: ADN, DHSS, Alaska News Source entre otros. El equipo tiene bastantes voluntarios. ¿Cómo fue el proceso de reclutamiento? Si, voluntarios. Muchos tienen experiencia en salud, cuidado médico, salud pública, epidemiología, biología, entre otros. Nuestra meta es proveer información precisa y basada en ciencia para que los lectores puedan tomar decisiones informadas. El reclutamiento continúa. Algunos voluntarios son estudiantes, pero la mayoría son profesionales respondiendo en su tiempo libre. ¿Cuál ha sido la lección más sorprendente trabajando con el grupo? Tenemos estudiantes de pregrado y postgra-
do trabajando y asistiendo el proyecto de diferentes maneras. Algunos trabajan como monitores, marcando desinformación para responder, otros trabajan para desarrollar una aplicación que nos puede ayudar a conseguir la fuente de la desinformación, como se haría como una enfermedad infecciosa. Al ayudar a la gente a entender información científica, y como darse cuenta de tácticas anti-ciencia los puede ayudar a ser menos vulnerables a las tácticas basadas en causar miedo de grupos como la industria anti-vacunas. ¿Cuál es su método para responder a la desinformación ? Los voluntarios responden con empatía, educación e interacción. El grupo es pionero con esta técnica de “Tres Es” (por sus siglas en inglés). Respondemos diariamente, lo que nos hace únicos pero el campo de la infodemiología cambia y está creciendo constantemente. ¿Cómo lidia el grupo con trolls y la hostilidad en internet?¿Cómo deciden con que argumentos interactuar?
Nos enfocamos en desinformación que puede volverse “viral”; la que es emocional, basada en miedo, no es una opinión y tiene un alcance significativo en vistas. No estamos acá para discutir, queremos que haya más información, no menos. Por eso, respondemos al contenido de la desinformación, indicamos porque es errónea y lugares donde se puede aprender más. ¿Qué viene para el grupo después de la pandemia? Las tácticas anti-ciencia están en todos lados y terminan afectando la salud pública. Los estudiantes y profesionales en campos de ciencia necesitan desarrollar las habilidades para responder y manejar la desinformación. Ignorarla ya no es una opción. La desinformación ya es demasiado peligrosa. Por ejemplo, hay comunidades eliminando el flúor del agua basados en información falsa, o padres rehusandose a vacunar a sus hijos a causa de la desinformación . Las escuelas en Alaska no están requiriendo vacunas, causando brotes de SARS-CoV-2. Retrasar o detener la acción contra el
Jennifer Meyer
cambio climático, o no tomar medidas de control de armas. Lo mismo pasó con los esfuerzos de mitigación del COVID-19 y estamos al principio de una nueva ola acá en EE.UU. Con nuestros esfuerzos, combinamos comunicación estratégica, salud pública y ciencias computacionales para combatir la desinformación de salud. Esperamos que el proceso que estamos creando sea transferible a otros estados o entornos. Estamos tratando de evaluar si hemos tenido algún impacto, y es difícil de medir pero estamos encarando el desafío. ¿Qué medidas pueden tomar los habitantes de Alaska para evitar ser víctimas de la desinformación ? Conocer las tácticas. Siempre vemos las mismas. John Cook tiene buenos recursos como este video: https://youtu. be/1Mna-vTlgJ4 y este libro: https:// www.climatechangecommunication.org/ wp-content/uploads/2020/10/DebunkingHandbook2020.pdf
The UAA group combating disinformation with empathy Disinformation and misinformation related to COVID-19 has impacted public health efforts to mitigate the disease since the beginning of the pandemic. However, there’s a group in the University of Alaska powered by volunteers that jump into the frontlines to confront misinformation with empathy, education and engagement: the Alaska Public Health Information Response Team (APHIRT) led by Assistant Professor of Public Health, Dr. Jennifer Meyer. Read our conversation with her about the work being done by the team. BY PEDRO GRATEROL
How were the origins of the APHIRT? We began officially in the Fall of 2020, during the first year of the pandemic, and now respond daily to alerts from a dozen or so popular public-facing Facebook pages: ADN, DHSS, Alaska News Source etc. The team is powered by volunteers. How was the process of recruiting them? Yes, volunteers. Many have some expertise in health, health care, public health, epidemiology, biology, etc. Our goal is to provide accurate science-based information on which readers can make informed decisions. Recruitment is ongoing. Some are students but most are professionals responding in their free time. What has been the most surprising
insight while working with the group? We have undergraduate and graduate students assisting in a variety of ways on this project. Some work as monitors, flagging misinformation for a response, others work to develop an application that can help us understand the source and spread of misinformation much like you would for an infectious disease. By helping people understand scientific information, and how to spot anti-science tactics we can help them become less vulnerable to the standard fear-based tactics of groups such as the anti-vaccine industry. Could you explain what your approach is to responding to misinformation? Volunteers are trained to respond with empathy, education, and engagement. The group has pioneered this Triple E
approach. We also respond daily which makes us somewhat unique although the field of infodemiology is changing and growing rapidly. How does the team address trolls and hostility online? How do you decide which arguments to engage with or not? We try to focus on misinformation that is likely to “go viral;” it’s emotional, typically fear-based, not simply an opinion, and may have significant reach in terms of viewers. We aren’t here to argue, our goal is more information, not less. We remember to respond to the content of the misinformation. Point out why it’s wrong and where to learn more if they choose. What comes next for the group after the pandemic? We see the tactics of anti-science influencing public policies in all kinds of dangerous ways which ultimately affect population health outcomes. Students and professionals in science-based fields need to develop the competencies for responding to and managing misinformation. Choosing to ignore it is no longer an option. Misinformation is far too dangerous. For example, communities voting out fluoridated water based on false claims about fluoride, or parents refusing vaccines for
their kids because of false claims about vaccines. Schools throughout Alaska are failing to enact vaccine requirements leading to outbreaks of vaccine-preventable diseases like SARS-CoV-2. Slowing or stopping action on climate change, or failing to enact gun safety measures. The same thing happened with COVID-19 mitigation measures and we are in the middle of another surge in the US. With our efforts, we combine the skills of strategic communication, public health, and computer science to fight health misinformation. Hopefully, the process we have developed could be transferable to other states and settings. We are currently trying to understand if our efforts have any impact. This is a difficult question to study but we are up for the challenge. What are ways Alaskans can help to prevent being victims of misinformation? Learn the tactics of misinformation. We see the same ones over and over. John Cook has great resources like this short video: https://youtu.be/1Mna-vTlgJ4 or this handbook: https:// www.climatechangecommunication.org/ wp-content/uploads/2020/10/DebunkingHandbook2020.pdf
6
JU N E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
AN C HORAGE, AL ASK A
El Desarrollo sostenible puede crear casi 104 mil empleos en Alaska El Desarrollo Sostenible puede crear casi 104 mil puestos de trabajo en Alaska; eliminar 43 millones de toneladas de CO2 en treinta años y reducir los costes estatales en energía, salud y clima, desde los 23,200 millones de dólares anuales a menos de 17,400 millones de dólares al año; es decir, puede generar un ahorro aproximado del 25% anual en estos gastos.
E
POR CARLOS MATÍAS
n el reciente 2022 Just Transition Summit (Cumbre de la Transición Justa, 2022) se han manejado estos datos en diferentes ponencias y exposiciones. Si tales cálculos se confirmasen, significaría que Alaska no tiene por qué estar condenada a ser siempre un “estado petrolero”, íntimamente ligado al desarrollo energético de los combustibles fósiles. Se trata de iniciar, desde ahora mismo, “una transición justa hacia una economía regenerativa”. Un grupo de organizaciones comunitarias de todo el estado se han reunido en el territorio Dena’ina (del pueblo, en es-
Sustainable Development can create almost 104 thousand jobs in Alaska; eliminate 43 million tons of CO2 in thirty years and reduce state energy, health, and climate costs from $23.2 billion per year to less than $17.4 billion per year; that is, it can generate savings of approximately 25% per year in these expenses.
A
BY CARLOS MATÍAS
t the recent 2022 Just Transition Summit, these figures were discussed in various presentations and assessments. If such calculations are confirmed, it would mean that Alaska does not have to be destined to always be an “oil state,” intimately linked to the energy development of fossil fuels. The idea is to begin, right now, “a just transition to a regenerative economy.” A group of community organizations from across the state have come together in the Dena’ina territory to explore sustainable concepts and how a more equitable and prosperous economy can be built. “Just Transition” is a movement to move from current economies based on “extractive and violent systems” to other, more regenerative, and restorative Sustainable Development economic models across the board; away from exclusive dependence and subsidies on oil, gas, and coal, to investing in community and commercial solar, wind and hydrothermal energy. This also means shifting from “corporate ownership of crops and land” to “localized agricultural ownership and food allocation.” In other words, indigenous peoples “back to being stewards of the land.” It involves making cities
pañol) para explorar conceptos sostenibles y cómo se puede construir una economía más equitativa y próspera. La Transición Justa (Just Transition) es un movimiento para pasar de las actuales economías basadas en “sistemas extractivos y violentos” a otros modelos económicos de Desarrollo Sostenible, más regenerativos y restauradores en todos los ámbitos; alejarse de la dependencia exclusiva y los subsidios del petróleo, el gas y el carbón, para invertir en energía solar, eólica (turbinas de aire para generar electricidad) e hidrotérmica comunitaria y comercial. Esto también supone cambiar desde “la
propiedad corporativa de cultivos y tierras” hasta “la propiedad agrícola localizada y la asignación de alimentos”. Es decir; que los pueblos indígenas “vuelvan a ser administradores de la tierra”. Implica que las ciudades sean más transitables y que la financiación para la educación, la atención médica asequible y otros servicios públicos sea “constante y estable”. Todas estas “transiciones” a otras industrias, fuerzas laborales, fuentes de energía y alimentos son posibles. De hecho, ya en la actualidad, las energías renovables han crecido hasta estar suministrando el 30% de la demanda eléctrica actual y total en Alaska. No parece que haya, por tanto, motivo alguno para pensar que no se puede construir una economía más equitativa, limpia y sostenible, desde ahora hasta 2050, y a partir de entonces en todos los años futuros. En el encuentro se ha dado a conocer el informe “El futuro de las energías reno-
vables en Alaska: Nuevos empleos, energía asequible”, en el que se arrojan los datos indicados y cuyas otras consideraciones son que “Alaska cuenta con una amplia dotación de recursos energéticos renovables” y que “los costes de la tecnología de las energías renovables siguen disminuyendo, mientras que los costes de los combustibles fósiles a nivel local y mundial siguen aumentando”. “Las tecnologías de energía renovable están en camino de sustituir de forma asequible los sistemas de energía de combustibles fósiles en el horizonte temporal de 2030 a 2050”. Los casi 104 mil puestos de trabajo creados (103,554 en toda Alaska) contrastarían con “los puestos de trabajo perdidos a medida que los combustibles fósiles se vuelven obsoletos”. Los costes de inversión inicial se calculan en unos 128 mil millones de dólares en 30 años, y “pueden ser mitigados mediante la coinversión federal y estatal”.
Sustainable Development can create nearly 104,000 jobs more walkable and funding for education, affordable health care and other public services “steady and stable.” All of these “transitions” to other industries, workforces, energy sources and food is possible. In fact, already today, renewables have grown to be supplying 30% of current and total electricity demand in Alaska. There seems, therefore, no reason to think that a more equitable, clean, and sustainable economy cannot be
built between now and 2050, and in all future years thereafter. The report “The Future of Renewable Energy in Alaska: New Jobs, Affordable Energy” was released at the meeting, and provides the above data and highlights that “Alaska has an ample endowment of renewable energy resources” and that “renewable energy technology costs continue to decline, while local and global fossil fuel costs continue to rise.”
“Renewable energy technologies are on track to affordably replace fossil fuel energy systems in the 2030-to-2050time horizon.” The nearly 104,000 jobs created (103,554 across Alaska) would contrast with “jobs lost as fossil fuels become obsolete.” Initial investment costs are estimated at about $128 billion over 30 years, and “can be mitigated through federal and state co-investment.”
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
7
¿
POR JONAS BANTA
Has oído hablar del Proyecto Pebble Mine? Durante más de 30 años, los habitantes de Alaska en todo el estado han estado vigilando constantemente para evitar que The Pebble Mine suceda. El proyecto propuesto es una enorme mina a cielo abierto destinada a extraer cobre, oro y molibdeno en las cabeceras de la prístina bahía de Bristol. Si se construye por completo, la mina produciría hasta 10,200 millones de toneladas de desechos tóxicos que permanecerían en el sitio para siempre. Debido a su tamaño y ubicación, esas toxinas amenazan toda la cuenca, incluido el salmón rojo salvaje más grande de la tierra. Bristol Bay es el hogar de una de las pesquerías comerciales más valiosas del mundo, así como de la vibrante subsistencia, pesca deportiva, caza, turismo y recreación. La mina Pebble pone en riesgo miles de empleos en Alaska y pone en peligro la salud de las comunidades e industrias profundamente arraigadas de Alaska. Si se construye, estarían en peligro: • Una pesquería comercial anual de 2,200 millones de dólares • $90 millones en impuestos estatales
de Alaska y tarifas de licencia • 15,000 empleos pesqueros • 7,000 empleos de pesca deportiva y caza • Miles de empleos de turismo y recreación a tiempo completo y parcial • Una cosecha de subsistencia de más de 6,000 años de antigüedad Como habitantes de Alaska, sabemos que no podemos arriesgar ningún trabajo o recurso en este momento. Nuestras familias necesitan apoyo, y nuestros congeladores necesitan salmón. El salmón es parte de nuestras vidas sin importar dónde vivas en Alaska. ¿Por qué arriesgar un recurso tan valioso? Afortunadamente en este momento, los habitantes de Alaska pueden tomar medidas. La EPA (Agencia de Protección Ambiental) dio un paso importante el 26 de mayo al abrir un periodo para comentarios públicos sobre una Propuesta de Determinación que protegerá la Bahía de Bristol de Pebble Mine de forma permanente. En su borrador de determinación, la EPA propuso prohibir la construcción y operación
FOTO: CORTESÍA
Defendamos a Bristol Bay del plan minero 2020 de Pebble y restringir cualquier minería futura del depósito Pebble a un tamaño menor que el plan presentado. Ahora es el momento de que los habitantes de Alaska alcen su voz en el período de comentarios públicos. El plan actual propuesto por Pebble es solo la punta del iceberg. Los planes reales son iniciar la industrialización masiva de la cuenca de la Bahía de Bristol con carreteras, minas, centrales eléctricas, oleoductos, instalaciones de procesamiento, sitios de desechos mineros, bidones de petróleo, barcazas, camiones, polvo, ruido, luz halógena, escape de diesel, vertederos de basura, pueblos mineros, salones, burdeles, juegos de azar, etc. Encajonar el proyecto Pebble a una huella relativamente “pequeña” significa que la mina no se desarrollará.
Los comentarios públicos deben presentarse el 5 de julio. Esta es la oportunidad de los habitantes de Alaska para asegurarse de que la EPA sepa que esta mina nunca debería suceder. Después de considerar los comentarios públicos, la EPA preparará una determinación para recomendar. Y por último, tomará una determinación final. Este es un paso importante en el proceso porque es la única oportunidad para comentarios públicos, pero la agencia todavía tiene un par de pasos más a seguir después de esto. ¡Esperamos que la EPA avance rápidamente para llegar a una determinación final y detenga Pebble Mine para siempre! Jonas Banta es pescador, activista y organizador comunitario de Anchorage para The Alaska Center. Es miembro de las Tres Tribus Afiliadas de Mandan, Hidatsa y Arikara.
8
JU N E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
Defending Bristol Bay
H
BY JONAS BANTA
ave you heard about the Pebble Mine Project? For over 30 years, Alaskans across the state have been holding the line to keep The Pebble Mine from happening. The proposed project is a massive open-pit mine intended to extract copper, gold, and molybdenum at the headwaters of pristine Bristol Bay. If fully built, the mine would produce up to 10.2 billion tons of toxic waste that would remain on the site forever. Because of its size and location, those toxins threaten the entire watershed, including the largest wild sockeye salmon run on Earth. Bristol Bay is home to one of the most valuable commercial fisheries in the world, as well as vibrant subsistence,
sport fishing, hunting, tourism, and recreation. The Pebble Mine puts thousands of Alaskan jobs at risk and endangers the health of deep-rooted Alaskan communities and industries. If built, it risks: • A $2.2 billion annual commercial fishery • $90 million in Alaska state taxes and licensing fees • 15,000 fishing jobs • 7,000 sport fishing and hunting jobs • Thousands of full and part-time tourism and recreation jobs • A 6,000+ year-old subsistence harvest As Alaskans, we know we can’t risk any jobs or resources right now. Our fam-
ilies need support, and our freezers need salmon. Salmon is a part of our lives no matter where you live in Alaska. Why risk such a valuable resource? Luckily right now, Alaskans can take action. EPA took an important step on May 26 by opening public comment on a Proposed Determination that will protect Bristol Bay from Pebble Mine permanently. In its draft determination, the EPA proposed prohibiting the construction and operation of Pebble’s 2020 mine plan and restricting any future mining of the Pebble deposit to a size less than Pebble’s 2020 mine plan. Now is the time for Alaskans to make their voices heard in the public comment period. Pebble’s current proposed plan is just the tip of the iceberg. The actual plans are to initiate massive industrialization of the Bristol Bay Watershed with roads, mines, power plants, pipelines, processing facilities, mine waste sites, oil drums, barges,
AN C HORAGE, AL ASK A
trucks, dust, noise, halogen light, diesel exhaust, garbage dumps, mining towns, saloons, brothels, gambling, etc. Boxing in the Pebble project to a relatively “small” footprint means that the mine will not be developed. Public comments are due on July 5. This is Alaskans’ chance to ensure the EPA knows this mine should never happen. After considering public comment, the EPA will prepare a recommended determination. Lastly, EPA makes a final determination. This is an important step in the process because it’s the one opportunity for public comment, but EPA still has a couple more steps to go after this. We’re hopeful the EPA will move forward quickly to get to a final determination and stop Pebble Mine for good! Jonas Banta is a fisherman, activist, and the Anchorage Community Organizer for The Alaska Center. He is a member of the Three Affiliated Tribes of Mandan, Hidatsa, and Arikara.
Miles de alaskeños se Thousands of Alaskans quedarán sin atención to lose Medicaid benefits this July médica en julio Este mes termina la emergencia sanitaria declarada por el Gobierno Federal, como respuesta a la pandemia del Covid-19. Con el fin de la emergencia, se acaban las coberturas especiales de los servicios de Salud y miles de alaskeños se quedarán sin atención médica y sin saber qué hacer para recuperarla.
This month ends the health emergency declared by the Federal Government, in response to the Covid-19 pandemic. With the end of the emergency, the special coverage of health services ends, and thousands of Alaskans will be left without medical care and without knowing what to do to recover it.
S
BY CARLOS MATÍAS
V
POR CARLOS MATÍAS
arios miles de los cerca de 258 mil habitantes de Alaska que están acogidos a los programas de Medicaid perderán, muy posiblemente, estas coberturas sanitarias en cuestión de unos pocos días, o como mucho en unas pocas semanas. En julio de 2022 se pondrá fin a la emergencia sanitaria declarada por el Gobierno Federal de los Estados Unidos, como respuesta a la pandemia del Covid-19. Esta emergencia ha venido dando apoyo a Medicaid. Se calcula que más de uno de cada tres alaskeños tienen esta cobertura especial de Salud: 258 mil, según fuentes oficiales, de los 736 mil habitantes del estado, según el censo. Medicaid se ha convertido en el programa de seguro público más grande del país. En él, pueden ser beneficiarios los adultos con bajos ingresos, los niños, las personas mayores, las personas con discapacidad y las mujeres embarazadas. En el caso de estas últimas, cabe destacar la importancia de que reciban atención médica, porque entre las mujeres de color ha crecido mucho la mortalidad materna. En Alaska, los programas de Medicaid se conocen como DenaliCare y Denali KidCare. La emergencia de salud comenzó en marzo de 2020 y, desde entonces, los habitantes de Alaska que han perdido
cobertura médica han podido permanecer en Medicaid estos dos años, sin tener que presentar ninguna documentación anual. Pero la Administración Biden anunció que la emergencia sanitaria y la cobertura especial de Medicaid finalizaría en julio. Muchas personas sin Medicaid quizás puedan obtener cobertura médica con la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio o a través de sus empleadores. Pero quienes sean dados de baja tendrán que inscribirse en una cobertura sanitaria alternativa. Por eso es importante que todas las personas verifiquen su información con el Departamento de Asistencia Pública y realicen los trámites de renovación de Medicaid si tienen derecho a ello. A nivel nacional, podrían perder la cobertura de Medicaid unos 15 millones de personas, incluidos niños. Al cierre de nuestra edición, recibimos la siguiente actualización: Varios medios informan que es probable que el gobierno federal extienda la emergencia de salud pública más allá del vencimiento actual del 15 de julio. Si un ciudadano de Alaska sabe que va a perder su seguro de salud o le gustaría recibir ayuda para inscribirse en la cobertura, debe llamar a los asesores de Atención Médica de United Way al 2-1-1 para obtener ayuda. United Way cuenta con personal que habla español.
everal thousand of the nearly 258,000 Alaskans who are on Medicaid programs will, quite possibly, lose these health coverages in a matter of a few days, or at most a few weeks. July 2022 will mark the end of the health emergency declared by the U.S. Federal Government in response to the Covid-19 pandemic. This emergency has been supporting Medicaid. It is estimated that more than one out of every three Alaskans has this special Health coverage: 258 thousand, according to official sources, out of the 736 thousand inhabitants of the state, per the US Census. Medicaid has become the largest public insurance program in the country. Low-income adults, children, the elderly, the disabled and pregnant women are eligible. In the case of the latter, it is important that they receive medical care, because maternal mortality among women of color has risen sharply. In Alaska, the Medicaid programs are known as DenaliCare and Denali KidCare. The health emergency began in March 2020, and since then, Alaskans who have lost health coverage have been able to stay on Medicaid these two years, without having to file any annual paperwork. But the Biden Administration announced that the
health emergency and special Medicaid coverage would end in July. Many people without Medicaid may be able to get health coverage under the Affordable Care Act or through their employers. But those who are disenrolled will have to enroll in alternative health coverage. That’s why it’s important for everyone to verify their information with the Department of Public Assistance, and complete Medicaid renewal paperwork if they are eligible. Nationally, about 15 million people, including children, could lose Medicaid coverage. At the closing of this edition, the following update was received: Several outlets are reporting that the Federal government is likely to extend the public health emergency past the current July 15 expiration. As always, if an Alaskan knows that they are going to lose their health insurance or would like help enrolling in coverage, they should call United Way’s helpful Healthcare Navigators at 2-1-1 for assistance. Spanish interpreting is available.
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
El Covid evidencia desigualdades raciales y étnicas en USA. El Instituto Nacional del Cáncer, primero, y el CDC de Alaska, después, demuestran que la pandemia es más letal para la población negra, indígena americana e indígena nativa de Alaska, así como para la hispana o latina, que para la estadounidense blanca o de origen asiático. En Alaska, los indígenas nativos son la quinta parte de la población total del estado, pero fallecen en triple proporción que los blancos.
E
POR CARLOS MATÍAS
l Covid está siendo mucho más mortífero para las personas negras, indígenas americanas, indígenas nativos de Alaska y latinas, que para los estadounidenses de raza blanca y los de origen asiático, según un estudio del Insti-
tuto Nacional del Cáncer (NCI), publicado en la revista Annals of Internal Medicine el 5 de octubre del año pasado. Sol de Medianoche publica ahora otro informe, mucho más reciente, del Centro para el Control y Prevención de Enfermedades, CDC. Dice que los alaskeños nati-
Alaska Natives triple the Covid deaths of whites Covid is evidence of racial and ethnic inequalities in USA. The National Cancer Institute, first, and the Alaska CDC, later, show that the pandemic is more lethal for black, American Indian, and Alaska Native, as well as Hispanic or Latino populations, than for white Americans or those of Asian origin. In Alaska, Alaska Natives make up one-fifth of the state’s total population but die at three times the rate of whites.
C
BY CARLOS MATÍAS
ovid is proving far more deadly for blacks, American Indians, Alaska Natives, and Hispanics than for white Americans and those of Asian origin, according to a National Cancer Institute (NCI) study published in the Annals of Internal Medicine on Oct. 5 last year. Sol de Medianoche now publishes another, much more recent report from the Center for Disease Control and Prevention, CDC. It says that Native Alaskans and American Indians in the state, who make up one-fifth of the total population, die at three times the rate of deaths in the white U.S. population. This second report was released on Thursday, June 2. The death rate in the Alaska Native population is even higher than that of the black population in other countries on the continent. In Brazil, for example, black deaths are twice as high as white deaths, compared to
three times as high for Alaska Natives than whites. The isolation of remote indigenous peoples and their lack of access to health care determine this disproportion, which accounts for 20% of the inhabitants and 200% of the deaths: 297 indigenous deaths per 100,000 natives, compared with 104 white deaths per 100,000 whites. As for hospitalizations, the statistics are no better: 742 out of every 100,000 natives have been hospitalized, compared to 273 hospitalized for every 100,000 whites. In other words, Alaska Natives are three times more likely to get sick than white Alaskans. The CDC notes that there are “systemic” social and health inequities that cause racial and ethnic minority groups to be at greater risk of illness and even death from the coronavirus. This is despite the fact that Alaska Native communities have achieved higher vaccination rates.
FOTO: CORTESÍA
Los nativos de Alaska triplican las muertes por Covid-19 de los blancos
9
vos y los indios americanos del estado, que son la quinta parte de la población total, fallecen en una proporción tres veces mayor que las muertes producidas en la población estadounidense blanca. Este segundo informe fue publicado el jueves 2 de junio. La tasa de mortalidad en la población indígena de Alaska es incluso superior a la de la población negra en otros países del continente. En Brasil, por ejemplo, las muertes de personas de raza negra son el doble que las de raza blanca, pero no llegan al triple como los indígenas de Alaska respecto a los blancos. El aislamiento de los pueblos indígenas remotos y su falta de acceso a la atención sanitaria determinan esta desproporción, que supone ser el 20% de los habitantes y el 200% de los fallecidos: 297 indígenas
muertos por cada cien mil nativos, frente a 104 blancos muertos por cada cien mil de raza blanca. En cuanto a las hospitalizaciones, las estadísticas no mejoran: 742 de cada cien mil indígenas han sido ingresados, frente a 273 hospitalizados por cada cien mil blancos. Es decir, que los alaskeños nativos corren un peligro de enfermar que es tres veces mayor que el de los alaskeños blancos. El CDC señala que existen desigualdades sociales y sanitarias “sistémicas” que provocan que los grupos minoritarios raciales y étnicos sufran un mayor riesgo de enfermar y hasta morir como consecuencia del coronavirus. Y esto, a pesar de que en Alaska las comunidades indígenas nativas han alcanzado tasas de vacunación más altas.
10
J UN E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
AN C HORAGE, AL ASK A
¿Dónde está nuestra comunidad Queer?
ada verano en todo el mundo llega un mes destinado a elevar, celebrar y llamar la atención sobre la comunidad LGBTQIA+: ¡Junio es el Mes del Orgullo otra vez! Pero no todos en nuestra comunidad pueden celebrar cada junio por igual. Por cada persona que marca un nuevo comienzo este mes, muchas otras luchan por encontrar su lugar en su comunidad en casa. Me referiré a esta comunidad perdida como la comunidad Latinx queer a lo largo de este artículo, según lo solicitado por mis entrevistados. Y para estos artistas, propietarios de pequeñas empresas e innovadores, algunos nunca encuentran su comunidad en casa. “Culturalmente, todos nos criamos en un hogar super religioso”, dice Karina Liranzo (ellos/ellas), facilitadora de la comunidad queer con The Queen’s Guard y propietaria de una pequeña empresa. “Cuando salí por primera vez, era uno de los pocos hispanos queer. Y eso [la noticia] se extendió como el fuego”. Eso fue hace más de veinte años. La comunidad queer de esta generación todavía siente la misma presión. La decisión se reduce a una de dos opciones: o bien mantener su identidad en secreto o contárselo a todo el mundo. “La comunidad latina está muy impulsada por los rumores”, dice Amable Junior-Rosa (ellos/ella/ él), drag queen local y artista, que ahora vive en Seattle. “Quieren saberlo todo. ¡Todo!”, comenta. Agreguemos que el español como idioma es “tan binario” (señala Liranzo) en una cultura impulsada por los rumores, y tienes una receta para hacer que cualquiera que no encaje en lo binario se sienta incómodo. Pero el problema no es solo el español o los chismes. La comunidad hispana de Alaska está expulsando a los miembros más vibrantes. Estrella “Star” Northcutt-Rodriguez (ella/ellos), propietaria de Cafecito Bonito en Baxter y Debarr, expresa el constante cambio de identidad, también conocido como cambio de código, que experimenta durante el día trabajando en su café. “Incluso en nuestra propia cultura, tenemos que cambiar de código”, señala,
“especialmente con nuestros padres y ancianos”. Amable también lo explica diciendo: “Mientras experimentaba y aprendía quién era realmente, me di cuenta de que no podía ser ese viejo dominicano en mi vecindario. Así que ahora, cuando voy a ver a mis amigos y mi familia, es un cambio de código total”. Este es el núcleo que está empujando a la comunidad queer fuera de las mismas comunidades en las que crecieron: las personas Latinx queer no pueden ser ellas mismas en casa. Sin embargo, si el problema fuera tan simple como los chismes, nadie se sentiría parte de su comunidad cultural. Nadie, ni siquiera la comunidad queer, se sentiría en casa con sus familias extendidas. Entonces, ¿qué está marginando explícitamente a la comunidad Latinx queer? “Son las preguntas incómodas”, dice Liranzo. [La forma en que la comunidad lo ve,] tiene que haber una razón por la que no somos cisgénero, heterosexuales o no tenemos bebés. O, en el caso de Amable, por qué no está durmiendo con muchas mujeres”. El hecho es que estas viejas expectativas todavía se imponen a las generaciones de hoy. La cultura y la tradición son absolutamente importantes para mantener la rica comprensión de una comunidad, de su historia, pero las expectativas obsoletas no tienen que venir con ellas. A medida que pasa el tiempo, las expectativas culturales (y el lenguaje) deben desarrollarse con el progreso, no trabajar activamente en su contra. La comunidad Latinx queer ya ha demostrado que puede prosperar con y sin ayuda desde casa. “Entonces, a menos que literalmente vayamos a desmantelar toda la cultura que está rodeada por el patriarcado, los aspectos religiosos misóginos y el racismo dentro de nuestros países”, señala Liranzo, “la realidad es que no hay vuelta atrás”. Este Mes del Orgullo, considera si estás apoyando a la comunidad queer o no. ¿Estas alentando a los artistas queer? ¿Donas tiempo, dinero u otro tipo de apoyo a organizaciones sin fines de lucro locales? ¿Les estás mostrando a tus hijos que los amarías incluso si no los entiendes? Porque si no, no son ellos los que se quedarán atrás al final. Serás tú.
Amable Junior Rosa (they/she/he). Photo: Catie Bartlett
FOTO: CORTESÍA
C
POR ATLAS KATARI
Estrella “Star” Northcutt-Rodriguez (she/they) with their abuela
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
Where’s Our Queer Community? E BY ATLAS KATARI
very summer around the world comes a month intended to uplift, celebrate, and bring attention to the LGBTQIA+ community — June is Pride Month once again! But not everyone in our community can celebrate each June equally. For every person marking a new beginning this month, numerous others struggle to find their place in their community right at home. I will refer to this lost community as the Queer Latinx community throughout this article, as requested by my interviewees. And for these artists, small business owners, and innovators, some never find their community at home. “Culturally, we’re all raised in a heavy religious home,” says Karina Liranzo (they/them), queer community facilitator with The Queen’s Guard and small business owner. “When I first came out, I was one of the very few queer Hispanics. And that [news] rolled out like fire.” That was over twenty years ago. This generation’s queer community still feels the same pressure. The decision comes down to one of two options: either keep their identity a secret or tell everyone.
“The Latinx community is very gossip driven,” says Amable Junior-Rosa (they/ she/he), local drag queen and entertainer, now living in Seattle. “They want to know everything. Everything,” they say. Add that Spanish as a language is “so binary” (says Liranzo) onto the gossip-driven culture, and you’ve got a recipe to make anyone who doesn’t fit into that binary uncomfortable. But the problem isn’t just Spanish or gossip. Alaska’s Hispanic community is pushing out its most vibrant members. Estrella “Star” Northcutt-Rodriguez (she/ they), owner of Cafecito Bonito off Baxter and Debarr, expresses the constant identity shift, also known as code switching, she experiences in a day working at the café. “Even in our own culture, we have to code switch,” she says, “especially with our parents and elders.” Amable explains it further, too, by saying, “As I was experimenting, and learning who I truly was, I realized that I couldn’t be that old little Dominican from down the block. So now, when I go see my friends and my family, it’s a total code switch.” This is the core of what’s pushing the queer community out of the same com-
munities they grew up in: Queer Latinx people can’t be themselves at home. If the problem was as simple as gossip, though, no one would feel a part of their cultural community. No one — not just the queer community — would feel at home with their extended families. So what’s explicitly outcasting the queer Latinx community? “It’s the uncomfortable questions,” Liranzo says. “[The way the community sees it,] there has to be a reason why we’re not cisgender, straight, and having babies. Or, in Amable’s case, why he’s not sleeping around with twenty other women.” The fact is these old expectations are still pushed on today’s generations. Culture and tradition are absolutely important to sustain a community’s rich understanding of their history, but outdated expectations don’t have to come with. As time moves on, cultural expectations (and language) should develop with progress — not actively work against it. The Queer Latinx community has already proved that it can thrive with and without help from home. “So, unless we’re literally going to dismantle the entire culture that is surrounded by the patriarchy,
Karina Liranzo
misogynistic religious aspects, and racism within our countries,” Liranzo says, “the reality is there is no going back.” This Pride month, consider whether you’re supporting the queer community or not. Are you uplifting queer artists? Donating time, money, or other support to local non-profits? Are you showing your children that you’d love them even if you don’t understand them? Because if not, they aren’t the ones that’ll be left behind in the end. It’ll be you.
11
12
J UN E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
AN C HORAGE, AL ASK A
ROBERTO MÁRQUEZ, PINTOR MEXICANO EN UCRANIA
“Lo que estoy viviendo aquí es inenarrable” R
POR SDMN
oberto, “Robentz”, Márquez cogió su sombrero de cow-boy, sus tejanos y sus pinceles, y se fue con un grupo de voluntarios para rescatar cadáveres de las tumbas improvisadas y entregar los cuerpos a sus familias, para que puedan despedirse de ellos como es debido y darles la sepultura digna que merecen. “Que una madre esté a tu lado llorando mientras estás sacando de una fosa común el cuerpo sin vida de su hijo es algo inenarrable, indescriptible y que nunca podré olvidar”,
dice a Sol de Medianoche desde algún lugar indeterminado en Ucrania. Con las sábanas sucias que cubren los cadáveres que rescata, este artista mexicano de sesenta años, nacido en Zacatecas, hace los lienzos en los que pinta los horrores de la guerra. El que ha dado fama internacional a “Robentz” lo ha hecho debajo de un puente destruido por los rusos, en Irpin, a sólo doce millas de Kiev. Y ha saltado a la fama, porque se asemeja al “Guernica” que Picasso pintó contra el bombar-
FOTO: CORTESÍA
El pintor mexicano Roberto Márquez dejó su apacible vida en Dallas, Texas, para ir a Ucrania y hacer murales alegóricos de la paz y de protesta contra los horrores de la guerra, inspirándose en el español universal Pablo Picasso. También ha ayudado en las tareas de rescate de las víctimas de los combates. “Lo que estoy viviendo aquí es inenarrable”, comenta. deo de los nazis sobre dicha localidad del País Vasco, en la Guerra Civil de España (1936 – 1939). “En esta zona empezó la invasión rusa, en dirección hacia Bucha, una de las primeras ciudades atacadas, a unos cuatro kilómetros de Irpin”, comenta Roberto Márquez. Como Járkov, Jerson, Lugansk, Donetsk, Mariúpol y tantas otras localidades. “Quiero dar testimonio de la catástrofe que está pasando en Ucrania”, dice Márquez. Pinta murales y los fotografía con su
teléfono celular. Sus cuadros denuncian el dolor de una madre que pierde a su hijo, la devastación de las ciudades ucranianas, el sufrimiento, la angustia, el miedo de los niños y de sus padres, la injusticia… El horror de la salvaje destrucción, en suma, de un país invadido por el ejército de Vladimir Putin, porque el presidente ucraniano Volodímir Zelenski cometió el “delito” de sonreír al Occidente. Roberto va a donar sus cuadros a un museo o a alguna galería, para que sirva de testimonio de lo que nunca debió suceder.
ROBERTO MÁRQUEZ, MEXICAN PAINTER IN UKRAINE
“What I am living here is beyond description” Márquez left his peaceful life in Dallas, Texas, to go to Ukraine and make allegorical murals of peace and protest the horrors of war, inspired by the universal Spaniard Pablo Picasso. He has also helped in rescue efforts for victims of the fighting. “What I am experiencing here is beyond description,” he says.
R BY SDMN
oberto, “Robentz,” Marquez grabbed his cowboy hat, his jeans, and his paintbrushes, and went with a group of volunteers to rescue corpses from makeshift graves and deliver the bodies to their families, so they can say their proper goodbyes and give them the dignified burial they deserve. “To have a mother standing next to you crying while you are pulling the lifeless body of her son out of a mass grave is something beyond description, unspeak-
able and something I can never forget,” he tells Sol de Medianoche from some undetermined location in Ukraine. With the dirty sheets that cover the corpses he rescues, this sixty-year-old Mexican artist, born in Zacatecas, makes the canvases on which he paints the horrors of war. The one that has brought international fame to “Robentz” was done under a bridge destroyed by the Russians, in Irpin, only twelve miles from Kiev. And it has jumped to fame, because it resembles the “Guernica” that Picasso painted against the bombing of the Nazis on that locality of the Basque Country, during the Spanish Civil War (1936 - 1939). “In this area the Russian invasion
began, on the way to Bucha, one of the first cities attacked, about four kilometers from Irpin,” says Roberto Marquez. Like Kharkov, Kherson, Lugansk, Donetsk, Mariupol and so many other localities. “I want to bear witness to the catastrophe that is happening in Ukraine,” says Marquez. He paints murals and photographs them with his cell phone. His paintings denounce the pain of a mother who loses her child, the devastation of Ukrainian cities, the suffering, the anguish, the fear of children and their parents, the injustice. The horror of the savage destruction of a country invaded by Vladimir Putin’s army, because Ukrainian President Volodymir Zelenski committed the “crime” of smiling at the West.
With the dirty sheets that cover the corpses he rescues, this sixtyyear-old Mexican artist, born in Zacatecas, makes the canvases on which he paints the horrors of war. Roberto is going to donate his paintings to a museum or a gallery, to serve as a testimony of what should never have happened.
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
13
VICTORIA VARGAS
“There is no dream that can’t be fulfilled”
“No hay sueño que no se pueda cumplir” Victoria Vargas-Forest, 18 años, nacida en Anchorage y descendiente de hispanos. Tiene antecedentes familiares de México, Argentina y Puerto Rico. Es “latina por todos los costados” y, al tiempo, una orgullosa alaskeña que ama a su estado. Victoria es ejemplo de “chica coraje”: mujer joven que ha vencido todas las dificultades que se le han presentado, por ser latina y mujer. “No hay sueño que no se pueda cumplir”, señala. Ella es la prueba. Será abogada.
V
POR CARLOS MATÍAS
ictoria Vargas-Forest tiene un coeficiente intelectual muy superior a la media. No quiere pararse a cifrarlo, por modestia y porque nunca se ha entretenido en calcularlo. No le preocupa en absoluto. Pero con total seguridad su IQ (Intelligence Quotient) supera el índice 115 sobre el máximo de 120-129, que es el nivel superior en los actuales índices de inteligencia. Esto le ha permitido ir siempre muy bien en sus estudios y tener un historial académico excelente. Tan excelente, que ha podido seguir al mismo tiempo los estudios superiores de Bachillerato, en Preparatoria, con dos años de la carrera en leyes, en la Universidad de Alaska-Anchorage, porque quiere “ser abogada”. Toda una proeza de esfuerzo. Y de estudios. “¿Y por qué quieres ser abogada?”, le preguntamos. “Porque quiero ser útil a la comunidad. Sobre todo, a mi comunidad, que es la comunidad hispana”, responde Victoria sin dudarlo ni un solo instante. “Creo que ser decidida y determinada me ha ayudado mucho para superar las dificultades que se han presentado en mi camino”, explica Victoria Vargas-Forest. “Dificultades que han sido de todo tipo, por ser chica y por ser hispana. Estados Unidos no brinda igualdad de oportunidades a las diferentes comunidades que conforman su población. La prueba es que la justicia no se comporta de igual manera con los estadounidenses blancos que con los latinos y los afroamericanos o los asiáticos, por ejemplo”. Victoria recurre a las estadísticas: “la mayoría de los condenados en los juicios son personas de color o hispanos, y no por
ser afroamericano o latino tienes ningún gen que te impulse a una conducta delictiva en mayor medida que los blancos”. Esta chica habla más claro que el agua. “Por eso quiero ser abogada criminalista”, añade Victoria Vargas-Forest, “porque siento que mi comunidad me necesita y hay muy pocos abogados latinos en ejercicio”. “¿Has sentido la discriminación por ser latina?”, volvemos a preguntar. “Desde luego que sí”, responde. “Por ser latina y por ser mujer. Pero nada de esto me ha frenado en mi camino de esfuerzo para lograr mis objetivos. Los estudios son muy duros, especialmente en la Universidad de Alaska-Anchorage. Pero cuando acabe acá, me trasladaré a la Universidad de Washington, en Seattle, con mi abuelo Hugo, y continuaré allá mis estudios legales; sacaré mi licencia de abogada y haré una pasantía. Trabajaré en un despacho de abogados, ahorraré dinero y después volveré a Anchorage, a mi Anchorage, a mi Alaska… Y aquí me estableceré. También sacaré mi licencia de abogada para poder ejercer en este estado y abriré mi propio despacho”. “Tienes las ideas muy claras”, le decimos. “América es tierra de oportunidades, aunque no de siempre las mismas a unos que a otros. Y no hay sueño que no se pueda cumplir. Con decisión y esfuerzo, se puede”, responde. Ella es mujer, joven, nacida en Anchorage y tan estadounidense como George Washington, Benjamin Franklin o Abraham Lincoln. O como Martha Washington, Abigail Adams o Mercy Otis Warren. Su nombre define su determinación y trayectoria, ejemplo para otros jóvenes hispanos, afroamericanos, asiáticos o nativos. Ella es Victoria.
V
BY CARLOS MATÍAS
ictoria Vargas-Forest has an above-average IQ. She doesn’t want to put a figure on it, out of modesty and because she has never stopped to calculate it. Not that it worries her at all. But with total certainty her IQ (Intelligence Quotient) exceeds the index 115 over the maximum of 120-129, which is the highest level in the current intelligence indexes. This has allowed her to always do very well in her studies and to have an excellent academic record. So excellent, that she has been able to complete college level courses while in high school, with two years of law courses at the University of Alaska-Anchorage, because she wants “to be a lawyer.” Quite a feat of effort. And of study. “And why do you want to be a lawyer?” we asked her. “Because I want to be useful to the community. Above all, to my community, which is the Hispanic community,” Victoria answers without a moment’s hesitation. “I believe that being determined, has helped me a lot to overcome the difficulties that have come my way,” explains Victoria. “All kinds of difficulties because I am a girl and because I am Hispanic. The United States does not provide equal opportunities to the different communities that make up its population. The proof is that Justice does not behave in the same way with white Americans as it does with Latinos and African-Americans or Asians, for example.” Victoria resorts to statistics: “the majority of those convicted in trials are people of color or Hispanics, and not because you are African American or
Latino you have no gene that drives you to criminal behavior to a greater extent than whites.” This girl speaks crystal clear. “That’s why I want to specialize in criminal law,” adds Victoria. “Because I feel like my community needs me and there are very few practicing Latino lawyers.” “Have you felt discrimination for being Latina?” we ask again. “I certainly have,” she replies. “For being Latina and for being a woman. But none of this has slowed me down in my path of striving to achieve my goals. The studies are very hard, especially at the University. But when I finish here, I will move to Seattle, Washington, with my grandfather Hugo, and continue my legal studies there; I will get my law degree and do an internship. I’ll work in a law firm, save money, and then I’ll come back to Anchorage, to my Anchorage, to my Alaska... And I’ll settle down here. I’ll also get my law license so I can practice law in this state and open my own practice.” “You have very clear ideas,” we tell her. “America is a land of opportunity, even if it doesn’t always give the same opportunities to some as to others. But there is no dream that cannot be fulfilled. With determination and effort, you can,” she replies. She is a woman, 18 years old, born in Anchorage and as American as George Washington, Benjamin Franklin, or Abraham Lincoln. Or as Martha Washington, Abigail Adams, or Mercy Otis Warren. Her name defines her determination and trajectory, an example for anyone looking to make their dreams a reality. She is Victoria.
FOTO: CORTESÍA
VICTORIA VARGAS
Victoria Vargas-Forest is 18 and was born in Anchorage. She is of Hispanic descent with family backgrounds from Mexico, Argentina, and Puerto Rico. She is “Latina on all sides” and, at the same time, a proud Alaskan who loves Alaska. Victoria is an example of a “ courageous girl”: a young woman who has overcome all the difficulties that have come her way, as a Latina and as a woman. “There’s no dream that can’t be fulfilled,” she says. She is living proof. Her goal is to become a lawyer.
J UN E 2022
14
SO L DE MEDIAN OC HE
AN C HORAGE, AL ASK A
Mes Nacional de la Salud masculina J
unio es el Mes Nacional de la Salud Masculina. ¡Disfrutar del aire libre es una excelente manera de estar activo y reducir el estrés! Ahora es el momento de actividades saludables de verano como senderismo, pesca, acampar o simplemente caminar por el vecindario o jugar con sus hijos. La pesca es un antídoto contra las tensiones habituales de la vida moderna. Junto con los beneficios de estar activo (senderismo, remo, casting), la pesca mejora su concentración y enfoque, aumentará su ingesta de vitamina D y tal vez incluso proporcionará una cena saludable. ¿Sabía que muchas oficinas del Departamento de Pesca y Caza de Alaska prestan cañas de pescar? El tipo de cañas de pescar y la extensión de los aparejos en el Programa de Préstamo de Cañas dependen de las posibilidades de pesca locales y las condiciones de pesca. Para obtener más información, visite: www.adfg.alaska.gov/index. cfm?adfg=FishingSportFishAK.rodloaner Planifique un viaje de campamento este
FOTOS: PEXELS
POR ALASKA HEART AND DIABETES COALITION
verano con familiares, amigos o solo. Se merece pasar un tiempo fuera, disfrutando de los sonidos de una fogata crepitante y del cielo abierto. Priorice su salud eligiendo una fecha en el calendario hoy. www. koa.com/blog/the-benefits-of-campingwhy-camping-is-good-for-you/ Lo más importante, ¡recuerde tomar un descanso diario! Sumérjase en la naturaleza dando un paseo, corto o largo. Es una excelente manera de cambiar de marcha. “La exposición a la naturaleza no solo le hace sentir mejor emocionalmente, sino
que contribuye a su bienestar físico, reduciendo la presión arterial, la frecuencia cardíaca, la tensión muscular y la producción de hormonas del estrés. Incluso puede reducir la mortalidad” (Berman, M. G., Jonides, J., & Kaplan, S., 2008). ¿Ha descansado hoy? www.takingcharge.csh.umn.edu/ how-does-nature-impact-our-wellbeing Celebre el Mes de la Salud Masculina aprendiendo cómo ser saludable al máximo. Puede prevenir enfermedades crónicas como la presión arterial alta y la diabetes uniéndose a un programa en línea sin
costo para los habitantes de Alaska https:// go.omadahealth.com/alaska ¿Quisiera dejar de fumar? La ayuda es gratuita https://alaskaquitline.com/ AK Virtual Health Fair es una “ventanilla única” con recursos creíbles, artículos y enlaces a eventos relacionados con su salud https://www.akvirtualhealthfair.org/ Otras referencias: www.relaxedmale.com/mens-healthand-the-benefits-of-fishing/ www.gearhungry.com/health-benefits-of-hunting/
National Men’s Heath Month BY ALASKA HEART AND DIABETES COALITION
J
une is National Men’s Heath Month. Enjoying the outdoors is a great way to be active and reduce stress! Now is the time for healthy summer activities like hiking, fishing, camping or just walking around the neighborhood or playing with your kids. Fishing is one antidote to the usual stresses of modern living. Along with the benefits of being active (hiking, paddling, casting), fishing improves your concentration and focus, will increase your Vitamin D intake, and maybe even provide a healthy dinner! Did you know many Alaska Department of Fish and Game offices have fishing rods to lend? The type of fishing rods and the extent of gear in the Rod Loaner Program is dependent upon the local fishing opportunities and fishing conditions. To learn more visit: www.adfg.alaska.gov/index.cfm?adf-
g=FishingSportFishAK.rodloaner Plan a camping trip this summer with family, friends, or solo. You deserve time away - enjoying the sounds of the crackling campfire and the wide-open sky. Prioritize your health and happiness by picking a date on the calendar today. www.koa.com/blog/the-benefits-ofcamping-why-camping-is-good-for-you/ Most importantly, remember to take a daily break! Immerse yourself in nature by taking a walk, short or long. It’s a great way to shift gears. “Exposure to nature not only makes you feel better emotionally, it contributes to your physical wellbeing, reducing blood pressure, heart rate, muscle tension, and the production of stress hormones. It may even reduce mortality” (Berman, M. G., Jonides, J., & Kaplan, S., 2008). Have you had your break today? www.takingcharge.csh.umn.edu/howdoes-nature-impact-our-wellbeing Celebrate Men’s Health Month by
learning how to be your healthiest. You can prevent chronic diseases like high blood pressure and diabetes by joining an online program at no cost to Alaskans https://go.omadahealth.com/alaska Thinking about quitting tobacco? Help is free https://alaskaquitline.com/ AK Virtual Health Fair is a “one stop
shop” with credible resources, articles, and links to events regarding your health https://www.akvirtualhealthfair.org/ Other references: www.relaxedmale.com/mens-healthand-the-benefits-of-fishing/ www.gearhungry.com/health-benefits-of-hunting/
JUNE 2 022
W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G
15
Andropausia: impacto físico y emocional en los hombres ¿Realidad o mito?
¿
Cambia la vida con la llegada de los 50 años? la respuesta es sí, los hombres comienzan a experimentar cambios no solo físicos sino también emocionales. Todo esto no es más que el ciclo natural de la vida llamado “andropausia o menopausia masculina”. Los especialistas en el tema explican que no está de más recordar que la andropausia es parte de un proceso de envejecimiento natural, continuo e inevitable. La menopausia en el hombre es un tema del que no se habla, tanto en la sociedad como en el ámbito familiar. Mientras que, en el caso de la mujer, la menopausia es una etapa muy conocida, para los hombres, la andropausia es un proceso lento y el cual se vive en silencio. Ni siquiera la pareja se da cuenta a veces. Cuando nota las diferencias en su forma de ser y nota que su libido y su desempeño han decaído, en ocasiones hasta se sospecha de infidelidad.
hormonales y entre los 50 y 55 años comienzan a padecer la sintomatología de la andropausia, o como también se le llama, el “síndrome del hombre gruñón”. Algunos de los síntomas más comunes que padecen los hombres en ese proceso son descenso de la libido (deseo sexual), disfunción eréctil, problemas de fertilidad, fatiga y pérdida de energía, sudoración o escalofríos, pérdida de masa muscular, estreñimiento, disminución progresiva de la densidad ósea y aumento de la grasa corporal. Estos son parte de los síntomas que aparecen reseñados en el portal https://cinfasalud.cinfa.com. A nivel psicológico la andropausia se presenta con alteraciones en el sueño, ansiedad, angustia, esos signos tan característicos de la depresión, ganas de llorar sin motivo aparente, irritabilidad y nerviosismo. Es por ello por lo que el apoyo de la pareja es vital para que el hombre acepte los cambios en su organismo con paciencia.
Entender lo que es la andropausia es la clave. La andropausia ocurre cuando los niveles de testosterona (hormona sexual masculina) disminuyen, es decir, los hombres a los 40 años empiezan a bajar los niveles
Recomendaciones para los hombres durante esta etapa. Se recomienda adoptar los siguientes hábitos en su día a día para mejorar su calidad de vida. Evitar el estrés, cuidar la alimentación
POR MILAGRO DELGADO HUERTA
FOTOS: PEXELS
Los síntomas que marcan la menopausia en hombres son variados y afectan a múltiples órganos y sistemas. También este proceso llega a manifestarse con síntomas psicológicos y fisiológicos que se presentan con diferente intensidad en cada hombre.
con una dieta variada baja en grasas y rica en fibra, realizar actividades físicas de manera regular para evitar el sedentarismo. La práctica de ejercicio mejora no solo la forma física sino también emocional. Igualmente, los expertos explican que es necesario reducir o eliminar el consumo de alcohol y el tabaco. Consulte con su médico, una detección oportuna puede ayudar a paliar o tratar la progresión de los síntomas y a detectar precozmente enfermedades rela-
cionadas en esa edad. Es de resaltar que desde el año 1992, Men’s Health Network ha organizado en junio el “Mes de la Salud del Hombre”. Un mes totalmente dedicado a crear conciencia sobre los padecimientos que afectan la salud y el bienestar de los hombres de distintas edades y de la importancia de realizarse chequeos regulares como medidas de prevención ante cualquier enfermedad; porqué tener una buena salud se traduce en una larga vida con calidad.
Andropause: physical and emotional impact on men. Reality or myth? The symptoms that mark menopause in men are varied and affect multiple organs and systems. This process also manifests itself with psychological and physiological symptoms that occur with different intensity in each man. BY MILAGRO DELGADO HUERTA
D
oes life change for men when they turn 50? The answer is yes; men begin to experience physical and emotional changes. All this is nothing more than the natural cycle of life called “andropause or male menopause. “Specialists in the field explain that it is worth remembering that andropause is part of a natural, continuous, and inevitable aging process. Menopause in men is a topic that is not talked about, both in society and within the family. In the case of women, menopause is a well-known development, while for men, andropause is a slow process and it is mostly lived in silence. Most times, these changes are not noticeable to
their own partner, and if they are, because of the way they behave or their libido and performance have declined, sometimes infidelity is suspected. Understanding andropause is vital Andropause occurs when the levels of testosterone (male sex hormone) decrease. That is, hormone levels in men begin to decrease at age 40, and between 50 and 55 men begin to suffer the symptoms of andropause, or as it is also called the “grumpy man syndrome.” Some of the most common symptoms that men experience during this process are a decline in libido (sexual desire), erectile dysfunction, fertility problems, fatigue, and loss of energy, sweating or chills, loss of muscle mass, constipation,
progressive decrease in bone density and increase in body fat. These are some of the symptoms outlined in the portal https://cinfasalud.cinfa.com. On a psychological level, andropause causes alterations in sleep, anxiety, anguish, and depression (a desire to cry for no apparent reason), irritability, and nervousness. Therefore, a partner’s support is vital for accepting these changes with patience. Recommendations for men during this stage It is recommended to adopt healthy habits to improve the quality of life such as avoiding stress, eating a varied diet low in fat and rich in fiber, and performing physical activities regularly to avoid a sedentary lifestyle. Exercise improves not only physical but also emotional fitness. Likewise, experts explain that it is necessary to reduce or eliminate the consumption of alcohol and tobacco.
Regularly seeing your doctor will help detect changes and can help alleviate or treat the progression of symptoms and detect related diseases early at that age. In 1992, the Men’s Health Network declared June as “Men’s Health Month.” A month dedicated to raising awareness about the conditions that affect the health and well-being of men of different ages and the importance of regular check-ups as prevention measures against any disease. Good health translates into a long life with quality.
16
J UN E 2022
SO L DE MEDIAN OC HE
Hay que seguir la lucha contra la pandemia
D
POR COVIDATOS ALASKA
urante los últimos meses, hemos emprendido un proyecto titulado COVIDatos Alaska, con financiamiento de la Municipalidad de Anchorage y United Way. Este proyecto tenía una misión clara, combatir la desinformación en Español sobre el COVID-19, la cual se ha vuelto prevalente en redes sociales y ha hecho que personas de nuestra comunidad no hayan acatado medidas preventivas o optado por vacunarse, a pesar de que el consenso científico considera la vacunación como la medida más efectiva de evitar cuadros graves. Cuando comenzamos el proyecto, la población Latina en Alaska estaba por detrás de casi todos los otros grupos étnicos con respecto a porcentaje de vacunación. Parte del motivo de esto, era la falta de campañas de información en español en Alaska. En muchas situaciones, el contenido en español solo se encuentra como un pie de página o en sitios webs de difícil acceso. Nosotros marcamos la diferencia. Por los últimos 9 meses nos hemos encargado de crear contenido pensando que resonaba con audiencias de habla hispana,
tanto en redes sociales, como en radio y televisión y guiará audiencias a nuestro sitio web con recursos adicionales. Logramos un balance entre la promoción directa de vacunación y la difusión de contenido educativo. No solo nos encargamos de recordar sobre la importancia de la vacunación, sino también de informar sobre nuevas variantes y sus diferencias, los efectos del Long Covid o incluso sobre técnicas para detectar desinformación sobre el COVID-19. El resultado ha sido efectivo. En los últimos 90 días, por ejemplo, nuestro contenido ha alcanzado 72,000 cuentas en Facebook e Instagram de habla hispana en Alaska. Este alcance solo se incrementa cuando consideramos nuestros esfuerzos en radio y televisión. Además, las tasas de vacunación en la comunidad Latina han subido significativamente, y creemos que nuestro trabajo ha contribuido. A pesar de que nuestro proyecto termina, los casos de COVID-19 están creciendo, por lo que esto no es una señal para bajar la guardia. Mantengamos las medidas preventivas e invitemos a vacunarse a los que aún faltan, porque juntos podemos acabar con la pandemia.
We Must Continue the Fight Against the Pandemic
O
BY COVIDATOS ALASKA
ver the last few months, we have led a project called COVIDatos Alaska, with financing from the Anchorage Municipality and United Way of Anchorage. This project had a clear mission: combating disinformation in Spanish about COVID-19, which had become prevalent in social media and had prevented people in our community from following safety guidelines or getting vaccinated, despite the vaccine being considered the best way to prevent severe COVID cases by the scientific consensus. When we began the project, the Latino community in Alaska was markedly behind other ethnic groups regarding vaccination rates. Part of the reason for this was the lack of information campaigns in Spanish. In many situations, Spanish content was just an afterthought or was found on hard-to-reach websites. We wanted to make a difference. For the last 9 months, we have created content that would resonate with Spanish-speaking audiences, both on social media, television, and radio and that would lead them to our resource websites. We achieved a balance between vaccination promotion and the diffusion of educational content. Beyond reminding about the importance of vaccines, we also explained the variants and their differences, the effects
of Long Covid, and even techniques to detect disinformation. The result has been effective. In the last 90 days, for instance, our content has reached over 72,000 accounts in Alaskan Spanish-speaking accounts. This reach is amplified when you consider our radio and television efforts. Furthermore, vaccination rates in the Latino community have increased and we believe our work has helped. Even though our project is ending, COVID-19 cases rise again, so our conclusion is not a signal to lower the guard. We must keep the safety measures and invite those who haven’t yet, to get vaccinated because together, we can end this pandemic.
AN C HORAGE, AL ASK A