Page 1

SOL MEDIAN CHE DE

BILINGUAL EDI T ION

AUGUST 2021 / NO. 38/ ANCHORAGE, ALASKA

SOL DE MEDIANOCHE SE PUBLICA MENSUALMENTE GRACIAS AL APOYO DE ALASKA CENTER FOR EXCELLENCE IN JOURNALISM / SOL DE MEDIANOCHE IS PUBLISHED MONTHLY WITH SUPPORT FROM THE ALASKA CENTER FOR EXCELLENCE IN JOURNALISM

Se buscan ocho millones de empleados En este último año y medio “infectado” de coronavirus, parecía que nos habíamos quedado sin capacidad para la sorpresa. Pero no es así. El mundo sigue dando unos giros imprevisibles. Uno de los más llamativos es el hecho de que, en Estados Unidos, un país con casi 39 millones de desempleados —y sus índices de desempleo, subiendo—, los empresarios llevan tiempo buscando personas para contratar y con las que poder cubrir ocho millones de puestos de trabajo que tienen vacantes, pero hasta ahora no encuentran a los trabajadores dispuestos a tomarlos.

POR CARLOS MATÍAS

Págenles más, págenles más” decía la pasada primavera el presidente Joe Biden, cuando en una comparecencia pública alguien le preguntó por la escasez de mano de obra en todo el país. La situación es verdaderamente insólita. Sobre todo, en medio de una recuperación económica tras superar el “parón” de la actividad por culpa de la pandemia del Covid. Las palabras del presidente iban dirigidas a los empresarios que argumentaban que la falta de trabajadores en busca de una colocación en el mercado laboral se debe al “generoso complemento” de 300 dólares más a la semana, hasta el próximo mes de septiembre, en el subsidio de desempleo. Un complemento que ha enojado, y mucho, a los republicanos. El dinero es parte de los 1.9 billones de dólares que el presidente Biden firmó en marzo, dentro de su política de estímulos y ayudas económicas. Numerosos estados conservadores (casi una veintena) decidieron dejar sin esta ayuda complementaria y extra a sus respectivos desempleados. Más ofertas de empleo Las ofertas laborales se han disparado entre un 30% y 40% más en Estados Unidos, según algunas fuentes, lo que equivale a decir que ahora la oferta de trabajo es incluso mayor que antes del estallido de la pandemia. Sin embargo, la mano de obra ha bajado más de dos puntos (unos tres millones de personas) en los últimos meses. Actualmente, hay siete millones de empleados menos que en febrero del 2020 (una caída del 5%), cuando aún no había crisis sanitaria. El país está ahora viviendo este debate: ¿ayudar a los desempleados o no ayudarles? Wall Street pronosticó en abril que se llegaría casi al millón de nuevos contratos. Pero la cifra se quedó en 266,000 dicho mes y en mayo pasado aumentó a solo 559,000, siempre por debajo de las expectativas del “casi un millón”. Sin embargo, estos datos contrastan con el informe oficial de que existen más

de ocho millones de puestos de trabajo vacantes y que los empresarios buscan empleados que los ocupen. Algunas agencias de colocación llegan más lejos y aseguran tener hasta 16 millones de posiciones sin cubrir. Según Morgan Stanley, el suplemento a los beneficios de desempleo “no es un factor más importante que otros impedimentos para el reingreso en la fuerza de trabajo” y un estudio de Microsoft concluye que cuatro de cada diez trabajadores se plantean dejar su puesto laboral. ¿Miedo al virus? Hay quien justifica la escasez de personas dispuestas a trabajar por miedo al coronavirus. Se basan en que los estados con índices de vacunación inferiores al 30% tienen más puestos de trabajo vacantes que los estados con una vacunación más generalizada. Otro argumento es que, por el efecto de la pandemia y el cierre de las escuelas, muchas mujeres han dejado la fuerza laboral y se han quedado en casa. Otros aseguran que al haber realizado su trabajo en remoto ya no están dispuestos a regresar a las oficinas, porque además han descubierto que existen más cosas que el trabajo y, como tienen ahorros por haber estado tiempo sin gastar, han decidido disfrutar antes de volver. También hay personas que han optado por ampliar su formación o por abrir un negocio propio. Por ejemplo, se ha disparado la petición de licencias para ser agentes inmobiliarios. Los subsidios Otra razón de peso es que muchos estadounidenses han optado por acogerse a la jubilación anticipada, dados los despidos y los cierres temporales en sus empresas durante los peores tiempos de la pandemia, con la consiguiente incertidumbre laboral. La formación de los nuevos trabajadores que deberían de sustituirlos se frenó con las restricciones y aún no han acabado de prepararse para ocupar los puestos vacantes.

FOTO: PEXELS

Wanted: Eight Million Employees In this last year and a half “infected” with coronavirus, it seemed that we had run out of capacity for surprises. But we did not. The world continues to take unpredictable turns. One of the most striking ones is the fact that, in the United States, a country with almost 39 million people unemployed - and rising unemployment rates - employers have been looking for people to fill eight million vacant jobs for some time now but cannot find the workers willing to take them.

BY CARLOS MATIAS

Pay them more, pay them more,” President Joe Biden said last spring when asked about the nationwide labor shortage at a public appearance. Unfortunately, the situation is truly unusual. Especially amid an economic recovery from the “slowdown” caused by the Covid pandemic. President Biden’s words were aimed at employers who argued that the lack of workers looking for job placements was due to the “generous supplement” of $300 more per week, until next September, in unemployment benefits. A supplement that has angered Republicans. The money is part of the $1.9 trillion that President Biden signed in March as part of his stimulus and economic aid policy (American Rescue Plan and Act of 2021). But, unfortunately, numerous conservative states (almost twenty) decided to leave without this supplemental and extra help to their unemployed. More job offers According to some sources, job offers have soared by 30% to 40% in the United States, which means that there are now even more jobs available than before the outbreak of the pandemic.

However, the labor force has dropped by more than two points (about three million people) in recent months. There are now seven million fewer employees than in February 2020 (a 5% drop), when there was still no health crisis. The country is now experiencing this debate: to help the unemployed or not to help? Wall Street predicted in April that almost one million new contracts would be reached. But the figure stood at 266,000 that month and rose only to 559,000 last May, still below expectations of “almost a million.” However, this data contrasts with the official report that there are more than eight million job vacancies and employers are looking for employees to fill them. Some recruitment agencies go further and claim to have as many as 16 million unfilled positions. According to Morgan Stanley, the unemployment benefits supplement “is no more important a factor than other impediments to re-entry into the workforce” and a Microsoft study concludes that four out of ten workers are considering leaving their jobs. Fear of the virus? Some justify the shortage of people wi-


AUG US T 2 021

Bronson enfrenta multas por errores en las cuentas de su campaña

L

POR CARLOS MATÍAS

a denuncia del candidato demócrata a la alcaldía de la Municipalidad de Anchorage, Forrest Dunbar, contra su oponente conservador, Dave Bronson, empieza a convertirse en fuertes multas de las autoridades competentes. Ahora, el alcalde ya ha sido multado con más de 33 mil dólares y se enfrenta a sanciones por otros casi 53 mil que están por confirmarse. La Comisión de Cargos Públicos de Alaska (APOC por sus siglas en inglés), agencia Estatal que investiga las finanzas de las campañas electorales, ha sancionado al republicano Bronson con 33,500 dólares, por no informar adecuadamente sobre las contribuciones que recibió durante su campaña en la que aspiraba a la alcaldía de la Municipalidad, y que finalmente ganó por un escaso margen de votos sobre Forrest Dunbar. La APOC ha notificado a Bronson al menos dos importantes multas, una de 18,000 dólares y otra de 15,500 dólares. Falta de transparencia Los candidatos a cargos públicos están obligados a declarar con toda transparencia las contribuciones que reciben de 250 dólares o más, en un plazo no superior a las 24 horas. Cuando un candidato no informa debidamente sobre estas contribuciones, puede ser multado con 500 dólares por cada día que pasa. La campaña de Bronson no in-

lling to work by fear of the coronavirus. They argue that states with vaccination rates below 30% have more job vacancies than states with more widespread vaccination. Another argument is that many women have left the workforce and stayed home because of the effect of the pandemic and school closures. Others claim that having done their work remotely, they are no longer willing to return to the office, because they have discovered that there is more to life than work and, since

formó de cuatro contribuciones distintas de 250 dólares o más durante más de un mes, después de haber recibido estas donaciones. Además, el alcalde Bronson se enfrenta a otra multa separada, por valor de 52,650 dólares, basada en una recomendación del personal de la Comisión de Cargos Públicos, por numerosas violaciones presuntamente cometidas por él y su equipo y por una presentación de informes de campaña “totalmente confusa”. Fue entonces cuando Forrest Dunbar, el oponente de Bronson en la segunda vuelta de las elecciones a la alcaldía de Anchorage, informó de todas estas violaciones a la mencionada Comisión. Bronson tiene treinta días de plazo para apelar todas estas multas o para pagarlas. En su equipo de campaña guardan absoluto silencio. “Bronson mintió” En nuestro número de mayo pasado, dedicábamos la portada del periódico a la siguiente denuncia: “Dave Bronson mintió repetidamente sobre la financiación de su campaña”. Y es que antes de terminar el escrutinio de las votaciones en segunda vuelta de las elecciones a la alcaldía de la Municipalidad de Anchorage, el 13 de mayo, el equipo de su oponente Forrest Dunbar denunció que Stacey Stone, la abogada de la campaña de Bronson, presentó “enmiendas importantes a tres informes sobre la financiación de la campaña” de éste, “pero no lo hizo hasta que se cerraron las urnas, de forma que una vez conocido este hecho no pudiera cambiar el sentido del voto de los electores”. En su momento, Dunbar calificó este hecho como “un fraude claro, cometido contra todos los electores, incluso contra los que de buena fe dieron su voto a Bronson, y contra toda la ciudadanía de Anchorage”. A juicio de Dunbar, fue “un engaño deliberado” y un “comportamiento deshonesto” de Bronson.

they have savings from having been away for a long time, they have decided to enjoy themselves before returning. Some people have opted to further their education or start their own business. For example, the request for licenses to become real estate agents has skyrocketed. Subsidies Another major reason is that many Americans have opted to take early retirement, given the layoffs and temporary closures at their companies during the worst times of the pandemic, with the resulting job uncertainty. In addition, the training of new workers to replace them has been slowed by the restrictions and they have not yet finished preparing to fill the vacant positions. Finally, those who believe that unemployed people prefer to remain unemployed rather than work, because they

AN C HORAGE, AL ASK A

have become accustomed to living on the subsidy, are also right. To all of the above must be added an unfortunate situation: small and medium-sized local business owners receive economic aid that is not really intended for them, but for their workers. In other words, they are being turned into administrators of state subsidies, with only a few of these small businesses qualifying for extra limited assistance from the government under ARPA. With no help for their businesses, and with jobs to fill because the unemployed do not want to work in them, the question is: how is this country going to be able to raise its (economic) head and return to leading world progress if it does not take care of its middle classes, owners of small businesses that cannot get off the ground for lack of labor force or the necesary economic support to continue operating?

Bronson faces $52K fines over campaign account reports

T

BY CARLOS MATIAS

he Alaska Public Offices Commission (APOC) a state agency that investigates election campaign finances has sanctioned Republican Bronson with $33,500, for failing to properly report the contributions he received during his campaign in which he ran for mayor of Anchorage, and which he finally won by a slim margin of votes over Forrest Dunbar. APOC has notified Bronson of at least two significant fines, one of $18,000 and another of $15,500. Lack of transparency Candidates are required to transparently report contributions they receive of $250 or more within 24 hours. When a candidate fails to properly report these contributions, he or she can be fined $500 for each passing day. The Bronson campaign failed to report four separate contributions of $250 or more for more than a month after receiving these donations. In addition, Mayor Bronson faces another separate fine, in the amount of $52,650, based on a recommendation from APOC staff, for numerous violations allegedly committed by him and his staff and for “totally confusing” campaign reporting. It was then that Forrest Dunbar, Bronson’s opponent in the Anchorage Mayoral runoff election, reported all of these violations to the aforementioned Commission. Bronson has thirty days to appeal all these fines or pay them. His campaign

FOTO: CORTESÍA

Por último, tampoco les falta razón a quienes creen que hay personas que prefieren seguir en el desempleo antes que trabajar, porque se han acostumbrado a vivir con el subsidio. A todo lo anterior hay que añadirle una lamentable situación: los pequeños y medianos propietarios de negocios locales reciben ayudas económicas que en realidad no van destinadas a ellos, sino a sus trabajadores. Es decir, que se están viendo convertidos en administradores de los subsidios estatales, mientras que solo algunos de ellos, como pequeños empresarios, califican para recibir ayuda limitada por parte del gobierno. Sin ayudas para sus negocios, y con puestos de trabajo por cubrir, porque los desempleados no quieren trabajar en ellos, la pregunta es: ¿cómo va a poder levantar cabeza (económica) este país y volver a liderar el progreso mundial si no cuida a su clase media, propietarios de pequeños negocios que no pueden despegar por falta de fuerza laboral o apoyo económico necesario para seguir operando?

SO L DE MEDIAN OC HE

FOTO: PEXELS

2

Dave Bronson.

team has not responded to any inquiries from Sol de Medianoche. “Bronson lied” In our May edition, we dedicated our front page to this topic under: “Dave Bronson repeatedly lied about his campaign finances.” Before the May 13 Mayoral Runoff Election was over, his opponent Forrest Dunbar’s team alleged that Stacey Stone, Bronson’s campaign attorney, filed “significant amendments to three campaign finance reports” for Bronson, “but did not do so until the polls closed, so that once that fact was known, the direction of the electors’ vote could not be changed.” At the time, Dunbar called this “a clear fraud, committed against all voters, including those who in good faith voted for Bronson, and against the entire citizenry of Anchorage.” In Dunbar’s view, it was “deliberate deception” and “dishonest behavior” by Bronson.

Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska (907) 891 2636 | www.soldemedianochenews.org | info@soldemedianochenews.org Publisher: Sol de Medianoche Editorial Board | Editor: Fernanda Gracida | Graphic Design: Manelik Guzmán @mnlk75 | Advertising: Lina Mariscal | Thank you to our contributors: Carlos Matías, Dana Dardis, Alaska Center, Joelle Hall, Pedro Graterol, Isabelle Mercado, Lorena Medina Martínez. | Sol de Medianoche is published by Sol de Medianoche News, LLC. The contents are copyright 2016 by Sol de Medianoche News, LLC. No portion may be reproduced in whole or in part by any means including electronic retrieval systems without the express written permission of the publisher. | ISSN (print) 2473-6880 | ISSN (online) 2473-6899.


AUGUS T 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

3

La profunda y devastadora crisis de vivienda L

POR DANA DARDIS

os habitantes de Alaska se conocen por su feroz independencia y, en tiempos de dificultades, por echar la mano a los necesitados. He tenido la suerte de presenciar y hacer amistad con algunos de los mejores habitantes de Alaska, ayudando a aquellos en tiempos difíciles. Cuando experimentamos un terremoto de 7.1 en noviembre de 2018, los habitantes de Alaska brillaron y mostraron lo que es estar unidos verdaderamente. Ahora estamos experimentando la desgarradora falta de vivienda en toda nuestra nación, incluyendo las ciudades de Alaska. Reunirse como una comunidad diversa para encontrar soluciones sociales basadas en la equidad es lo más necesario en este momento. Anchorage, y el resto de nuestra nación está viviendo una crisis humanitaria. Si no encontramos una manera de estar a la altura de las circunstancias y abordar la falta de vivienda con compasión y con el enfoque en sus causas centrales, la falta de vivienda empeorará exponencialmente debido al COVID y al cambio climático. Alaska cuenta con una gran variedad de características únicas que nos separan del resto de los 48 estados. Aun así, sin incluir nuestra ubicación geográficamente aislada, compartimos los desafíos socioeconómicos y sociopolíticos como una sola nación. Se prevé que la falta de vivienda continúe aumentando en un 2.2% en todo el país. Cuando se informa que la asombrosa cifra de 580,466 estadounidenses experimentan falta de vivienda en una noche determinada, y cuando se han presentado más de 437,278 desalojos durante una pandemia en seis estados, sabemos que la falta de vivienda es a causa del sistema en el que vivimos. Sus causas tienen raíces en la planeación económica y política. En un artículo del Anchorage Daily News en junio del 2020, se estimó que en Anchorage 1,100 personas estaban oficialmente sin hogar, mientras que aproximadamente 7,900 buscan alguna forma de asistencia debido a la falta de vivienda. Dada la investigación y la retórica de nuestros líderes sobre las prioridades de vivienda, ¿por qué sus acciones continúan contradiciendo y causando más daño? Seamos francos, los funcionarios de la ciudad deben ir a la fuente y no al revés. Existe una barrera de acceso a las instituciones para muchas personas, especialmente para las personas que no tienen vivienda. Seré clara, trabajar de arriba hacia abajo no resuelve la falta de vivienda, tampoco lo hacen las políticas y mandatos que la criminalizan. Si ha de haber un esfuerzo sincero para resolver la falta de vivienda para aquellos que no lo necesitan, entonces las voces de los individuos que la experimentan deben tener prioridad en el proceso, un esfuerzo de colaboración que no complique el trauma ya experimentado por estos individuos en circunstancias extremas. Es imperativo que nuestros líderes creen un enfoque de “podemos hacer esto juntos”, vecindario por vecindario, que sea diverso, centrado en las personas y en la vivienda primero. Cada año se gastan decenas de millones de dólares de nuestros impuestos. Millones en incesantes reuniones, estudios, folletos

caros y presentaciones que equivalen a resultados donde la gente todavía duerme en las calles y en el bosque. ¿A dónde va exactamente todo este dinero? Los centros de acogida son almacenes temporales de humanos. No son hogares estables en áreas con acceso a programas, instalaciones y transporte. La idea de un albergue temporal de 450 camas parece tanto una pérdida de dinero cuando tenemos el Sullivan Arena, que tiene una ubicación céntrica, como contradictoria con un municipio cuya dirección es “Home for Good”. Desarraigar y trastocar las vidas de cientos de personas del Sullivan Arena durante una pandemia y cuando no hay soluciones permanentes parece absurdo. Las personas necesitan hogares estables y permanentes. En Anchorage, tenemos algunos ejemplos de emprendedores individuales, tanto con fines de lucro como sin ellos, que están proporcionando apoyo a la vivienda. La ciudad debe de hablar con

esos empresarios que ya tienen un pulso para lo que funciona, y hacerlos parte de la solución. La falta de vivienda afecta a las familias de TODOS los ámbitos de la vida. Incluye a las personas que han experimentado pérdidas: divorcio, muerte, falta de empleo, desalojo; personas que han experimentado tragedias, abuso doméstico, trauma (incluso histórico), encarcelamiento y deudas; individuos con problemas de salud mental y adicción, individuos que carecen transporte confiable, acceso a una vivienda asequible, y los trabajadores de bajos salarios y trabajadores estacionales. Culpar de la falta de vivienda al individuo es algo ignorante, cruel y perpetúa estigmas y miedo peligroso e hiriente. Tanto los datos como la investigación apuntan al hecho de que la falta de vivienda es un síntoma del capitalismo grotesco y desenfrenado que afecta particularmente a las comunidades marginadas. Es hora de que

reconozcamos esta verdad y trabajemos juntos para resolverla permanentemente. La jueza asociada de la Corte Suprema, Louise Brandeis, dijo: “Podemos tener democracia en este país o podemos tener una gran riqueza concentrada en manos de unos pocos, pero no podemos tener ambas cosas. -------------------------- Dana Dardis es escritora, poeta, artista y expropietaria de una casa de huéspedes. Cuenta con un B.A y M.Ed. Actualmente, está inscrita en un programa de asesoramiento profesional para el trastorno por uso de sustancias. Vive entre Alaska y Washington y colabora con Alaska Poor Peoples Campaign (AKPPC). -- Alaska Poor Peoples Campaign (AKPPC) es una organización sin fines de lucro que desafía el racismo sistémico, la pobreza y la guerra económica, la devastación ecológica y la moralidad distorsionada del nacionalismo religioso de la nación.

Houselessness, a growing and devastating situation

A

BY DANA DARDIS

laskans are known for their fierce independence and, in times of hardship, for giving a helping hand to those in need. I’ve been fortunate to witness and befriend some of the finest Alaskans—helping those in troubled times. When we experienced a 7.1 earthquake in November 2018, Alaskans shined and showed what coming together was all about. We are now experiencing heart wrenching houselessness across our nation, including cities across Alaska. Coming together as a diverse community to find equity-based, social solutions is needed more than ever. Anchorage, and the rest of our nation are experiencing a humanitarian crisis. If we do not find a way to rise to the occasion and address houselessness with compassion and with focus at its core causes, houselessness will worsen exponentially with COVID and climate change. Alaska has many unique characteristics that separate us from the Lower 48. However, even with our geographically isolated location, we share socioeconomic and sociopolitical challenges as one nation. Houselessness is projected to continue to increase by 2.2% across the nation. When it is reported that a staggering 580,466 U.S. Americans experience houselessness on any given night, and when over 437,278 evictions have been filed during a pandemic in six states, we know houselessness is systemic. Its causes are rooted in economic and political policy. In a June 2020 Anchorage Daily News article, it was estimated that in Anchorage 1,100 people were officially unhoused while approximately 7,900 sought some form of assistance due to houselessness. Given the research and the rhetoric

from our leadership about housing first priorities, why do their actions continue to contradict and cause further harm? Let’s be frank, city officials must go to the source and not the other way around. Access to institutions is a barrier for many people, especially for people who are unhoused. Let me be clear, the top down approach isn’t solving houselessness nor are the policies and mandates that criminalize houselessness. If there is to be a sincere effort to solve housing for those who are unhoused, then voices of individuals experiencing houselessness must be given priority in the process, a collaborative effort that doesn’t compound trauma already experienced by these individuals in dire circumstances. It is imperative that leadership create a “we can do this together,” neighborhood by neighborhood approach that is diverse, human centered, and housing first. Tens of millions of tax dollars are spent every year. Millions on relentless meetings, studies, expensive brochures and presentations amounting to outcomes where people are still sleeping on the streets and in the woods. Exactly where are the millions going? Navigation centers are temporary human warehouses. They are not stable homes in areas with access to programs, facilities, and transportation. The idea of a 450 mega temporary shelter seems both a waste of money when we have the Sullivan Arena, that is centrally located, and contradictory to a municipality whose direction is “Home for Good.” To uproot and disrupt the lives of hundreds of people from the Sullivan Arena during a pandemic and when there are no permanent solutions seems absurd. People need stable and permanent

homes. In Anchorage, we have a few examples of individual entrepreneurs both for profit and nonprofit who are providing housing and support. The city should talk to these entrepreneurs who already have a pulse for what works, and make them part of the solution. Houselessness affects families from ALL walks of life. It includes individuals who have experienced loss: divorce, death, unemployment, eviction; individuals who have experienced tragedy, domestic abuse, trauma (including historical), incarceration, and debt; individuals with mental health issues and addiction, individuals who lack reliable transportation, access to affordable housing, and low wage earners and seasonal workers. Blaming houselessness on the individual is ignorant, cruel and perpetuates dangerous and hurtful stigmas and fears. Both data and research point to the fact that houselessness is a symptom of grotesque unbridled capitalism that particularly impact marginalized communities? It’s time we acknowledge this truth and work together to solve it permanently. Associate Supreme Court Justice, Louise Brandeis said, “We can either have democracy in this country or we can have great wealth concentrated in the hands of a few, but we can’t have both. -------------------------- Dana Dardis, in partnership with Alaska Poor Peoples Campaign (AKPPC). Dardis is a writer, poet, artist and prior B&B owner. She holds a B.A. and M. Ed. Presently, enrolled in a Substance Use Disorder Professional Counseling program. She lives between both Alaska and Washington. -- Alaska Poor Peoples Campaign (AKPPC) is a nonprofit organization that challenge systemic racism, poverty, and the war economy, ecological devastation and the nation’s distorted morality of religious nationalism.


4

AUG US T 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Una política federal que funcione L

POR ALASKA CENTER

a incertidumbre económica por la superposición de crisis económicas y sanitarias en nuestro estado nos tiene enfocados hacia adentro. Los grandes cambios en nuestro liderazgo en todos los niveles hacen que las personas se sientan inseguras sobre la dirección y la salud de nuestra comunidad y economía en el futuro. Pero hay esperanza. Hay oportunidades de políticas federales que puede apoyar que ayudarán a construir empleos e infraestructura de energía limpia sostenibles y permitirán que todos los miembros de nuestra comunidad prosperen sin importar su raza, expresión de género u orientación sexual. Lo que necesita saber sobre la política federal que puede afectarlo: El plan inicial del presidente Biden para reconstruir nuestra economía incluía inversiones grandes y audaces para estimular el crecimiento de la energía limpia, limitar la contaminación de las plantas de energía, reducir la contaminación de carbono de la industria de los combustibles fósiles y

expandir el mercado de vehículos eléctricos, y crear millones de empleos capaces de mantener bien a nuestras familias. También incluyó una propuesta innovadora para entregar el 40% de los beneficios de esas inversiones a las comunidades tradicionalmente más perjudicadas por la contaminación peligrosa. Las comunidades de color y las comunidades de bajos recursos se ven afectadas más por la contaminación y sufren graves impactos económicos y de salud, así como desigualdad económica. Estas inversiones pueden crear nuevos empleos bien remunerados en Alaska, desde fontaneros hasta carpinteros, electricistas, trabajadores de energía, ingenieros y más. Los habitantes de Alaska necesitan empleos y Alaska necesita inversiones sostenibles a largo plazo para que todos podamos prosperar. Podemos hacer que eso suceda, hemos demostrado lo que las voces colectivas pueden hacer aquí y en todo el país. Aún durante una pandemia, los habitantes de Alaska se han presentado para exigir responsabilidades policiales, un trato justo para los inmigrantes, acceso a la salud para las mujeres y mucho más.

FOTO: PEXELS

Los habitantes de Alaska se pusieron los cubrebocas y se presentaron en las reuniones de la asamblea, las reuniones de la junta escolar y los foros en línea. El impulso está aquí. En este momento, podemos usar este poder para garantizar que nuestro liderazgo no comprometa el clima sin un plan sostenible para la salud de nuestras aguas, tierras, aire y economía. Necesitamos actuar ahora y presionar a nuestros líderes a nivel federal a acordar políticas que protejan nuestros votos, nuestras voces y nuestros empleos. Existe una posibilidad real de que la política federal pueda hacer todo eso. La Ley de Igualdad, la Ley para el Pueblo ( The Equality Act, For the People Act), y un paquete de infraestructura que no comprometa el clima, son posibles cuando hablamos. Hay mucha mala información por ahí que alimenta una división entre nosotros. El he-

cho es que todos queremos las mismas cosas: justicia, accesibilidad, un buen trabajo, una familia saludable y una forma de construir un futuro que proteja nuestro clima y a nuestra gente. Si nos mantenemos divididos y distraídos, los políticos responsables y los acaparadores de poder pueden quitarnos nuestras libertades y negarnos los recursos que nuestras escuelas, familias, clima y comunidades realmente necesitan. Este es un punto de inflexión para nuestra nación si lo aceptamos. En las próximas semanas nuestros líderes estarán en receso y más disponibles para la gente de nuestro estado, así que asegurémonos de que nos escuchen. Usted puede apoyar la protección de nuestras comunidades y la construcción de un futuro para todos poniéndose en contacto con sus miembros del Congreso y manteniéndose atento con el Alaska Center para obtener actualizaciones y formas de tomar medidas.


AUGUS T 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

Federal Policy That Works for Us E

BY THE ALASKA CENTER

conomic uncertainty because of the overlapping economic and health crises in our state has us focused inward. Big changes in our leadership on every level have people feeling unsure about the direction and health of our community and economy moving forward. But there is hope. There are federal policy opportunities you can support that will help build sustainable clean energy jobs and infrastructure and allow all our community members to thrive no matter their race, gender expression, or sexual orientation. What you need to know about the federal policy that can affect you: President Biden’s initial plan to rebuild our economy included big and bold investments to spur clean energy growth, limit pollution from power plants, reduce carbon pollution from the fossil fuel industry, and expand the electric vehicle market, and create millions of family sustaining jobs. It also included a groundbreaking proposal to deliver 40% of the benefits from those investments to those communities traditionally harmed the most by dangerous pollution. Communities of color and low-wealth communities are hit first and worst by pollution and

suffer severe health and economic impacts, and economic inequality. These investments can create new good-paying Alaskan jobs from plumbers, to carpenters, electricians, energy workers, engineers, and more. Alaskans need jobs and Alaska needs long-term sustainable investments so we can all thrive here. We can make that happen, we have shown what collective voices can do here and across the country. In the face of a pandemic Alaskans still showed up to demand police accountability, fair treatment for immigrants, health access for women, and so much more. Alaskans masked up and showed up at assembly meetings, school board meetings and online forums. The momentum is here. Right now, you can use this power to ensure our leadership doesn’t compromise on climate with no sustainable plan for the health of our waters, lands, air, and economy. We need to act now at a federal level to push our leadership to agree on policies that will protect our votes, our voices, and our jobs. There is a real possibility for federal policy that can do all of that. The Equality Act, For the People Act, and an infrastructure package that doesn’t compromise on climate, are all possible when we speak out.

FOTO: PEXELS

There is a lot of bad information out there that feeds a division between us. The fact is we all want the same things: fairness, accessibility, a good job, a healthy family, and a way to build a future that protects our climate and our people. If we stay divided and distracted, policy makers and power grabbers can take away our freedoms and deny us the resources our schools, families, climate, and communi-

ties actually need. This is a turning point for our nation if we embrace it. In the next few weeks our leaders will be in recess and more available to the people of our state, so let’s make sure they hear us. You can support protecting our communities and building a future for all of us by contacting your members of Congress, and staying tuned to The Alaska Center for updates and ways to take action.

5


6

AUG US T 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Programas de ayuda para la población hispana de Anchorage S

POR CARLOS MATÍAS

egún informa a Sol de Medianoche Chelsea Ward-Waller, oficial de Información Pública del Departamento de Salud de Anchorage, existen iniciativas de ayuda a mujeres y niños de origen hispano con motivo de la pandemia del coronavirus. Chelsea Ward-Waller se refiere al Programa de Licencias de Cuidado Infantil del Departamento de Salud de Anchorage (AHD). “Tiene un especialista en licencias, de habla hispana – nos explica –, que ayuda con la interpretación a nuestros proveedores de cuidado infantil. El programa de asistencia para el cuidado de niños del Estado de Alaska proporciona asistencia a las familias de todos los orígenes que reúnen los requisitos de ingresos”. En la página web de Child Care Licensing program (Licencias de Cuidado Infantil) se da información acerca de cómo abrir una instalación autorizada. Abrir un centro de cuidado infantil Un centro de cuidado infantil se refiere a una instalación que brinda cuidado para nueve o más niños. Al solicitar una Licencia de Centro Provisional de Cuidado Infantil, el solicitante debe consultar la Introducción al Proceso de Licenciamiento Provisional de Cuidado Infantil y cualquier otra información adicional. Lea y siga las instrucciones detenidamente para guiarlo hacia el envío exitoso de la solicitud. Todos los formularios se encuentran a continuación.

programa CCL revisará la solicitud y tomará una determinación basada en los estatutos y regulaciones aplicables. Encuentra información para licencias de cuidado infantil en http://www.muni.org/Departments/health/childcare/pages/default.aspx Programa Women, Infants, and Children (WIC) El programa Women, Infants, and Children (WIC) proporciona beneficios adicionales gratuitos, como alimentos saludables, educación nutricional, apoyo a la lactancia materna, y referencias a la atención médica y otros servicios a las familias que califican. Todos los residentes de Anchorage pueden acceder a las pruebas y vacunas gratuitas de COVID-19. Para más información sobre las clínicas de vacunas, se puede visitar la web anchoragecovidvaccine.org. Para sitios de pruebas, se puede visitar anchoragecovidtest.org. La información multilingüe está disponible en muni.org/COVID-19.

Anchorage’s programs to help the Hispanic population

A

BY CARLOS MATÍAS

Abrir una casa de cuidado infantil Un hogar de cuidado infantil se refiere a una instalación ubicada en una residencia que brinda cuidado a no más de ocho niños. Al solicitar una Licencia Provisional para el Hogar de Cuidado Infantil, el solicitante debe consultar la Introducción al Proceso de Licenciamiento Provisional para el Cuidado Infantil y cualquier otra información adicional. Lea y siga las instrucciones detenidamente para guiarlo hacia el envío exitoso de la solicitud. Todos los formularios se encuentran a continuación. Exenciones para instalaciones de cuidado infantil Si está operando o planea operar un programa de cuidado infantil o cualquier programa para niños y cree que el programa puede no estar sujeto a una licencia, debe solicitar la exención de la licencia al Programa de Licencias de Cuidado Infantil (CCL) mediante la presentación de una Solicitud para Formulario de Exención. Junto con el formulario de solicitud de exención, debe enviar todos los documentos solicitados en el formulario relacionados con las operaciones de su programa. El

FOTO: PEXELS

ccording to Chelsea WardWaller, Public Information Officer for the Anchorage Department of Health, there are initiatives to help women and children of Hispanic origin in the wake of the coronavirus pandemic. Chelsea Ward-Waller refers to the Anchorage Health Department’s (AHD) Child Care Licensing Program. “It has a Spanish-speaking licensing specialist,” she explains, “who helps with interpretation for our Spanish-speaking childcare providers. The State of Alaska’s childcare assistance program provides assistance to income-eligible families of all backgrounds.” The Child Care Licensing program website provides information on how to open a licensed facility. Opening a child care center A childcare center refers to a facility that provides care for nine or more children. When applying for a Provisional Child Care Center License, the applicant should refer to the Introduction to the Provision-

al Child Care Licensing Process and any additional information. Read and follow the instructions carefully to guide you toward successful submission of the application. All forms are listed in http:// www.muni.org/Departments/health/childcare/pages/default.aspx Opening a family child care home A family childcare home refers to a facility located in a residence that provides care for no more than eight children. When applying for a Provisional Child Care Home License, the applicant should refer to the Introduction to the Provisional Child Care Licensing Process and any additional information. Read and follow the instructions carefully to guide you toward successful submission of the application. All forms are listed in http://www.muni. org/Departments/health/childcare/pages/ default.aspx Exemptions for Child Care Facilities If you are operating or plan to operate a childcare program or any program for children and believe the program may not be subject to licensing, you must apply for

a license exemption from the Child Care Licensing (CCL) Program by submitting an Application. for Exemption form. Along with the Application for Exemption form, you must submit all documents requested on the form related to your program’s operations. The CCL program will review the application and make a determination based on applicable statutes and regulations. Women, Infants, and Children (WIC) Program The Women, Infants, and Children (WIC) program provides free additional benefits, such as healthy foods, nutrition education, breastfeeding support, and referrals to health care and other services to qualifying families. Free COVID-19 screenings and immunizations are available to all Anchorage residents. For more information on vaccine clinics, you can visit anchoragecovidvaccine.org. For testing sites, visit anchoragecovidtest.org. Multilingual information is available at muni.org/COVID-19.


AUGUS T 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

7

Necesitamos la Ley PRO

Las familias trabajadoras de Alaska necesitan justicia y oportunidades N

PRESIDENTA DE ALASKA AFL-CIO

o sé sobre tu familia, pero si eres como mis vecinos y amigos, este no ha sido un año fácil. Muchos de nosotros hemos perdido amigos y seres queridos. Nuestras horas de trabajo han sido recortadas. Hemos asumido costos adicionales para apoyar a los miembros de la familia que más lo necesitan, y algunos de nosotros hemos estado más enfermos que nunca en nuestras vidas. La pandemia ha sido catastrófica, es cierto, pero antes no todo era rosas, y acabar con el COVID-19 no arreglará nuestra economía quebrada. La verdad es esta: Cuando veo a la gente en nuestro estado, me pregunto qué tipo de futuro estamos construyendo para ellos. ¿Qué tipo de empleos tendrá Alaska para ofrecer a nuestros jóvenes? La economía de Alaska debe hacer más que construir un nuevo puerto, nuevos oleoductos y nuevos edificios. Debemos hacer algo más que brindar clases, cuidar a la gente para que recupere la salud, servir comida y dar servicio a los aviones. Estos trabajos también deben ser lo suficientemente buenos para construir y apoyar vidas y familias, hogares y felicidad. La respuesta, creo, es exclusivamente estadounidense. Es el sindicalismo. Cada miembro de cada sindicato en Alaska y en todo Estados Unidos tiene una voz sobre el salario, los beneficios, las condiciones de trabajo y mucho más. Los trabajadores y el jefe resuelven sus diferencias y acuerdan un contrato que beneficia a ambos. O al menos esa es la forma en que se supone que debe funcionar y funcionará cuando la Ley de Protección del Derecho a Organizarse (PRO) se convierta en ley. En este momento, algunos malos empleadores interrumpen, acosan y despiden a los trabajadores que intentan formar sindicatos, y nunca terminan aceptando nada en la mesa de negociación. Esto no es lo que los autores de la ley laboral original, la Ley Nacional de Relaciones Laborales, pretendían que sucediera, y no es lo que los trabajadores merecen. Es por todo esto, que ya es hora de una reactivación de los derechos de los trabajadores. La Ley PRO ha sido aprobada por la Cámara de Representantes de los Estados Unidos con la ayuda de nuestro congresista Don Young y ahora está en manos del Senado. Y está claro que los trabajadores de todo el mundo lo quieren: el 65% de los estadounidenses quieren que los sindicatos desempeñen un papel más importante en la vida pública, según una encuesta de Gallup que ha estado rastreando el apoyo sindical durante casi un siglo. Una encuesta reciente encontró que el 73% de los votantes, incluido el 59% de los republicanos, apoyan el derecho a la negociación colectiva. Y una encuesta muy reciente muestra que casi el 72% de los habitantes de Alaska quieren que se apruebe la Ley PRO. Desde que Alaska se convirtió en un estado, este ha sido un lugar donde se po-

We need the PRO Act

Alaska’s working families need fairness and opportunity BY JOELLE HALL,

I

PRESIDENT, ALASKA AFL-CIO

don’t know about your family, but if you’re like my neighbors and friends, this hasn’t been an easy year. Many of us have lost friends and loved ones. We’ve lost hours at work. We’ve taken on extra costs to support family members who need it most, and some of us have been sicker than we ever have been in our lives. The pandemic has been catastrophic, it’s true, but it wasn’t all roses before, and ending COVID-19 won’t fix our broken economy. The truth is this: When I see folks in our state, I wonder what kind of future we’re building for them. What kind of jobs will Alaska have to offer our young people? The Alaska economy must do more than build a new Port of Alaska, new pipelines, and new buildings. We must do more than teach classes, nurse people back to health, serve food, and service aircrafts. These jobs also must be good enough to build and support lives and families, homes, and happiness.

día trabajar duro por una buena paga, lo suficiente para construir una buena vida. Siempre hemos sido un estado de sindicatos porque entendemos que el sindicalis-

The answer, I believe, is uniquely American. It’s unionism. Every single member of every single labor union in Alaska and all across America has a voice on pay, benefits, working conditions, and much more. The workers and the boss work out their differences and agree to a contract that benefits both. Or at least that’s the way it’s supposed to work and will work when the Protecting the Right to Organize (PRO) Act becomes law. Right now, some bad employers stall, harass and fire workers who try to form unions, and never end up agreeing to anything at the bargaining table. This is not what the authors of the original labor law, the National Labor Relations Act, intended to happen, and it’s not what working people deserve. That’s why it’s time for a revival of workers’ rights. The PRO Act has passed the U.S. House with the help of our Congressman Don Young and is now in the hands of the Senate. And it is clear workers everywhere want it: 65% of Americans want unions to play a larger role in public life,

mo y la libertad van de la mano. Esto no es una cosa demócrata o republicana. Así es como los habitantes de Alaska estamos hechos. Con la Ley PRO en vigor, más

FOTO: PEXELS

POR JOELLE HALL,

according to a Gallup poll that’s been tracking union support for nearly a century. A recent poll found that 73 percent of voters—including 59 percent of Republicans—support the right to collectively bargain. And a very recent survey shows that nearly 72% of Alaskans want the PRO Act to pass. Ever since Alaska became a state, this has been a place where you could work hard for good pay, enough to build a great life. We have always been a union state because we understand that unionism and freedom go hand-in-hand. This isn’t a Democratic or a Republican thing. This is how Alaskans are made. With the PRO Act in place, more working people in Alaska will share in the wealth we help create, and keep Alaskan families strong.

personas trabajadoras en Alaska compartirán la riqueza que colectivamente ayudamos a crear y mantendrán fuertes a sus familias.


8

AUG US T 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Una solución justa para los Dreamers E

POR CARLOS MATÍAS

n Estados Unidos hay 1.2 millones de jóvenes inmigrantes indocumentados que entraron en el país con menos de 16 años. Ellos son conocidos como los Dreamers, o “Soñadores”. Apenas un millar de ellos residen en Alaska. El año que viene, se cumplen diez años desde que, siendo presidente Barak Obama, el gobierno federal implementó una política migratoria de ayudas para ellos, conocida como DACA por las siglas en inglés de “Deferred Action for Childhood Arrivals”, la “Acción Diferida para los Llegados en la Infancia”, o simplemente “Acción Diferida”. El Programa DACA contemplaba para los “Dreamers” ayudas económicas, al estudio y para conseguir trabajo. En 2017, fue suspendido por Donald Trump. Y con Joe Biden en la Casa Blanca, la Cámara de Representantes ha aprobado un nuevo Proyecto de Ley del Sueño y la Promesa, que daría a estos “Soñadores” acceso a la ciudadanía estadounidense. Ahora, debe pronunciarse el Senado. Un cruel limbo legal El pasado mes de julio, la psicóloga Sara Buckingham, profesora asistente en el Departamento de Psicología de la Universidad de Alaska Anchorage, pedía a los senadores republicanos por Alaska Lisa Murkowski y Dan Sullivan que apoyen esta nueva ley. “Los Dreamers viven en un cruel limbo legal”, escribía Sara Buckingham en el periódico Anchorage Daily News. “Deben renovar sus visados cada dos años y cualquier retraso burocrático podría hacerlos vulnerables a la deportación (…) Sacar a los Dreamers a la fuerza del único hogar que han conocido es impensable. No conozco a ningún alaskeño que tolere tal injusticia. Pero la negativa del Congreso a solucionar

este problema se vuelve más chocante —y francamente absurda— a medida que pasa el tiempo. Con la inacción, estamos enseñando a nuestros hijos que permitir una sociedad de dos clases es aceptable”. Como psicóloga, Sara Buckingham ha investigado el daño psicológico “insoportable” de vivir con la continua amenaza de poder ser deportados: “ansiedad, depresión, pesadillas… Los Dreamers se sienten atascados, incapaces de avanzar en cuestiones tan cotidianas como estudiar para tener títulos universitarios, casarse o tener una vivienda en propiedad”. Pocas protecciones en Alaska En declaraciones a Sol de Medianoche —periódico que lee habitualmente “porque aprecio vuestro trabajo”—, Sara Buckingham asegura que, al incluir una vía de acceso a la ciudadanía, “se necesita mucha promoción” cuando se debata la nueva Ley del Sueño y la Promesa y su presupuesto, para evitar modificaciones que impidan o excluyan dicha vía para la obtención de la nacionalidad. “Lamentablemente, son pocas las protecciones que el Estado de Alaska ofrece a los Dreamers específicamente”, señala. “En Alaska, los beneficiarios del DACA pueden obtener una licencia de conducir del Estado y un permiso de trabajo. Pero los inmigrantes indocumentados están excluidos. No hay políticas estatales relacionadas con la educación superior para los Dreamers”, a pesar de que al menos tres mil de sus estudiantes son inmigrantes de “primera generación” (nacidos en el extranjero que entraron en EU, con documentos en regla o sin ellos) y otros cinco mil estudiantes más de este nivel educativo son inmigrantes de “segunda generación” (nacidos en EU, pero con al menos un progenitor inmigrante), lo que representa casi la tercera parte (28%) del total de alumnos en educación superior. Anchorage, “ciudad hospitalaria” En cuanto al Ayuntamiento de Anchorage, “pretende ser una ciudad que cobija a refugiados e inmigrantes, incluidos los Dreamers”, afirma Buckingham. “Su enfo-

A Fair Solution to the Dreamers Alaska lacks state policies to help its “Dreamers” in accessing higher education and workforce development.

T

BY CARLOS MATIAS

here are 1.2 million young undocumented immigrants in the United States who entered the country while they were under the age of 16. They are the “Dreamers”. Only around a thousand of them live in Alaska. Next year, it will be ten years since, when President Barak Obama was president, the

federal government implemented an immigration policy of assistance for them, known as DACA or “Deferred Action for Childhood Arrivals.” The DACA Program contemplated for the “Dreamers” economic, education, and job placement assistance. In 2017, it was suspended by Donald Trump. And with Joe Biden in the White House, the House of Representatives has passed a new Dream and Promise Bill, which would give these “Dreamers” access to U.S. citizenship. Now, it must be approved by the Senate.

que se basa en cinco pilares, incluidos los programas destinados a aumentar el acceso a las oportunidades económicas. Los servicios municipales no preguntan sobre el estatus de inmigración cuando alguien busca servicios y el Ayuntamiento no participa en la aplicación de la Ley de Inmigración. - ¿Sigue siendo Alaska una tierra de oportunidades para los inmigrantes, hispanos y otras minorías étnicas o raciales? No hay una respuesta sencilla. Es una tierra de oportunidades para algunos, sin duda. Pero muchos están excluidos, debido a las políticas y retos excluyentes relacionados con la inmigración y otros que afectan especialmente a las personas BIPOC (Black, Indigenous, People of Color) incluidos los pueblos indígenas en cuyas tierras estamos. Hay muchos habitantes de Alaska, incluidos los inmigrantes y los refugiados, que se están organizando y liderando los esfuerzos para hacer que nuestro Estado sea más inclusivo, con oportunidades a las que todos puedan acceder. - ¿Cómo se ha notado el cambio de la administración Biden a la de Trump en el trato a sus Dreamers? Depende del Congreso crear políticas de inmigración justas que reconozcan los muchos beneficios que los inmigrantes aportan a los Estados Unidos y las contribuciones que tantos de nuestros compañeros de la comunidad inmigrante ya hacen en nuestras comunidades. Los inmigrantes, incluidos los Dreamers, son una parte integral de nuestra sociedad. Como se ha visto, el poder judicial ha anulado partes de DACA como una orden ejecutiva y por lo tanto es la reforma migratoria federal que se necesita de nuestra rama legislativa. Murkowski, Sullivan y Young necesitan escuchar acerca de por qué la reforma es necesaria y cómo todos los habitantes de Alaska se ven afectados negativamente por la falta de reforma migratoria. - ¿Es la situación en Anchorage mejor o peor que en otras ciudades? ¿Qué necesi-

A cruel legal limbo Last July, psychologist Sara Buckingham, Ph.D., assistant professor in the Department of Psychology at the University of Alaska Anchorage, was calling on Alaska Republican Senators Lisa Murkowski and Dan Sullivan to support this new law. “Dreamers live in cruel legal limbo,” wrote Sara Buckingham in the Anchorage Daily News. “They must renew their visas every two years and any bureaucratic delay could make them vulnerable to deportation (...) Forcibly removing Dreamers from the only home they have ever known is unthinkable. I know of no Alaskan who would tolerate such an injustice. But Congress’ refusal to solve this problem becomes more shocking - and frankly absurd - as time goes on. By inaction, we are teaching our children that allowing a two-class society is acceptable.” As a psychologist, Sara Buckingham has researched the “unbearable” psycho-

FOTO: CORTESÍA

Alaska carece de políticas estatales de ayuda a sus Dreamers en el acceso a la educación superior y el desarrollo de la fuerza laboral.

Sara Buckingham.

tan los Dreamers de Alaska? No puedo hablar por ninguno o por todos los Dreamers, pero diré que la investigación muestra que mientras DACA es absolutamente mejor que nada, la deportación y la separación familiar forzada tienen un impacto nocivo de gran alcance que se extienden mucho más allá de las personas a las que están directamente dirigidas en nuestras comunidades enteras. La incertidumbre que viene junto con un programa temporal como DACA es perjudicial para la salud mental y el bienestar. He visto que Anchorage mismo trata de hacer bastante para incluir y crear oportunidades para todos los miembros de su comunidad. Pero en última instancia lo que se necesita es una reforma migratoria federal. En mi opinión, un camino a la ciudadanía para todos los miembros indocumentados de la comunidad, muchos de los cuales han sido parte de nuestras comunidades durante mucho más tiempo que yo como una persona nacida en los Estados Unidos, y que ha vivido en muchos lugares diferentes. Las ciudades pueden ciertamente trabajar para convertirse en espacios acogedores y poner en marcha políticas para incluir a todos los miembros de su comunidad. Pero hasta que nuestro país no haya incluido realmente a los Dreamers y a otros inmigrantes a través de sus políticas de inmigración, nuestras comunidades nunca serán plenamente acogedoras.

logical damage of living with the continual threat that they could be deported: “anxiety, depression, nightmares... Dreamers feel stuck, unable to move forward on such everyday issues as studying for college degrees, getting married or owning a home.” Few protections in Alaska Speaking to Sol de Medianoche —a newspaper she regularly reads “because I appreciate your work”— Sara Buckingham says that, by including a pathway to citizenship, “a lot of advocacy is needed” when debating the new Dream and Promise Act and its budget, to avoid amendments that would prevent or preclude such a pathway to citizenship. “Unfortunately, there are few protections that the State of Alaska offers Dreamers specifically,” she tells us. “In Alaska, DACA recipients can obtain a state driver’s license and a work permit.


AUGUS T 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

9

Testimonios de la comunidad Cubana en EE.UU

“Nuestros corazones están en esas calles” E

POR PEDRO GRATEROL

l mundo de la política latinoamericana fue sacudido el 11 de julio cuando protestas masivas azotaron a Cuba. Los catalizadores de estas manifestaciones fueron los problemas severos de seguridad alimentaria y el manejo de la pandemia del COVID-19 por parte del gobierno dictatorial de la isla. De acuerdo con un reporte de The Economist, Cuba importa 70% de sus alimentos. Sin embargo, la crisis económica mundial causada por la pandemia trajo una reducción significativa de ingresos al país. La economía del país depende del turismo y, debido a la contracción de ese sector de la economía debido al COVID-19, el gobierno cubano no pudo adquirir los recursos necesarios para importar alimentos. Esta falta de poder adquisitivo por parte del gobierno, en combinación con una mala cosecha de azúcar, el rubro más importante del país, el crecimiento de los precios de la comida a nivel mundial y la reducción de las remesas, complicó la precaria situación humanitaria del país. Además, a pesar de tener moderado éxito al principio de la pandemia, el gobierno de Miguel Díaz-Canel no ha podido controlar el creciente número de casos de COVID-19. Para el 9 de agosto, el promedio semanal de casos era de 8,935 de acuerdo con datos de Johns Hopkins University. La respuesta del régimen a las protestas fue reprimir violentamente a los manifestantes y cortar el acceso a internet, el único medio de comunicación que tienen los cubanos con el mundo exterior. Este patrón corresponde con las violaciones de derechos humanos y civiles que se han convertido en características del gobierno castrista y que son detalladas en el reporte más reciente de la situación en Cuba por parte de la ONG Freedom House.

But undocumented immigrants are excluded. There are no state policies related to Higher Education for Dreamers,” despite the fact that at least three thousand of its students are “first generation” immigrants (foreign-born who entered the USA, with or without valid documents) and five thousand more students at this educational level are “second generation” immigrants (born in the USA, but with at least one immigrant parent), which represents almost a third (28%) of the total number of students in Higher Education. Anchorage, a “Welcoming City” As for the city of Anchorage, “it aims to be a welcoming city for refugees and immigrants, including Dreamers,” says Buckingham. “Its approach is based on five pillars, including programs aimed at increasing access to economic opportunities. City services do not ask about immigration status when someone seeks

Las protestas de este verano son la demostración de descontento político más significativa en la historia reciente en contra del régimen que gobierna el país desde 1959. En el exterior de la isla, las protestas fueron apoyadas abiertamente por la comunidad cubana con manifestaciones de solidaridad por parte de la diáspora en Miami, Washington D.C. y aquí en Alaska. Sin embargo, también fueron tomadas por actores políticos de izquierda y de derecha para movilizar sus agendas ideológicas, con poca consideración al bienestar y el futuro de la gente en Cuba. En Sol de Medianoche, creemos en resaltar las voces de la comunidad Latina, por ende, en el marco de las protestas, decidimos hablar con miembros de la comunidad Cubana en EE.UU para escuchar sus testimonios con respecto a la situación y compartirlos. Aquí los incluimos: FOTO: CORTESÍA

“Lo que está sucediendo hoy en Cuba es un hecho histórico. Nunca antes en la historia de la Cuba castrista se había dado un levantamiento general de esta magnitud. El pueblo cubano está cansado de tanta escasez, violaciones a los derechos humanos, represión y mentiras del gobierno. El acceso a internet ha sido crucial para que los cubanos y el mundo conozcan la realidad cubana y no solo lo que el gobierno publica”. Heidi M. Lopez

“Seguimos oyendo el mismo cuento del gobierno cubano: que la miseria es culpa de los EE.UU. Los cubanos están cansados de mentiras y desviaciones. La miseria viene solo del gobierno comunista que sigue ahogando a la isla. Los cubanos saben las consecuencias de las protestas. Tienen familia cumpliendo sentencias indefinidas sin juicio y por leyes falsas. Pero siguen

services and City Hall does not engage in immigration enforcement. - Is Alaska still a land of opportunity for immigrants, Hispanics, Asians and other ethnic or racial minorities? There is no simple answer. It is a land of opportunity for some, no doubt. But many are excluded, due to exclusionary policies and challenges related to immigration and others that especially affect BIPOC (Black, Indigenous, People of Color) people, including the indigenous peoples on whose lands we are. There are many Alaskans, including immigrants and refugees, who are organizing and leading efforts to make our state more inclusive, with opportunities available to all. - How has the change from the Trump Administration to the Biden Administration been noticeable in the treatment of the Dreamers?

en la calle, con valentía, tenacidad, y pura fuerza de voluntad por la libertad. Los cubanos alrededor del mundo, exiliados, forzados a dejar su tierra querida, y sus descendientes escuchan juntos la voz de su país. No importa donde estemos, de Florida a Alaska, de España a Australia, nuestros corazones están en esas calles”. Mitzi Bolaños Anderson

“Quiero que la comunidad internacional sepa que necesitamos ayuda. Ayuden a Cuba. Ayuden a la gente cubana. En este momento necesitamos ayuda de todo el mundo porque queremos ser libres. Queremos quitarnos las vendas de los ojos y saber lo que pasa en el mundo. En Cuba hay hambre, hay miseria. Los cubanos nos cansamos. Necesitamos su ayuda para acabar con esta horrible dictadura y para que

It is up to Congress to create fair immigration policies that recognize the many benefits immigrants bring to the United States and the contributions that so many of our fellow immigrants already make in our communities. Immigrants, including Dreamers, are an integral part of our society. As seen, the judiciary has struck down portions of DACA as an executive order and therefore it is federal immigration reform that is needed from our legislative branch. Murkowski, Sullivan, and Young need to hear about why reform is needed and how all Alaskans are negatively affected by the lack of immigration reform. - Is the situation in Anchorage better or worse than other cities? What do Alaska Dreamers need? I can’t speak for any or all Dreamers, but I will say that research shows that while DACA is absolutely better than nothing (deportation and forced family separation

Díaz-Canél se vaya. Porque si hay alguna dictadura en el mundo, vamos a estar todos perdidos”. Ciro Manuel Anaya

“En mi país hoy, la dictadura mandó a asesinar, a encarcelar y a reprimir a todos los cubanos que salieran a la calle en pos de pedir su libertad. Esta guerra ha sido por casi más de 60 años. Mi pueblo no está pidiendo comida o medicamentos. No está pidiendo remesas o más personal en las embajadas de Estados Unidos en La Habana. Mi pueblo está pidiendo libertad. Con nuestras protestas en todo el mundo, estamos exigiendo a la comunidad internacional que interceda de alguna manera: militar o humanitaria para detener el derramamiento de sangre que está ocurriendo en mi país”. Sonny Ernesto Guardado

have far-reaching deleterious impacts that extend far beyond individuals that are directly targeted to our entire communities), the uncertainty that comes along with a temporary program like DACA is detrimental to mental health and well-being. I have seen Anchorage itself try to do quite a bit to include and create opportunities for all members of its community. But ultimately what is needed is federal immigration reform. In my opinion, a path to citizenship for all undocumented members of the community, many of whom have been a part of our communities for much longer than I have as a person born in the United States, and who has lived in many different places. Cities can certainly work to become welcoming spaces and put policies in place to include all members of their community. But until our country has truly included Dreamers and other immigrants through its immigration policies, our communities will never be fully welcoming.


AUG US T 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

Testimonies of the Cuban community in the U.S.

“Our hearts are in those streets”

T

BY PEDRO GRATEROL

he world of Latin-American politics was shaken on July 11th when massive protests erupted in Cuba. The catalyst of these manifestations was the severe food security problems as well as the discontent over the dictatorial government’s handling of the COVID-19 pandemic. According to a report from The Economist, Cuba imports 70% of its food. However, the global economic crisis caused by the pandemic brought a significant reduction of national income. The nation’s economy depends on tourism and, due to the contraction of this sector of the economy because of COVID-19, the island’s government was not able to acquire the necessary resources to import food. This lack of government purchasing power, in conjunction with a bad harvest of sugar, the island´s key trading crop, the global increase in food prices, as well as the reduction of remittances from abroad, complicated the precarious humanitarian situation in the country. Besides, despite having mild success at the onset of the pandemic, Miguel DíazCanél´s government has been unable to control the growing number of cases of COVID-19. On August 9th, the weekly average number of cases, according to data from Johns Hopkins University, was 8,935. The regime’s response to the protests was to violently suppress them and to cut access to the Internet, the only free mechanism that the inhabitants have to communicate with the outside world. This pattern corresponds to the human and civil rights violations that have become characteristic of the castrista government and that are detailed in the latest report on the situation in Cuba by the NGO Freedom House. The protests from this summer are the largest and most significant demonstrations of political discontent against the regime that governs the island since 1959. Abroad, the protests were openly supported by the Cuban community with solidarity protests from the diaspora in Miami, Washington D.C, and here in Alaska. However, they were also appropriated by political actors from both the left and the right to push their ideological agendas with little regard to the well-being and future of Cubans. Here in Sol de Medianoche, we believe in highlighting the voices of the Latino community.

Therefore, in the midst of the protests, we talked with members of the Cuban community in the U.S to listen to their testimonies and to share them.

“What’s happening in Cuba today is a historical event. Never in the history of Castrista Cuba have we seen a general uprising of this magnitude. The people of Cuba are tired of shortages, human rights violations, repression, and government lies. The access to the Internet has been crucial for Cubans and the rest of the world to learn about the Cuban reality and not only what the government wants us to know.” Heidi M. Lopez

“We’re hearing the same tired rhetoric from the Cuban government telling us all your pain, your hunger, your want, is because of the United States. The Cuban people have had enough of the lies and deflection. The “misery” comes only from the communist regime that has strangled the island for over half a century. The Cuban people know the consequences for protesting. They have family members serving indefinite sentences without trials because of bogus laws. They are on the street anyway, with their bravery, tenacity, and sheer will to be free. And Cubans all over the world, exiles forced to leave their beloved land, and the descendants of those exiles, hear their cry. No matter where we are, from Florida to Alaska, from Spain to Australia, our hearts are on those streets.” Mitzi Bolaños Anderson

“I want the international community to know that we need help. Please, help Cuba - Help the Cuban people. In this key moment we need help from all around the world because we want to be free. We want the blindfold to be gone and we want to learn about what happens in the rest of the world. In Cuba, there is hunger, there is misery. Cubans are tired. We need your support to end this ruinous dictatorship, for Diaz-Canel to leave. Because if there‘s any dictatorship around the world, we all will end up affected by it.” Ciro Manuel Anaya

“In my country today, the dictatorship ordered to kill, incarcerate and repress every Cuban that went to the streets to ask for their freedom. This war has been going on for the last 60 years. My people are not asking for food or medicine. They are not asking for remittances, or more personnel to the U.S embassy in Havana. My people are asking for freedom. With our protests all around the globe, we ask the international community to intercede somehow, whether militarly or with humanitarian aid, to stop the bloodshed happening in my country.” Sonny Ernesto Guardado

FOTO: CORTESÍA

10

Un mexicano endulzando la vida en Alaska E

POR ISABELLE MERCADO

l placer que produce comer un delicioso postre favorece la liberación de endorfinas. La hormona de la felicidad brinda sensaciones placenteras al paladar y mejora el estado de ánimo. Además, un postre en presentación de pastel, macarrones, chocolates y más, es uno de los protagonistas en festejos que unen a familias, amigos y parejas. De acuerdo con la historia, los macarrones son de origen francés. Son el resultado de la celebración del matrimonio entre Catalina de Medici de Italia y Enrique II de Francia, donde su cocinero decidió unir ingredientes de ambos reinos, dando como resultado una galleta colorida con azúcar y polvo de almendra durante la época del Renacimiento. Hecho a base de claras de huevo, azúcar refinada, harina de almendras y rellenos espesos con cremas de mantequilla, chocolate, mermeladas y más, su preparación no es fácil, pues se requiere de mucha práctica, se dice que un buen macarrón se distingue por tener la base uniforme, la superficie crujiente y lisa y el interior suave, sin sobresalir de los laterales, todo ello es señal de que un macarrón está fresco, postre que llegó para quedarse, favorito entre chicos y grandes y de los paladares más exigentes. Todo lo anterior es lo que describe Alan M. Zambrano, propietario de Mac´s by Mavy, un negocio dedicado a la elaboración de postres con ingredientes orgánicos y de alta calidad. “Tengo la suerte de llevar a cabo mis sueños con el apoyo de cada una de las personas que compra mis macarrones y de los clientes que me eligen para realizar un pastel en eventos importantes de sus vidas”, señala Alan.

Originario de Puerto Vallarta, México, Alan M. Zambrano desde pequeño tiene fascinación por la cocina, pues le gustaba ayudar a los mayores en tareas culinarias. En 2015 gracias a su unión matrimonial, decidió mudarse a Anchorage, Alaska. Con tal de perseguir su pasión por la gastronomía, Alan regresó a México y se mudó a Cancún, Quintana Roo, donde trabajó en uno de los más prestigiosos hoteles de la Rivera Maya, el Moon Palace, como cocinero y ayudante del Chef Repostero, “fue ahí donde decidí que mi futuro debía estar dentro del mundo de la repostería”, afirma Alan. Después de lograr gran experiencia como repostero en México, decidió seguir preparándose y en 2019 se mudó a Portland, Oregon para tomar un diplomado en Reposteria y Panaderia con la intención de emprender su propio negocio con una visión más amplia y acertada en el mundo de la repostería. Aunque la pandemia por Covid-19 afectó a muchos negocios, Mac´s by Mavy tuvo la fortuna de mantenerse activo y seguir vendiendo sus macarrones llegando así a cada vez a más personas y aliviando un poco el encierro que se ha vivido. Alan asegura que le encanta preparar pasteles, macarrones, chocolates, mousses, tartas y todo tipo de postres que la gente le pida, aunque sin duda, una de las especialidades de Mac´s by Mavy son los macarrones, de divertidos colores y decorados de forma creativa, con sabores desde lavanda, horchata de chocolate, crema de limón espolvoreada con pistacho, red velvet, entre otros. Si quieres probar estas y otras creaciones, encuentra información en: @macsbymavi en Instagram.


AUGUS T 2 021

W WW.S O L DE ME DIA N O C HE N E W S. O R G

A Mexican sweetens Alaskan life

T

BY ISABELLE MERCADO

he pleasure produced by eating a delicious dessert favors the release of endorphins, a group of happiness-boosting hormones. Such a rich and pleasurable sensation can help improve your mood and induce feelings of pleasure. In addition, a dessert in the presentation of a cake, a macaroon, chocolates and more, is one of the protagonists in celebrations that unite families, friends, and couples. According to history, macaroons are initially from France. They are the result

of the celebration of the marriage between Catherine de Medici of Italy and Henry II of France, where his chef decided to unite ingredients from both kingdoms, resulting in a colorful cookie made with sugar and almond powder. Made from egg whites, refined sugar, almond flour, thick fillings of buttercream, chocolate, jams, and more, its preparation is not easy and requires a lot of practice. It is said that a good macaroon is distinguished by having a uniform base, a crisp and smooth surface, and a soft interior. Enjoying a macaroon with all these characteristics is a sign that it is fresh, carefully elaborated, and a dessert that is here to stay, a favorite among children and adults, and expected by the most demanding palates. All of the above is what Alan M. Zambrano, owner of Mac’s by Mavy, a business that utilizes organic and high-quality ingredients, describes. “I am fortunate to carry out my dreams with the support of each of the people who buys my macaroons and the customers who choose me to make a cake for important events in their lives,” says Alan. Originally from Puerto Vallarta,

Mexico, Alan M. Zambrano has been fascinated with gastronomy ever since he was young. He remembers helping adults around him with culinary tasks, something he always enjoyed doing. In 2015, after getting married, he moved to Alaska. To pursue his passion for the culinary arts, Alan returned to Mexico and moved to Cancun, Quintana Roo, where he worked at the Moon Place, one of the most prestigious hotels of the Rivera Maya. He worked first as a chef in the kitchen and then as an assistant to the pastry chef. “It was there I decided that my future should

11

be in the world of pastries,” says Alan. After acquiring experience as a pastry chef in Mexico, he decided to continue learning and, in 2019, moved to Portland, Oregon completing an associate degree in Baking and Pastry. Intending to start his own business, he wanted a broader and more successful vision in the world of confectionery. Due to the pandemic, many businesses closed. Still, Mac’s by Mavy was fortunate to stay busy and continued selling its macaroons, reaching more and more people and relieving a little the lockdown everyone experienced. Alan says that he loves to prepare cakes, macaroons, chocolates, mousses, and all kinds of desserts that people order from him, although without a doubt, his specialty is the macaroons he loves to elaborate. Decorated in a creative way and of fun colors, you can enjoy flavors such as lavender, chocolate horchata, lemon cream sprinkled with pistachio, red velvet, among others. If you would like to try any of Mac’s by Mavi’s creations or want to find out more, look for his page on Instagram @ macsbymavi.

Obed Vargas, un futbolista hispano prometedor

E

POR ISABELLE MERCADO

l jugador con el número 73, de 1.75 de estatura y 68 kilogramos de peso, celebró su 16avo cumpleaños el pasado 5 de agosto, hijo de padres mexicanos y criado en Alaska, inició su carrera a los 13 años, cuando se unió a la Sounders FC Academy. Para perseguir su sueño tuvo que separarse de su familia y mudarse a Seattle. La madre de Obed, Marisol Vargas, señala “mi hijo está sumamente emocionado por estar cumpliendo su sueño, no obstante, sabe que no es un camino fácil y él mismo ha señalado que hay mucho trabajo por hacer, su primera meta es ser seleccionado para jugar con el equipo Seattle Sounders FC”. Todos los días Obed se levanta temprano y entrena con su equipo en Tacoma, Washington para seguir mejorando su técnica y habilidades y ofrecer a los espectadores noventa minutos de adrenalina y además seguir sumando experiencia en su trayectoria futbolística. Marisol Vargas habla sobre el proceso que ha seguido la carrera de Obed, “es una alegría verlo lograr las metas por las que ha trabajado tanto, es el primer hispano que sale de Alaska a jugar de manera profesional, aunque ha sido difícil verlo partir y no verlo a diario como antes, cuando convivía con sus hermanos”. Su pasión por el fútbol inició desde que empezó a caminar, ya que toda su familia comparte el gusto por el deporte. Su pa-

dre, Obed Vargas, oriundo de Michoacán, fue entrenador de su hijo desde que inició en el futbol. Actualmente, sus hermanas Marisol y Frida Vargas, también juegan fútbol, la primera becada por Centralia College, juega como portera, asimismo, su hermano más pequeño, Abad Vargas, con 13 años, quiere seguir el camino de su hermano mayor y convertirse en futbolista profesional. Como parte de su trayectoria profesional, Obed se convirtió en el tercer jugador

más joven de la historia en aparecer en un partido de la Major League Soccer durante la temporada 2021. Además, ha jugado como invitado con el primer equipo, Seatle Sounders FC, liga de primera división, con quien jugó durante 77 minutos en un partido desarrollado en Austin, Texas. Para los aficionados al fútbol, Obed Vargas es un jugador en quien hay que poner los ojos en la actual y futuras temporadas por que sabemos que definitivamente llegará lejos.

Obed Vargas, a Promising Hispanic Soccer Player Obed Vargas, the midfielder of the Tacoma Defiance, a second division league team, holds dual citizenship, Mexican and American, and seeks to go after his dream, to succeed as a professional soccer player at an international level.

H

BY ISABELLE MERCADO

e celebrated his 16th birthday on August 5 and is the son of Mexican parents. Obed was raised in Alaska and began his career at 13 when he joined the Sounders FC Academy. To pursue his dream, he had to separate from his family and move to Seattle. Obed’s mother, Marisol Vargas, points out “my son is extremely excited to be fulfilling his dream, however, he knows that it won’t be an easy path and he himself has pointed out that there is

a lot of work to be done, his first goal is to be selected to play with the Seattle Sounders FC team.” Every day Obed gets up early and trains with his team in Tacoma, Washington, to continue improving his technique and skills and to offer spectators ninety minutes of pure adrenaline, but most importantly, to continue adding experience to his football career. Vargas talks about the process that has followed Obed’s career “it is a joy to see him achieve the goals he has worked so hard for, to know that he is the first Hispanic to leave Alaska to play professionally. However, it was very difficult to see him leave and even harder to not have him around with the rest of his siblings.” His passion for football began when he started walking, as his whole family shares a taste for the sport. His father has

FOTO: CORTESÍA

Obed Vargas, el mediocampista del equipo Tacoma Defiance, equipo de liga de segunda división, es un futbolista de doble nacionalidad, mexicano y estadounidense, que busca ir tras su sueño, triunfar como futbolista profesional a nivel internacional.

coached him from the beginning. Currently, his sisters Marisol and Frida Vargas, also play football. Marisol is the recipient of a scholarship from Centralia College and plays as their goalkeeper. His younger brother, Abad, who is 13, wants to follow the path of his older brother and become a professional soccer player too. As part of his professional career, Obed became the third-youngest player in history to appear in a Major League soccer game during the 2021 season. In addition, he has played as a guest with the Seattle Sounders FC, a first division league team, with whom he played for 77 minutes in a match held in Austin, Texas. For soccer fans, Obed Vargas is a player to keep their eyes on in the current and future seasons because we know he will definitely go far in his career.


12

AUG US T 2 021

SO L DE MEDIAN OC HE

AN C HORAGE, AL ASK A

La derrota azteca Caída del imperio azteca a manos de la coalición formada por Indígenas y españoles

L

POR LORENA MEDINA MARTÍNEZ

uego de haber sido derrotados en la batalla conocida como “La Noche Triste”, la cual fue dirigida por el emperador azteca Cuitláhuac, la coalición indígena española se fue a refugiar a Tlaxcala donde se concentró y desde donde se idearon las tácticas que llevarían a cabo para regresar y atacar a México Tenochtitlan y derrotar al imperio Azteca. Hernán Cortés organizó la construcción de trece bergantines para sitiar las ciudades de México Tenochtitlan y México Tlatelolco desde el agua. Además, se planearon las divisiones de indígenas y españoles que atacarían a los mexicas, y los puntos desde donde se harían los ataques. Los bergantines fueron construidos en Tlaxcala haciendo uso del utillaje de los barcos que habían sido encallados en Veracruz para ensamblarlos y ponerlos en el lago de Texcoco el día 28 de abril de 1521. Ya con todo listo, la coalición indígena española inició la guerra en contra de los aztecas el día 26 de mayo de 1521. La defensa estuvo a cargo del último emperador azteca Cuauhtémoc quien, junto con el ejército y los habitantes de México Tenochtitlan y México Tlatelolco defendieron las ciudades desde todos los puntos de la ciudad, cada acequia y cada puente. Entre las tácticas usadas por la coalición indígena española estuvieron el cortar el agua potable que llegaba de Chapultepec, cortar la comunicación con tierra firme, así como eliminar cualquier canal de ayuda, apoyo y bastimentos que pudieran recibir los aztecas. Durante el asedio a la capital azteca, contingentes de grupos indígenas como otomíes y xochimilcas seguían llegando para ofrecer su apoyo al ejercito liderado por Hernán Cortés. Además del hambre, la sed y el cansancio, los aztecas estaban luchando contra otro enemigo nunca antes

visto, la epidemia de viruela traída por los europeos al hoy continente americano y que cobró la vida de muchos Indígenas. De acuerdo a las crónicas y fuentes históricas, se sabe que las batallas fueron muy violentas y sanguinarias; y que, entre ambos mandos, había gran muerte de indígenas y españoles, avances y retrocesos de ambos grupos en los cuales, Cuauhtémoc, el tlatoani (o emperador) mexica nunca se rindió. En varias ocasiones Hernán Cortés mando comunicados a Cuauhtémoc pidiéndole que se rindiera a lo cual una negativa permanente fue la respuesta del tlatoani. Finalmente, un 13 de agosto de 1521 Cuauhtémoc es capturado en una canoa en Tlatelolco y llevado ante Hernán Cortes. Este hecho marcó la caída del imperio azteca a manos de un ejército formado mayoritariamente por otros grupos Indígenas mesoamericanos y aproximadamente mil españoles. Hay que mencionar que durante los años de 1519 a 1521, y debido a la situación de guerra en que cayó el imperio azteca, los mexicas tuvieron tres tlatoanis, es decir, tres emperadores: Motecuhzoma Xocoyotzin quien recibiera a la coalición indígena española en Tenochtitlan y a quien luego de su no aclarado asesinato le siguiera el emperador Cuitláhuac, quien defendió la capital mexica en la conocida “Noche Triste” y quien más tarde muriera de viruela. Y, el tercero y último tlatoani o dirigente azteca, Cuauhtémoc a quien le tocó defender su ciudad hasta que fue apresado el día 13 de agosto de 1521. La derrota del imperio azteca significó el inicio de un nuevo sistema político, social, religioso y económico impulsado por los españoles en los territorios invadidos, y los cuales a partir de estos años serían controlados por la corona española y nombrados por Hernán Cortés como la Nueva España.

FOTO: CORTESÍA

The Aztec defeat Fall of the Aztec empire at the hands of the coalition formed by Indigenous peoples and Spaniards

A

BY LORENA MEDINA MARTINEZ

fter being defeated in the battle known as “La Noche Triste” (The Sad Night), led by the emperor Cuitláhuac, the Indigenous-Spanish coalition went to take refuge in Tlaxcala. The coalition concentrated and developed the tactics they would carry out to return and attack Mexico Tenochtitlan to defeat the Aztec empire. Hernán Cortés organized the construction of thirteen brigantines (two-masted ships) to besiege the cities of Mexico Tenochtitlan and Mexico Tlatelolco from the water. In addition, the divisions of indigenous and Spanish that would attack the Aztecs and the points from where the attacks would be made were planned. The brigantines were built in Tlaxcala, using the tools of the ships that had been stranded in Veracruz; then, they were assembled and put together in Lake Texcoco on April 28, 1521. When everything was ready, the Indigenous-Spanish coalition began the war against the Aztecs on May 26, 1521. The defense was in charge of emperor Cuauhtémoc, who, together with the army and the inhabitants of Mexico Tenochtitlan and Mexico Tlatelolco, defended the cities from every point, every canal, and every bridge. Among the tactics used by the Indigenous-Spanish coalition were: cutting off the drinking water that came from Chapultepec, cutting off communication with the mainland, as well as eliminating any channel of aid, support, and supplies that the Aztecs could receive. During the siege of the Aztec capital, groups of indigenous divisions such as the Otomí and Xochimilcas continued arriving to offer their support to the army led by Hernán Cortés. In addition to hunger, thirst, and fatigue, the Aztecs were fighting against

another enemy never seen before, the smallpox epidemic brought by Europeans to today’s American continent, which claimed the lives of many indigenous people. According to the chronicles and historical sources, it is known that the battles were very violent and bloody. Both commanders experienced many deaths and setbacks of both groups, in which Cuauhtémoc, the last Mexica tlatoani, never surrendered. On several occasions, Hernán Cortes sent communications to Cuauhtémoc asking him to surrender, to which a permanent refusal by so and so was received. Finally, on August 13, 1521, Cuauhtémoc was captured in a canoe in Tlatelolco and brought before Hernán Cortes. This event marked the fall of the Aztec empire at the hands of an army made up mainly of Mesoamerican indigenous groups and approximately one thousand Spaniards. It should be mentioned that from 1519 to 1521, and due to the war situation in which the Aztec empire fell, the Aztecs had three tlatoanis, that is, three emperors: Motecuhzoma Xocoyotzin, who received the Indigenous-Spanish coalition in Tenochtitlan and who, after his unclear murder, was followed by the emperor Cuitláhuac, who defended the Mexican capital in the well-known “Noche Triste” battle, and later died of smallpox. And the third and last tlatoani or Aztec emperor, Cuauhtémoc, who defended the city from the enemy until he was captured on August 13, 1521. A new political, social, religious, and economic system was promoted in the territories from this moment on. In the years to follow, the territory was named by Hernán Cortés as New Spain and was controlled by the Spanish crown.

Profile for soldemedianoche

soldemedianoche#38  

Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska

soldemedianoche#38  

Sol de Medianoche is a monthly publication of the Latino community in Anchorage, Alaska

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded