soldemedianoche#42

Page 1

SOL MEDIAN CHE DE

BILINGUAL EDI T ION

DECEMBER 2021 / NO. 42 / ANCHORAGE, ALASKA

Defendiendo a Alaska POR EL COMITÉ ORGANIZADOR EN ANCHORAGE DEL PARTIDO POR EL SOCIALISMO Y LA LIBERACIÓN

E

l 3 de diciembre, el Anchorage Press publicó un artículo destacado titulado, “En defensa de David Eastman”. En este artículo, el autor, el presidente del Partido de la Independencia de Alaska, Bob Bird, utiliza un insulto despectivo para deshumanizar a la gente, llamándoles subordinados, para describir e insultar a 70 ex alumnos de West Point que expresaron su opinión manifestando que el Representante de la Cámara de Representantes de Alaska, David Eastman, debería ser expulsado de la legislatura por violar la Constitución de Alaska debido a su pertenencia permanente al grupo de extrema derecha, Oath Keepers. El presidente del partido, Bird, no solo usó insultos y lenguaje deshumanizador a lo largo de su defensa de Eastman, sino que también atacó a los medios de comunicación por su imagen del asesino, Kyle Rittenhouse. Dentro del mismo artículo el presidente Bird defiende a Rittenhouse y a Eastman. En otras palabras, el presidente Bird defiende el uso de la violencia política para silenciar a la oposición.

Eastman asistió a la manifestación del 6 de enero que condujo al ataque al Congreso. Eastman se describe a sí mismo como un orgulloso miembro permanente de los Guardianes del Juramento (Oath Keepers), los cuales son un grupo de milicias patriotas que el Southern Poverty Law Center califica como un grupo extremista. Los líderes y miembros de los Guardianes del Juramento están siendo investigados, acusados y arrestados por su participación en el ataque del 6 de enero contra el Congreso. Un miembro de la legislatura de Alaska asistió a un mitin que condujo a dicho ataque. El Congreso fue atacado mientras trabajaba para certificar las elecciones presidenciales de 2020, que reconocieron formalmente la victoria electoral del presidente Biden. Un legislador de Alaska es miembro permanente de un grupo extremista que fue promotor de un asalto violento y antidemocrático contra el Congreso. La membresía de Eastman en Oath Keepers como mínimo justifica una investigación legislativa sólida. La legislatura está obligada a investigar a Eastman por presuntamente violar la Constitución

In Defense of Alaska BY THE ORGANIZING COMMITTEE FOR THE PARTY FOR SOCIALISM AND LIBERATION ANCHORAGE

O

n December 3, the Anchorage Press published a featured article titled, “In defense of David Eastman.” In this article, the author, Alaska Independence Party chair, Bob Bird, uses a derogatory slur, which is used to dehumanize Little People, to describe and insult 70 West Point alumni who expressed their opinion that Alaska House Representative, David Eastman, should be expelled from the Alaska legislature for violating the Alaska Constitution, due to his lifetime membership in the far-right extremist group, Oath Keepers. Not only did Chairman Bird use slurs and dehumanizing language throughout his defense of Eastman, but the chairman also went on to attack the media for its portrayal of the murderer, Kyle Rittenhouse. Within the same article Chairman Bird defends Rittenhouse and Eastman. In other words, Chairman Bird defends the use of political violence to silence opposition. Eastman attended the January 6 rally that led to the attack on Congress. Eastman describes himself as a proud lifetime member of Oath Keepers. The Oath Keepers are a patriot militia group that the Southern Poverty Law Center labels an extremist group. Leaders and members of the Oath Keepers are currently being investigated, charged, and arrested for involvement in the January 6 attack on Congress. A sitting member of the Alaska legislature attended a rally that led to a violent attack on Congress.

Congress was attacked while working to certify the 2020 presidential election, which formally recognized President Biden’s election victory. A sitting Alaska legislator is a lifetime member of an extremist group that was the vanguard of a violent and anti-democratic assault on Congress. Eastman’s membership in Oath Keepers at the minimum warrants a robust legislative investigation. The legislature is obligated to investigate Eastman for allegedly violating the Alaska Constitution. Members of the public are accusing Eastman of belonging to a group that promoted and participated in a violent assault on Congress. Specifically, members of the public are accusing Eastman of violating the Alaska Constitution, Article 12, Section 4, “Disqualification for Disloyalty.” The section states, “No person who advocates, or who aids or belongs to any party or organization or association which advocates, the overthrow by force or violence of the government of the United States or of the State shall be qualified to hold any public office of trust or profit under this constitution.” These accusations should not be taken lightly. Eastman has already admitted to belonging to Oath Keepers. There are also photos of Eastman at the capitol on January 6. His Oath Keepers membership is completely unacceptable and is a violation of the Alaska Constitution. The Alaska legislature failing to investigate Eastman’s membership in Oath Keepers is just as equally unacceptable.


2

D E C E MB E R 2 021

de Alaska. Miembros del público acusan a Eastman de pertenecer a un grupo que promovió y participó en un asalto violento al Congreso. Específicamente, el público acusa a Eastman de violar el Artículo 12, Sección 4 de la Constitución de Alaska titulado: “Descalificación por deslealtad.” La sección dice: “Ninguna persona que defienda, o que ayude o pertenezca a cualquier partido u organización o asociación que defienda, el derrocamiento por la fuerza o la violencia del gobierno de los Estados Unidos o del Estado califica para ocupar cualquier cargo público de confianza o beneficio bajo esta constitución”. Estas acusaciones no deben tomarse a la ligera. Eastman ya ha admitido pertenecer a Oath Keepers. También hay fotos de Eastman en el Capitolio el 6 de enero. Su pertenencia en Oath Keepers es completamente inaceptable y es una violación de la Constitución de Alaska. La legislatura de Alaska que ha investigado la afiliación de Eastman en Oath Keepers es igualmente inaceptable. Dicho esto, la rama de Anchorage del Partido por el Socialismo y la Liberación (PSL) exige que Eastman sea expulsado de la legislatura por pertenecer a la organización extremista, Oath Keepers. La defensa del presidente Bird de Eastman y Rittenhouse es igualmente preocu-

SO L DE MEDIAN OC HE

pante. Para enfatizar el punto nuevamente, Bird defiende el uso de violencia política para silenciar a la oposición. La retórica utilizada en su artículo es inaceptable e incompatible con un discurso político sano. Todos los grupos y partidos políticos en Alaska deben trabajar para promover un diálogo político que sea pacífico y democrático. El presidente Bird necesita dar una disculpa pública por su defensa de Eastman y Rittenhouse y por su retórica. PSL condena la retórica del presidente Bird. Como marxistas, creemos que todas las organizaciones políticas tienen la responsabilidad de promover la inclusión y la democracia. Sin embargo, el PSL está obligado a responder y actuar cuando los funcionarios electos y otras figuras públicas utilizan sus plataformas para promover la violencia política. Como marxistas, somos intolerantes a la intolerancia. En el futuro, esperamos que el presidente Bird y el Partido de la Independencia de Alaska puedan comprometerse con la comunidad de una manera más constructiva que aliente a todas las voces y personas a participar en la democracia de Alaska. Como habitantes de Alaska, no debemos tolerar la conducta antidemocrática de nuestros representantes. Debemos exigir a nuestros funcionarios electos los más altos niveles de comportamiento.

That being said, the Anchorage branch of the Party for Socialism and Liberation (PSL) demands that Eastman be expelled from the legislature for his membership in the extremist organization, Oath Keepers. Chairman Bird’s defense of Eastman and Rittenhouse is equally troubling. To emphasis the point again, Chairman Bird is defending the use of political violence to silence political opposition. The rhetoric used in his article is unacceptable and incompatible with healthy political discourse. Every political group and party in Alaska should work to promote political dialogue that is peaceful and democratic. Chairman Bird needs to make a public apology for his defense of Eastman and Rittenhouse, and for his rhetoric. PSL condemns Chairman Bird’s rhetoric. As Marxists, we believe that all political organizations have a responsibility to promote inclusiveness and democracy. However, PSL is obligated to respond and act when elected officials and other public figures use their platforms to promote political violence. As Marxists, we are intolerant

AN C HORAGE, AL ASK A

of intolerance. In the future, we hope that Chairman Bird and the Alaska Independence Party can engage with the community in a more constructive manner that encourages all voices and people to participate in Alaska’s democracy. As Alaskans we should not tolerate anti-democratic conduct from our representatives. We should hold our elected officials to the highest standards.

Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska (907) 891 2636 | www.soldemedianochenews.org | info@soldemedianochenews.org Publisher: Sol de Medianoche Editorial Board | Editor: Fernanda Gracida | Graphic Design: Manelik Guzmán @mnlk75 | Advertising: Lina Mariscal | Thank you to our contributors: Carlos Matías, Austin Reynolds, Gabriel Dawson, Liz Rangel, Nora Nevarez | Sol de Medianoche is published by Sol de Medianoche News, LLC. The contents are copyright 2016 by Sol de Medianoche News, LLC. No portion may be reproduced in whole or in part by any means including electronic retrieval systems without the express written permission of the publisher. | ISSN (print) 2473-6880 | ISSN (online) 2473-6899.


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

La Asamblea aprueba el presupuesto municipal para 2022 Preocupaciones presupuestarias, financiamiento para nuevos refugios para personas sin hogar y el fin del mandato del cubrebocas

C

POR AUSTIN REYNOLDS

omo es costumbre para esta época del año, la última reunión de la asamblea en el mes de noviembre abordó el proyecto de Presupuesto General de Operaciones 2022. Los miembros de la Asamblea pasaron la noche del 23 de noviembre deliberando, agregando enmiendas a la propuesta de presupuesto y revisando muchos de los recortes propuestos por el alcalde Dave Bronson de $7.4 millones. Eventualmente, un presupuesto enmendado que restauró los fondos por un monto de $ 1.6 millones para el Equipo Móvil de Crisis (un programa bajo la administración del Departamento de Bomberos de Anchorage que envía a un médico de salud mental con un paramédico para responder a las llamadas de salud conductual), así como a los parques, el programa de Oficial de Recursos Escolares, subvenciones para la educación de la primera infancia, y las subvenciones para los proveedores que trabajan para la prevención del abuso infantil, la agresión sexual y la violencia doméstica, fueron aprobadas unánimemente por la asamblea. La fuente de financiamiento propuesta para estos programas de seguridad pública en el plan presentado por la asamblea son los ingresos por impuestos sobre el alcohol y las habitaciones de hotel del municipio para 2022 que, según los copresidentes del compromiso presupuestario Austin Quinn-Davidson y Forrest Dunbar, fueron ampliamente subestimados por la administración Bronson en su propuesta de presupuesto original. La asamblea proyectó un ingreso de al menos $500,000 más del impuesto al alcohol que lo estimado por la administración de Bronson, y $2.5 millones más del impuesto a las habitaciones de hotel en el próximo año. El alcalde Bronson se apresuró a vetar la mayoría de las enmiendas presupuestarias de la asamblea el 30 de noviembre, citando la reducción de la calificación crediticia de la ciudad y las preocupaciones sobre el impacto de la variante COVID-19 de Omicron, las cuales su administración afirmó que no podían garantizar la estabilidad financiera necesaria para financiar esos programas. Si bien el presupuesto fue el tema principal de la reunión de la asamblea del 23 de noviembre y seguirá siendo un tema apremiante, el municipio pudo hacer progresos reales en la promulgación de la Estrategia de Salida de la Atención de Cuidado Masivo en la reunión de la asamblea del 7 de diciembre. Por primera vez desde que los miembros de la administración de Bronson y los miembros de la Asamblea formaron

un equipo de negociación para desarrollar la Estrategia de Salida de la Atención de Cuidado Masivo como una solución para las personas sin hogar, el municipio asignó fondos para la compra y construcción de nuevos refugios, aunque el dinero se destinó esencialmente y puede usarse para comprar diferentes edificios. En una votación unánime, se asignaron $6 millones en total en forma de becas a Alaska Community Foundation para implementar la estrategia para las personas sin hogar. A partir de ahora, $3.2 millones de este dinero se destinarán a la compra de los hoteles Sockeye y el Barratt Inn, que albergarán a 120 personas y 150 personas, respectivamente. El hotel Sockeye se convertiría en una instalación de convalecencia médica y el Barratt Inn se convertiría en un lugar para “fuerza laboral y vivienda de apoyo permanente”. Estas compras son parte del modelo de “sitio disperso” del municipio, en el que se utilizarán cinco tipos diferentes de instalaciones de vivienda para trabajar hacia una solución de vivienda permanente: un centro de refugio y navegación para adultos, una “instalación de población especial” con un centro de navegación, una instalación de convalecencia médica, tratamiento de abuso de sustancias con vivienda y unidades de vivienda para fuerza laboral y de apoyo permanente. Los otros $2.8 millones en fondos aprobados en la reunión de la asamblea el 7 de diciembre se asignarán a la construcción de un nuevo refugio destinado a servir como un centro de navegación que será capaz de albergar hasta 200 personas y potencialmente hasta 330 si es necesario. El municipio abrirá las solicitudes para propuestas para el diseño del centro de navegación la próxima semana, y las propuestas deben presentarse el 27 de enero. Si bien tanto la administración como la asamblea han indicado sus intenciones de usar un espacio en Tudor y Elmore propuesto originalmente por la administración de Bronson para su uso como refugio masivo en junio, las propuestas presentadas para su revisión también pueden sugerir una ubicación separada para el centro de navegación. Según el miembro de la asamblea de South Anchorage, John Weddleton, los planes están programados para comenzar la construcción de una propuesta de centro de navegación para marzo o abril. Además del trabajo realizado en la implementación de una solución a la falta de vivienda, la asamblea también votó unánimemente para poner fin al mandato de los cubrebocas. La ordenanza, que se aprobó en octubre y en particular proporcionó excepciones para los miembros de la administración de Bronson, debía estar en vigor durante 60 días o hasta que dos de los tres hospitales de la ciudad no estuvieran operando en niveles de atención de crisis. El mandato habría terminado automáticamente el 14 de diciembre si la asamblea no hubiera actuado.

December Assembly Update Budget Concerns, Funding for New Homeless Shelters, and the end of the Mask Mandate

A

BY AUSTIN REYNOLDS

s is customary for this time of year, the last assembly meeting in the month of November took up the proposed 2022 General Operating Budget. Assembly members spent the evening of November 23rd deliberating, adding amendments to the budget proposal and reversing many of mayor Dave Bronson’s proposed $7.4 million in cuts. Eventually, an amended budget that restored funding in the amount of $1.6 million to the Mobile Crisis Team (a program under the management of the Anchorage Fire Department that sends a mental health clinician with a paramedic to respond to behavioral health calls) as well as to parks, the School Resource Officer program, early childhood education grants, and grants for providers who work for the prevention of child abuse, sexual assault and domestic violence was passed unanimously by the assembly. The proposed funding source for these public safety programs in the plan presented by the assembly is the municipality’s 2022 alcohol and hotel room tax revenue which, according to budget committee co-chairs Austin Quinn-Davidson and Forrest Dunbar, was vastly underestimated by the Bronson administration in its original budget proposal. The assembly projected an income of at least $500,000 more from the alcohol tax than what was estimated by Bronson’s administration, and $2.5 million more from the hotel room tax in the next year. Mayor Bronson was quick to veto most of the assembly’s budget amendments on November 30, citing the lowering of the city’s bond rating and concerns about the impact of the Omicron COVID-19 variant, both of which his administration claimed could not ensure the financial stability needed to fund those programs. While the budget was the primary topic of November 23rd’s assembly meeting and will remain a pressing issue, the municipality was able to make actual progress in the enactment of the Mass Care Exit Strategy at the assembly meeting on December 7th. For the first time since members of the Bronson administration and Assembly members formed a negotiation team to develop the Mass Care Exit Strategy as a solution to homelessness, the mu-

nicipality allocated funds to the purchase and construction of new shelters, although the money was essentially earmarked and may be used to purchase different buildings. In a unanimous vote, $6 million in total was allocated in the form of grants to the Alaska Community Foundation to implement the homelessness strategy. As of now, $3.2 million of this money will be put toward the purchase of the Sockeye Hotel and the Barratt Inn, which are set to house 120 people and 150 people respectively. The Sockeye Hotel would become a medical convalescence facility and the Barratt Inn would become a location for “workforce and permanent supportive housing.” These purchases are part of the municipality’s “scattered site” model, in which five different types of housing facilities will be used to work towards a permanent housing solution: a shelter and navigation center for adults, a “special population facility” with a navigation center, a medical convalescence facility, substance misuse treatment with housing, and workforce and permanent supportive housing units. The other $2.8 million in funding approved at the assembly meeting on December 7th will be allocated to the construction of a new shelter intended to serve as a navigation center which will be capable of housing up to 200 people and potentially up to 330 if needed. The municipality is set to submit a request for a design proposal of the navigation center next week, and proposals are due on January 27th. While both the administration and assembly have indicated their intentions to use the site at Tudor and Elmore originally proposed by the Bronson administration for use as a mass shelter back in June, proposals submitted for review may also suggest a separate location for the navigation center. According to South Anchorage assembly member John Weddleton, plans are set to break ground on a navigation center proposal by March or April. In addition to the work accomplished on implementing a solution to homelessness, the assembly also unanimously voted to end the mask mandate. The ordinance, which passed in October and notably provided exceptions for members of the Bronson administration, was to be in place for 60 days or until two of the three hospitals in the city were not operating at crisis levels of care. The mandate would’ve ended automatically on December 14th had the assembly not acted.

3


4

D E C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Un médico que apuesta por la equidad sanitaria y la cercanía con el paciente El doctor Phillip Mendoza abre consulta en Anchorage con sus puertas abiertas a las minorías étnicas: hispanos, afroamericanos, asiáticos, nativos de Alaska... Pero, además, no exige que estos pacientes se trasladen a su consultorio, sino que es él quien realiza la visita a domicilio, si es preciso, para todo tipo de necesidades médicas: medicina general, de familia, salud mental, pediatría, gerontología, salud sexual, prevención y tratamiento de las adicciones… Y si las condiciones climáticas lo impiden, o las distancias son muy grandes, recurre a la telemedicina y pasa consulta por videoconferencia. l doctor Phillip Mendoza es méxico americano, tiene 41 años y desde hace cinco reside y ejerce la medicina en Alaska. También ejerce en Colorado, a más de tres mil doscientas millas de distancia y 54 horas de viaje en coche desde Anchorage. “Tengo la licencia profesional en ambos estados y no quiero abandonar a mis pacientes de ninguno de los dos estados”, comenta a Sol de Medianoche. Lo que convierte a este médico hispano en noticia de interés para los lectores de nuestro periódico, sobre todo para la comunidad latina, es su innovadora forma de pasar consulta: “como las distancias son muy grandes, recurro a la telemedicina, que es el método más cómodo y rápido, tanto para el paciente como para mí, que además así puedo tener más tiempo para atender a más personas cuando me necesitan. Pero cada paciente requiere sus propios tiempos, y hay que prestar a cada uno de ellos toda la atención que precise, sin importar el tiempo de dedicación ni la hora”.

Practicando la equidad médica El doctor Mendoza dejó su cargo de director en una clínica de medicina familiar para hacer posible la equidad médica para las minorías étnicas en Alaska y Colorado. Ahora también pasa consulta en el Mountain View Urgent Care, de Anchorage. “Considero que la atención a los enfermos está por encima de todo, y si tengo que acudir al domicilio de alguno de ellos, pues acudo para prestarle en persona mis servicios médicos, en su propia casa”, comenta. Phillip Mendoza está convencido de que su novedosa forma de pasar consulta, aprovechando las ventajas de las nuevas tecnologías, por un lado, y con una atención personalizada y de cercanía humana, por el otro, “contribuye a conseguir la equidad médica para mis pacientes. Mis honorarios están al alcance de sus posibilidades económicas; lo importante es que sientan que tienen un médico de confianza para toda la familia”. Atención personalizada Aparte de su innovador servicio de Telesalud (posiblemente, el único en medicina

FOTO: CORTESÍA

E

POR CARLOS MATIAS

“Mis honorarios están al alcance de sus posibilidades económicas; lo importante es que sientan que tienen un médico de confianza para toda la familia”

personalizada y de familia en todo el estado de Alaska), Phillip Mendoza inspira confianza en la comunidad latina (“hablar el mismo idioma facilita mucho las cosas”, señala), pero también en las comunidades afroamericana, asiática y nativa de Alaska, “porque busco la empatía con cada paciente. Hago mi trabajo como médico. Pero también desempeño un papel muy personal e íntimo, que a veces es de amigo, otras veces de confidente, otras de tutor, otras más de orientador o de consejero… Realizo una

Doctor Phillip Mendoza

labor muy didáctica…” Y, por supuesto, atiende también a pacientes estadounidenses anglosajones y a inmigrantes europeos. “¿Y por qué esta labor didáctica?”, le preguntamos: “porque a los pacientes de todas las edades hay que enseñarles que la prevención es muy importante para evitar enfermedades posteriores. En general, el sistema de salud de los Estados Unidos actúa para reaccionar ante una enfermedad. Pero lo importante es prevenir para que esa enfermedad nunca se produzca”, responde.


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

A doctor for health equity and familiarity with the patient D

BY CARLOS MATÍAS

r. Phillip Mendoza is Mexican-American, he is 41 years old, and has been living and practicing medicine in Alaska for the past five years. He also practices in Colorado, more than three thousand two hundred miles away and 54 hours by car from Anchorage. “I am licensed in both states, and I don’t want to abandon my patients in either state,” he tells Sol de Medianoche. What makes this Hispanic doctor interesting news for the readers of our newspaper, especially for the Latino community, is his innovative way of consulting: “Since the distances are very long, I resort to telemedicine, which is the most convenient and fastest method, both for the patient and for me, this allows me to have more time to see more people when they need me. But each patient requires his or her own time, and each one must be given all the attention he or she needs, regardless of the time of dedication or the hour.” Practicing medical equity Dr. Mendoza left his position as director of a family practice clinic to make health eq-

uity possible for ethnic minorities in Alaska and Colorado. He now also consults at Mountain View Urgent Care in Anchorage. “I consider the care of the sick above all else, and if I have to go to someone’s home, I go to them to provide my medical services in person, in their own home,” he says. Phillip Mendoza is convinced that his innovative way of consulting, taking advantage of new technologies, on the one hand, and with personalized attention and human proximity, on the other, “contributes to achieving medical equity for my patients. My fees are within the reach of their economic possibilities; the important thing is that they feel they have a doctor for the whole family they can trust.” Personalized care Aside from his innovative Tele-Health service (possibly the only one in personalized and family medicine in the entire state of Alaska), Phillip Mendoza inspires confidence in the Latino community (“speaking the same language makes things a lot easier,” he says), but also in the African American, Asian and Alaska Native communities, “because I look for

5

Dr. Phillip Mendoza sets off his practice in Anchorage with his doors open to ethnic minorities: Hispanics, African Americans, Asians, Alaska Native... In addition, he does not require these patients to come to his office, but it is he who makes the home visit, if necessary, for all kinds of medical needs: general medicine, family medicine, mental health, pediatrics, geriatrics, sexual health, prevention and treatment of addictions... And if weather conditions prevent it, or the distances are too great, he resorts to telemedicine and consults by videoconference.

“My fees are within the reach of their economic possibilities; the important thing is that they feel they have a doctor they can trust for the whole family.”

empathy with each patient. I do my job as a physician. But I also play a very personal and intimate role, sometimes as a friend, sometimes as a confidant, sometimes as a tutor, sometimes as a counselor or advisor... I do a very didactic job...” And, of course, he also sees North American patients, and European immigrants.

“And why this didactic work?” we asked him: “because patients of all ages must be taught that prevention is very important to avoid later diseases. In general, the health system in the United States is reactionary nor preventative to a disease. But the important thing is to prevent the disease from ever occurring,” he replies.


6

D E C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Las autoridades sanitarias avisan que la variante Ómicron llegará a Alaska La variante Ómicron del Covid-19 ya está en Estados Unidos y llegará a Alaska irremediablemente. La directora médica del estado, doctora Anne Zink, y otros responsables sanitarios avisan a los alaskeños que deben de estar preparados, “pero no abrumados”, matiza Zink. Insisten en lo importantes que son las vacunas, aunque se han dado algunos casos de personas contagiadas a pesar de estar vacunadas.

Ó

POR CARLOS MATÍAS

micron es la variante del Covid-19 más contagiosa de todas las que han surgido hasta ahora. Su descubridora, la doctora sudafricana Angelique Coetzee, dice que sus síntomas son “muy leves”. Pero Anne Zink reconoce que “es tan diferente” de las anteriores variantes que “se desconoce mucho sobre ella”. Sol de Medianoche ha intentado entrevistar a la doctora Anne Zink sobre estos aspectos y sobre la desinformación y noticias falsas que se difunden para sembrar el miedo y aumentar el desconcierto. En su lugar, nos ha respondido el director de Comunicaciones del Departamento de Salud y Servicios Sociales de Alaska, Clinton Bennett.

¿Qué errores estamos cometiendo al informar, o informar mal, sobre la pandemia? No sé qué errores se pueden estar cometiendo o no, pero la esperanza del Departamento de Salud y Servicios Sociales de Alaska (DHSS) es que los reporteros informen a partir de fuentes acreditadas y sigan las orientaciones del DHSS, o de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) y ayuden al público a entender la ciencia que se está compartiendo.

“La decisión de no vacunarse no es una decisión libre de riesgos, junto con ella viene el riesgo de COVID sin la protección de las vacunas”

¿Qué responsabilidad tenemos los periodistas y los medios de comunicación en la C linton concientizacióndel público sobre la importancia de las vacunas? La mejor forma de responder a esta pregunta es a través de su sala de prensa y de la ética periodística que sigue su organización o, si necesita orientación, puede dirigirse a un grupo nacional como el Club Nacional de Prensa o la Sociedad de Periodistas Profesionales. El papel que desempeñan los medios de comunicación a la hora de compartir información precisa sobre las vacunas es importante.

¿Cuál es la responsabilidad de políticos como el alcalde de Anchorage, Dave Bronson, y otros que son reacios, incluso opuestos, a las vacunas, como lo fue en su día Donald Trump, o como puede serlo ahora el gobernador de Alaska, Mike Dunleavy? Estas preguntas es mejor hacérselas a estas personas B ennett individualmente, o quizás a un profesor de ciencias políticas.

Health officials warn that the Omicron variant is coming to Alaska The Omicron variant of Covid-19 is already in the United States and will irrevocably arrive in Alaska. The state’s chief medical officer, Dr. Anne Zink, and other health officials warn Alaskans to be prepared, “but do not become overwhelmed,” Zink says. They insist on the importance of vaccinations, even though there have been some cases of people who have been infected despite being vaccinated.

O

BY CARLOS MATÍAS

¿Qué puede y debe hacer la comunidad científica y los profesionales de la salud, como usted, para animar a la gente a vacunarse? Seguir escuchando a los habitantes de Alaska preocupados, abordar con hechos la desinformación y seguir compartiendo que la decisión de no vacunarse no es una decisión libre de riesgos, junto con ella viene el riesgo de COVID sin la protección de las vacunas.

micron is the most contagious variant of Covid-19 of all those that have emerged so far. Its discoverer, South African doctor Angelique Coetzee, says its symptoms are “very mild.” But Anne Zink acknowledges that “it is so different” from previous variants and “a lot is unknown about it.” Sol de Medianoche has tried to interview Dr. Anne Zink about these aspects and about the disinformation and false news that are spread to seed fear and increase confusion. Instead, we heard back from Alaska Department of Health and Social Services Communications Director, Clinton Bennett. What responsibility do we journalists, and the media have in raising public awareness of the importance of vaccines? This question is best answered by your newsroom and the journalistic ethics your organization follows or if you need guidance, you could reach out to a national group like the National Press Club or the Society of Professional Journalists. The role of the media in sharing accurate information about vaccines is important. What mistakes are we making in

reporting, or misreporting, about the pandemic? I don’t know what mistakes you may or may not be making, but the hope of the Alaska Department of Health and Social Services (DHSS) is that journalists report from reputable sources and follow guidance from DHSS, or the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and help the public understand the science that is being shared. What is the responsibility of politicians such as Anchorage Mayor Dave Bronson, and others who are reluctant, even opposed, to vaccines, as Donald Trump once was, or as Alaska Governor Mike Dunleavy may now be? These questions are best asked of these individual people, or perhaps a political science professor. What can, and should, the scientific community and health professionals, like you, do to encourage people to get vaccinated? Continue to listen to concerned Alaskans, factually address misinformation and disinformation, and continue to share that the decision to not get vaccinated is not a risk-free decision, along with it comes the risk of COVID without the protection that vaccines provide.


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

7

Entrevista a Bill Walker, candidato independiente a gobernador del estado H

POR CARLOS MATÍAS

emos hecho a Bill Walker las mismas preguntas que hicimos a Les Gara el mes pasado (ver edición de noviembre). Pero Walker ha omitido responder a dos: “Diga tres razones por las que los habitantes de Alaska deberían elegirle a usted” y si “promoverá ayudas oficiales para los emprendedores y pequeños negocios afectados por la pandemia del Covid”. Estas son sus respuestas:

¿Cuáles son las necesidades más urgentes de Alaska? ¿Por qué los habitantes de Alaska deberían elegirle a usted como gobernador? El próximo gobernador tendrá la tarea de reconstruir Alaska tras uno de los capítulos más duros de la historia de nuestro estado. Parte de ese proceso de reconstrucción es conseguir que la economía despegue de nuevo y que la gente vuelva a trabajar. Igual de importante es el compromiso de acabar con el ciclo de división. Demasiados políticos obtienen el poder dividiendo a los vecinos en lugar de trabajar para unirnos como habitantes de Alaska. Anteriormente, serví como gobernador y mi compañera de candidatura a la gobernación, Heidi Drygas, sirvió como Comisionada de Trabajo y Desarrollo de la Fuerza Laboral. Nos presentamos como candidatos independientes para representar a todos los habitantes de Alaska y hacer que todos los habitantes de nuestro estado se sientan bienvenidos aquí y tengan un futuro brillante. Una forma fundamental de lograrlo es formando un gabinete que refleje la diversidad de nuestro estado, con representación de personas de muchos ámbitos de la vida y con diferentes perspectivas, incluso de la comunidad hispana. ¿Está usted a favor de la explotación de recursos naturales como el petróleo y el gas, aunque esto pueda dañar el medio ambiente y parte de una de las mejores reservas de la biosfera del planeta? Alaska es uno de los primeros lugares en sentir la devastación económica y cultural que puede causar el cambio climático. Nuestra costa se está erosionando, las aldeas se están viendo obligadas a reubicarse y el deshielo del permafrost está amena-

zando casas y edificios en todo nuestro estado. En 2017, creamos el Equipo de Liderazgo para la Acción Climática, un grupo de 15 miembros lleno de diversas partes interesadas que esbozaron soluciones que podemos tomar aquí en casa. Volveremos a convocar un grupo similar el primer día de la Administración Walker-Drygas, ya que el actual gobernador disolvió esta importante labor. Al mismo tiempo, la economía de Alaska está arraigada en la industria del petróleo y el gas. Aunque el mundo está creciendo claramente en otra dirección, también reconocemos que Alaska hace bien el desarrollo de los recursos. Los proyectos de desarrollo de recursos con apoyo local deben seguir avanzando. La pandemia de coronavirus ha sido especialmente violenta en las últimas semanas en Alaska. ¿Qué debería hacer el gobernador Mike Dunleavy para resolver este grave problema? El Departamento de Salud y Servicios Sociales hace un magnífico trabajo durante una situación históricamente difícil. La Dra. Anne Zink ha demostrado un verdadero liderazgo. El gobernador Dunleavy, en cambio, juega a la política en todo momento durante la pandemia. Por ejemplo, puso fin a la declaración de emergencia porque sonaba bien, a pesar de que eliminaba las herramientas clave para hacer frente a las oleadas de nuevas variantes del coronavirus. No declarar algo como desastre no hace que el desastre desaparezca. El gobernador tampoco respondió a los gritos de ayuda de los hospitales, las comunidades rurales y un sinfín de personas que veían morir a sus seres queridos. Además, le costó esfuerzo hacer llegar los fondos de ayuda a las empresas perjudicadas y no hizo nada creativo para incentivar las vacunas. El fracaso general del liderazgo provocó que Alaska estuviera peor que cualquier otro estado en cuanto a casos y muertes por COVID en un momento en el que todos los demás estados del país estaban volviendo a la normalidad. ¿Cree usted que Dunleavy y el alcalde Bronson están obligados a usar cubrebocas y a obligar a los

FOTO: CORTESÍA

Bill Walker es el único candidato independiente a gobernador de Alaska. Competirá con el demócrata Les Gara, los libertarios Billy Tolen y Roman Shovchuk y los republicanos Christopher Kurka y Mike Dunleavy, actual gobernador.

funcionarios a llevarlos en los edificios oficiales, como recomiendan las autoridades del CDC? ¿Exigirían a los profesores y alumnos que lleven cubrebocas en las escuelas? Los líderes deben hacer exactamente lo que esa palabra sugiere: liderar. El actual gobernador debería haber fomentado el uso de cubrebocas incluso cuando las cámaras no estaban rodando. En lugar de ello, asistió repetidamente a actos multitudinarios sin él. Nuestra administración debería predicar con el ejemplo y también crear un sistema que aplique los consejos de los funcionarios de salud pública en lugar de hacer cálculos políticos que afecten a la salud de los habitantes de Alaska. ¿Qué sabe de la comunidad hispana de Alaska? ¿Cuáles son sus principales necesidades? Durante mi etapa como gobernador, uno de los mayores honores fue presidir la ceremonia de naturalización de mi sobrino en Anchorage. Se casó con nuestra familia hace más de 20 años en una pequeña ceremonia en Morelia, Michoacán. Poco después, él y su esposa decidieron regresar a Alaska y formar su familia en Valdez. Además, las experiencias de nuestros nietos con los programas de inmersión en español de Somos Amigos, Government Hill y Romig nos han dado una pequeña ventana a la comunidad hispana de Alaska. De mis experiencias con las muchas culturas en Alaska, el primer paso para entender las necesidades de cualquier comunidad es involucrar a los miembros de la misma. Cuando fui gobernador, participé activamente en Bridge Builders en Ancho-

rage y Juneau. Aunque no puedo hablar de todas las necesidades de nuestra comunidad hispana, sé que los buenos empleos, la seguridad alimentaria, la vivienda asequible y las oportunidades de educación y formación laboral son importantes para todos nosotros. También lo son las comunidades seguras, respetuosas y saludables. Me comprometo a fortalecer las relaciones, a escuchar y a aprender para entender mejor a la comunidad hispana de Alaska y, a su vez, ayudar a proporcionar un futuro mejor para todos los habitantes de Alaska. ¿Qué hará para mejorar las condiciones de igualdad de derechos entre hombres y mujeres? Durante mi primer mandato como gobernador, di un paso adelante y amplié el acceso a Medicaid cuando el poder legislativo no quiso actuar. Esta decisión permitió que más de 60,000 habitantes de Alaska con recursos económicos limitados tuvieran acceso a una atención sanitaria asequible. La política se promulgó de forma que, de hecho, el Estado de Alaska se ahorró dinero: los servicios que antes pagaba el Estado están ahora cubiertos por el dinero federal de Medicaid. Parece probable que el proyecto de ley federal Build Back Better (Reconstruir Mejor) incluya la educación preescolar universal para los estados que opten por ella, lo que significa que el próximo gobernador podría decidir si implementa o no la educación preescolar universal. Nuestra administración sí lo haría, ya que consideramos que es una de las formas más significativas de garantizar la igualdad de las mujeres en nuestra economía.


8

D E C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Interview with Bill Walker, Independent Candidate for State Governor Bill Walker is Alaska’s only independent candidate for governor. He will compete against Democrat Les Gara, Libertarians Billy Tolen and Roman Shovchuk, and Republicans Christopher Kurka and Mike Dunleavy, the current governor.

W

BY CARLOS MATIAS

e asked Bill Walker the same questions we asked Les Gara last month (see November issue). But Walker has omitted to answer two: “Name three reasons why Alaskans should elect you,” and whether he will “promote official aid for entrepreneurs and small businesses affected by the Covid pandemic.” Here are his answers: What are the most pressing needs in Alaska? Why should Alaskans elect you as governor? The next governor will be tasked with rebuilding Alaska after one of the toughest chapters in our state’s history. Part of that rebuilding process is getting the economy off the ground again and getting people back to work. Equally important is a commitment to ending the cycle of divisiveness. Far too many politicians obtain power by dividing neighbors rather than working to unite us as Alaskans. I previously served you as governor, and my Lieutenant Governor running mate, Heidi Drygas, served you as Commissioner of Labor and Workforce Development. We are running as independent candidates to represent every Alaskan and to make it so everyone in our state feels welcome here, and has a bright future. One critical way we will accomplish this is by forming a cabinet reflective of our state’s diversity, with representation for people from many walks of life and with different

perspectives, including from the Hispanic community. Are you in favor of exploiting natural resources such as oil and gas, even though this can damage the environment and part of one of the best biosphere reserves on the planet? Alaska is one of the first places to feel the economic and cultural devastation that climate change can cause. Our coastline is eroding, villages are being forced to relocate, and permafrost thaw is threatening homes and buildings across our state. In 2017, we established the Climate Action Leadership Team, a 15-member group filled with diverse stakeholders that outlined solutions we can take here at home. We will convene a similar group again on day one of the Walker-Drygas Administration, as the current governor disbanded this important work. At the same time, Alaska’s economy is rooted in the oil and gas industry. Even as the world is clearly growing in another direction, we also acknowledge that Alaska does resource development right. Resource development projects with local support should continue to move forward. The coronavirus pandemic has been especially violent in recent weeks in Alaska. What should Governor Mike Dunleavy do to solve this serious problem? The Department of Health and Social

Services did a wonderful job during a historically challenging situation, and Dr. Anne Zink continues to demostrate real leadership. Governor Dunleavy, on the other hand, played politics at every turn throughout the pandemic. As one example, he ended the emergency declaration because it sounded good even though it took away key tools to address surges of new coronavirus variants. Failing to declare something a disaster doesn’t make the disaster go away. The governor also failed to respond to the cries for help from hospitals, rural communities, and countless others watching loved ones die. Further, he struggled to get relief funds out the door to hurting businesses and did nothing creative to incentivize vaccines. The overall failure of leadership caused Alaska to do worse than any other state in COVID cases and deaths at a time when everywhere else in the country was getting back on track. Do you think governor Dunleavy and mayor Bronson are obligated to wear masks and force officials to wear them in official buildings, as recommended by CDC authorities? Would you require teachers and students to wear masks in schools? Leaders need to do exactly what that word suggests: lead. The current governor should have encouraged masking even when the cameras were not rolling. Instead, he repeatedly attended super-spreader events without a mask. Our administration would both lead by example and create a system that enacts the advice of public health officials rather than making political calculations that impact the health of Alaskans.

What do you know about the Hispanic community in Alaska? What are their main needs? During my time as governor, one of the greatest honors was to preside over my nephew’s naturalization ceremony in Anchorage. He married into our family more than 20 years ago in a small ceremony in Morelia, Michoacán. Soon after, he and his wife decided to return to Alaska and start their family in Valdez. Additionally, our grandchildren’s experiences with the Spanish Immersion programs at Somos Amigos, Government Hill, and Romig have given us a small window into Alaska’s Hispanic community. From my experiences with the many cultures in Alaska, the first step to understanding the needs of any community is to engage members of the community. When I served as governor, I was active with Bridge Builders in Anchorage and Juneau. While I cannot speak to every need of our Hispanic community, I know that good jobs, food security, affordable housing, educational and job training opportunities are important to all of us. So are safe, respectful, and healthy communities. I am committed to strengthening relationships, listening, and learning to understand Alaska’s Hispanic community better, and in turn, helping provide a better future for all Alaskans. What will you do to improve conditions for equal rights for women and men? During my first term as governor, I stepped up and expanded access to Medicaid when the Legislature would not act. This decision enabled more than 60,000 Alaskans with limited financial resources to receive access to affordable healthcare. The policy was enacted in a way that actually saved the State of Alaska money: services previously paid for by the state are now covered by federal Medicaid dollars. It appears likely that the federal Build Back Better Bill will include universal pre-K to states that opt-in, meaning the next governor could decide whether to implement universal pre-K. Our administration absolutely would as we view this as one of the most significant ways to ensure that women have equal footing in our economy.


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

9

E

POR GABRIEL DAWSON

n mayo, Liz Cheney fue revocada del cargo de jefa de la minoría de la cámara de representantes después de su crítica a Donald Trump. Esta movida sin precedentes fue lógica debido a que gran parte de ese cargo involucra comunicar las ideas del partido. Su incongruencia con el resto del partido republicano la hubiese imposibilitado para ejercer el cargo. Aun así, me causó dudas sobre el futuro del partido republicano. En junio, escribí un artículo titulado: “La remoción de Elizabeth Cheney: Causas, Disputas y Consecuencias” en donde preguntaba si el Trumpismo era un requerimiento para ser un político republicano. El 13 de noviembre, el partido republicano de Wyoming me dio la respuesta: sí. En Buffalo, Wyoming, la reunión del comité central del partido republicano estatal se reunió para votar si se adoptaba una resolución que desconocía a Cheney como miembro del partido. La moción fue aprobada con 31 votos a favor y 29 en contra y aunque parece extrema, hay que aclarar algunas confusiones. Primero, aunque parece que Cheney tiene algunos aliados en el comité, lo que se puede ver por la cercanía del resultado, los que votaron en contra lo hicieron para “dejar de darle publicidad.” Segundo, ningún cuerpo privado o político puede limitar la afiliación de un partido. Cheney sigue siendo una representante republicana; la moción fue simbólica. El razonamiento del partido republicano de Wyoming es similar al de su remoción en la cámara baja (criticismo a Trump). Parece entonces apropiado concluir que, por lo menos para las elites republicanas en

Wyoming, el Trumpismo es requerido para ser políticamente viable. Además, esto es otro punto en la tendencia nacional de hegemonía Trumpista republicana. Debemos esperar hasta las elecciones de 2022 (especialmente en Wyoming) para ver si los votantes están de acuerdo. Esta tendencia es interesante, muestra una especie de disonancia cognitiva en el partido, dividiendo la retórica de las actitudes políticas. El partido republicano tiene una tradición retórica consistente que mantiene las normas clásicas del libre mercado, fundamentalismo constitucional y estructuras familiares tradicionales. Incluso Trump usó esta tradición retórica con su “Make America Great Again” (Hagan a EE. UU grande de nuevo), pero en práctica, el Trumpismo se alinea más con el intervencionismo económico con la implementación de tarifas y subsidios y con el revisionismo constitucional, con sus desafíos de las normas democráticas. Los críticos republicanos de Trump son la minoría, lo que hace que mientras esta revolución fracciona el partido, conservadores tradicionales como Liz Cheney, pierden el control de la retórica de partido que los identifica. Pero, los estados republicanos todavía pueden sorprendernos. En Texas, por ejemplo, el representante republicano crítico de Trump, Dan Crenshaw, es bastante popular. Una coalición amplia que incluya ambos tipos de conservadores, en vez de dividirlos. traería mejores resultados electorales para los republicanos. Pero, quizás las facciones estén tan separadas políticamente que el ataque inter-faccional sea lo mejor. Lo único que está claro en la política estadounidense es que nada está claro.

FOTO: CORTESÍA

El Partido Republicano: ¿desafiando tradiciones?

Liz Cheney

GOP: In name only I

BY GABRIEL DAWSON

n May, Liz Cheney’s position as Conference Chair of the Republican house minority was revoked following her criticism of Donald Trump. This move, while unprecedented, was logical since much of the role consists of communicating party messaging, and her incongruence with the rest of the GOP may have left her ill-suited. Even still, it raised some questions for me regarding the direction of the Republican Party. In my June edition article called “The Removal of Cheney: Causes, Contention, and Consequences” I asked, “is Trump-loyalism a new requirement of a Republican politician?” On November 13th, the Wyoming Republican Party answered, yes. In Buffalo, Wyoming, the state party central committee gathered to vote to no longer recognize Cheney as a member of the Republican Party. The motion was passed 31-29, and while this action is extreme, a few misconceptions need settling. First, while it may seem that Cheney has some allies in the committee, as its results were extremely close, those who voted against the resolution have reported doing so in order to “stop giving her publicity.” Second, no private or political body is legally allowed to change or restrict party affiliation. Cheney remains a Republican representative; however, the motion retains symbolic significance. The Wyoming GOP’s rationalization for this move is relatively similar to that of her removal from her conference chair position in the house (Trump-criticism). And it, therefore, seems fair to conclude with some certainty that at least among republican political elites in Wyoming, Trumpism is indeed a requirement for political viability. Fur-

ther, this is another dot on the national graph trending towards a Republican Trumpist hegemony. We will have to watch and see as the midterm elections unfold (especially in Wyoming) if the voters agree or not. This trend is extremely interesting, seemingly characterizing a sort of party-wide cognitive dissonance, splitting rhetorical and actual political attitudes. The GOP or “Great Old Party” is a lingering rhetorical brand valuing consistency and an affinity to maintain old conservative norms of the free market, constitutional fundamentalism, and conservative household structures. Even Trump has utilized this rhetorical brand in slogans such as “Make America Great Again,” but in practice is far more economically interventionist in his implementation of tariffs and subsidies, and constitutionally revisionist in his challenging and questioning of democratic electoral norms. Trump-critical republican politicians are in the minority which means that as this revolution severs the party, more traditional conservatives like Liz Cheney are losing the party branding that more accurately describes them. However, it is always possible that republican states will prove me wrong. In Texas for example, Trump-critical Republican representative Dan Crenshaw is rated quite favorably. A broad coalition party including both conservative types would probably result in better electoral outcomes for the GOP than if they were to split, but then again, perhaps the two factions are now so far apart politically that campaigns targeted to one faction are a better option. The only thing that is clear in US party politics today is that nothing is clear.


10

D E C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

SoBroSol eleva la representación Latinx a nuevas alturas S

POR LIZ RANGEL

outh Bronx Solutions evolucionó a SoBroSol, la nueva organización sin fines de lucro de Alaska comprometida a empoderar a la comunidad latina para compartir nuestra cultura e historias a través de las artes. “Esta ciudad estaba hambrienta de un poco de representación en las artes”, Dan Alfalla, director ejecutivo de la organización, esta listo para organizar y promover las voces locales latinx en las artes. “Nuestro objetivo es proporcionar el escenario para el talento latinx existente en Alaska”. A finales de 2019, SoBroSol trajo su propia producción de Hedwig and the Angry Inch. El musical LGBTQ+ Rock que tuvo casa llena en Charlou y el Hard Rock Cafe, confirmando el abrumador deseo de una mayor representación en las producciones locales. Junto con su orquesta de salsa de 15 piezas, SoBroSol ha acompañado a bailarines locales, e incluso ha colaborado con el grupo de baile de Anaya Latin Dance para producciones conjuntas. El compromiso de SoBroSol con la diversidad y la inclusión no solo está representado en los eventos que producen, sino en la composición de la junta directiva que gobierna en nombre de la organización.

Originario del sur del Bronx el cual tiene un 60% de población latina, Dan Alfalla llegó a Alaska, donde solo representamos el 8% de nuestra población latina, y rápidamente aprendió que la representación que necesitamos requiere un enfoque diferente al que se ve en otros estados. Priorizar una voz unificada para representar las necesidades y los valores de muchas culturas latinas en el estado fue clave y condujo a una junta de artistas igualmente diversa y multifacética que trabaja hacia la misión de SoBroSol. Los sudamericanos, los centroamericanos, las etnias mixtas, los líderes religiosos, los hispanohablantes y otros están representados en la junta directiva, recordándonos a todos que la latinidad significa muchas cosas diferentes. La pandemia de COVID-19 paralizó la industria de las presentaciones artísticas y, desafortunadamente, los artistas de Alaska no fueron la excepción. Mientras tanto, la organización sin fines de lucro continuó construyendo raíces en la comunidad. Al establecer conexiones con organizaciones locales como la Fundación Atwood y la Asociación de Conciertos de Anchorage, SoBroSol puede proporcionar más recursos a artistas locales y audiencias por igual. Pronto, SoBrosol planea proporcionar becas a estudiantes lati-

nos de Alaska que sobresalen en las artes. La junta directiva de la organización entiende que empoderar a la comunidad artística latina local requiere recursos tangibles como fondos, así como una plataforma para la representación y el gobierno. La Asociación de Conciertos de Anchorage fue muy alentadora y útil. Dan reflexiona. “¡Realmente querían escucharnos! Me siento alentado por su disposición y apertura a nuevas fuentes para implementar el cambio”. SoBroSol llena un vacío en la comunicación para que los artistas latinos de Alaska puedan ser mejor apoyados en la industria y para garantizar que se escuchen las voces de las audiencias latinas. Con los comentarios del público, SoBroSol actualmente está construyendo una

alineación de artistas latinos para llevar al público de Alaska un festival de música en el verano de 2022. Entre los eventos proyectados de SoBroSol para 2022 se encuentra una producción local de Lin Manuel-Miranda “In the Heights” con audiciones a partir del 9 de enero: se recomienda encarecidamente a los artistas latinos locales que participen en las audiciones. Encuentra a SoBroSol en Facebook para obtener más información sobre las audiciones. Y el próximo 8 de enero, no te pierdas el evento de SoBroSol con Sasieta Productions, una celebración del Día de Reyes donde músicos de Salsa de otros estados compartirán el escenario con artistas locales para un concierto de carnaval al público.

SoBroSol takes Latinx representation to new heights

S

BY LIZ RANGEL

outh Bronx Solutions evolved to SoBroSol, the new Alaska non-profit committed to empowering the Latinx community to share our culture and stories through the arts. “This town was starving for a little representation in the arts,” Dan Alfalla, the organization’s executive director, brings a drive to organize and advance local Latinx voices in the arts. “Our goal is to provide the stage for existing Latinx talent in Alaska.” In late 2019, SoBroSol brought their own production of Hedwig and the Angry Inch. The LGBTQ+ Rock musical filled the house at Charlou and the Hard Rock Cafe, confirming the overwhelming desire for increased representation in local productions. Along with their 15-piece Salsa orchestra, SoBroSol has serenaded local dancers, and has even collaborated with Anaya’s Latin Dance group for joint productions. SoBroSol’s commitment to diversity and inclusion is not only represented in the events they produce, but in the makeup of the board governing on behalf of the organization. Originating in the South Bronx with a 60% Latinx population, Dan Alfalla arrived in Alaska where we only make up 8% of our Latinx population, and quickly learned that the representation we need requires a different approach than is seen in other states. Prioritizing a unified voice to represent the needs and values of many Latinx cultures in the state became key and led to an equally diverse and multi-faceted board of artists working towards SoBroSol’s mission. South Americans, Central Americans, mixed ethnicities, faith leaders, Spanish-speakers and otherwise are all represented on the board, reminding us all that Latinidad looks like many different things.

The COVID-19 pandemic brought the performance industry to a standstill, and unfortunately Alaskan performers were no exception. In the meantime, the non-profit continued building roots in the community. In establishing connections with local organizations like the Atwood Foundation and the Anchorage Concert Association, SoBroSol can provide more resources to local artists and audiences alike. Soon, SoBrosol plans on providing scholarships to Alaska Latinx students excelling in the arts. The organization’s board understands that empowering the local Latinx art community requires tangible resources such as funding, as well as a platform for representation and governing. The Anchorage Concert Association were so encouraging and helpful. Dan muses. “They really wanted to hear from us! I’m heartened by their willingness and openness to hear from new sources to implement change.” SoBroSol fills a vacuum in communication so Alaska’s Latinx artists can be better supported in the industry, and to ensure the voices of Latinx audiences are heard. With the public’s feedback, SoBroSol is currently building a line-up of Latinx artists to bring to Alaska audiences for a 2022 summer music festival. Among SoBroSol’s projected events for 2022 is a local production of Lin Manuel-Miranda’s “In the Heights” with auditions beginning January 9th-local Latinx performers are strongly encouraged to try out. Find SoBroSol on Facebook for more information on auditioning. And on January 8, don’t miss SoBroSol’s partnership with Sasieta Productions a Dia de Reyes celebration where Lower-48 Salsa musicians will share the stage with local artists for a carnival concert to the public.


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

¿Problemas con tu número de seguro social? ¿Qué debes hacer si recibes una llamada alegando que hay un problema con tu número o registro de Seguro Social?

¡No se deje engañar! Debe estar atento a: - Personas que llama diciendo que hay un

problema con su número o registro de Seguro Social. -C ualquier llamada para pedirle que pague una multa o una deuda con tarjetas de regalo, transferencias bancarias, tarjetas de débito prepagas, dinero electrónico o envío de dinero en efectivo. -E stafadores que fingen ser empleados del Seguro Social u otra agencia gubernamental. El identificador de llamadas o los documentos enviados por correo electrónico pueden parecer oficiales, pero no lo son. ¡Cómo protegerse y proteger a su familia! -S i recibe una llamada sospechosa, cuelgue el teléfono e informe la llamada a nuestra Oficina del Inspector General. -N o devuelva llamadas a números desconocidos. -N o proporcione información personal, dinero en efectivo o gift cards (tarjetas de regalo) de una tienda o negocio; y -P ídale consejo a alguien de su confianza antes de hacer una compra importante o una decisión financiera. -N o se avergüence de informar si compartió información financiera personal o sufrió una pérdida financiera. - I nfórmese mejor en oig.ssa.gov/scam. -C omparta esta información con su familia y amigos.

Problems with your Social Security number? What should I do if I get a call claiming there’s a problem with my Social Security number or account?

I

Infórmese mejor sobre la prevención y la denuncia de fraudes en https://www.segurosocial.gov/fraude/. Consejos tomados de la página de Social Security Administration para ayudar a protegerse en caso de posible fraude.

FOTOS: PEXELS

S

i hay un problema, le enviaremos una carta. Por lo general, solo nos comunicaremos con usted si ha solicitado una llamada o si tiene un trámite pendiente con nosotros. El último truco de estafa de usar llamadas automáticas o llamadas en vivo ha aumentado. Los estafadores fingen ser empleados del gobierno y afirman que hay un robo de identidad u otro problema con el número de seguro social, la cuenta o los beneficios de uno. Los estafadores pueden amenazar con arresto u otra acción legal, o pueden ofrecer aumentar los beneficios, proteger bienes o resolver el robo de identidad. A menudo exigen el pago a través de tarjetas de regalo, transferencias bancarias, tarjetas de débito prepagas, dinero electrónico o envío de dinero en efectivo. Nuestros empleados nunca lo amenazarán para que proporcione su información ni le prometerán un beneficio a cambio de información personal o dinero. El Seguro Social puede llamarlo en algunas situaciones, pero nunca: - Le amenazará. - Le suspenderá su número de Seguro Social. - Le contactarán para exigir un pago inmediato. - Le solicitará un pago en efectivo, tarjeta de regalo, tarjeta de débito prepaga, dinero electrónico o transferencia bancaria. - Le pedirá números de tarjeta de regalo por teléfono o solicitar que envié o transfiera dinero en efectivo.

f there is a problem, we will mail you a letter. Generally, we will only contact you if you have requested a call or have ongoing business with us. The latest scam trick of using robocalls or live callers has increased. Fraudsters pretend to be government employees and claim there is identity theft or another problem with one’s Social Security number (SSN), account, or benefits. Scammers may threaten arrest or other legal action, or may offer to increase benefits, protect assets, or resolve identity theft. They often demand payment via retail gift cards, wire transfers, prepaid debit cards, internet currency, or mailing cash. Our employees will never threaten you for information or promise a benefit in exchange for personal information or money. We may call you in some situations, but will never: - Threaten you. - Suspend your SSN. - Require payment by cash, gift card, pre-paid debit card, internet currency, or wire transfer. - Ask for gift card numbers over the phone or to wire or mail cash. - Ask for personal details or banking information to give you a Cost-ofLiving Adjustment (COLA). Don’t be fooled! You should

look out for: - A caller saying there is a problem with your SSN or account. - Any call asking you to pay a fine or debt with retail gift cards, wire transfers, pre-paid debit cards, internet currency, or by mailing cash. -S cammers pretending they’re from us or another government agency. Caller ID or documents sent by email may look official, but they are not. How to protect yourself and your family! - I f you receive a questionable call, hang up, and report the call to our Office of the Inspector General. -D on’t return unknown calls. - Ask someone you trust for advice before making any large purchase or financial decision. -D on’t be embarrassed to report if you shared personal financial information or suffered a financial loss. -L earn more at oig.ssa.gov/scam. -S hare this information with friends and family. Learn more about fraud prevention and reporting at https://www.ssa.gov/fraud/. Tips taken from the Social Security Administration page to help being protected in case of possible fraud.

11


12

DE C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Our Reproductive Rights Champion

“ FOTO: CORTESÍA

BY LIZ RANGEL

Sonia Sotomayor, juez de la Corte Suprema.

Nuestra campeóna de derechos reproductivos “

POR LIZ RANGEL

¿Sobrevivirá esta institución a la pestilencia que esto crea en la percepción pública de que la Constitución y su lectura son solo actos políticos?” Estas fueron palabras cuidadosamente elegidas por la juez de la Corte Suprema, Sonia Sotomayor, durante la última audiencia del miércoles sobre el caso de antiaborto de Mississippi. La pestilencia, un olor fuerte y desagradable, es muy diferente a los otros sentidos que experimentamos porque, por su naturaleza, persiste. La pestilencia impregna la habitación, viaja y deja efectos duraderos en quienes están cerca de ella. Comprender lo que la juez Sotomayor quiso decir en su uso de la palabra pestilencia es vital para comprender el argumento que hace en contra de anular Roe vs. Wade. El sentimiento persistente en referencia es la peligrosa noción de que la Corte Suprema puede politizarse en su gobierno, incluso fuera de Roe vs. Wade y el acceso al aborto. Debilitamiento de Roe vs. Wade, como efecto de nombrar a la mayoría de los jueces conservadores de la Corte Suprema, envía el mensaje de que la interpretación de la Constitución depende de los caprichos de la política partidista ahora y cada vez más. La Corte Suprema sirve como una voz singular en nuestra democracia, una voz de la razón donde todas las demás ramas se basan en representar los puntos de vista partidistas del pueblo. Esta voz puede evolucionar con el tiempo, ya que las leyes están destinadas a reflejar las necesidades siempre cambiantes de un país al tiempo que defienden un conjunto consistente de valores. Del mismo modo, el papel de un juez se basa en la interpretación objetiva de la ley, para que no se preste a un abuso de poder. En el caso de la Corte Suprema de los Estados Unidos, su interpretación no partidista de la Constitución proporcio-

na el equilibrio de poderes necesario para proteger la democracia en su conjunto. A esta voz no le sobreviven los intereses individuales de esos jueces, sino el compromiso de siglos de la Corte Suprema con la objetividad inquebrantable, mientras que la alternativa rechaza su propósito y, en cambio, se convierte en una herramienta para el mal uso político. La juez Sotomayor defendió hábilmente el acceso al aborto en nombre de la protección de la legitimidad del organismo. No era la primera vez que hablaba a favor de las libertades reproductivas, pero los argumentos que hizo el miércoles por la noche delinearon al pueblo estadounidense qué precedente está dispuesto a sentar la agenda anti-elección en este país. La juez Sotomayor puso los pies de Mississippi en el fuego al cuestionar qué motivos tenían para prohibir el acceso al aborto a las 15 semanas, más allá de una postura puramente legal. Para que la Corte Suprema reexamine una decisión como la de Roe vs. Wade, directamente después de que Trump ganara la presidencia con promesas de nombrar jueces anti-elección, deslegitimaría por completo el proceso judicial. Politiza y pone en peligro cada uno de nuestros derechos constitucionales, incluyendo el matrimonio entre personas del mismo sexo. Independientemente de la opinión personal, la magistrada Sotomayor expuso argumentos en defensa del acceso al aborto en total compatibilidad con su papel en la Corte Suprema. Los jueces Thomas y Coney Barrett se basaron en conjeturas y semántica para defender sus valores, cegados por el poder, y no estaban dispuestos a ver el panorama general. Sin lugar a dudas, cualquier cambio en Roe vs. Wade pondrá en peligro la vida de las mujeres estadounidenses en todas partes. Pero ¿quién más tiene la tarea de defender nuestras libertades?

Will this institution survive the stench that this creates in the public perception that the Constitution and its reading are just political acts?” These were words carefully chosen by Supreme Court Justice Sonia Sotomayor during Wednesday’s hearing of Mississippi’s latest anti-abortion case. Stench, a strong and unpleasant smell, is highly unlike the other senses we experience because by its nature, it lingers. A stench permeates the room, it travels, and leaves lasting effects on those near it. Understanding what Justice Sotomayor meant in her use of the word stench is vital to understanding the argument she makes against overturning Roe v. Wade. The lingering sentiment in reference is the dangerous notion that the Supreme Court can become politicized in its governance, even outside of Roe v. Wade and abortion access. Weakening Roe v. Wade –as an effect of appointing a majority of conservative Supreme Court Justices– sends the message that the interpretation of the Constitution hinges on the whims of partisan politics now and evermore. The Supreme Court serves as a singular voice in our democracy, a voice of reason where all other branches rely on representing the partisan views of the People. This voice can evolve over time--as laws are meant to reflect the ever-changing needs of a country while upholding a consistent set of values. Similarly, the role of a judge relies on objective interpretation of the law, lest they lend themselves for an abuse of power. In the case of the US Supreme Court, its nonpartisan interpretation of

the Constitution provides the necessary balance of powers to protect democracy as a whole. This voice is survived not by the individual interests of those judges, but in the Supreme Court’s centuries-long commitment to unwavering objectivity, whereas the alternative rejects its purpose and instead becomes a tool for political misuse. Justice Sotomayor skillfully defended abortion access in the name of protecting the body’s legitimacy. It was not her first time speaking out in favor of reproductive freedoms, but the arguments she made Wednesday night delineated to the American people what precedent the anti-choice agenda in this country is willing to set. Justice Sotomayor held Mississippi’s feet to the fire in questioning what motives they had for banning abortion access at 15 weeks, beyond a purely religious stance. For the Supreme Court to re-examine a decision like that of Roe v. Wade’s directly after Trump won the presidency on promises to appoint anti-choice Justices would delegitimize the Judicial process entirely. It politicizes and endangers every one of our constitutional rights, including same-sex marriage. Regardless of personal opinion, Justice Sotomayor laid out arguments in defense of abortion access in complete compatibility with her role on the Supreme Court. Justices Thomas and Coney Barrett relied on conjecture and semantics to uphold their values, blinded by power, and unwilling to see the bigger picture. Without a doubt, any changes to Roe v. Wade will put the lives of American women everywhere in danger. But who else is tasked with defending our freedoms?


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

13

Covid-19: la pandemia de la mentira A

POR CARLOS MATIAS

l Covid le acompaña otra pandemia mucho más antigua: la de la mentira. Si el coronavirus ha sido una enfermedad desconocida, propagar falsedades para encubrir la ausencia de conocimiento es un recurso tan antiguo como la Humanidad. La curiosidad lleva al hombre a buscar siempre una explicación para todo. Pero cuando la razón no logra encontrarla, aparece la sinrazón: las especulaciones. Los orígenes del Covid se han atribuido a fenómenos dispares y disparatados. Desde un ensayo de guerra bioquímica y bacteriológica, que escapó al control del gobierno de China, hasta el hipotético contagio de un murciélago a un hombre y de éste a todos los demás humanos. Todas las especulaciones han sido, en algún momento, elevadas a la categoría de “noticia”. La Organización Mundial de la Salud ha tenido que emitir informaciones para salir al paso de esta “infodemia” (pandemia de informaciones falsas). Estas son algunas de sus aclaraciones: 1. Los suplementos de vitaminas y minerales y la hidroxicloroquina no curan el Covid-19 2. Las redes 5G de telefonía móvil no propagan la pandemia 3. El virus puede transmitirse también en áreas cálidas o húmedas 4. El frío no mata al coronavirus 5. Nadar o estar en el agua no transmite el virus 6. Tomar un baño con agua caliente tampoco previene los contagios 7. Los secadores de manos no matan al virus 8. Los mosquitos y moscas domésticas no

transmiten el Covid 9. Las lámparas de luz ultravioleta no matan al virus 10. Los termómetros infrarrojos no detectan a los infectados de Covid 11. Las vacunas contra la neumonía no previenen la infección 12. N o se puede matar al virus rociando el cuerpo con alcohol o cloro 13. Usar soluciones salinas en la nariz no previene el contagio 14. Comer ajo entero tampoco previene el contagio

15. El coronavirus no afecta únicamente a los adultos 16. Tomar antibióticos no previene ni trata el Covid 17. No hay pruebas de que algunos medicamentos prevengan el coronavirus 18. Beber lejía o alcohol no previene de la infección, no proporciona inmunidad y es muy peligroso 19. El uso prolongado de las mascarillas médicas no provoca intoxicación por CO2 ni hipoxia 20. Añadir pimiento picante a la sopa u

otras comidas no previene ni cura el coronavirus. La globalización y el efecto multiplicador de las redes sociales han hecho el trabajo sucio. Las “noticias” falsas se han extendido más rápido que los contagios. Los medios de comunicación y los periodistas de todo el mundo tienen la responsabilidad de informar sobre datos científicamente verificados, contrastados y procedentes de fuentes oficiales. La información falsa puede ser tan peligrosa como la enfermedad.

C

BY CARLOS MATIAS

ovid is accompanied by another, much older pandemic: that of fake lies. If the coronavirus has been an unknown disease, spreading falsehoods to cover up the absence of knowledge is a resource as old as mankind. Curiosity leads men to always look for an explanation for everything. But when reason fails to find it, speculations take place. The origins of Covid have been attributed to disparate and crazy phenomena. From a trial of biochemical and bacteriological warfare, which escaped the control of the Chinese government, to the hypothetical contagion from a bat to a man and from him to all other humans. All speculations have, at some point, been elevated to “news” status. The World Health Organization has had to issue information to counteract this “infodemic” (pandemic of false information). Here are some of its clarifications: 1. Vitamin and mineral supplements and hydroxychloroquine do not cure Covid-19

2. 5G cellular phone networks do not spread the pandemic 3. The virus can also be transmitted in warm or humid areas 4. Cold does not kill the coronavirus 5. Swimming or being in the water does not transmit the virus 6. Taking a hot bath does not prevent infection either 7. Hand dryers do not kill the virus 8. Mosquitoes and houseflies do not transmit Covid 9. Ultraviolet light lamps do not kill the virus 10. Infrared thermometers do not detect Covid infection 11. Vaccines against pneumonia do not prevent Covid infection 12. You cannot kill the virus by spraying the body with alcohol or bleach 13. Using saline solutions in the nose does not prevent infection 14. Eating whole garlic does not prevent infection either 15. Coronavirus does not affect only adults 16. Taking antibiotics does not prevent

FOTOS: PEXELS

Covid-19: the Pandemic of lies

or treat Covid 17. There is no proven evidence that some medications prevent coronavirus 18. Drinking bleach or alcohol does not prevent infection, does not provide immunity, and is very dangerous 19. Prolonged use of medical masks does not cause CO2 poisoning or hypoxia 20. Adding hot pepper to soup or other

foods does not prevent or cure coronavirus Globalization and the multiplying effect of social networks have done the dirty work. Fake “news” has spread faster than the pandemic itself. The media and journalists around the world have a responsibility to report scientifically verified, accurate data from official sources. False information can be as dangerous as the disease.


14

DE C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

Biden, en sus horas más bajas

Joe Biden va a cumplir un año en el Despacho Oval y está próximo a ser el presidente que más rápidamente ha perdido popularidad. ¿Motivo? El restablecimiento de la medida “Quédate en México”, que desde el 6 de diciembre vuelve a estar en vigor y el que obliga a todo aquel que busca asilo en los Estados Unidos a esperar en México hasta que se apruebe su solicitud por las autoridades migratorias. El mismo que él y Kamala Harris atacaron con dureza y uno de los puntos clave de su campaña electoral.

C

POR CARLOS MATÍAS

FOTO: ARCHIVO

uriosamente, no es culpa directa de Biden y Harris que este mal llamado “Protocolo de Protección de Migrantes (MPP)”, implantado en 2019 por Donald Trump, vuelva a estar vigente. Ellos pusieron fin al MPP al entrar en la Casa Blanca, a comienzos de 2021. Ha sido un tribunal federal que lo ha dictaminado, tras la demanda de los estados conservadores de Texas y Misuri. Texas es fronterizo con México. Misuri no. Biden y Harris podrán decir que obedecen la orden judicial y no hacerlo sería desacato. Pero pesa su pasado, cuando ambos dijeron a los migrantes: “no vengan, quédense en casa” al llegar a poder. Fue un jarro de agua fría para decenas de miles de latinos, que ansiaban alcanzar el “sueño americano”.

Todos contra Biden El tándem Biden-Harris no se limita a acatar la orden del juez, sino que extiende el MPP a todo el hemisferio occidental. Si antes perjudicaba a los migrantes de habla hispana y a los brasileños, ahora se suman haitianos y jamaicanos como perjudicados. A Biden (y Harris) le llueven críticas desde la organización Haitian Bridge Alliance, que ayuda a los migrantes –especialmente a los negros– en México y en la frontera con EE. UU. Críticas desde ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados), que ha

expresado su “grave preocupación” por el impacto en la seguridad de los solicitantes de asilo. Críticas desde Justice Action Center, que asegura que la reimplantación del MPP “no es sólo decisión de los tribunales; Biden tiene responsabilidad, porque no actuó cuando salió el primer dictamen judicial”, según Karen Tumlin, directora de la organización. Críticas desde Laywers for Good Government, organización impulsora del Proyecto Corazón: “esta Administración usó la imagen de los solicitantes sufriendo para

Biden, at I his lowest ratings

BY CARLOS MATÍAS

Joe Biden is about to celebrate his first year in the Oval Office, at 1600 Pennsylvania Avenue, in Washington D.C., and he’s about to become the U.S. president who has lost popularity the fastest. The reason? The reinstatement of the “Stay in Mexico” policy, which has been back in effect since December 6 and forces anyone seeking asylum in the United States to wait in Mexico until their application is approved by immigration authorities. The same one he and Kamala Harris harshly attacked, and one of the key points of their electoral campaign.

nterestingly, it isn’t the direct fault of Biden and Harris that this misnamed “Migrant Protection Protocol (MPP),” implemented in 2019 by Donald Trump, is back in force. They put an end to the MPP upon entering the White House, at the beginning of 2021. It has been a federal court that has ruled so, following a lawsuit by the conservative states of Texas and Missouri. Texas borders Mexico. Missouri doesn’t. Biden and Harris may say they are obeying the court order and not doing so would be contempt of court. But their past weighs in, when both told migrants: “don’t come, stay home” when they came to power. It was a bucket of cold water for tens of thousands of Latinos, who longed to reach the “American dream.” All against Biden The Biden-Harris tandem does not limit itself to obeying the judge’s order but extends the MPP to the entire Western hemisphere. If before it harmed Spanish-speaking migrants and Brazilians, now Haitians and Jamaicans are added as victims. Biden and Harris are being criticized by the Haitian Bridge Alliance, an organization that helps migrants -especially

AN C HORAGE, AL ASK A

ganar votos. El MPP es inhumano e insensible, no tiene proceso debido, legalidad, humanidad ni moralidad”, según su representante Gustavo Cifuentes. “Supremacismo y xenofobia” Y críticas desde Alianza América, principal red de defensa transnacional de organizaciones latinoamericanas lideradas por migrantes: “Trump obligó a más de 70,000 solicitantes de asilo a esperar sus audiencias en la corte de inmigración en las inseguras ciudades fronterizas de México. Esta es una versión ampliada del MPP y

blacks- in Mexico and on the border with the U.S. Criticism from UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees), which has expressed its “grave concern” about the impact on the safety of asylum seekers. Criticism from the Justice Action Center, which assures that the reimplementation of the MPP “is not only a decision of the courts; Biden has responsibility, because he did not act when the first court ruling came out,” according to Karen Tumlin, director of the organization. Criticism from Lawyers for Good Government, the organization behind Proyecto Corazón: “This Administration used the image of petitioners suffering to win votes. The MPP is inhumane and insensitive, it has no due process, legality, humanity or morality,” according to its representative Gustavo Cifuentes. “Supremacism and xenophobia.” And criticism from Alianza America, the main transnational advocacy network of Latin American organizations led by migrants: “Trump forced more than 70,000 asylum seekers to wait for their immigration court hearings in Mexico’s unsafe border cities. This is an expanded version of the MPP and the continuation of a cruel policy that ignores international humani-

la continuidad de una política cruel que ignora las normas internacionales humanitarias”, denuncia su director ejecutivo, Óscar Chacón. “Sigue las mentiras supremacistas blancas y xenófobas extremas”. “Biden podía haber impulsado una estrategia jurídica de contraataque para neutralizar la demanda de los estados del Partido Republicano. Pudo haber buscado maneras sutiles de cumplir el fallo judicial de forma minimalista. Pero el Partido Demócrata considera a los migrantes una amenaza para la nación”, ha declarado a Sol de Medianoche Óscar Chacón. La política ha sido ampliamente condenada por abogados de inmigración y observadores de derechos humanos. Sin “Protección” Hasta ahora, el mal llamado “Protocolo de Protección de Migrantes (MPP)” ha ocasionado 6,356 secuestros, ataques, violaciones, trata de personas y asaltos armados violentos contra solicitantes de asilo (incluidos menores de edad), según Human Rights First. Hay casi 3,200 kilómetros de frontera con México. El Departamento de Seguridad Nacional, que dirige el cubano Alejandro Mayorkas, dice no tener claro por dónde comenzará a reanudar el MPP. Pero los primeros puntos fronterizos son San Diego y Caléxico (California), Nogales (Arizona) y El Paso, Eagle Pass, Laredo y Brownsville (Texas).

tarian standards,” denounces its executive director, Óscar Chacón. “It follows extreme white supremacist and xenophobic fake lies.” “Biden could have pushed a counter-attack legal strategy to neutralize the GOP states’ lawsuit. He could have sought subtle ways to comply with the court ruling in a minimalist way. But the Democratic Party considers migrants a threat to the nation,” Óscar Chacón told Sol de Medianoche. The policy has been widely condemned by immigration lawyers and human rights observers. No “Protection” So far, the misnamed “Migrant Protection Protocol (MPP)” has resulted in 6,356 kidnappings, attacks, rapes, human trafficking, and violent armed assaults against asylum seekers (including minors), according to Human Rights First. There are almost 3,200 kilometers of border with Mexico. The Department of Homeland Security, headed by Cuban-born Alejandro Mayorkas, says it is unclear where it will begin to resume the MPP. But the first border points are San Diego and Calexico (California), Nogales (Arizona) and El Paso, Eagle Pass, Laredo, and Brownsville (Texas).


DECEMBER 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

¿Cómo celebras tú la Navidad? L

POR NORA NEVAREZ

atinoamérica es asombrosamente rica en diferentes aspectos: biodiversidad, historia y por supuesto en cultura. Las celebraciones de fechas importantes varían de país en país, cada uno tiene sus costumbres, sin embargo, la celebración de la Navidad es muy similar en los países que la conforman. La nochebuena se celebra en América Latina en grande. Las calles se adornan con luces de distinto color y adornos hechos de materiales muy variados, sin que falten los árboles de diferente tipo y tamaño, adornados de manera tradicional y creativa. La aglomeración de personas en tiendas y centros comerciales comprando presentes para sus seres queridos le da una gran vida a las ciudades, una vida que solo se experimenta cada año. La característica en común en estos países es la Cena en la víspera de Navidad, donde salen a relucir recetas heredadas por generaciones y que forman parte de la identidad de cada país. Cuenta con elementos en común como la carne de cerdo y el pavo. Argentina cena huevos rellenos, melón con jamon, empanadas, arrollados y asado. Brasil arroz y pollo finalizando con un tronco de Navidad. Bolivia degusta picana, hecha con una combinación de carnes, vino blanco, ají, pasas y verduras. Colombia incluye buñuelos y natilla. Chile celebra con pan de pascua, un ponche hecho con aguardiente, café, leche, y canela. Cuba con el congrí y los chuchifritos y flan al horno y pasteles de ron. Ecuador consume mariscos en salsa y como postre pristiños con higos y queso. Honduras con rosquillas y cuajada con miel de panela.

República Dominicana acompaña el puerco de puya con ensalada rusa y moro de gandules. Perú con un pavo o lechón con puré de manzana y arroz, panetón y chocolate caliente. Panamá come pavo con miel de caña y salsa china. Puerto Rico incluye los pasteles de masa de plátano verde rellenos con carne de cerdo. Paraguay saborea su chipa guasu, suflé salado hecho de maíz y queso y sopa paraguaya. Uruguay huevos rellenos, lengua a la vinagreta y parrillada. Venezuela pan de jamón con aceitunas y pasas, asado negro y las hallacas. La cultura del maíz presente en Navidad. Los tamales hacen presencia en estas cenas con diferentes ingredientes y tamaños: Costa Rica elabora su tamal tico con maíz blanco condimentado con legumbres y carne de cerdo con ciruelas pasas. El Salvador acompaña el pavo horneado con tamales de gallina con salsa de tomate y aceitunas. Guatemala hace tamales colorados o negros rellenos de pasas, ciruelas y aceitunas, acompañados con una ensalada de zanahorias con pasas. México hace tamales que acompañan a los romeritos con salsa de mole hecha con hasta 40 ingredientes que incluyen cinco tipos de chiles secos. Nicaragua luce sus nacatamales hechos con masa de maíz, verduras, aceitunas, arroz y carne de cerdo o res. Con esta variedad de recetas y algunos villancicos las cocinas de América Latina estarán encendidas este 24 de diciembre para uno de los encuentros familiares más esperados del año.

How do you celebrate Christmas? L BY NORA NEVAREZ

atin America is astonishingly rich in different aspects: biodiversity, history and, of course, in culture. The celebrations of important dates vary from country to country, each one has its customs; however, the celebration of Christmas is very similar among all of them. Christmas Eve is celebrated in Latin America in a big way. The streets are adorned with lights of different colors and ornaments made of very varied materials, without missing the Christmas trees of different type and size, decorated in a traditional and creative way. The crowding of people in shops and malls buying presents for their loved ones gives a vibrancy to cities, a feeling that is only experienced during this time of year. The common feature in these countries is the dinner on Christmas Eve, where recipes inherited by generations and that are part of the identity of each country come to light. It has common elements such as pork and turkey. Argentina dines on stuffed eggs, melon with ham, empanadas, stuffed rolls and asado. Brazil serves rice and chicken, and for dessert a Christmas log. Bolivia tastes picana, a type of soup made with a combination of meats, white wine, chili, raisins, and vegetables. Colombia includes fritters and custard at their table. Chile celebrates with Easter bread, a punch made with brandy, coffee, milk, and cinnamon. Cuba with the congrí (black beans and rice) and the chuchifritos, baked flan and rum cakes. Ecuador enjoys seafood in sauce and as a dessert pristiños (fried pastries) with figs and cheese. Honduras celebrates with donuts and curd with panela honey.

Dominican Republic serves roasted pork with Russian salad and gandules (pigeon peas). Peru celebrates with a turkey or piglet with apple and rice puree, panetón (Italian sweet bread) and hot chocolate. Panama eats turkey with cane honey and Chinese sauce. Puerto Rico includes green banana dough cakes stuffed with pork. Paraguay savors its Chipa guazu, a salty soufflé made of corn and cheese and Paraguayan soup. Uruguay serves stuffed eggs, beef tongue with vinaigrette and barbecue. Venezuela enjoys ham bread with olives and raisins, black roast and hallacas (Venezuelan style tamal). The culture of corn is present at Christmas. Tamales are always a part of these celebrations, and are enjoyed with different ingredients and sizes: Costa Rica makes its tamal Tico with white corn seasoned with legumes and pork with prunes. El Salvador accompanies the baked turkey with chicken tamales along with tomato sauce and olives. Guatemala makes red or black tamales stuffed with raisins, plums, and olives, and served with a salad of carrots with raisins. Mexico serves tamales that accompany the romeritos (traditional dish made with seepweed) with mole sauce made with up to 40 ingredients that include five types of dried chiles. Nicaragua offers its nacatamales made with corn dough, vegetables, olives, rice and pork or beef. With this variety of recipes and some carols, Latin American kitchens will shine this December 24 for one of the most anticipated family gatherings of the year.

15


16

DE C E MB E R 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

INTERSECCIONES DE ARTE

El talento de Mercedes Arciniega ercedes Arciniega, una filipina que ha vivido toda su vida en Alaska, está como muchos artistas talentosos que salieron de la pandemia de COVID-19 ansiosa por regresar a su pasión, el arte. Desde los Monólogos de la Vagina a las bandas de covers familiares, hasta el karaoke en el sofá con su esposa, la graduada de Puget Sound reflexiona sobre su viaje musical y alienta a la comunidad artística de Anchorage a apostarle a su oficio.

¿Cómo afectó la pandemia a tus actividades creativas? “Alrededor de 2016, comencé a actuar menos para centrarme en diferentes actividades en mi carrera. Estaba lista para regresar de la pausa que había tomado cuando me eligieron para la producción de Magnificat de Anchorage Cabarets, que se habría estrenado un sábado de marzo del 2020, pero para el viernes anterior por la noche, Anchorage había cerrado. La pandemia estaba aislando a todo mundo, pero las redes sociales me recordaron que los artistas en todas partes estaban viviendo lo mismo. La pandemia me recordó lo poderoso que es realmente el escenario. Algo que definitivamente habíamos dado por sentado antes de la pandemia”. ¿Cómo se sintió al finalmente regresar al escenario en Personajes Secundarios? “Mágico. Los artistas anhelan la conexión, y fue tan especial compartir el escenario con personas tan talentosas que buscan lo mismo. No hay nada como perfeccionar una sola pieza durante meses para verla culminar en una actuación de

2 a 3 minutos de duración. Ese momento en el escenario se siente tan poderoso que no hay nada como lo real: el karaoke en el sofá no se compara”. ¿Qué sigue para ti? “¡Estoy muy emocionada de actuar con mi esposa, Kendra, en junio! Ambas fuimos elegidas para un dúo en One-Hit Wonders at Koots de Anchorage Cabarets, y será muy divertido. También quiero audicionar para la producción de SoBroSol de In the Heights. Como artista filipina, quiero ver esos roles ocupados por personas latinas, especialmente sabiendo que tenemos la comunidad aquí para representarlos. Estaré encantada de involucrarme en un proyecto BIPOC (negro, indígena, gente de otro color, por sus siglas en inglés) como este, independientemente del papel que desempeñe”. ¿Qué consejo tienes para los jóvenes intérpretes en Anchorage? “¡Audiciona tanto como sea posible! Es parte de tu proceso artístico, porque incluso si no te escogen, sirve como una experiencia valiosa. Si la actuación final es el examen, tus audiciones son los cuestionarios. Además, conoce a los miembros de tu elenco, a la orquesta, a todos. Da elogios, haz preguntas. Esos momentos son vitales para construir tu comunidad artística”. ¿Qué otras plataformas creativas necesita Anchorage? “Es frustrante ver a tantas mentes talentosas y brillantes carecer de oportunidades en Anchorage. Tenemos que arriesgarnos y luchar contra la complacencia. Quiero ver más diversidad de actos, de géneros

ART INTERSECTIONS

Mercedes Arciniega’s Talent

L

BY LIZ RANGEL

ifelong Filipina Alaskan, Mercedes Arciniega, is like many talented performers who came out of the COVID-19 pandemic eager to return to their art. From the Vagina Monologues, to family cover bands, to couch karaoke with her wife, the Puget Sound graduate reflects on her musical journey and encourages the Anchorage art community to take chances with their craft. How did the pandemic affect your creative pursuits? “Around 2016, I started performing less and removed it from my life to focus on different pursuits in my career. I was ready for my return from hiatus when I was cast in Anchorage Cabarets’ production of Magnificat, which would have premiered on a Saturday in March 2020, but by the previous Friday evening, An-

chorage had shut down. The pandemic was isolating but social media reminded me artists everywhere were feeling the same. It reminded me of how powerful the stage really is. We definitely took that for granted before the pandemic.” How did it feel to finally return to the stage for Secondary Characters? “Magical. Artists crave connection, and it was so special to share the stage with such talented people all looking for the same. There’s nothing like perfecting a single piece for months on end to see it culminate in a 2-3-minute-long performance. That moment on stage feels so powerful, there’s nothing like the real thing ̶ couch karaoke can’t come close.” What’s next for you? “I’m really excited to perform with my wife, Kendra, in June! We were both cast

FOTO: CORTESÍA

M

POR LIZ RANGEL

musicales interpretados y nuevos lugares para albergarlos. No deberíamos tener que depender de actos externos en absoluto. Necesitamos brindar oportunidades para que los artistas locales puedan vivir de su oficio si queremos verlos quedarse en Alaska. Comencemos por pagarles lo que se les debe y empujar el límite de lo que creemos que será un espectáculo exitoso. Es por eso por lo que estoy agradecida con Lisa Willis, Warren Weinstein y otros más en Anchorage Cabarets ya que trabajan para crear espacios para que se disfrute de géneros musicales como el jazz, el teatro

coral y musical, todo mientras muestran el talento de Anchorage. Ellos vieron que estas oportunidades son escasas en la comunidad, y decidieron hacerlo realidad, haciendo sacrificios con su tiempo y energía en el camino para proporcionar al público diferentes tipos de espectáculos”. Encuentra Anchorage Cabarets en Facebook para su programación de espectáculos y mantente atento a Kendra y Mercedes Arciniega en One-Hit Wonders que llegará a Chilkoot Charlie’s en junio de 2022.

What advice do you have for young performers in Anchorage? “Audition as much as possible! It’s part of your artistic process, because even if you don’t get cast, it serves as valuable experience. If the final performance is the exam, your auditions are the quizzes. Also, get to know your cast members, the orchestra ̶ everyone. Pay compliments, ask questions. Those moments are vital in building your artistic community.”

chances, and fight complacency. I want to see more diversity of acts, of genres performed, and new venues to host them. We shouldn’t need to rely on outside acts at all. We need to provide opportunities for local performers to make a living off their craft if we want to see them stay in Alaska. It starts with paying them what they’re due, and pushing the boundary on what we think will be a successful show. It’s why I’m grateful for Lisa Willis, Warren Weinstein, and others at Anchorage Cabarets who work to create spaces for genres like jazz, choral, and musical theater to be enjoyed--all while showcasing Anchorage talent. They saw that these opportunities are scarce in the community, and they decided to make it happen themselves, making sacrifices with their time and energy along the way to provide the public with different kinds of shows.”

What other creative platforms is Anchorage in need of? “It’s frustrating to see so many talented, bright minds starve for opportunities in Anchorage. We need to take certain

Find Anchorage Cabarets on Facebook for their show lineup and keep an eye out for Kendra and Mercedes Arciniega in One-Hit Wonders coming to Chilkoot Charlie’s June 2022.

for a duet in Anchorage Cabaret’s OneHit Wonders at Koots ̶ it’ll be very fun. I’m also looking forward to auditioning for SoBroSol’s production of “In the Heights.” As a Filipina performer, I want to see those roles filled by Latinx people, especially knowing we have the community here to represent them. I’ll be happy to involve myself with a BIPOC project like this, regardless of the role I play.”


Millions discover their favorite reads on issuu every month.

Give your content the digital home it deserves. Get it to any device in seconds.