ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﺎن
١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﻘـﺪﻣــﻪ ﮔﺎﺳﻮژ رﻣﺎﻧـﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺮﺟـﻴﺢ ﻣـﻲدادم آن را ﺑـﻪ ﻗﻠـﻢ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه اي ﺗﻮاﻧﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪم .ﻣﺘﺄﺳــﻔﺎﻧﻪ ﭼﻨـﻴﻦ ﺳـﻌﺎدﺗﻲ دﺳـﺖ ﻧﺪاد .ﮔﺎﺳﻮژ را ﻧﻨﻮﺷــﺘﻨﺪ ،ﭘــﺲ ﻧﮕـﺎرش آن را ﺑﺮﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺘﻢ و ﺑﻴﺶ از ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎل اﻓﺴﺎﻧﺔ ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﺮا ﺑﻪ ﺧــﻮد ﻣــﺸﻐﻮل داﺷــﺖ .ﻣــﻲداﻧــﺴﺘﻢ ﻛــﻪ ﻛﻤـــﻲﻫــﺎ و ﻛﺎﺳﺘﻲﻫﺎي اﻳﻦ رﻣﺎن ،در ﻣﻘـﺎم ﻧﮕﺎرﻧﺪهاش ﺑﻴﺶ از ﻫـﺮ ﻛﺲ ﻣﺮا آزار ﺧﻮاﻫﺪ داد ،ﺑـﺎ اﻳـﻦ وﺟـﻮد دﺳـﺖ از آن ﻧﺸﺴﺘﻢ. ﮔﺎﺳــﻮژ اﺳــﻄﻮره ﻧﻴــﺴـﺖ؛ ﺗــﺎرﻳﺦ ﻧﻴــﺴـﺖ؛ ﺣﻜﺎﻳـــﺖ ﺻﺮف ﻧﻴﺰ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑـﻮد .ﻟﻨﮕﺮﮔـﺎهﻫـﺎ و ﺗﻜﻴـﻪﮔـﺎهﻫـﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ و ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ اﻳﻦ رﻣـﺎن ،ﭼـﻪ ﻓـﻼت ﺑﻠﻨـﺪ اﻳـﺮان زﻣــﻴﻦ و ﭼــﻪ ﺷــﻬﺮﻫﺎ ،درﻳﺎﭼــﻪﻫــﺎ ،ﻛــﻮهﻫــﺎ و ﭼــﻪ ﺷﺨﺼﻴـﺖﻫﺎياش ،ﻓﻘﻂ در ﻗﻠﺐ رﻣﺎن و در ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻧﭽﻪ اﻓﺴﺎﻧﺔ ﻧﺎب ﻣﻲﺧﻮاﻧﻢ ﻣﻌﻨﺎ و ﻣﻔﻬﻮم ﻣﻲﮔﻴﺮد .وﻟـﻲ اﻳﻦ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎهﻫﺎ از ﺑﺎر ﮔﺎﺳـﻮژ در ﻣﻘـﺎم ﻳـﻚ اﺛـﺮ ﺗﺨﻴﻠـﻲ ﻧﺎب ﻫﻴﭻ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺎﺳﺖ .ﮔﺎﺳﻮژ ﺑﻲزﻣﺎن اﻓﺴﺎﻧﻪ اﺳــﺖ، ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﻲ اﺳﺖ در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﭘﺮﺳـﺸﻲ ﻛﻪ ﺳﺎلﻫﺎ ﭘـﻴﺶ ﺷﻔﻴﻌﻲ ﻛﺪﻛﻨﻲ آن را در ﻗﺎﻟـﺐ ﻧﻈـﻢ ﭼﻨـﻴﻦ آورده ﺑـﻮد: »ﺗﺎ ﻛﺠـﺎ ﻣـﻲﺑﺮد اﻳـﻦ ﻧﻘـﺶ ﺑﻪ دﻳﻮار ﻣﺮا؟« در اﻣــﺮ دﺷــﻮار و ﻃﺎﻗـــﺖﻓﺮﺳــﺎي وﻳﺮاﺳــﺘﺎري ﮔﺎﺳــﻮژ، ﻫﻤﭽـﻮن دﻳﮕﺮ ﻣﻴﻌﺎدﻫﺎ ،از ﻛﻤـﻚﻫـﺎي ارزﻧـﺪة ﻧﺎﻫــﻴﺪ رﻛــــﺴﺎن ﺑﻬﺮﻫﻤﻨـــﺪ ﺷـــﺪم ،و ﺟﻬـــﺖ ﺳﭙﺎﺳـــﮕﺰاري از زﺣﻤﺎتاش ،اﻳﻦ اﺛﺮ را ﺑﻪ او ﺗﻘـﺪﻳﻢ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﺳﻌﻴﺪ ﺳﺎﻣﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻪ 27 ،ژوﺋﻴﻪ 2020
٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻮﺷﻴﺪر ﭘﺎيدگ ...ﻧَﮓﻧِﺸﺎن ... ﻫﻤﺎﻧﺎگ دادار ...آزادﮔﺎن ﻫﻤﺎﻧﺎگ دﺳﺘﺎوران ...ﻫﺎرﻧﺎي اَﺑﺮ ﭘﺎيدگ ...ﺳﻮﺷﻴﺎن دوﭘﺎد ﺳﻜﺴﺘﺎن ...ﭘﻮر آپ اَﺑﺮ ﮔَﺒﺮ ﺳﻮﺷﻴﺎن ...ﻧﺸﺎن ﻫﻤﮓ ﺳﻜﺴﺘﺎن ...ﺑﺎرد آپ ﭘﻮر آپ ...اﻳﻤﺎ ﻧﺸﺎن در ﺳــﭙﻴﺪه دﻣــﻲ ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي ﺗﻨــﺪﺗﺎز ﺻــﺨﺮة ﺳــﺘﺮﮔﻲ را از ﺳــﻴﻨﺔ ﻛــﻮهِ آﺗﺮوﭘــﺎﺗﻦ آزاد ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺗــﺎ ﺻــﺨﺮه ﻫــﻢآواز ﺑــﺎ ﭘﺮﺗــﻮ ﺳــﻮزان ﺧﻮرﺷــﻴﺪ از ﻓــﺮازِ ﻛﻮﻫــﺴﺎران ﺑــﻪ ﺳــﻮي دﺷــﺖ روان ﺷــﻮد؛ ﺳــﺮ در ﭘــﻲ رودي ﺧﺮوﺷـــﺎن و ﺗُﻨـــﺪﺗﺎز ﮔـــﺬارد ،و ﺷـــﺘﺎﺑﺎن ﺑـــﺮ رﺧــﺴﺎرِ ﺳــﻨﮓرﻳــﺰهﻫــﺎ ﺑــﺪود .اراﺑــﺔ آﺗــﺸﻴﻦ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ آرام آرام ﺑــﻪ ﭘﻬﻨــﺔ آﺳــﻤﺎن ﻣــﻲﺗــﺎزد ،ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎياش ﭘﻴﻜــﺮ ﺻــﺨﺮه را ﻧــﻮازش ﻧــﺴﻴﻤﻲ اﺳــﺖ ﺣﺮﻳﺮﮔــﻮن. اﻣــﻮاج رود در ﺷــﻬﺎبﻫــﺎي زرﻳــﻦ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﻪ ﮔــﺮد
٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ؛ ﻫﻴــﺎﻫﻮي ﻟــﺸﻜﺮِ اﻣــﻮاج و ﻃﻐﻴــﺎن ﺻــﺨﺮه در ﻫــﻢ ﻣــﻲآوﻳــﺰد ،و ﺧــﺮوش ﻣــﺼﺎفﺷــﺎن ﺳــﻜﻮت ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن را در ﻏﻮﻏــﺎي ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ ﺧــﻮد ﻣﻲﺑﻠﻌﺪ. رودِ ﺧﺮوﺷــﺎن اﻳﻨــﻚ ﺳــﻮاري را ﻫﻤــﺮاه اﺳــﺖ ﻛــﻪ از وراي آﺗﺮوﭘــﺎﺗﻦ ﺳــﻴﻨﺔ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن را ﺗــﺮك ﮔﻔﺘــﻪ ﺗــﺎ ﭘــﺎي ﺑــﻪ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺑﮕــﺬارد .ﺳــﻮاري ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﺎك ،ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﺑــﺎ ﻫﻴــﺎﻫﻮي رود؛ ﺳــﺮ در ﭘــﻲ ﺑــﺎد ﮔــﺬارده .ﻛﻮﺑــﺔ ﻧﻌــﻞِ ﭘــﻮﻻدﻳﻦِ ﻣﺮﻛــﺐاش ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﺳــــﻨﮓرﻳــــﺰهﻫــــﺎ ﻫﻤﻬﻤــــﺔ رود را در ﺑــــﺴﺘﺮش ﺑــــﻪ ﺧﺎﻣﻮﺷــﻲ ﻛــﺸﺎﻧﺪه .ﻧﻌــﺮة آﻫﻨﮕــﻴﻦ ﻧﻌــﻞﻫــﺎ در ﻗﻠــﺐ رﺷــﺘﻪ ﻛــﻮهﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ در دو ﺳــﻮي رود ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﺑــﺮدهاﻧــﺪ ﺑــﺮاي آﺧــﺮﻳﻦ ﺑــﺎر ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ زاﻏــﻲﻫــﺎ در ﭼﺮﺧﺶِ ﺑـﻲﭘﺎﻳـﺎنﺷـﺎن ﺑـﺮ ﻓـﺮاز ﺻـﺨﺮهﻫـﺎ در ﻓﺮﻳﺎدﻧـﺪ، ﻃﻨﻴﻦاﻓﻜﻦ ﻣﻲﺷﻮد. اراﺑﺔ زﻣـﺎن ،در ﺟـﺎدة زرﻳـﻦِ ﺳـﭙﻴﺪهدﻣـﺎن ﺑـﻪ ﻛﻨـﺪي ره ﻣــﻲﭘﻴﻤﺎﻳــﺪ .ﺳــﻮارِ ﺧــﺴﺘﻪ ،ﮔﻬﮕــﺎه از ﺑﻨ ـﺪِ زﻳــﻦ رﻫــﺎ
٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷـــﺪه ،رخ ﺑـــﻪ ﺳـــﻴﻨﺔ ﺧـــﺎك ﻣـــﻲﺳـــﺎﻳﺪ و ﻫـــﺮ ﺑـــﺎر ﭘﻨﺠـــﻪﻫـــﺎﺋﻲ ﻧـــﺎﻣﺮﺋﻲ و ﺗﻮاﻧﻤﻨـــﺪ در واﭘـــﺴﻴﻦ ﻟﺤﻈـــﺎت ﭘﻴﻜــﺮش را اﺳــﺘﻮار ﻧﮕــﺎه ﻣــﻲدارد .ﺧــﺴﺘﮕﻲ ﭼــﻮن ﭼﻨﮕﺎﻟـــﻪاي ﺗـــﺐآﻟـــﻮد ﻫـــﺮ ﻟﺤﻈـــﻪ ﺑـــﺮ اﻧـــﺪام ﺳـــﻮار ﺳـــﻨﮕﻴﻦﺗـــﺮ ﺷـــﺪه ،وﻟـــﻲ ﭼـــﺸﻤﺎناش ﭘﻴﻮﺳـــﺘﻪ در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﻧﻘﻮﺷــﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺣــﻚ ﻣﻲﺷﻮد. روزﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ زﻧﺠﻴــﺮة ﻛُــﺮ ﺳــﻮار را در ﻫــﺮ ﮔــﺎم ﺳــﺎﻳﻪوار دﻧﺒــﺎل ﻛــﺮده؛ در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻧﺸــﺴﺘﻪ و ﺑــﻪ او ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه .روزﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن ﺳــﻮار ﻳــﻚ دم از ﺑــﺎزي رﻧــﮓﻫــﺎ در ﻋﻤــﻖ دﺷــﺖ و ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﻛﻮﻫــﺴﺎر ﻧﻴﺎﺳـــﻮده .در دوردﺳـــﺖ ،آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ دره ﺑـــﻪ داﻣـــﺎن دﺷـــﺖ ﺳـــﺮازﻳﺮ ﻣـــﻲﺷـــﻮد و ﻛﻮﻫـــﺴﺎران ﺑـــﺎ اﻓـــﻖ ﻫﻤﻨــﺸﻴﻦ؛ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺧــﺎك رداي ﺑــﻨﻔﺶِ ﺗﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺗــﻦ ﻛـﺮده ،ﺳــﻮار را ﺑـﻪ ﻧــﺎم ﻣـﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ؛ روزﻫﺎﺳــﺖ او را ﻓﺮﻳــﺎد ﻛــﺮدهاﻧــﺪ .و ﻫــﺮ ﮔــﺎه ﻛــﻪ ﺳــﻮار در ﭘــﻲ ﻧــﺪا ﺑــﻪ داﻣـــﺎن ﺑﻨﻔـــﺸﻪﻫـــﺎ رﺳـــﻴﺪه ،ﺑـــﻨﻔﺶِ ﺗﻨـــﺪروي رﻧـــﮓ ﺑﺎﺧﺘــﻪ ،ﺑــﺮ ﺧــﺎك ﻓــﺮو اﻓﺘــﺎده ،و ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎي ﺗﻨــﺪرﻧﮓ
٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧــﻮد را ﻳﻜــﻲ ﭘــﺲ از دﻳﮕــﺮي ﺑﻠﻌﻴــﺪه ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺑــﺮ اﻧــﺪاﻣﺶ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي ﻃﻼﺋــﻲ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ دوﺑــﺎره ﺑﺎزﺗﺎﺑــﺪ. ﻓﺮﻳـــﺎدي ﮔﻨـــﮓ در ﮔـــﻮش ﺳـــﻮار ﻫﻤﻬﻤـــﻪ اﻧﺪاﺧﺘـــﻪ، »ﻫﻨــﻮز ﺗــﺎ رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ داﻣــﺎنِ ﺑﻨﻔــﺸﻪﻫــﺎي ﺗﻨــﺪروي اﻓــﻖ راه درازي در ﭘـــﻴﺶ اﺳـــﺖ؛ ﻫﻨـــﻮز ﺗـــﺎ ﻓﺮوﺷﻜـــﺴﺘﻦ ﺷﻴـــﺸﺔ ﺑﻠـــﻮرﻳﻦ ﺑﺮﻛـــﺔ ﻧﻴﻠﮕـــﻮن ﻫـــﺎﻣﻮن راه درازي در ﭘﻴﺶ اﺳﺖ«. وﻟــﻲ اﻣــﺮوز ،در اﻳــﻦ آﻏــﺎزﻳﻦ روزﻫــﺎي ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،در اﻓـــﻖ دور دﺳـــﺖ و در آﻏـــﻮش ردايِ ﻫـــﺰار رﻧـــﮓِ ﻛﻮﻫــﺴﺎرانِ ﺷــﺮق ،ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺑــﺎروي ﺷــﻬﺮي ﺧﻔﺘــﻪ ﻧﻤﺎﻳـﺎن ﺷــﺪه .ﺳــﻮار ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ ،ﺑــﻪ رﻗــﺺ ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎي ﺑـــﺎروي ﺷـــﻬﺮي ﺧﻴـــﺮه ﻣـــﻲﻣﺎﻧـــﺪ ﻛـــﻪ در دلِ ﺳـــﺮاب ﻟﻐﺰﻧــﺪة اﻓــﻖ ﻧﺸــﺴﺘﻪ .ﺑــﺎ دﺳــﺖ ﭼــﺸﻢ از ﮔﺰﻧــﺪ ﭘﻴﻜــﺎن ﺧﻮرﺷـ ـﻴﺪ اﻳﻤـــﻦ ﻣـــﻰدارد و ﺑـــﺎر دﻳﮕـــﺮ ﺑـــﻪ ﺷـــﻬﺮي ﻣﻲﻧﮕﺮد ،ﻛـﻪ ﻋـﺮوسوار ﺑـﺮ داﻣـﻦ ﺻـﺨﺮهﻫـﺎ آرﻣﻴـﺪه. ﭘﺸﺖ ﺑـﻪ ﺳـﺨﺘﻰ ﺑـﺮ زﻳـﻦ اﺳـﺘﻮار ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ،و ﺑـﺎ دﻣـﻰ ﻋﻤﻴــﻖ ﻫــﻮاي ﺧﻨــﻚ ﻛﻮﻫــﺴﺎران ﺑــﻪ درون ﺳــﻴﻨﻪ ﻓــﺮو ﺑﺮده ،زﻳﺮ ﻟﺐ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺧﺮمدژ! ٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
٭٭٭ آدﻳﻨـــﻪ اﺳـــﺖ و ﺧـــﺮمدژ در ﺷـــﻮر و ﺣـــﺎلِ ﻧﻴﻤـــﺮوزي ﻏﻮﻃــﻪور .ﺗــﻦﭘــﻮش ﺷــﺎدان و اﺑﺮﻳــﺸﻤﻴﻦِ زﻧــﺎن ﭼــﺸﻢِ آﻓﺘــﺎب را ﺧﻴــﺮه ﻛــﺮده ،و ﺑــﻪ ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎي ﻧﻤــﺪﻳﻦ و ﺗﻴ ـﺮه رﻧ ـﮓِ ﻟﺒــﺎس ﻣــﺮدان ﺑــﺎل و ﭘــﺮ داده .رﻧــﮓﻫــﺎي ﺷــﺎدان ،ﺗﻴــﺮهرﻧــﮓﻫــﺎ را ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﻣﺮﻛــﺐ ﻫﻤﻬﻤــﺔ ﺷﻬﺮﻧـــﺸﻴﻨﺎن ،ﭘﺮواﻧـــﻪوار و رﻗـــﺺﻛﻨـــﺎن ﺑـــﻪ ﻋﻤـــﻖ ﺗـــﺎرﻳﻜﻰِ ﺑﺎزارﭼـــﻪﻫـــﺎي ﻧﻴﻤـــﻪ ﻣﺘـــﺮوك ﻣــﻲدواﻧﻨـــﺪ؛ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ در ﺗﻴﺮﮔــﻲ ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎ ﻫﻤﮕــﻲ ﺟــﺎن ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺑﺎﺧﺖ. ﺳــﻮار از دروازة ﻏﺮﺑــﻲ ﭘــﺎي ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮ ﻣــﻲﮔــﺬارد .از ﭼــﺸﻢ ﻛﻨﺠﻜــﺎوان دوري ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ ،روي ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه و ﺳـــﺮ در ﮔﺮﻳﺒـــﺎن دارد .آدﻳﻨـــﻪﺑـــﺎزار را دور زده ،از ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .در ﺳــﻤﺖ ﭼــﭗ ﺑــﺎزار ﮔــﺬر ﻓﺮوﺷــﻨﺪﮔﺎن اﺳــﺐ را آرامﺗــﺮ ﻣــﻰﻳﺎﺑ ـﺪ .ﻣﺮﻛــﺐ ﺑــﻪ آﻧــﺴﻮي ﻣــﻲراﻧــﺪ .ﺳــﭙﺲ ﻟﮕــﺎم ﺑــﺮ ﻛــﺸﻴﺪه ،ﺑــﻪ ﺟﺎﻧﺐ دروازة ﺷﺮﻗﻲ ﻣﻰﺗﺎزد.
٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آدﻳﻨــﻪﺑــﺎزار دور و دورﺗــﺮ ﺷــﺪه؛ ﻫﻤﻬﻤــﺔ ﺟﻤﻌﻴــﺖ ﮔﻨــﮓﺗــﺮ و ﻣﺤــﻮﺗﺮ .ﺳــﻮار ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﭘــﺎي ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﮔــﺬارده ،ﺗﻠّــﻮن رﻧــﮓﻫــﺎ دﻳﮕــﺮ ﭼــﺸﻢ را ﺧﻴــﺮه ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ ،دﺳــﺖ ﻃﺒﻴﻌــﺖ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در ﻛــﺎر ﺑــﺎزي ﺑــﺎ رﻧــﮓﻫــﺎ اوﻓﺘــﺎده .درﺧﺘــﺎن ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ اﻳﻨــﻚ ﺳـــﺎﻳﻪﻫـــﺎي ﺳـــﻴﺎه ﺧـــﻮد را ﺧﻴﻤـــﻪوار ،ﻛﻮﭼـــﻚ و ﺑــﺰرگ ،ﺑــﺮ ﺟــﺎي ﺟــﺎي ﻛﻮﭼــﻪﺑــﺎغﻫــﺎ ،ﺑــﺎمﻫــﺎ و درﮔــﺎهِ ﺧﺎﻧـــﻪﻫـــﺎي ﻛــﺎﻫﮕﻠﻲ ﮔـــﺴﺘﺮاﻧﺪهاﻧـــﺪ .ﻃﻨـــﻴﻦ ﭘــﺎرس ﺳــﮕﺎن و ﺧــﺮوش ﮔﻨﺠــﺸﻚﻫــﺎ ،ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﻫﻴﺎﻫﻮي ﺷﻬﺮ را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ. در ﻳﻜــﺼﺪ ﮔــﺎﻣﻲ دروازة ﺷــﺮﻗﻲ در ﻛﻨــﺎر ﻣﻴــﺪاﻧِﻜﻲ ﻣﺘﺮوﻛـــﻪ ،ﺳـــﻮار ﻟﺤﻈـ ـﺎﺗﻲ ﭼـــﻮن ﻣﻔـــﺮغ ﺑـــﺮ ﺟـــﺎي ﺧــﺸﻚ ﻣــﻰﺷــﻮد .ﭼــﺸﻤﺎن ﺟــﺴﺘﺠﻮﮔﺮش در ﻋﻤــﻖِ ﺧﻨﻜــﺎي ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎ ،در ﭘﻬﻨــﺔ ﺳــﻴﻨﺔ ﺳــﻮزان دﻳﻮارﻫــﺎي ﻛــﺎﻫﮕﻠﻰ ،در ﭘ ـﺲِ درﺑﭽــﻪﻫــﺎي ﻧﻴﻤــﻪﺑــﺎز و ﭘــﺮ از راز ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﮔﻮﺷـــﻪ ﻣـــﻰدود .ﺳـــﻮار ﮔﻮﻳـــﺎ در ﺳـــﻜﻮت ﻣﻴـــﺪاﻧﻚ ،ﮔـــﻢ ﮔـــﺸﺘﻪاي ﻣـــﻰﺟﻮﻳـــﺪ .ﺳـــﭙﺲ در ﺧﻠﻮتِ ﺑﻰﻣﺨﺎﻃﺐِ ﻣﻴﺪان ﻣﻲﻏﺮد:
٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻃﻐﺮل اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ؟ ﺻـــﺪا ﭼـــﻮن ﻣـــﻮﺟﻲ ﺧﺮوﺷـــﺎن آﺑﮕﻴﻨـــﺔ ﺳـــﻜﻮتِ ﻛﻮﭼـﻪﻫــﺎ را در ﻫــﻢ ﻣــﻲﺷـﻜﻨﺪ .ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﮔﻮﺷـﺔ ﻣﻴـﺪان ﻣﻰدود؛ ﺑـﺮ ﺳـﻴﻨﺔ دﻳﻮارﻫـﺎ ،ﺑـﺮ درﮔـﺎه ﭘﻨﺠـﺮهﻫـﺎ؛ ﺑـﺮ ﻓــﺮاز ﺑــﺎمﻫــﺎ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .آﻧﻘــﺪر در اﻧﺘﻈــﺎر ﭘﺎﺳــﺦ ﭘــﺎي ﻣﻰﻓﺸﺎرد ﺗﺎ اژدﻫﺎي ﺳﻜﻮت آرام آرام او را ﺑﺒﻠﻌﺪ. ـ ﻧﻪ! ﻧﮕـــﺎه ﺳـــﻮار در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﻣﺨﺎﻃـــﺐ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮي ﻣــﻲدود .از اﻧﺘﻬــﺎي ﻛﻮﭼــﻪاي ﺑــﻦﺑــﺴﺖ ژوﻟﻴــﺪهﻣــﻮﺋﻲ ﻋــﺼﺎزﻧﺎن ﺑــﻪ ﺳــﻮي او ﻣــﻲآﻳــﺪ ،و در ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻲاش ﺑﺮ ﺗﺨﺘـﻪ ﺳـﻨﮕﻲ ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ .رداﺋـﻰ ﺧـﺎكآﻟـﻮده ﺑـﺮﺗﻦ دارد؛ ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﺋﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ و رﻳـــﺶرﻳـــﺶﻫـــﺎي رداياش در دﺳـــﺖ ﻧـــﺴﻴﻢ ﭼـــﻮن آﺑـــﺸﺎري ﻛﻮﭼـــﻚ روي ﺑــﺮ ﺧــﺎك ﻣــﻲﺷــﻮﻳﺪ .ژوﻟﻴــﺪه ﻣــﻮي ﻣــﺪام ﭘــﺎي ﺑﺮﻫﻨــﻪاش را ﺑــﺮ ﺳــﻨﮓرﻳــﺰهﻫــﺎ ﺑــﻪ اﻳﻨــﺴﻮي و آﻧــﺴﻮي ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ .در ﺧﻠـــﻮتِ ﻣﻴــﺪاﻧﻚ ﻣﺘـــﺮوك ،او ﺗﻨﻬـــﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻣﻰﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ.
١٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻮار از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﺑﻠﻨــﺪاي ﻗﺎﻣــﺖ ،ﺳــﻴﻨﺔ ﺳـــﺘﺒﺮ و ﺑـــﺎزوان ﻗﺪرﺗﻤﻨـــﺪش اﻳﻨـــﻚ ﺑـ ـﻴﺶ از ﭘـــﻴﺶ ﭼــﺸﻢ را ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .از ﭘــﺸﺖ ﻣﺮﻛــﺐ ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﺑـــﻪ ﺑﻠﻨـــﺪي ﻗـــﺎﻣﺘﺶ ،ﭘﻴﭽﻴـــﺪه در ﻏﻼﻓـــﻲ ﭼـــﺮﻣﻴﻦ ﺑﺮﻣــﻲدارد ،دﻫﻨــﺔ ﻣﺮﻛــﺐ را ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺑــﺎ ﮔــﺎمﻫــﺎﺋﻰ ﺑﻠﻨــﺪ و ﺷــﻤﺮده ﺑــﻪ ژوﻟﻴــﺪه ﻣــﻮي ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣﻰﺷـﻮد .ﻏﺒـﺎر راه دراز از ﺳـﺮ ﺗـﺎ ﭘـﺎﭘﻮشﻫـﺎي ﺑﻠﻨـﺪش را ﻓﺮا ﮔﺮﻓﺘـﻪ و در ﻫﺮﮔـﺎم ﺑـﻪ آراﻣـﻲ ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ ﺳـﺮازﻳﺮ ﻣﻲﺷـﻮد .ﺳـﻮار در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺗﺨﺘـﻪ ﺳـﻨﮓ ﻣـﻲاﻳـﺴﺘﺪ؛ ﺑـﺎ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻲ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺣﻔــﺮهﻫــﺎي ﻛﺒــﻮد ﻫــﺎﻣﻮن ،از وراي ﻧﻘــﺎﺑﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮه ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺑ ـﻪ ژوﻟﻴــﺪه ﻣــﻮي ﻣﻲﻧﮕﺮد. ـ اﻣﺮوز او را دﻳﺪي؟ ﻧــﺪاي ﺗﻮﻓﻨــﺪه ﺳــﻮار ﭼــﻮن ﺗﺒــﺮزﻳﻦ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ .ژوﻟﻴــﺪه ﻣــﻮي ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،و ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎي ﻛﻮﭼـــﻚ و ﻧﺤﻴـــﻒاش ﭼﻨـــﺪ ﻟﺤﻈـــﻪ ﺑـــﻪ آﻫﻨــﮓ ﭘﻮزﺧﻨــﺪي ﻇﺮﻳ ـﻒ ﻣــﻲﻟــﺮزد .آﻧﮕــﺎه ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﻮار ﺑــﺎﻻ ﻣــﻰآورد ،ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎن ﺑــﺴﺘﻪ روي ﺑـﻪ
١١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻟﺒﺨﻨــﺪي ﻛــﻢرﻧــﮓ ﻣــﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ .ﻟﺜــﻪﻫــﺎي ﭼــﺮﻛﻴﻦ و ﻟـــﺐﻫـــﺎي ﭼـــﺎكﭼـــﺎك و داغ ﺑﺮداﺷـــﺘﻪاش را ﺑـــﺎ ﺳـــﺨﺎوت در ﻣﻌـــﺮض دﻳـــﺪ ﻣـــﻲﮔـــﺬارد .ﺳـــﭙﺲ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ را ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﻣــﻰﮔــﺸﺎﻳﺪ .ﺳــﭙﻴﺪيِ ﻋﻤــﻖ ﭼــﺸﻤﺎناش را ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳﺎﻧــﺪ ،و ﻫﻤﭽــﻮن اژدﻫــﺎ دﻫــﺎن ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ: ـــ آدﻳﻨــﺔ ﭘﻴــﺸﻴﻦ ﺟﻬــﺎنام ﻫﻨــﻮز اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﺗﻴــﺮه و ﺗــﺎر ﻧﺸﺪه ﺑﻮد! ﻗﻬﻘﻬﺔ ﺳـﻬﻤﮕﻴﻦ ژوﻟﻴـﺪهﻣـﻮي ﺑـﻪ ﺳِـﻨﺪان رﺧـﺴﺎرِ ﺳـﻮار روي ﻣــﻰﻛﻮﺑــﺪ؛ ﭼــﻮن ﺷــﻴﻮن ﻣــﺮگ در ﭼﺎرﺳــﻮي ﻣﻴﺪان ﻣـﻰدود؛ در ﻛﻮﭼـﻪﻫـﺎي ﺧـﺎكﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑـﺮ درﻫـﺎ و دﻳﻮارﻫــﺎ ﻣــﻰﻛﻮﺑــﺪ ،ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ از ﻫﻤﮕــﺎن اﺳــﺘﻤﺪاد ﻣــﻲﻃﻠﺒــﺪ .ﺳــﻮار ﻧــﻴﻢﮔــﺎم ﺑــﻪ ﻋﻘــﺐ ﺑــﺮﻣــﻲدارد، ﻣــﻮﺟﻲ ﺳــﺮد ﺳــﺮاﭘﺎي وﺟــﻮدش را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــﻪ؛ زﺑــﺎن در ﻛـــﺎﻣﺶ ﺳـــﻨﮕﻴﻦ ﺷـــﺪه .زﻳـ ـﺮِ ﺑـــﺎﻻﭘﻮشِ ﺑﻠﻨـــﺪ و ﻧﻤـــﺪﻳﻨﻰ ﻛـــﻪ ﭘﻴﻜـــﺮش را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه ،ﺟﻮﻳﺒـــﺎري از ﻋــﺮق ﺳــﺮد ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درآﻣــﺪه .آب دﻫــﺎن را ﺑــﻪ زﺣﻤـــﺖ ﻓﺮوﻣـــﻲﺑﻠﻌـــﺪ ،و ﭘﻨﺠـــﻪ ﺑـــﺮ ﻗﺒـــﻀﺔ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ١٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺨﺖﺗــﺮ ﻣــﻲﻓــﺸﺎرد .ژوﻟﻴــﺪه ﻣــﻮي وﺣــﺸﺖ او را اﺣــﺴﺎس ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،رﺿــﺎﻳﺖاش را ﺑــﺎ ﻟﺒﺨﻨــﺪي ﺗﻠــﺦ ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮه ﻣــﻲدواﻧــﺪ ،و ﺑــﺎ دﺳــﺖ ﺑــﻪ دري ﻧﻴﻤــﻪﺑــﺎز در اﻧﺘﻬﺎي ﻛﻮﭼﻪ اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺳﻮار در ﺑﺮاﺑـﺮ درب ﻧﻴﻤـﻪﺑـﺎز ﺳـﺮ ﺧـﻢ ﻛـﺮده از درﮔـﺎه ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ،ﺑـــﺮ اوﻟــﻴﻦ ﭘﻠـــﻪ ﮔـــﺎم ﻣـــﻰﮔـــﺬارد .رﺷـــﺘﻪ ﭘﻠﻜــﺎﻧﻲ ﺳــﻨﮕﻲ و ﻓﺮﺳــﻮده در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ ﻛــﻪ ﭼﻮن ﻣـﺎر ﺑـﻪ ﻋﻤـﻖ ﺗـﺎرﻳﻜﻰﻫـﺎ ﻣـﻲﺧـﺰد .ﺳـﻮار ﺑـﺎ ﻫـﺮ ﮔــﺎم از ﮔﺮﻣــﺎ و روﺷــﻨﺎﺋﻲ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ دورﺗــﺮ ﻣــﻲﺷــﻮد، ﺗـــﺎ ﻧﻬﺎﻳـــﺖ در اﻧﺘﻬـــﺎي ﭘﻠﻜـــﺎن ﻧـــﻮري ﻧـــﻴﻢﺟـــﺎن ﭼــﺸﻤﺎناش را ﻧــﻮازش دﻫــﺪ .اﻳﻨــﻚ ﭘــﺎي در اﻃــﺎﻗﻲ وﺳــﻴﻊ ﮔــﺬارده ﻛــﻪ دﻳﻮارﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓاش ﺳـــﻘﻔﻲ ﮔﻨﺒـــﺪﻳﻦ را ﺗـــﺎ آﺳـــﻤﺎن دﻧﺒـــﺎل ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .از روزﻧﻪﻫﺎي ﻛﻮﭼـﻚ ﺳـﻘﻒ ﻧـﻮري ﺑـﻲرﻣـﻖ ﺑـﺮ ﮔﻠﻴﻤـﻲ ﻣــﻲﺗــﺎزد ﻛــﻪ ﺳــﻨﮕﻔﺮش اﻃــﺎق را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ،و ﮔــﺬر روزﮔــﺎر رﻧــﮓﻫــﺎي ﺗﻨــﺪش را ﺑــﻪ ﺑــﻲرﻧﮕــﻲ ﻛــﺸﺎﻧﺪه. ﺑﺮ دﻳـﻮار ﺳـﻤﺖ ﭼـﭗ ﺷـﺒﻜﻪاي ﻓﻠـﺰي و زﻧﮕـﺎر ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲﺧــﻮرد ﻛــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ ﻧــﺎﺗﻮان ﭘﻴــﻪﺳــﻮزي از ﻗﻔــﺎي آن ﺑــﻪ درون اﺗــﺎق ﺳــﺮك ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .در ﺳــﻤﺖ ١٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
راﺳـــﺖ رﺧﺘﺨـــﻮابﭘــﻴﭻ ﻣﻨﺪرﺳـــﻲ ﺑـــﻪ دﻳـــﻮار ﺗﻜﻴـــﻪ ﻛــﺮده ،و از ﺳــﻮراخﻫــﺎياش ﻧﺎزﺑــﺎﻟﺶ و رواﻧــﺪازﻫﺎي رﻧﮕﺎرﻧــﮓ ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺮون آوردهاﻧــﺪ .ﺳــﻮار در ﻣﻴﺎﻧ ـﺔ اﻃــﺎق ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ؛ »ﻃﻐــﺮل ﻛﺠﺎﺳــﺖ؟« ﻧــﺪاﺋﻰ در دروﻧــﺶ زﻣﺰﻣــﻪ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ» :از اﻳ ـﻦ اﻃــﺎق زﻧــﺪه ﭘــﺎي ﺑﻴــﺮون ﺧــﻮاﻫﻲ ﮔــﺬارد؟« ﺷــﺒﻜﺔ ﻓﻠــﺰي ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﺧـــﺸﻚ ﺑـــﺮ ﻟـــﻮﻻي زﻧـــﮓزدهاش ﻣـــﻲﭼﺮﺧـــﺪ .در ﭘﺮﺗـــﻮي ﺷـــﻌﻠﺔ ﻏـــﻢزدة ﭘﻴـــﻪﺳـــﻮز ﺳـــﻴﻤﺎي ﭘﻴـــﺮزن آﺑﻠــﻪروﺋــﻲ در ﻗﻔــﺎي ﺷــﺒﻜﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺎن ﺷــﺪه ،ﻛــﻪ ﺑــﺎ اﻧﮕــﺸﺘﺎن ﺟــﺬام ﺧــﻮردهاش ﺑــﻪ رﺧﺘﺨــﻮابﭘــﻴﭻ اﺷــﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﻣﺴﺎﻓﺮان ﺟﻬﻨﻢ ﺷﺒﺎﻧﮕﺎه آﻧﺠﺎ ﺑﻴﺘﻮﺗﻪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﺷــﺒﻜﺔ زﻧﮕﺎرﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﺎ ﻫﻤــﺎن ﺻــﺪاى ﺧــﺸﻚ ﺑــﺴﺘﻪ ﻣﻲﺷـﻮد و ﺳـﻜﻮت اﻃـﺎق را ﻓﺮاﻣـﻲﮔﻴـﺮد .ﺳـﻮار زﻳـﺮ ﻟـــﺐ از ﺧـــﻮد ﻣـــﻲﭘﺮﺳـــﺪ» :ﻃﻐـــﺮل ﻛﺠﺎﺳـــﺖ؟« ﺑـــﻪ رﺧﺘﺨــﻮابﭘــﻴﭻ ﺗﻜﻴــﻪ ﻣــﻲدﻫــﺪ ،ﭘﺎﻫــﺎ را دراز ﻛــﺮده، ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﻲﺣﺮﻛــﺖ ﺑــﺎﻗﻰ ﻣــﻰﻣﺎﻧــﺪ .ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ زﻣﺰﻣــــﻪ ﻣــــﻲﻛﻨــــﺪ» :ﻃﻐــــﺮل ﻛﺠــــﺎﺋﻲ؟« وﻟــــﻲ
١٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﻠــﻚﻫــﺎﻳﺶ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷــﺪه ،دﻳﮕــﺮ ﻓﺮﻣــﺎن ﻧﻤــﻰﺑﺮﻧ ـﺪ. اﺑﻠـــﻴﺲ ﺧـــﺴﺘﮕﻰ ﺑـــﺎ ﺗﺮدﺳـــﺘﻲ ﻃﻐـــﺮل ،ﺧـــﺮمدژ، آﺑﻠــﻪروي ﺟـــﺬامزده ،و ژوﻟﻴــﺪه ﻣـــﻮي را از ذﻫـــﻦ او ﻣــﻲرﺑﺎﻳــﺪ ،و در ﮔﻨﺒــﺪ ﺗﻴــﺮهرﻧــﮓ اﻃــﺎق وﺳــﻴﻊ ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﻓﺮاﻣﻮﺷــﻲ ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد .ﺳــﻜﻮن آﻫــﺴﺘﻪ آﻫــﺴﺘﻪ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻮار ﭼﻴــﺮه ﺷــﺪه ،او را در ﭼﻨﺒــﺮة روﻳــﺎﺋﻰ ﻋﻤﻴﻖ رﻫﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ.
٭٭٭ ـــ ﺳﻴــﺼﺪ و ﺳــﻰ و ﭘــﻨﭻ ،ﺳﻴــﺼﺪ و ﺳــﻰ و ﺷــﺶ، ﺳﻴﺼﺪ و ﺳﻰ و ... ﻧــﺴﻴﻢ ،ﻧــﺪاي آﻏــﺎز ﭘــﺎﺋﻴﺰ ﻣــﻰدﻫــﺪ ،وﻟــﻲ در ﺑــﺎغ ﺑــﺰرگ واﻟــﻲ ﻏــﺮب ،ﻛــﻪ ﺧــﺎرج از ﺑــﺎروي ﺧــﺮمدژ، در ﻳــﻚ ﻓﺮﺳــﻨﮕﻲ دروازة ﺷــﺮﻗﻲ ﺑــﻪ ﻛــﻮهﭘﺎﻳــﻪﻫــﺎ ﺗﻜﻴــﻪ ﻛـــﺮده ،ﺑـــﺮگ ﺳـــﺒﺰ درﺧﺘـــﺎن ﻫﻨـــﻮز ﭘـــﺎي در دﻳــﺎر ﺗﺎﺑـــﺴﺘﺎن ﻣـــﻰﻓـــﺸﺎرد .در ﻣﻴﺎﻧـــﺔ ﺑـــﺎغ ،در ﺳـــﺎﻳﺔ ﺳــﭙﻴﺪارﻫﺎي ﻛﻬــﻦ ،ﺗﺨــﺖﻫــﺎي ﻣﻔــﺮوش در ﻛﻨــﺎر ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﺑـــﺮ ﭘـــﺎ ﺷـــﺪه .ﻧـــﻮرِ آﻓﺘـــﺎب از ﻻﺑـــﻪﻻي ١٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮگﻫـﺎي رﻗـﺼﺎن ﺑـﺮ ﻓـﺮشﻫـﺎي اﺑﺮﻳـﺸﻤﻴﻦ ﻣـﻲﻟﻐـﺰد؛ ﺳــﺒﺰ ﻳــﺸﻤﻴﻦ را ﻣــﻲرﺑﺎﻳــﺪ و ﺑﺠــﺎﻳﺶ ﻃــﻼي زرﻳــﻦ ﻣــﻲﻧــﺸﺎﻧﺪ؛ و ﮔــﺎه ﺳــﺮخ ﺷــﺮاﺑﮕﻮن را ﺑــﻪ ﺗﻴﺮﮔــﻲ ﺷــﺒﻖ ﻣـــﻲآراﻳـــﺪ .ﺑـــﺮ ﺗﺨـــﺖﻫـــﺎ ،در اﻃـــﺮاف ﺳـــﻔﺮهاي زرﺑﻔــﺖ ﭘــﻨﺞ ﻣــﺮد ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻧــﺪ .ﺻــﻮرت ﭼﻬـﺎر ﺗــﻦﺷــﺎن را رﻳــﺶﻫـــﺎﺋﻲ اﻧﺒـــﻮه ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه ﻛـــﻪ ﺑـــﺎ ﮔـــﺮدة ﻃـــﻼ آراﻳـــﺶ ﺷـــﺪه .ﻋﺒﺎﻫـــﺎي ﻧـــﺎزك ﭘـــﺸﻤﻴﻨﺔ ﻳـــﺰدي، اﻧﮕــﺸﺘﺮيﻫــﺎي ﻋﻘﻴــﻖ ﺧﺮاﺳــﺎﻧﻲ و ﺧﻨﺠﺮﻫــﺎي ﻣﺮﺻــﻊ ﺑﻐـــﺪاديﺷـــﺎن از ﺛـــﺮوت و ﻣﻜﻨـــﺖ ﺣﻜﺎﻳـــﺖ دارد. وﻟــﻰ ﭘﻨﺠﻤــﻴﻦ ﻣــﺮد ﻟﺒﺎﺳــﻲ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﺎك ﺑــﺮ ﺗــﻦ ﻛــﺮده ،و ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮهاش ﺳــﺒﻴﻠﻲ ﺗــﺎب داده و ﭘﺮﭘــﺸﺖ ﺧﻮدﻧﻤﺎﺋﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭘﻨﺠﻤــﻴﻦ ﻣــﺮد ﮔــﻮﺋﻲ از ﺷــﻬﺮ و دﻳــﺎر دﻳﮕــﺮي اﺳــﺖ. ﺳــﺮش از ﺗــﻪ ﺗﺮاﺷــﻴﺪه ﺷــﺪه ،ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎﺋﻲ ﺑﺮﺟــﺴﺘﻪ و ﭼﻬــــﺮهاي ﺑــــﻪ رﻧــــﮓ ﺧــــﺎك دارد ،و ﭼــــﺸﻤﺎن ﺳـــﻴﺎﻫﺮﻧﮓاش ،آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺷـــﻘﻴﻘﻪﻫـــﺎ ﻧﺰدﻳـ ـﻚ ﻣﻰﺷﻮد ﻛﻤـﻰ ﻛـﺸﻴﺪهﺗـﺮ ﻣـﻰﻧﻤﺎﻳـﺪ .اﺑﺮواﻧـﻰ ﭘﺮﭘـﺸﺖ و ﺳــﻴﺎﻫﺮﻧﮓ ﺳــﺎﻳﻪﺑــﺎن دﻳــﺪﮔﺎن اوﺳــﺖ .و در ﭘﻨــﺎه
١٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳـــﻦ ﺳـــﺪ ﻧﻔﻮذﻧﺎﭘـــﺬﻳﺮ ﺗـــﻮ ﮔـــﻮﺋﻲ ﻫـــﺮ راز درون را ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ از دﻳ ـﺪ ﭘﻨﻬــﺎن دارد .ﭘﻨﺠﻤــﻴﻦ ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ اﺳــﺖ؛ ﺻــﺨﺮهاي را ﻣﺎﻧــﺪ ﻧﻔﻮذﻧﺎﭘــﺬﻳﺮ .دﺳــﺖﻫــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨـــﺪش اﺳـــﺘﺎداﻧﻪ در ﺣﺮﻛـــﺖ اوﻓﺘـــﺎده؛ ﭘﻴﻮﺳـــﺘﻪ ﺑــــﻪ درون ﻛﻴــــﺴﻪاي ﭼــــﺮﻣﻴﻦ ﻓــــﺮو ﻣــــﻲرود ،و ﺳﻜﻪﻫـﺎﺋﻰ از ﻃـﻼي ﻧـﺎب ﺑﻴـﺮون ﻣـﻰﻛـﺸﺪ .ﻫـﺮ ﺳـﻜﻪ را ﻧﺨــﺴﺖ ﺑــﺎ ﻧــﻮك اﻧﮕــﺸﺖ ﻣــﻰﻛــﺎود و ﻣــﻰﭘﻮﻳــﺪ؛ ﺑﻌـــﺪ ﻣـــﻲﺷـــﻤﺎرد .ﻧـــﻮر ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﺑـــﺮقِ ﻃـــﻼ در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ دواﻧــﺪه ،در ﺳــﺎﻳﻪ روﺷــﻦ ﺑــﺎزي ﺑــﺮگﻫــﺎ ﺻــﻮرﺗﺶ ﺑــﻪ ﺑﺒــﺮي ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻃﻌﻤــﻪ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد. ﮔــﺎه و ﺑــﻲﮔــﺎه ﺑــﺎ زﺑــﺎﻧﻲ ﺳــﺮخﻓــﺎم ﻟــﺐﻫــﺎياش را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ ،و ﺑــﺎ آواﺋــﻲ ﻛــﻪ ﺑ ـﻪ ﮔــﻮش ﭼﻬــﺎر ﻣــﺮد دﻳﮕــﺮ ﺳ ـﺨﺖ ﻧﺎآﺷــﻨﺎ و دور ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ،ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﺑﻪ ﺷﻤﺎرش اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ــ ﭼﻬــﺎر ﻫــﺰار و ﺻــﺪ و ﺑﻴـﺴﺖوﻳـﻚ ،ﭼﻬــﺎر ﻫــﺰار و ﺻﺪ و ﺑﻴﺴﺖ دو ،ﭼﻬﺎر ﻫﺰار و... ﺷﻤﺎرشِ ﺳـﻜﻪﻫـﺎ رو ﺑـﻪ ﭘﺎﻳـﺎن دارد .ﺑـﺮقِ ﻟـﺬّتِ ﺑـﺎزي ﺑــﺎ ﻃــﻼ ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﭼــﺸﻤﺎن ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ را ﺗــﺮك
١٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﻰﻛﻨـﺪ و ﻟﻜـﻪﻫـﺎﺋﻲ ﺳـﻴﺎهرﻧـﮓ در ﻋﻤـﻖ دﻳـﺪﮔﺎناش ﻧﺸﺎن از دﻟﻨﮕﺮاﻧﻲﻫﺎ دارد. ـ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار و ﻧﻬﺼﺪ و ﻧﻮد و ﻧﻪ ،ﭘﻨﺞ ﻫﺰار! ﺳـــﻜﻮت ﺳـــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻓـــﻀﺎي ﺑـــﺎغ را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘـ ـﻪ .ﺣﺘـــﻰ ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎن ﻧﻴــﺰ از ﺗﻘــﻼ و ﻓﺮﻳ ـﺎد دﺳــﺖ ﺑﺮداﺷــﺘﻪاﻧــﺪ .ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﺳــﻔﺮة زرﺑﻔــﺖ ﭘــﻨﺞ ﺟﻔــﺖ ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺧﻴـ ـﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه .ﮔـــﺎه ﺳـــﺮي ﺑـــﻪ آراﻣـــﻰ ﺑـــﻪ ﺳـــﻮﺋﻲ ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ و ﭼــﺸﻤﺎﻧﻲ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن دﻳﮕــﺮ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد. ﺳــﺌﻮالﻫــﺎي ﺑــﻰﺟــﻮاب در ﭘــﺮواز اﺳــﺖ .ﻟﺤﻈــﺎت ﺑــﻪ ﺳــﻨﮕﻴﻨﻲ ﺳــﭙﺮي ﻣــﻲﺷــﻮد .ﻣــﺮد ﭘــﻨﺠﻢ ﺑــﺎ اﺷــﺎره ﺑــﻪ ﺳـﻜﻪﻫـﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷـﻴﺪ را ﺑـﺎ ﺳـﺨﺎوت در ﭼــﺸﻢ ﭼﻬﺎر ﻣﺮد دﻳﮕﺮ ﻣﻰدواﻧﺪ ،ﺳﻜﻮت را ﻣﻰﺷﻜﻨﺪ: ـ دو ﺻﻨﺪوق ،ﻫﺮ ﺻﻨﺪوق ﭘﻨﺞﻫﺰار ﺳﻜﺔ ﻃﻼ! ﭼﻬــﺎر ﻣــﺮد دﻳﮕــﺮ ﺑــﺮ ﺗﺨــﺖﻫــﺎ ﻣﻴﺨﻜــﻮب ﺷــﺪهاﻧــﺪ. ﮔــﺬر ﻟﺤﻈــﺎت ﺳــﺮﻋﺖ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد؛ آﺛــﺎر ﺷـــﺘﺎب و ﺑــﻰﺣﻮﺻــﻠﮕﻰ در ﻧﮕــﺎه ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﻧﻤﺎﻳــﺎن ﺷــﺪه.
١٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧ ـﺪاى ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻓــﻀﺎ را ﻣــﻰﺷــﻜﺎﻓﺪ ،و درﻳﭽ ـﺔ ﻧﺠــﺎﺗﻰ ﺑﻪ روي ﻫﻤﮕﺎن ﻣﻲﺷﻮد: ـ ﻗﺒﻮل ﻣﻰﻛﻨﻴﻢ! اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ،ﺣــﺎﻛﻢ وﻻﻳــﺖ ﻏــﺮب ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘــﻪ. ﻫﻤــﺔ ﺳــﺮﻫﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻮي او ﺑﺮﻣــﻲﮔــﺮدد .از دﻳﮕــﺮان ﻣـــﺴﻦﺗـــﺮ ﻣـــﻰﻧﻤﺎﻳـــﺪ .ﻫﺎﻟـــﻪاي ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ذﻏـــﺎل ﻧﻴﻢﺳـﻮﺧﺘﻪ در اﻃـﺮاف ﭼـﺸﻤﺎن ﺑـﻰﻧـﻮر و ﺷـﺒﻖﮔـﻮﻧﺶ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲﺧــﻮرد .ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻓﺮورﻓﺘــﻪ دارد ،و ﻫﻨﮕــﺎم ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ ،ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﮔــﻮﺋﻲ ﻗــﺼﺪ دارد از درون ﭼــﺸﻤﺎن او ﺑــﻪ ﺣﻘــــﺎﻳﻘﻲ وراي ﺳــــﺨﻨﺎناش دﺳــــﺖ ﻳﺎﺑــــﺪ .ﻧــــﺪاي اﺳﻤﻌﻴﻞﺧﺎن ﺑﺮ ﻟـﺐ ﺳـﻪ ﺗـﻦ دﻳﮕـﺮ ﻟﺒﺨﻨـﺪﻫﺎﺋﻰ ﺑـﻲرﻣـﻖ ﻧﻘﺎﺷﻲ ﻣﻲﻛﻨـﺪ .دﺳـﺖﻫـﺎ و ﭘﺎﻫـﺎ ﻛـﻪ ﺗـﺎ اﻳـﻦ ﻟﺤﻈـﻪ از ﺑــﺮق ﻃــﻼ ﻟﻤــﺲ و ﺑــﻰﺣــﺲ ﺑــﺮ ﻗــﺎﻟﻰ ﻓــﺮو اﻓﺘــﺎده ﺑــﻮد، آرام آرام ﺣﺮﻛــــﺖ و ﺟﻨــــﺒﺶ از ﺳــــﺮ ﻣــــﻰﮔﻴــ ـﺮد. ﺣﺎﻛﻢ اداﻣﻪ ﻣﻰدﻫﺪ: ـ وﻟﻲ ﻋﻜﺲاﻟﻌﻤﻞ اﻳﻼﺗﻲﻫﺎ را ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﻰﻛﻨﻴﻢ.
١٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﺴﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﻧﻤــﻰدﻫــﺪ .ﻫﻤــﻪ ﻣــﻰداﻧﻨــﺪ ﻛــﻪ در اﻳ ـﻦ ﻣﻨﻄﻘـــﻪ ﻫـــﻴﭻ ﺣـــﺎﻛﻤﻰ از ﺟﺎﻧـــﺐ اﻳـــﻼت ﺗـــﺼﻤﻴﻢ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ .ﺣـﺎﻛﻢ دﺳـﺖﻫـﺎ را ﺑـﺮ ﻫـﻢ ﻣـﻰﻛﻮﺑـﺪ و ﺧــﺪﻣﺘﻜﺎراﻧﻰ ﻛــﻪ ﭼﻨــﺪ ﻣﺘــﺮ دورﺗــﺮ ﻣﺠــﺴﻤﻪوار ﺑــﻪ اﻳﻦ ﻣﺤﻔﻞ ﺧﻴﺮه ﻣﺎﻧﺪهاﻧﺪ آﻣﺎدة ﭘﺬﻳﺮاﺋﻰ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﻣﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ از ﺟﺎي ﺑـﺮ ﻣـﻰﺧﻴـﺰد .ﺑـﺎ ﻟﺤﻨـﻰ ﻛـﻪ ﻧـﺸﺎن از ﺗــــﺴﻠﻂ ﺑــــﺮ آداب و رﺳــــﻮم درﺑــــﺎري و ﻃﺒﻘــــﺎت ﺣﺎﻛﻤﻪ دارد زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﺸﺎﻳﺪ: ـ ﺳـﺮوران ﮔﺮاﻣـﻰ ﺑﻨـﺪه را ﻣﻌـﺬور دارﻧـﺪ .اﻣـﺮي ﻣﻬـﻢ در ﭘﻴﺶ اﺳﺖ. ﻣـــﺮد ﭘـــﺲ از ﺗﻌﻈـ ـﻴﻢ ﻛـــﻮﭼﻜﻰ در ﻣﻘﺎﺑـــﻞ ﺣـــﺎﻛﻢ، ﺑـــﺪون آﻧﻜـــﻪ ﻣﻨﺘﻈـــﺮ ﺟـــﻮاب ﺑﻤﺎﻧـــﺪ ﺑـــﻪ اﻧﺘﻬـــﺎي ﺑـــﺎغ ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ .ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻛﻬــﺮي ﻛــﻪ ﻣِﻬﺘــﺮان دﻫﻨــﻪاش را ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧـﺪ ﺳـﻮار ﺷـﺪه ،ﻟﮕـﺎم ﺑﺮﻣـﻲﻛـﺸﺪ و ﺑـﻪ ﺗﺎﺧـﺖ از دروازه ﺑﻴ ـﺮون ﻣــﻰراﻧــﺪ .اﺳــﻤﻌﻴﻞ ﺧــﺎن ،ﺳــﻜﻪاي از اﻧﺒــﻮه ﺳــﻔﺮة زرﻳــﻦ ﺑــﺮ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد ،و ﺑــﺎ اﺷــﺘﻴﺎﻗﻰ
٢٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﻮدﻛﺎﻧــﻪ ﺑــﻪ آن ﻣــﻰﻧﮕــﺮد .ﻟﺒﺨﻨــﺪي ﻟــﺐﻫــﺎياش را زﻳﻨﺖ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﺧﺪا ﻧﮕﻪدار ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر ﻃﻐﺮل .ﺧﺪا ﻧﮕﻪدار!
٭٭٭ ـ ﮔﺎﺳﻮژ! ﮔﺎﺳﻮژ! ﻧـــﺪا در ﮔﻨﺒـــﺪي در اوجِ آﺳـ ـﻤﺎن ﻣـــﻲﭘﻴﭽـــﺪ ،و ﺑـــﺮ دﻳﻮارﻫـــﺎى ﻣﺮﻣﺮﻳﻨـــﻲ ﻣـــﻲﻟﻐـــﺰد ﻛـــﻪ آن را ﺗـــﺎ ﻛــﻒِ ﻣﻔــﺮوش دﻧﺒــﺎل ﻛــﺮدهاﻧــﺪ .ﻣﺠــﺴﻤﻪﻫــﺎﺋﻰ ﻏــﻮلﭘﻴﻜــﺮ ﭘــﺸﺖ ﺑــﻪ دﻳﻮارﻫــﺎ ،روي در روي ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﮔﻨﺒــﺪ را ﺑﺮ ﺷـﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘـﻪاﻧـﺪ .ﻏـﻮلﻫـﺎي ﻣﺮﻣـﺮﻳﻦ ﺑـﺮ ﻓـﺮشﻫـﺎي زرﺑﻔــﺖ و اﺑﺮﻳــﺸﻤﻴﻨﻲ ﭘــﺎي ﻧﻬــﺎدهاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻣﺮﻣﺮﻫــﺎي ﻛـــﻒ ﻣﻌﺒـــﺪ را از ﭼـــﺸﻢ ﭘﻨﻬـــﺎن داﺷـــﺘﻪ .در دﺳـــﺖ ﻏــﻮلﻫــﺎ ﺟــﺎمﻫــﺎﺋﻰ زرﻳــﻦ روي ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،و در درونﺷــﺎن ﭼــﻮبﻫــﺎي ﻣﻌﻄــﺮ ﺑــﻪ ﻫــﺰاران رﻧــﮓ در دل ﺷﻌﻠﻪﻫﺎي آﺗـﺶ ﻣـﻰﺳـﻮزد .ﻛﺎﻫﻨـﺎن ﺑـﺎ ﻟﺒـﺎسﻫـﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳــﭙﻴﺪ اﺑﺮﻳــﺸﻤﻴﻦ ،ﻣــﺰﻳﻦ ﺑــﻪ ﺑــﺮگ و ﮔــﻞﻫــﺎى ٢١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻼﺋــﻲرﻧــﮓ ،ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﻮي و آن ﺳــﻮي رواﻧﻨــﺪ. اﺑﺮﻳــﺸﻢ ﺳــﭙﻴﺪ روي ﺑــﺮ ﻓــﺮشﻫــﺎي زرﻳ ـﻦ ﻣــﻰﺳــﺎﻳﺪ و ﻫﻤﻬﻤـــﻪاي ﮔﻨـــﮓ در ﻓـــﻀﺎ ﻣـــﻲﭘﺮاﻛﻨـ ـﺪ .در ﻣﻴﺎﻧـ ـﺔ ﻣﻌﺒــﺪ ،ﻓــﻮارهﻫــﺎﺋﻲ ﻃﻼﺋ ـﻲ رﻧــﮓ در ﻣﻴﺎﻧــﺔ آبﻧﻤــﺎﺋﻲ ﻣﺮﻣـــﺮﻳﻦ ﭼـــﺸﻢ در ﭼـــﺸﻢ ﮔﻨﺒـــﺪ دوﺧﺘـــﻪ ،ﺳـــﻴﻼن ﻛــﻒآﻟــﻮدي ﭼــﻮن ﻟــﻚﻟــﻚﻫــﺎي ﺳــﭙﻴﺪ در ﻓــﻀﺎي ﻣﻌﺒﺪ ﻣﻲﭘﺮاﻛﻨﻨﺪ. ﮔﺎﺳــﻮژ در ﮔﻮﺷــﺔ ﻣﻌﺒــﺪ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،ﺑــﻪ ﭘــﺎي ﻣﺠـــﺴﻤﻪاي ﺗﻜﻴـــﻪ زده .ﺧﻨﺠـــﺮي زرﻳـ ـﻦ در ﻏﻼﻓـــﻲ ﭼــﺮﻣﻴﻦ ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ و ﻫــﺮ ﻳــﻚ از ﭘﺎرﭼــﻪﻫــﺎي رﻧﮕــﺎرﻧﮕﻲ ﻛــﻪ در دﺳــﺖﻫــﺎي ﻛﻮﭼــﻚاش ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﻪ ﻋﻄــﺮي آﻏــﺸﺘﻪ اﺳــﺖ .ﮔﻬﮕــﺎه آنﻫــﺎ را ﻣــﻲﺑﻮﻳــﺪ، و در ﺗﻼءﻟﻮء ﻧـﻮرِ ﺧﻴـﺮهﻛﻨﻨـﺪهاي ﻛـﻪ از ﻓـﺮازِ ﮔﻨﺒـﺪ ﺑـﻪ درون ﻣﻌﺒــﺪ ﻣــﻰﺧــﺰد ﺑــﻪ آنﻫــﺎ ﻣ ـﻲﻧﮕــﺮد .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻃﻮﻻﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻧﺘﻈﺎر اﺳﺖ. ﻣــﺎدر را ﻣــﻰﺑﻴﻨــﺪ ﻛــﻪ در اﻓﻘــﻰ دور دﺳــﺖ ،ﮔــﻮﺋﻰ ﻫـــﺰاران ﻓﺮﺳـ ـﻨﮓ دورﺗـــﺮ ،در ﻛﻨـــﺎر ﻣﺠﻤﺮﻫـــﺎﺋﻰ از آﺗـﺶ اﻳــﺴﺘﺎده و ﺑــﺎ ﻛﺎﺳــﻪاي ﮔِﻠـﻴﻦ ،ادوﻳــﻪﻫــﺎي ﻣﻌﻄــﺮ
٢٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺮ ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎ ﻣــﻰاﻓــﺸﺎﻧﺪ .از ﺷــﻌﻠﻪاي ﺑــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ دﻳﮕــﺮ ﻣــﻰرود و ﻓــﻀﺎي ﻣﻌﺒــﺪ را ﺑــﻪ ﻫــﺰاران ﻋﻄـﺮِ ﮔﻮﻧــﻪﮔــﻮن ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ .ﮔﺎﺳــﻮژ از ﺟــﺎي ﺑﺮﻣ ـﻰﺧﻴ ـﺰد ،ﺑــﺎ ﮔﺎمﻫﺎﺋﻰ ﻟـﺮزان ﭘـﺎي ﺑـﺮ ﻓـﺮشﻫـﺎي زرﻳـﻦ ﻣـﻰﮔـﺬارد، و آرام آرام ﺑﻪ ﻣﺠﻤﺮﻫﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﻰﺷﻮد. ﺣــﺮارت ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي آﺗــﺶ رﺧــﺴﺎر ﮔﺎﺳــﻮژ را ﮔﻠﮕــﻮن ﻛـــﺮده .ﻋﻄـــﺮ ﭼـــﻮبﻫـــﺎي ﻣﻌﻄـــﺮ در ﻓـــﻀﺎي ﻣﻌﺒـــﺪ ﭘﺮواﻧ ـﻪوار در ﺣﺮﻛ ـﺖ اﺳــﺖ .ﻛﺎﻫﻨــﺎن ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻰروﻧــﺪ ،و زﻳـﺮ ﻟــﺐ ﺑــﻪ آواﺋـﻰ ﺟــﺎدوﺋﻰ ﻧﻐﻤــﻪﻫـﺎﺋﻲ ﻧﺎآﺷـــﻨﺎ ﺳـــﺮ ﻣـــﻲدﻫﻨـــﺪ .ﺳـــﺮاﻧﺠﺎم دﺳــﺖِ ﻛﻮﭼـــﻚ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﺮ داﻣـــﺎن اﺑﺮﻳـــﺸﻤﻴﻦ ﻣـــﺎدر ﻣـــﻰﻧـــﺸﻴﻨﺪ. ﻗﻴﻄــﻮنﻫــﺎي ﻃﻼﺋــﻲ دﺳــﺖاش را ﻣــﻲﺧﺮاﺷــﺪ؛ ﺑــﺮ داﻣــﺎن ﻣــﺎدر ﺳــﺨﺖ ﭘﻨﺠــﻪ ﻣــﻰاﻓﻜﻨــﺪ و در ﭘــﻲاش ﻣــﻲرود .ﻫــﺮ دو از ﭘﻠﻜــﺎﻧﻲ ﻋــﺮﻳﺾ ﭘــﺎﺋﻴﻦ آﻣــﺪه ،از ﻣﻌﺒــﺪ ﺧــﺎرج ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﺮ دﻳــﺪﮔﺎن ﮔﺎﺳـﻮژ ﻣــﻰﺗــﺎزد ،از آﻓﺘــﺎب روي ﺑــﺮ ﻣــﻰﮔﺮداﻧــﺪ ،و ﺧﻨــﺪان ﺑــﻪ دﻳــﺪﮔﺎن ﻣــﺎدر ﻣــﻰﻧﮕــﺮد .ﺑﺮﻗــﻰ آﺷــﻨﺎ در ﭼـــﺸﻤﺎن ﻣـــﺎدر دوﻳـــﺪه .ﺑﺮﻗـــﻰ ﻛـــﻪ ﻗـــﺮنﻫـــﺎ ﭘـ ـﻴﺶ ﺧــﺎﻣﻮش و ﻓﺮاﻣــﻮش ﺷ ـﺪه ﺑــﻮد .ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﻫﻤﻬﻤــﻪاي ٢٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻋﺠﻴــﺐ از درون ﻣﻌﺒــﺪ ﺑــﻪ ﮔــﻮش ﻣــﻲرﺳــﺪ .ﮔﺎﺳــﻮژ روي ﺑﺮﻣـــﻲﮔﺮداﻧـــﺪ ،ﻫـــﺰاران ﻛـــﺎﻫﻦ ﺑـــﺎ دﻫـــﺎن ﺧــﻮنآﻟــﻮد ﭼــﻮن ﺳــﻴﻞ از ﭘﻠــﻪﻫــﺎي ﻣﺮﻣــﺮﻳﻦ ﺳــﺮازﻳﺮ ﺷــﺪهاﻧــﺪ .ﺗﺨــﻢ ﭼــﺸﻤﺎنﺷــﺎن ﺑــﻪ ﺳــﭙﻴﺪي ﮔﺮاﺋﻴــﺪه؛ اﻧﮕـــﺸﺘﺎن ﺟـ ـﺬام ﮔﺮﻓﺘـــﻪﺷـــﺎن را ﺑـــﻪ ﺳـــﻮي او ﻧـــﺸﺎﻧﻪ رﻓﺘــﻪاﻧــﺪ؛ ﻫﻤــﻪ ﺑــﻪ او ﻣــﻰﻧﮕﺮﻧــﺪ ،و ﻫﻤــﻪ ﻳــﻚﺻــﺪا ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ: ـ ﮔﺎﺳﻮژ! ﮔﺎﺳﻮژ! اﻧﺒـــﻮه راﻫﺒـــﺎن ﺑـــﺎ ﻗﻬﻘﻬـ ـﻪاي ﻫﻮﻟﻨـــﺎك ﺑـــﻪ ﺳـــﻮي او ﻣﻲآﻳﻨﺪ .دﺳـﺖﻫـﺎي ﺟـﺬام ﮔﺮﻓﺘـﻪﺷـﺎن ﺑـﻪ او ﻧﺰدﻳـﻚ و ﻧﺰدﻳـــﻚﺗـــﺮ ﻣـــﻲﺷـــﻮد .ﭼـــﻮبﻫـــﺎﺋﻲ ﻛـــﻪ در آﺗــﺶدانﻫــﺎيﺷــﺎن ﻣــﻰﺳــﻮزد ،دﻳﮕــﺮ ﻋﻄــﺮآﮔﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ. ﮔﺎﺳــﻮژ در ﺗــﺎرﻳﻜﻲ ﻧـﻴﻢﺧﻴـﺰ ﺷــﺪه ،ﭘﻠــﻚﻫــﺎياش را ﺑــﻪ آراﻣ ـﻰ ﻣــﻰﮔــﺸﺎﻳﺪ .ﮔــﺎمﻫــﺎﺋﻲ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑــﺮ ﭘﻠﻜــﺎنِ ﺳــﺮداﺑﻪ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ و ﻃﻨــﻴﻦ ﺻــﺪا در ﮔﻨﺒــﺪِ ﺳــﻴﺎه ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ .در ﺳــﺎﻳﻪ روﺷ ـﻦِ درﮔــﺎه اﻃــﺎق ،ﺳــﺎﻳﻪاي
٢٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
از ﭘﻠﻜـــﺎن ﺟـــﺪا ﻣـــﻲﺷـــﻮد و ﭼـــﻮن ﻣـــﺎر ﺑـــﻪ درون ﻣﻰﺧـﺰد .ﭘﻨﺠـﺔ ﮔﺎﺳـﻮژ ﺑـﺮ ﻗﺒـﻀﺔ ﺷﻤـﺸﻴﺮِ ﺳـﺘﺮگ ﺑـﺎز ﻫﻢ ﻓﺸﺮدهﺗـﺮ ﺷـﺪه .وﻟـﻰ ﭘـﻴﺶ از آﻧﻜـﻪ ﺗﻴـﻎِ ﻫﻮﻟﻨـﺎك را ﻓــﺮود آورد ،ﺻــﺪاي آﺷــﻨﺎﺋﻲ او را ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﻧﺎم ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ: ـ ﮔﺎﺳﻮژ ،ﮔﺎﺳﻮژ! در ﻣﻴﺎﻧــﺔ ﺧــﻮاب و ﺑﻴــﺪاري ﮔﺎﺳــﻮژ ﺻــﺪاي ﻃﻐــﺮل را ﺑﺎزﻣﻰﺷﻨﺎﺳﺪ.
٭٭٭ ﭘﻴــﻚ ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻫﻨــﻮز از ره ﻧﺮﺳ ـﻴﺪه .ﻧــﻢ ﻧــﻢ ﺑــﺎران ﺑــﺮ ﺳــﻘﻒِ ﺑﻠﻨــﺪ اﻃــﺎق ﮔــﻮش را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ. ﺑـــﺎران ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ﻫـــﻮاي ﺳـــﺮداﺑﻪ را ﻧﻤﻨـــﺎك و ﺳـــﻨﮕﻴﻦ ﻛــﺮده .ﻃﻐــﺮل در ﺑﺮاﺑــﺮ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻰﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﻧــﻮر ﻧـــﻴﻢﻣـــﺮدهاي ﻛـــﻪ از وراي ﺷـــﺒﻜﺔ ﻓﻠـــﺰي ﺗـــﺎرﻳﻜﻲ ﺳــﺮداﺑﻪ را در ﻧﻮردﻳــﺪه ،ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎﺋﻰ ﮔﻨــﮓ از دو ﻣــﺮد ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺳــﻜﻮت دﻗــﺎﻳﻖ را ﺑــﺎز ٢٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻢ ﺳـﻨﮕﻴﻦﺗـﺮ ﻣـﻲﻧﻤﺎﻳﺎﻧـﺪ .در ﻧـﻮر ﭘﻴـﻪﺳـﻮز ﭼـﺸﻢ ﺑـﻪ ﺳـــﺨﺘﻰ راه ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﻣـــﻲﮔـــﺸﺎﻳﺪ .وﻟـــﻲ اﻣـــﻮاج درﺧــﺸﺎن دﻳــﺪﮔﺎن دو ﻣــﺮد ﺗــﺎرﻳﻜﻰ را ﺷــﻜﺎﻓﺘﻪ ،در ﻫــﻢ ﻣــﻲآوﻳــﺰد .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺑــﻪ ﺳــﻜﻮت ﺳــﭙﺮي ﻣــﻲﺷــﻮد ﺗﺎ ﺻﺪاي ﮔﺎﺳﻮژ ﻓﻀﺎ را ﺑﺸﻜﺎﻓﺪ: ـ ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﺴﻴﺎر راه ﭘﻴﻤﻮدم. ـ ـ ﻣــﻰداﻧــﺴﺘﻢ ﻛــﻪ ﺧــﻮاﻫﻰ آﻣ ـﺪ .ﭘﻴ ـﻚﻫــﺎ ﭘﻴ ـﺎم را ﺑــﺮ ﺻﺨﺮهﻫﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ. ــ ﻓﻘــﻂ اﺑﻠـﻴﺲ ﻣــﻰﺗﻮاﻧــﺴﺖ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻢ را از دﻳـﺪنﺷــﺎن ﺑﺎز دارد. ـــ دﻳﺮﮔــﺎﻫﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳــﺮ ﺑــﺮ اﻳــﻦ ﮔﻠــﻴﻢِ ﻧﻤــﻮر ﮔﺬاردهاي؟ ـ ﻧﻴﻢ روزي ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ. ﮔﺎﺳﻮژ ﻟﻤﺤﻪاي ﺳﻜﻮت ﻛﺮده ،ﺳﭙﺲ ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـ در ﺧﺮمدژ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﺬرد؟ ﭘﺮﺳــﺶ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻟــﺮزه ﺑــﺮ اﻧــﺪام ﻃﻐــﺮل ﻣــﻲاﻧــﺪازد؛ او ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧـﺮمدژ ﻣـﻲاﻧﺪﻳـﺸﺪ .وﻟـﻲ ﭘﺎﺳـﺨﻲ ﺟـﺰ ﺳـﻜﻮت
٢٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﻛــﻒ ﻧــﺪارد .ﮔﺎﺳــﻮژ ﮔــﻮﺋﻲ ﭘﺎﺳــﺨﻲ ﻧﻤــﻲﺟﻮﻳــﺪ. ﺷﻤــﺸﻴﺮِ ﺳــﺘﺮگ را ﺑــﻪ دﻳــﻮارة اﻃــﺎق ﺗﻜﻴــﻪ داده ،ﺑــﺎ ﺻــــﺪاﺋﻰ ﻛــــﻪ ﻫﻨــــﻮز ﺧــ ـﺴﺘﮕﻰ ﺳــــﻔﺮ ﺷــــﺎداﺑﻰ و ﺳﺮزﻧﺪﮔﻰ را در آن ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮده ،ﻣﻰﭘﺮﺳﺪ: ـ ﭼﺮا ﺧﺮمدژ؟ ﻃﻐـــﺮل ﺗﺄﻣـــﻞ ﻣـــﻰﻛﻨـــﺪ .ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﭼـــﻮن ﻛـــﻒ دﺳـــﺘﺎناش ﻣـــﻰﺷﻨﺎﺳـــﺪ ،ﺑﺨـــﻮﺑﻰ ﻣـــﻰداﻧـــﺪ ﭼﮕﻮﻧـــﻪ ﻣﺰاﺣــﻰ ﺑــﻪ ﻣﻮﻗــﻊ ﺧــﺴﺘﮕﻰ ﺳــﻔﺮِ دراز را در او ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺸﺖ .ﭘــﺲ ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﻛــﻪ در آن وﺟــﺪ و ﺷــﺎدﻣﺎﻧﻰِ ﺟﻮاﻧﻰ ﻣﻮج ﻣﻲزﻧﺪ ﻣﻰﭘﺮﺳﺪ: ـــ ـ ﻧﺠﻴــ ـﺐزادﮔــــﺎنِ ﭘﺎرﺳــــﻰ ﺧــــﺮمدژ را ﺧــــﻮش ﻧﻤﻰﻳﺎﺑﻨﺪ؟ ﮔﺎﺳﻮژ ﺑﺎ ﻗﻬﻘﻬﻪ ﺑﻪ ﺳﺮداﺑﻪ اﺷﺎره ﻣﻰﻛﻨﺪ: ـ ﻣﻴﻬﻤﺎنﻧﻮازيﺷﺎن ﻣﻰﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ از اﻳﻦﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ.
٢٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻐــﺮل ﺑــﺎ ﻟﺤﻨــﻰ ﺟــﺪيﺗــﺮ و ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﻛــﻪ ﺑــﻪ زﻣﺰﻣــﻪ ﻧﺰدﻳﻚ اﺳﺖ اداﻣﻪ ﻣﻰدﻫﺪ: ـ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻬﻤﻰ در ﺑﻴﻦ اﺳﺖ. وﻟـــﻲ ﺧـــﻮد ﻧﻴـــﺰ از ﭘﺎﺳـــﺦاش راﺿـــﻲ ﻧﻴـــﺴﺖ؛ »دو ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر در ﮔﻮﺷــﺔ اﻳــﻦ ﮔــﻮر ﻣــﺘﻌﻔﻦ ﺑــﺮ ﮔﻠﻴﻤــﻰ ﻧﻤــﻮر ،در ﻧــﻮر ﭘﻴــﻪﺳــﻮزي ﻛــﻪ از ﻻﺑــﻼي درﺑﭽــﻪاي زﻧــﮓزده ﺑــﺮ آﻧــﺎن ﻣــﻲﺗﺎﺑــﺪ ،در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫــﻢ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻧــﺪ .ﻣــﺴﻠﻢ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣــﺴﺎﺋﻞ ﻣﻬﻤــﻰ ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ در ﻣﻴــﺎن ﺑﺎﺷــﺪ «.ﺳــﻜﻮت ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ ﺷــﺪه. ﻃﻐــﺮل ﻣــﺮدد ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ» :ﭼﮕﻮﻧــﻪ از او ﺑﺨــﻮاﻫﻢ ﻣــﺮا دﻧﺒــﺎل ﻛﻨــﺪ ،ﺑـﻲآﻧﻜــﻪ ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﺑــﻪ ﻛﺠــﺎ ﻣــﻰرود؟« ﺑــﻪ ﻧﺎﮔﺎه ﺳﻜﻮت را ﺷﻜﺴﺘﻪ و ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ: ـ در راه ﺳﺨﻦ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﮔﻔﺖ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﻫﻴﭽﮕــﺎه او را اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﻣــﺮدد و اﺳــﻴﺮ زﻧﺠﻴــﺮ ﺗﺮدﻳــﺪ ﻧﺪﻳــﺪه ﺑــﻮد .وﻟــﻲ او ﻧﻴــﺰ ﺑــﺮ دودﻟــﻲ ﻃﻐــﺮل ﭘﺎﻳﺎن ﻧﻬﺎده ،ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ:
٢٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ آري در راه! ٭٭٭ روﺷـــــﻨﺎﺋﻰ روز ﺳـــــﺎﻳﻪﻫـــــﺎي ﺷـــــﺐ را آرام آرام ﻣ ـﻰﺷــﻮﻳﺪ .رﻧــﮓﻫــﺎ از ﭘ ـﺲِ ﺣﺮﻳ ـﺮ ﺷــﺒﻖﮔــﻮن ﺷــﺐ ﺷــﻮخﭼــﺸﻤﻲ آﻏــﺎز ﻛــﺮده ،دﻳــﺪﮔﺎن را ﺑــﻪ ﺑــﺎزي ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .ﭘﻴــﺎم روز از ﻻﺑــﻼي آﺟﺮﻫــﺎي ﺳــﻘﻒ و ﺷــﻜﺎف درﺑﭽــﻪﻫــﺎ ﻫﻤﭽــﻮن ﭘﻴـﺸﻘﺮاوﻻن ﺷــﺎديآﻓــﺮﻳﻦ آﻓﺘــــﺎب ﺑــــﻪ درون اﻃــــﺎق ﻧﻤﻨــــﺎك ﻣــــﻰدود .دو ﺳﭙﻬـــﺴﺎﻻر آﻣـــﺎدة ﺳـــﻔﺮ ﻣـــﻰﺷـــﻮﻧﺪ .ﭼﻜﻤـــﻪﻫـــﺎي ﭼـــﺮﻣﻴﻦِ ﺑﻠﻨـــﺪ و ﻧـــﻴﻢ ﺗﻨـــﻪﻫـــﺎﺋﻰ از ﻣﻴﺨﻜﻮﺑـــﻪﻫـــﺎي ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﻣــﻲﭘﻮﺷــﻨﺪ .ﺑــﺎﻻﭘﻮشﻫــﺎي ﻧﻤــﺪﻳﻦ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧﺎك را ﺑﺎ ﺗـﺴﻤﻪﻫـﺎﺋﻰ از ﭼـﺮم ﺑﺎﻓﺘـﻪ و ﭘـﻮﻻد ﺑـﺮ ﭘﻴﻜـﺮِ ﺧــﻮد ﻣــﻰﭘﻴﭽﻨ ـﺪ .و ﺑــﺎ ﮔــﺎمﻫــﺎﺋﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ از ﭘﻠــﻪﻫــﺎي ﺳﺮداﺑﻪ ﺑـﺎﻻ ﻣـﻲروﻧـﺪ .در ﺑﺮاﺑـﺮ در ،اﺳـﺐﻫـﺎ ﺑـﻪ آواي ﮔــﺎم آﺷــﻨﺎ ﻳ ـﺎل و دمِ ﺑــﻪ رﻗــﺺ آوردهاﻧــﺪ ،و ﺑــﻪ اﻣﻴ ـﺪ ﺗﺎﺧﺖ ﺑﺮ ﻓﺮاز ﺻـﺨﺮهﻫـﺎي ﻛُـﺮ ﺑـﻪ آﻫﻨﮕـﻰ ﮔﻨـﮓ ﺳـﻢ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻣــﻰﻛﻮﺑﻨــﺪ .آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻧــﺴﻴﻢ ﺻــﺒﺤﮕﺎه ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ﺳــﻴﻨﻪ ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﻪ دو ﻣــﺮد ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ ،ﻳﻜﺒــﺎر
٢٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻳﮕــﺮ ﻧﮕــﺎه ﮔﺎﺳــﻮژ در ﺗﺎرﻳــﻚروﺷــﻦِ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﺑــﺮ ژﻧــﺪهﭘــﻮش ﻣﻴﺨﻜــﻮب ﻣــﻰﺷــﻮد .ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎي دﻳــﺮوز؛ ﺑــﺮ ﻫﻤــﺎن ﺗﺨﺘــﻪ ﺳــﻨﮓ ﻧﺸــﺴﺘﻪ و ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺳــﻮي آﺳــﻤﺎن ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﮔــﻮﺋﻰ ﺑــﻪ ﮔــﻮشِ ﺟــﺎن آواي آﺷــﻨﺎي ﺻــﺒﺤﺪم را ﺑﺎ دﻳﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛـﻪ دﻳﮕـﺮ ﻧﺨﻮاﻫـﺪ دﻳـﺪ دﻧﺒـﺎل ﻣـﻰﻛﻨـﺪ. ﻃﻐﺮل ﺳﻜﻪاي ﻃﻼ در دﺳﺖ ژﻧﺪهﭘﻮش ﻣﻰﮔﺬارد. ﻣﺮد ﺳـﻜﻪ را در دﺳـﺘﺎن ﺧـﻮد ﺑـﻪ ﺑـﺎزي ﻣـﻰﮔﻴـﺮد ،آن را ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ دﻧــﺪان ﮔــﺬارده و ﺑــﺎ ﻧــﺸﺎﻃﻰ ﻛــﻪ از ﻫــﺰاران ﻓﻐﺎن اﻧﺪوهﺑﺎرﺗﺮ اﺳﺖ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻰزﻧﺪ: ـ ﻃـــﻼ! ﻓﺮﻳﺎدش ﺑـﻪ ﻧﺎﻟـﻪاي ﮔﻨـﮓ ﻣـﻲﻣﺎﻧـﺪ .ﻫﻤـﺎن ﻧﺎﻟـﻪاي ﻛـﻪ در ﻟﺤﻈـــﺔ دﻳـــﺪار ﻧﺨـــﺴﺘﻴﻦ ﻟـــﺮزه ﺑـــﺮ اﻧـــﺪامِ ﮔﺎﺳـــﻮژ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ﺑــﻮد؛ ژﻧــﺪهﭘــﻮش ﻃﻼﺋــﻰ را ﻣــﻰﺳــﺘﺎﻳﺪ ﻛــﻪ ﻫﺮﮔــﺰ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ دﻳ ـﺪ» .ﻧﺎﺑﻴﻨــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﻃــﻼ را ﻣﻰﺳـﺘﺎﻳﺪ و ﻫﻤـﻮاره ﺑـﺮ ﺗﺨﺘـﻪ ﺳـﻨﮕﻲ ﻧﺸـﺴﺘﻪ!« ﮔﺎﺳـﻮژ ﻫﻤﭽــﻮن ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ دﻳــﺪار ﺑــﻪ ﺻــﻮرت ژﻧــﺪهﭘــﻮش ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه .در اﻳـ ـﻦ ﭼﻬـــﺮه دردي ﻓﺮﻳـ ـﺎد ﻣـــﻰﻛـــﺸﺪ ،و
٣٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺨﺎﻃــﺐ را ﺑــﻪ ﻳ ـﺎري ﻣــﻰﺧﻮاﻧــﺪ .ﻓﺮﻳــﺎدي اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﮔــﻮﺋﻲ ﻫــﺰارهﻫــﺎ در ﮔﻠﻮﮔــﺎه ﺣــﺒﺲ ﺷــﺪه؛ ﻫﺮﮔــﺰ ره ﺑــﻪ ﺑﻴـﺮون ﻧﺒــﺮده .ژﻧــﺪهﭘــﻮش ﻫﻤﭽــﻮن ﻣﺘﺮﺳـﻚ ﻓﻘــﻂ ﺗــﺮس ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎن ﻳــﺎر و ﻳــﺎورش ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ؛ ﭼــﻮن ﻣﺘﺮﺳــﻚ ﻣــﻰﺗﺮﺳــﺎﻧﺪ .اﻃﺮاﻓﻴــﺎن را ﻣــﻲرﻣﺎﻧــﺪ؛ وﻟــﻰ ﺧﻮب ﻣﻰداﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﭘﺮﻧـﺪة ﻛﻮﭼـﻚ ﻛـﻪ اراده ﻛﻨـﺪ ﺑـــﺮ ﻓـــﺮاز ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎﻳﺶ از ﺳـــﭙﻴﺪهدم ﺗـــﺎ اوجِ ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه ﺧﻮاﻫــﺪ ﻧﺸــﺴﺖ .ﻓﺮﻳــﺎد ژﻧــﺪهﭘــﻮش در داﻻن ﺗﺎرﻳــﻚ ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ ره ﮔـــﻢ ﻛـــﺮده ،ﺗـــﻮ ﮔـــﻮﺋﻲ در اﻳـــﻦ ﺻﺒﺤﺪم ،ﭼـﺸﻤﺎن ﻓﺮوﻫـﺸﺘﻪاش ﺑـﺎ ﻫـﺮ ﻧـﺴﻴﻢ ﺑـﻪ رﻧﮕـﻰ ﻣــﻲاوﻓﺘــﺪ .در ﺣﻔــﺮهﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ از ﭼــﺸﻤﺎن او ﺑــﺎﻗﻲ اﺳــﺖ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ روﺷــﻨﺎﺋﻲ دﻳــﺪﮔﺎن ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺷــﻜﺎرِ ﭼــﺸﻢ ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻧــﺸﻴﻨﺪ ،دﻳﮕــﺮ ﻫــﻴﭻ ﻧﻴــﺴﺖ. ﺑــﺎزي ﺑــﻲﻣﻌﻨــﺎي ﺳــﭙﻴﺪي اﺳــﺖ ،ﮔــﻮﺋﻰ از ازل در اﻳـﻦ دﻳــﺪﮔﺎن ﻫــﻴﭻ ،ﺣﺘــﻰ ﺗﻜــﻪ ﺳــﻨﮕﻰ ﺳــﻴﺎه و ﺑــﻰﺟــﺎن ﺟﺎي ﻧﺪاﺷﺘﻪ. ﻫــﺮ ﺑــﺎر ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺣﻔــﺮهﻫــﺎي ﺧــﺎﻟﻲ از زﻧـــﺪﮔﻲ دﻗﻴـــﻖ ﻣـــﻲﺷـــﻮد ،در ﻋﻤـــﻖ دﻳــﺪﮔﺎﻧﻰ ﻛـــﻪ دﻳﮕــﺮ وﺟــﻮد ﻧــﺪارد ،دوﺑــﺎره زﻧــﺪﮔﻲ را ﺑــﺎز ﻣــﻰﺑﻴﻨــﺪ. ٣١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در دﻳــﺪﮔﺎن ﺗﺎرﻳــﻚ ژﻧــﺪهﭘــﻮش ﻧــﻮري اﺳــﺖ ﻛــﻪ درﺧﺸـــﺸﻰ ﺗﻨـــﺪ و ﺟﺎﻧﻜـــﺎه دارد .ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻫﻤﭽﻨـــﺎن ﻣــﺴﺤﻮر ،ﺑــﻪ ﺣﻔــﺮهﻫــﺎي ﺟــﺎدوﺋﻲ ﭼــﺸﻤﺎنِ ژﻧــﺪهﭘــﻮش ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه ،ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﻟــﺮزة ﺗﻨــﺪي ﺑــﺮ اﻧــﺪاماش ﻓــﺮو ﻣــﻰاﻓﺘــﺪ؛ ﮔــﻮﺋﻲ دو ﻧﮕــﺎه ﺑــﺎ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﮔﻼوﻳ ـﺰ ﺷـــﺪه ﺑﺎﺷـــﻨﺪ .ﭼـــﺸﻤﺎن ﻧﺎﺑﻴﻨـــﺎ در ﭼـــﺸﻤﺎن او ﺧﻴـ ـﺮه ﻣﺎﻧــﺪه؛ از ﺗــﺎرﻳﻜﻲﻫــﺎ ﺑــﺮاياش ﻗــﺼﻪﻫــﺎ ﻣــﻰﮔﻮﻳــﺪ. از ﻗﻌــﺮ ﭼــﺎﻫﻰ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ را ﺑــﻪ آن راﻫــﻰ ﻧﻴـ ـﺴﺖ .از ﻧﮕـــﺎﻫﻰ ﻣـــﻲﮔﻮﻳـــﺪ ﺑـــﻪ ﺳـ ـﻴﺎﻫﻰ ﺷـــﺎﻫﭙﺮِ ﺷـــﺎﻫﻴﻦ و ﺗﻴﺰﺗـــﺎﺑﻰِ ﭘـــﺮواز ﻳـــﻚ ﻋﻘـــﺎب .ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻫﺮاﺳﺎن روي ﺑﺮﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ. دو ﺳـــﻮار ﻟﮕـــﺎم ﺑـــﺮ ﻛـــﺸﻴﺪه ،ﺑـــﻪ داﻣﻨـــﻪﻫـــﺎي ﻛُـــﺮ ﻣــﻰﺗﺎزﻧــﺪ .ژﻧــﺪهﭘــﻮش از ﺟــﺎي ﺑــﺮﺧﺎﺳــﺘﻪ ،راﻫﻨﻤــﺎ و ﻧــﺪﻳﻢاش ،ﭼﻮﺑﺪﺳــﺖ ﻛﻮﭼــﻚ را ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﻮي و آن ﺳـــﻮي ﻣـــﻲدواﻧـــﺪ و آرام آرام ،ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣـــﻰ ﻳـــﻚ اﻓﻌــﻲ در ﻋﻤــﻖ ﻛﻮﭼــﻪﻫــﺎي ﺧــﺎك ﮔﺮﻓﺘــﻪ از دﻳــﺪ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﻰﺷﻮد.
٭٭٭ ٣٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻨــﺪ ﺻــﺪ ﮔــﺎم ﺧــﺎرج از دروازة ﺷــﺮﻗﻲ ﺧــﺮمدژ ،در داﻣــﺎن ﺗﭙــﻪ ﻣﺎﻫﻮرﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﺑــﻪ ارﺗﻔﺎﻋــﺎت ﻣــﻲﭘﻴﻮﻧــﺪد ،ﺧﺮاﺑــﻪاي از اﺳــﺘﻮاﻧﻪﻫــﺎي دودﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﺑــﺮده؛ وﻳﺮاﻧــﻪاي اﺳــﺖ ﻛــﻪ از درون ﺗــﻞ ﺧـــــﺎﻛﻲ ﻛﺒـــــﻮد ﺳـــــﺮ ﺑﻴـــــﺮون آورده ،و ﭼﻬـــــﺮة ﻫﻮﻟﻨــﺎكاش را در ﺳــﺎﻳﺔ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﻋﻈــﻴﻢ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳـــﻮي دواﻧـــﺪه .آﺟﺮﻫـــﺎي دودزده و دﻳـــﻮارهﻫـــﺎي ﻧــﻴﻢﻓﺮورﻳﺨﺘــﻪاش آﻧﭽﻨــﺎن ﺑــﺮ ﺑﻴﻨﻨــﺪه ﻣــﻲﺗــﺎزد ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ از دﻳﺮﺑــﺎز ﺳــﻴﻠﻲ از دﺷــﻨﺎم در ﭼﻬــﺮهاش ﭘﻨﻬــﺎن داﺷـــﺘﻪ .ﻣﺮدﻣـــﺎن اﻳـــﻦ وﻳﺮاﻧـــﻪ را ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮاي دژ ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ ،و وﺣــﺸﺘﻲ ﮔﻨــﮓ از آن در دل دارﻧــﺪ. در اﺳــﻄﻮرهﻫــﺎ اﻳــﻦ ﺑﻨــﺎ ﻳﺎدﮔــﺎر ﭘﻴــﺮوزي ﺟﻤــﺸﻴﺪ ﺷــﺎه ﺑــﺮ دﻳــﻮان اﺳــﺖ .اﺳــﻄﻮرهﻫــﺎ ﭼﻨــﻴﻦ ﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻛــﻪ در ﻫﻔﺘﻤـــﻴﻦ روز ﭘﺎدﺷـــﺎﻫﻲ ﺟﻤـــﺸﻴﺪ ،ﺳـــﺮداري ﭘﻴـــﺮوز ﻧــﺎم ،ﺑــﺎ ﻧﻴــﺰهاي زرﻳــﻦ ﺑــﺮ دﻳــﻮاﻧﻲ ﻛــﻪ دژ را ﻣــﺴﺨﺮ ﻛــﺮده ﺑﻮدﻧــﺪ ﺗﺎﺧــﺖ و آﻧــﺎن را ﺗــﺎ اﺑــﺪ از ﺧــﺮمدژ ﺑــﻪ رﻳﮕﺰارﻫـــﺎي ﻣﻐﻮﻟـــﺴﺘﺎن ﻛﻮﭼﺎﻧـــﺪ .وﻟـــﻲ ﺳﺮﮔﺬﺷـــﺖ ﺗــﺎرﻳﺨﻲ اﻳــﻦ ﺑﻨــﺎ ﻛــﻪ ﭘــﺎي ﺑــﺮ ﺻــﺨﺮه دارد و ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻣــﻲﺳــﺎﻳﺪ ،ﺣﻜﺎﻳــﺖ دﻳﮕــﺮي اﺳــﺖ .وﻳﺮاﻧــﻪ، ٣٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﺎم دِژ را از ﺗــﺎرﻳﺦ ﺑــﻪ ﻋﺎرﻳ ـﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﺳــﺪهﻫــﺎ ﭘ ـﻴﺶ در اﻳ ـﻦ ﻣﻜــﺎن ﻓﺮﻣــﺎن ﺑﺮﭘــﺎﺋﻲ دژي ﻋﻈ ـﻴﻢ ﺻــﺎدر ﺷــﺪ. ﺑﻨــﺎي دژ ﻃــﻲ دﻫــﻪﻫــﺎ ﺣﻤــﻼت اﻗــﻮام ﻣﻬــﺎﺟﻢ ،ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﻓﺮورﻳﺨــﺖ و ﻋﺎﻗﺒــﺖ از ﻣﻴــﺎن ﺧﺮاﺑــﻪﻫــﺎياش ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاي دِژ ﺳــﺮ ﺑــﺮآورد .ﻧــﺰد ﻋــﻮام ﺳﺮﮔﺬﺷــﺖ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑــﺎ داﺳــﺘﺎنﻫــﺎﺋﻲ ﻫﻮﻟﻨــﺎك ﻫﻤــﺮاه ﺷــﺪه ،از ﺷـــﮕﻔﺘﻲ داﻻنﻫـــﺎي ﺗﻮدرﺗـــﻮ و ﭼـــﺎهﻫـــﺎ و ﻏﺎرﻫـــﺎي ﭘﺮﺷﻤﺎرش داﺳﺘﺎنﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎنﻫﺎﺳﺖ. ﺳــــﺎﻛﻨﺎن اﻳــــﻦ ﻛﺎرواﻧــــﺴﺮا را زﻧــــﺪاﻧﻴﺎن ﻓــــﺮاري، وﻟﮕـــــــﺮدان ،ﺧﻮدﻓﺮوﺷـــــــﺎن ،دﻻﻻن ﻣﺤﺒـــــــﺖ، ﻗﻤﺎرﺑــــــﺎزان و رِﻧــــــﺪان ﺗــــــﺸﻜﻴﻞ ﻣــــ ـﻲدﻫﻨــــــﺪ. ژﻧــﺪهﭘــﻮشﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺟﻬــﺎن واﻻ ﻛــﺎري ﻧﺪارﻧــﺪ .در دﻧﻴــﺎي آﻧــﺎن ﻓﺮﻫﻨــﮓ و ﻫﻨــﺮ ،ﺟﻨــﮓ و دﻻوري ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﺑــﻲﻣﻌﻨﺎﺳــﺖ؛ زﻧــﺪﮔﻲﺷــﺎن ﺟــﺰ آوﻳﺨــﺘﻦ از رﻳ ـﺴﻤﺎنﻫــﺎي ﻓﺮﺳــﻮده ﻧﻴــﺴﺖ؛ زﻳــﺴﺘﻰ زاﻟــﻮوار ﻛــﻪ ﻣـــﻲﺑﺎﻳـــﺪ ﺑـــﻪ آﺧـــﺮ رﺳـــﺎﻧﺪ .دژﻧـــﺸﻴﻨﺎن ﺑـــﻪ آﻫﻨـــﮓ ﺟﻨﺎﻳـﺖ ،ﻃــﺮاري و ﺷــﻘﺎوت روز ﺑــﻪ ﺷــﺐ ﻣــﻲرﺳــﺎﻧﻨﺪ، و ﻣﺮدﻣــﺎن اﻳــﻦ دﻳــﺎر آﻧــﺎن را ﻧﻔﺮﻳﻨﻴــﺎن ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ.
٣٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻔﺮﻳﻨﻴـﺎﻧﻲ ﻛــﻪ در ﻣﺨﺮوﺑـﻪﻫــﺎي دژ ﭘﻨــﺎه ﻣـﻲﺟﻮﻳﻨــﺪ ،ﺗــﺎ دردِ ﺗﻨﻬــــﺎﺋﻰ در ﺟﻬــــﺎنِ ﻧﻴــ ـﻚﺑﺨﺘــــﺎن را در ﺟﻤــــﻊ دوزﺧﻴﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺎرﻧﺪ. ﮔﺬﺷـــﺖ زﻣـــﺎن ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ دﻳـــﻮارهﻫـــﺎي اﻳـــﻦ ﺧﺮاﺑـــﻪ ﺳــﻮراخﻫــﺎﺋﻰ ﺣﻔــﺮ ﻧﻤــﻮده ﻛــﻪ ﻓــﺮاخﺗــﺮﻳﻦﺷــﺎن درب ورودي ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﺳﺮاﺷــﻴﺒﻰ ﺗﻨــﺪ و ﻧﻤــﻮر ﻣﻴﻬﻤـــﺎنِ دژ را از درب ﺗـــﺎ ﺻـــﺤﻦ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﻛـــﻪ ﺳـــﻘﻔﻲ ﻛﻮﺗـــﺎه دارد رﻫﻨﻤـ ـﻮن ﻣـ ـﻲﺷـــﻮد .در ﻣﻴﺎﻧـ ـﺔ ﺻــﺤﻦ ،ﭼــﺎلِ ﻋﻤﻴﻘــﻰ ﻣﻤﻠــﻮ از ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮ ،ذﻏــﺎل و ﭼــﻮب ﻧ ـﻴﻢﺳــﻮﺧﺘﻪ اﺟــﺎق ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاﺳﺖ .در ﮔﻮﺷــﻪ و ﻛﻨــﺎر اﺟــﺎق ،ﻇــﺮوف ﻣــﺴﻴﻦ و ﮔﻠــﻴﻦ ،ﻗــﻮريﻫــﺎ و ﻛﺎﺳــﻪﻫــﺎي ﻣﺘﻌــﺪدي ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲآﻳــﺪ ﻛــﻪ راﻳﺤــﺔ ﺗﻨـــﺪي از آﻧـــﺎن ﺑـــﻪ ﻣـــﺸﺎم ﻣـــﻲرﺳـ ـﺪ .ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن، ﺗﺎرﻫــﺎي ﻃﻼﺋــﻲ ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب ،از ﭼﻨــﺪ روزﻧــﺔ ﭘﻨﻬــﺎن ﭘﺎي ﺑـﻪ درون ﻣـﺴﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ ﻣـﻲﮔـﺬارد؛ ﺑـﻪ ﺳـﻮي اﺟـﺎق و اﻃــﺮاف آن ﻣــﻲدود ،وﻟــﻰ ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ ﺑــﻪ زﻣــﻴﻦ و دﻳــﻮارهﻫــﺎ ﺑﺮﺳــﺪ ،آرام آرام ﺟــﺎن ﻣــﻲﺑــﺎزد .در اﻃــــﺮاف اﺟــــﺎق و در ﻛﻨــــﺎر دﻳــ ـﻮارهﻫــــﺎ ،ﺗﺨﺘــــﻪ
٣٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻨﮓﻫــﺎﺋﻲ ﻣﻔــﺮوش ﺑــﻪ ﺣــﺼﻴﺮﻫﺎي ﻫﺰارﭘــﺎره ﻣﺤــﻞ اﺳــﺘﺮاﺣﺖ ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــﺎن دژ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﺻــﺎﺣﺐ ﻣـــﺴﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ ،ﻳــﺎ ﻛـــﺴﻰ ﻛـــﻪ ﺧـــﻮد را ﺻـــﺎﺣﺐ اﻳــﻦ وﻳﺮاﻧ ـﺴﺮا ﻣــﻲداﻧــﺪ ﭘﻴﺮﻣــﺮدي اﺳــﺖ ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ و ﻛﻬﻨــﺴﺎل ﻛﻪ ﺧﺎﭼﻮ ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻲﺷﻮد. ﻛـــﺴﻰ ﻧﻤـ ـﻲداﻧـــﺪ ﺧـــﺎﭼﻮ از ﻛﺠـــﺎ آﻣـ ـﺪه ،و ﭼـــﺮا ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﻣﻠِــﻚ اوﺳــﺖ .در ﺧــﺮمدژ داﺳــﺘﺎنﻫــﺎي زﻳ ـﺎدي از ﺧــﺎﭼﻮ ﺑــﺮ زﺑــﺎنﻫــﺎ ﺟــﺎري اﺳــﺖ .ﮔﺮوﻫــﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻛــﻪ وي ﺑــﻴﺶ از دو ﻫــﺰار ﺳــﺎل ﻋﻤــﺮ دارد، و ﻫﻴﭽﮕـــﺎه ﻧﺨﻮاﻫـــﺪ ﻣـــﺮد .ﺑﺮﺧـــﻰ ﭘـــﺎي را ﻓﺮاﺗـــﺮ ﮔـــﺬارده ﺑـــﻪ ﭼﺎﻟـــﻪآب ﻛﺎرواﻧـ ـﺴﺮا ﻛـــﻪ آباﻧﺒـــﺎر دژ ﺳــﺎﺑﻖ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲرود ﺧﻮاﺻــﻲ ﺟــﺎدوﺋﻰ ﻧــﺴﺒﺖ ﻣ ـﻲدﻫﻨــﺪ .در ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاﻫﺎي ﻓــﻼتﺑﻠﻨــﺪ ،ﻧﻘــﺎﻻن از ﻧﻘـــﺶ ﺧـــﺎﭼﻮ در ﻣـــﺮگ اﺳـــﻜﻨﺪر ﻣﻘـــﺪوﻧﻲ ﭼﻨـــﻴﻦ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ: ـــ زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﻣﻘــﺪوﻧﻲ ﻣﻠﻌــﻮن ﭘــﺎي در ﮔــﺬرﮔﺎه ﻛُــﺮ ﮔـــﺬارد ،ﺧـــﺎﭼﻮ درب ﭼﺎﻟـــﻪ آب را ﮔـــﻞ ﮔﺮﻓـــﺖ و ﺑــﻪ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﭘــﺎرتﻫــﺎ ﮔﺮﻳﺨــﺖ .ﺑﺪﻳﻨــﺴﺎن ﺑــﻮد ﻛــﻪ ٣٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﻜﻨﺪر در ﺟــﺴﺘﺠﻮي اﻛــﺴﻴﺮ ﻋﻤــﺮ ﺟــﺎودان ﺑــﻪ ﻫﻨــﺪ ﺷﺘﺎﻓﺖ و ﺟﺎﻧﺴﭙﺮد. وﻟـــﻲ اﻓـــﺴﺎﻧﺔ ﺧـــﺎﭼﻮ ﭘـــﺎي از اﺳـــﻄﻮرهﻫـــﺎ ﻓﺮاﺗـــﺮ ﻣﻲﮔـﺬارد .ﺧـﺎﭼﻮ ﻳـﻚ ﺟﺎﻣـﺔ ﺗـﺎرﻳﺨﻰ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺮ از ﮔـــﺎه ﻣﻮﺟـــﻮدي ﻓﻨﺎﭘـــﺬﻳﺮ ﻧﺪاﻧـــﺴﺘﻪ و ﻧﺎﺧﻮاﺳـــﺘﻪ ﺗـــﺎ واﭘـــﺴﻴﻦ دﻗـــﺎﻳﻖ ﺑـــﺮ ﺗـــﻦ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﻛـــﺮد .ﺟـــﺎﺋﻰ در ﺳﺮﻧﻮﺷـــﺖ ﻛـــﺴﻰ روزي ﻧﻮﺷـــﺘﻪاﻧـــﺪ» :ﺗـــﻮ ﺧـــﺎﭼﻮي ﺑﻌــﺪي ﺧــﻮاﻫﻰ ﺑــﻮد!« در ﻗــﺼﻪﻫــﺎ از او ﻧــﺎم ﻣ ـﻲﺑﺮﻧــﺪ. در ﺳـــﻴﺎﻫﻰ ﺷـــﺐ ﻛﻮدﻛـــﺎن ﻧﺎﻓﺮﻣـــﺎن را از ﺳـــﺎﻳﻪاش ﻣـﻲﺗﺮﺳــﺎﻧﻨﺪ ،ﻳﺎﻏﻴـﺎن و ﻃــﺮاران ﺑــﺎ اﻓﺘﺨــﺎر ﻧــﺎم او را ﺑــﺮ ﺧﻮد ﻣﻲﮔﺬارﻧﺪ. در اﻳــﻦ آﻏــﺎزﻳﻦ روزﻫــﺎي ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،در داﻣﻨــﺔ ﻛُــﺮ، ﺧـــﺎﭼﻮي ﻣـــﺎ ﭘﻴـــﺮي ﺗﻨﻮﻣﻨـــﺪ اﺳـــﺖ .از اﻓـــﺴﺎﻧﻪ و اﺳــﻄﻮره ﺑــﻰﻧﻴــﺎز ،از ﺧﺎﻧــﻪ و ﻛﺎﺷــﺎﻧﻪ ﺑــﻰﺧﺒــﺮ .ﺑــﺎ ﺻـــﺪاﺋﻲ ﻛـــﻪ ﻧـــﺪاي ﮔُــﺮاز را ﻣﺎﻧـــﺪ ،ﺑـــﻪ درﺷـــﺘﻲ دو ﻛــــﻮهﻧــــﺸﻴﻦ را ﻛــــﻪ ﻫــــﺎجوواج در ﻛﻨــــﺎر اﺟــــﺎق ﻣﺴﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ اﻳﺴﺘﺎدهاﻧﺪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ:
٣٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ؟ ﻳﻜــﻰ از ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻨﺎن از درون ﻛﻴــﺴﻪاي ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ﻛﺒــﻮﺗﺮ ﻛﻮﭼــﻚ و ﺳــﭙﻴﺪي ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲﻛــﺸﺪ. ﺣﻴــﻮانِ اﺳــﻴﺮ اﻧــﺪك ﺗﻘﻼﺋــﻰ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ ﭘﻨﺠــﻪ ﺑــﺮ اﻧــﺪاماش ﻣﺤﻜــﻢﺗــﺮ ﻣـﻲﺷــﻮد آرام ﻣـﻲﮔﻴـﺮد. ﻛﻮهﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎ ﻟﻬﺠﻪاي ﻧﺎﻣﺄﻧﻮس ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺧﺮﻣﻬﺮه دارد! ﭼــﺸﻤﺎن ﺧــﺎﭼﻮ در ﺳــﺎﻳﻪروﺷــﻦ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑــﻪ ﭘــﺎي ﻛﺒــﻮﺗﺮ اﺳــﻴﺮ ﺧﻴ ـﺮه ﻣ ـﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﺧﺮﻣﻬــﺮهاي ﺑــﺰرگ ﺑ ـﻪ ﭘـــﺎي ﺣﻴـــﻮان ﺑـــﺴﺘﻪاﻧـــﺪ .ﺧـــﺎﭼﻮ ﺑـــﺎ ﺻـــﺪاﺋﻰ ﺧﻔـــﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﻳﺎﭘﺎ ﻫﻨﻮز ﻧﻴﺎﻣﺪه. ﺳــﭙﺲ ﭘــﺎي ﭘــﻴﺶ ﮔــﺬارده ،ﻛﺒــﻮﺗﺮ را از ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد و در دﻫﺎﻧــﺔ ﻳﻜــﻲ از ﻏﺎرﻫــﺎ از ﻧﻈــﺮ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣــﻲﺷــﻮد .دو ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎي ﮔﻮﺳــﭙﻨﺪي ﺑﻠﻨﺪﺷــﺎن را ﺑــﺮ دوش ﻣﺤﻜــﻢﺗــﺮ ﻣ ـﻲﻛﻨﻨــﺪ .رﻃﻮﺑــﺖ و ٣٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺮﻣﺎي دژ ﺑــﺮاي آﻧــﺎن ﻧﺎآﺷــﻨﺎ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ .ﭼﻤــﺎقﻫــﺎي ﮔــﺮهدارﺷــﺎن را ﺑــﻪ دﻳــﻮارهﻫــﺎ ﺗﻜﻴــﻪ داده ،آرام آرام ﺑــﺮ ﺗﺨﺘــﻪ ﺳــﻨﮓﻫــﺎي ﻣﻔــﺮوش ﻣ ـﻲﺧﺰﻧــﺪ .ﭼﻜــﻪﻫــﺎي آب ﻛـــﻪ از دﻳــﻮارة ﭼﺎﻟـــﻪآب ﺑــﻪ درون ﺣﻮﺿـــﭽﻪاي در ﻋﻤــﻖ ﭼــﺎه ﺳــﻘﻮط ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺗﻨﻬــﺎ ﻣﻮﺳــﻴﻘﻲاي اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺳـــﻜﻮت دژ را ﻣـ ـﻲﺷـــﻜﻨﺪ .دو ﻣﻴﻬﻤـــﺎن دﻳﮕﺮ ﻧﻴـﺰ ﺑـﺮ ﺳـﻜﻮﻫﺎي اﻃـﺮاف ﺑـﺎ ﻻﻻﺋـﻰ ﭼـﻮبﻫـﺎﺋﻲ ﻛــﻪ در آﺗــﺶ اﺟــﺎق ﻣـﻲﺳــﻮزد ،ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﻟﺤــﺎفﻫــﺎﺋﻲ ﻫﺰارﭘﺎره ﺧﻔﺘﻪاﻧﺪ. اﻧﺘﻈــﺎر دو ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺑــﻪ ﻃــﻮل ﻣــﻲاﻧﺠﺎﻣــﺪ. ﺻﺪاي ﭘـﺎي اﺳـﺒﻲ از دور ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻣـﻲرﺳـﺪ .اﺳـﺐ ﻧــــﺰد ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــــﺎن دژ ﺑــــﻪ ﻣﻌﻨــــﺎي ﻃﻼﺳــــﺖ .اﮔــــﺮ ﺳــﻮارﻛﺎري از اﻳــﻦ ﻣﺤــﻞ ﮔــﺬر ﻛﻨــﺪ ﻧــﻪ ﻓﻘــﻂ اﺳــﺐ ﻛــﻪ ﺟــﺎناش را ﻧﻴــﺰ در ﻗﻤــﺎر ﺑــﺎ رِﻧــﺪان ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑﺎﺧــﺖ. ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺗــﺎ آن ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﻜﻮﻫﺎ ﭼــﻮن ﺟــﺴﺪ ﺑـــﻰﺟـــﺎن ﻓـــﺮو اﻓﺘـــﺎده ﺑﻮدﻧـــﺪ ،ﻧـــﻴﻢ ﺧﻴـــﺰ ﺷـــﺪه ﺑـــﺎ ﻛﻨﺠﻜــﺎوي ﭼــﺸﻢ ﻣ ـﻲﮔــﺸﺎﻳﻨﺪ ،ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ ﻋﻄــﺮ ﻃــﻼ
٣٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﺮﻣــﺎ در ﺧــﻮنﺷــﺎن دواﻧــﺪه ﺑﺎﺷــﺪ .وﻟــﻲ ﻧﻌــﺮة ﺧــﺎﭼﻮ ﺑﺮ ﺟﺎي ﺧﺸﻚﺷﺎن ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﺑﻤﻴﺮﻳﺪ! ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــﺎن ﺑــﺎ ﻣﻔﻬــﻮم اﻳــﻦ ﻓﺮﻣــﺎن آﺷــﻨﺎياﻧــﺪ» :اﮔــﺮ از ﺟــﺎي ﺑﺠﻨﺒﻴ ـﺪ ﺳــﺮ از ﭘﻴﻜﺮﺗــﺎن ﺟــﺪا ﻣــﻰﻛــﻨﻢ «.ﻫــﺮ دو ﻣﻴﻬﻤــﺎن ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﺑــﺎﻟﻴﻦ ﮔــﺬارده ،ﻟﺤــﺎفﻫــﺎ را ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﻣــﻲﻛــﺸﻨﺪ ﺗــﺎ ﺧــﺎﭼﻮ ﻣﻄﻤــﺌﻦ ﺷــﻮد ﻛــﻪ ﺣﺘــﻰ ﺑــﺮاي روﻳــﺖ ﺳــﻴﻤﺎي ﺳــﻮارﻛﺎر ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﻧﺨﻮاﻫﻨــﺪ داﺷــﺖ. ﻛﻮﺑـــﻪﻫـــﺎي ﺳـــﻢ اﺳـــﺐ ﺑـــﺮ در ورودي ﺧـــﺎﻣﻮش ﻣـــﻲﺷـــﻮد .ﺧـــﺎﭼﻮ دوان دوان از ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﺧـــﺎرج ﺷـــﺪه ،ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻲ ﺑﻌـــﺪ ﻫﻤـــﺮاه ﺑـــﺎ ﻣـــﺮد دﻳﮕـــﺮي ﺑـــﺎز ﻣﻰﮔﺮدد. ﻳﺎﭘﺎ ﻣﺮد ﻣﻴﺎﻧـﺴﺎﻟﻰ اﺳـﺖ .ﭼﻜﻤـﻪﻫـﺎﺋﻰ ﺑﻠﻨـﺪ و ﺑـﺮاق ﺑـﻪ ﭘــﺎي دارد .دﺳــﺘﺎرِ ﺳــﭙﻴﺪ و ﻛــﻮﭼﻜﻰ ﺑــﻪ ﺳــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ﻛــﻪ زرﻋــﻰ از آن ﺑــﻪ ﺷــﻴﻮة ﺻﺤﺮاﻧــﺸﻴﻨﺎن ﺑــﺮ ﭘــﺸﺘﺶ ﺗــﺎ ﻛﻤﺮ آوﻳـﺰان اﺳـﺖ .ﭘﻮﺳـﺘﻴﻦ ﻛﻬـﺮ و ﻛﻮﺗـﺎه اﻓﻐـﺎﻧﻰ ﺑـﻪ ﺗــﻦ ﻛــﺮده و اﻧﺘﻬــﺎي ﺷــﻠﻮار ﻣﻠﻴﻠــﻪدوزي ﮔــﺸﺎدش در
٤٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎ ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه .آداب و ﺣﺮﻛــﺎﺗﺶ ﺧﻴﻠــﻰ زود او را در ﻣﻴــﺎن ﻧﻈﺎﻣﻴــﺎن ﺟــﺎي ﻣــﻲدﻫــﺪ .ﻫﻴﻜــﻞ ﻇﺮﻳــﻒ و ﻛــﻮﭼﻜﻰ دارد وﻟــﻰ ﭼــﺸﻤﺎن آﻣﻮﺧﺘــﻪ در ﭘــﺲ اﻳــﻦ ﻇﺮاﻓــﺖ و ﺷــﻜﻨﻨﺪﮔﻰ ﺗــﻮان ﺟﻨﮕــﺎورياش را ﺗــﺸﺨﻴﺺ ﻣــﻲدﻫ ـﺪ .ﺧــﺎﭼﻮ ﺑــﺎ آن ﻋﻈﻤــﺖ و ﻫﻴﺒــﺖ در ﺑﺮاﺑـــﺮ اﻳــﻦ ﻣـــﺮد ﻛـــﻮدك ﺟﺜـــﻪ دﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺳـــﻴﻨﻪ اﻳــﺴﺘﺎده .ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﮔﺮﻓﺘــﻪ دو ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ را ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﻛﺒﻮﺗﺮ دارﻳﺪ؟ ﻳﻜــﻰ از ﻛــﻮه ﻧــﺸﻴﻨﺎن دﺳــﺖ ﺑــﻪ درون ﻛﻴـﺴﻪاي ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻛﻤﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﻣـﻲﺑـﺮد و اﻳﻨﺒـﺎر ﻛﺒـﻮﺗﺮي ﺳـﻴﺎه رﻧـﮓ ﺑﻴـﺮون ﻣـ ـﻲﻛـــﺸﺪ .ﻳﺎﭘـــﺎ ﺷـــﺎﻫﻴﻦوار ﭘﺮﻧـــﺪه را از دﺳـــﺖ او ﻣـــــﻰرﺑﺎﻳــــﺪ و در ﻣﻘﺎﺑـــــﻞ ﭼـــــﺸﻤﺎن ﺣﻴــــﺮت زدة ﻛـﻮهﻧـﺸﻴﻨﺎن ﺣﻠﻘـﻪاي ﻃﻼﺋـﻰ ﺑــﺮ ﭘـﺎي ﭘﺮﻧـﺪه ﻣـﻰﻧــﺸﺎﻧﺪ. آﻧﮕـــﺎه ﺑـــﻪ ﻫﻤـــﺮاه ﺧـــﺎﭼﻮ دوان دوان از ﻗﻬـــﻮهﺧﺎﻧـــﻪ ﺑﻴــﺮون ﻣــﻰرود .دﻗــﺎﻳﻘﻰ ﺑﻌــﺪ ﻛﻮﺑــﺔ ﺳــﻢ اﺳــﺒﻰ ﺑــﻪ ﮔـــﻮش ﻣـــﻰرﺳـــﺪ ﻛـــﻪ دور ﻣـــﻰﺷـــﻮد .ﺧـــﺎﭼﻮ ﺑـــﺎز ﻣـــﻰﮔـــﺮدد؛ دو ﻛـــﻮه ﻧـــﺸﻴﻦ از ﻗﻬـــﻮهﺧﺎﻧـــﻪ ﺑﻴـ ـﺮون
٤١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻰروﻧــﺪ و ﻣﻴﻬﻤﺎﻧــﺎن دژ ﺳــﺮ از زﻳ ـﺮ ﻟﺤــﺎفﻫــﺎ ﺑﻴ ـﺮون ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ. ٭٭٭ اﻳﻨــﻚ دروازة ﺷــﺮﻗﻲ و ﺑــﺮجوﺑــﺎروي ﺧــﺮمدژ در ﭘــﺲ ﺗﭙﻪﻫﺎ از دﻳـﺪ ﭘﻨﻬـﺎن ﺷـﺪه .ﮔﺎﺳـﻮژ و ﻃﻐـﺮل ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ ﺷـــﺮق ﻣـ ـﻲﺗﺎزﻧـــﺪ .در ﺑﺮاﺑﺮﺷـــﺎن ﺳﻠـــﺴﻠﻪ ﺟﺒـــﺎﻟﻲ در داﻣــﺎن اﻓــﻖ دوردﺳــﺖ ﺳــﻴﻨﻪ ﺑــﻪ ﺳــﻴﻨﻪ آﺳــﻤﺎن داده، ﺳﻠــﺴﻠﻪ ﺟﺒــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴــﺎن ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﻛُــﺮ ﺧﻮاﻧــﺪهاﻧــﺪ. در ﭘﻬﻨــﺔ ﻛﺒﻮدرﻧــﮓ آﺳــﻤﺎن ،ﻧــﺴﻴﻢ ﻛُــﺮ ﭘــﺎرهﻫــﺎي اﺑﺮﺳــﭙﻴﺪ را ﮔــﺎه ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﻣــﻲدوزد و ﮔــﺎه ﭼــﻮن ﺣﺒـــﺎﺑﻲ ﻣﻴـــﺮا در درﻳـــﺎي ﻧﻴﻠﮕـــﻮن ﻣﺤـــﻮ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ. ﮔﺎﺳــﻮژ اﺳــﻴﺮ ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﻧﻴﺮوﻣﻨــﺪ ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﺧــﺎﻃﺮات دﺳـــﺖ در دﺳـــﺖ اﺑﺮﻫـــﺎي ﺳـــﭙﻴﺪ ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ آﺳـــﻤﺎن ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫــﺎي دور ﻣــﻲﺳــﺎﻳﺪ .او ﺳﻠــﺴﻠﻪ ﺟﺒــﺎل ﻛُــﺮ را از ﺟﻨــﻮب اﻳــﺮوان ﺗــﺎ آﺗــﺸﻜﺪهﻫــﺎيِ ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻛــﻮﻳﺮِ ﺑــﺰرگ ،ﭼــﻮن ﻛــﻒ دﺳــﺖ ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .در ﺟــﺎي ﺟـــﺎيِ ﺗﭙـــﻪﻣﺎﻫﻮرﻫـــﺎياش ﺑﺎرﻫـــﺎ اﻃـــﺮاق ﻛـــﺮده؛ در ﻋﻤـــﻖ ﻏﺎرﻫـــﺎي ﺗﺎرﻳـــﻚاش ﺑـــﻪ دﻓﻌـــﺎت ﺷـــﺐﻫـــﺎ ٤٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﺬراﻧـــــﺪه .ﻛُـــــﺮ ﺑـــــﺎ ﺗﻤـــــﺎم درﻧـــــﺪهﺧـــــﻮﺋﻲ و ﺧـــﺸﻮﻧﺖﻫـــﺎياش ﮔﺎﺳـ ـﻮژ را ﭼـــﻮن آﻏـــﻮش ﮔـــﺮم ﻣــﺎدري ﻣﻬﺮﺑــﺎن ﭘﻨــﺎه و ﻣــﺄوا ﺑــﻮده .ﻛُــﺮ ﺧﺎﻧ ـﺔ ﮔﺎﺳــﻮژ اﺳـــﺖ .در ﻫـــﻮاياش ﺗـــﻨﻔﺲ ﻣـ ـﻲﻛﻨـــﺪ ،از ﻓـــﺮاز ﻗﻠــﻪﻫــﺎﻳﺶ ،دﺷــﺖﻫــﺎ ،رودﻫــﺎ و ﺑــﺎﺗﻼقﻫــﺎ را ﺗــﺎ ﺑــﻲﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .در داﻣــﺎﻧﺶ ،ﭼــﻮن ﺻــﺨﺮهاي از آنِ او ﻣﻲﺷﻮد ،و ﺑﺮاي او ﻣﻲﺟﻨﮕﺪ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﻧﻮﺑــﺎوﮔﻲ را ﺑــﺎ ﺧــﺎﻃﺮات ﺷ ـﻴﺮﻳﻦ آﻏــﺎز ﻛــﺮد؛ آﻧﺰﻣـــﺎن ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴــﺰ ﺳـــﺎده ﻣــﻲﻧﻤـــﻮد .از ﻫﻤﺒﺎزﻳـــﺎن دوﺳــــﺘﻲ آﻣﻮﺧــــﺖ و از ﺑﺰرﮔــــﺴﺎﻻن ﺑﺰرﮔــــﻮاري. ﺷــﺒﺎب را ﺑــﺎ ﺷــﺘﺎب از ﺳــﺮ ﮔﺬراﻧــﺪ؛ دﻟﻴ ـﺮي و ﻃﻐﻴ ـﺎن از آﺗـــﺶ ﮔﺮﻓـــﺖ ،و ﺻـــﺒﺮ و ﺑﺮدﺑـــﺎري از ﺟﻮﻳﺒـــﺎران. در ﺷــﺎﻧﺰده ﺳــﺎﻟﮕﻰ ،آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻫــﻢﺑﺎزﻳــﺎناش در ﺣـــﺎل و ﻫـــﻮاي ﺟـــﻮاﻧﻰ ﻏﻮﻃـــﻪور ﺑﻮدﻧـــﺪ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫـﻢﻧـﺸﻴﻦ آﺗـﺶ ﺷـﺪ؛ ﭘـﺎي در ﺟﺮﮔـﺔ آﺗـﺶ ﮔــﺬارد .ﻫﻨــﻮز ﺻــﺪاي آﺷــﻨﺎ در ﮔﻮﺷــﺶ ﻃﻨ ـﻴﻦاﻓﻜــﻦ اﺳــﺖ» :ﮔﺎﺳــﻮژ! ﺧــﺮدِ آﺗــﺶ را ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ؟« و ﻫﻨــﻮز ﻓﺮﻳــــﺎد ﻣــــﺎدر را در ﮔــــﻮش دارد» :ﻓﺮزﻧــــﺪم را ﺑــــﻪ
٤٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي آﺗــﺶ ﺳــﭙﺮدﻧﺪ!« ﮔــﻮﺋﻲ ﻫــﺰارهﻫــﺎ از آن ﺳـﺎلﻫـﺎ ﻣــﻲﮔـﺬرد ،وﻟــﻲ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ در ﻫﻨﮕﺎﻣـﺔ ﮔــﺬر از ﻛُــﺮ دوﺑــﺎره زﻧــﺪه ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺻــﺪاي ﻣــﺎدر در آن روز ﻓﺮاﻣﻮشﻧﺎﺷﺪﻧﻰ ﻫﻨﻮز در ذﻫﻨﺶ زﻧﺪه اﺳﺖ: ـــ ـ ﮔﺎﺳــــﻮژ! ﮔﺎﺳــــﻮژ ﻛﺠــــﺎﺋﻰ؟! ﻛﺎﻫﻨــــﺎن از راه رﺳﻴﺪﻧﺪ. دﻳﺮﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺪي ﻛﻬﻨــﺴﺎل در اﻧﺘﻬــﺎي ﺑــﺎغ ﺗﻜﻴــﻪ داده ،ﺑــﻪ ﻧﻬــﺮ آب ﻣــﻲﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ. آن روز ﻣــﻲﺑﺎﻳ ـﺴﺖ ﺑــﻪ ﻣﻌﺒــﺪ ﻣــﻲﺷــﺘﺎﻓﺖ .اوﻟ ـﻴﻦ ﺑــﺎر ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﻫﻤﮕــﺎم ﺑــﺎ ﺟﻨﮕــﺎوران ﺑــﻪ ﺳــﻮي آﺗــﺸﮕﺎه ﻣــﻲرﻓــﺖ .داﺳــﺘﺎن ﺳـﻴﺎووش را ﺑﺎرﻫــﺎ از ﺑﺰرﮔــﺎن ﻗــﻮم ﺷــﻨﻴﺪه ﺑــﻮد ... » :آﻧﮕــﺎه ﺳ ـﻴﺎووش ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳــﺐ از آﺗــﺶ ﮔﺬﺷــﺖ «...وﻟــﻰ از ﻫــﻢﺑﺎزﻳــﺎن ﺧــﻮد داﺳــﺘﺎن ﺳﻴﺎووشﻫـﺎﺋﻰ را ﺷـﻨﻴﺪه ﺑـﻮد ﻛـﻪ آﺗـﺶ آﻧـﺎن را ﺑﻠﻌﻴـﺪ. ﺳــﻴﺎووشﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن ﺧــﻮد ﺑــﻪ آﺗــﺶ دادﻧــﺪ، آﻧــﺎن ﻛــﻪ ﭼﻬــﺮه ﺑــﻪ آﺗــﺶ ﻓﺮوﺧﺘﻨــﺪ ،و آنﻫــﺎ ﻛــﻪ در ﺷﻌﻠﻪﻫﺎي ﺗﻨﺪﺗﺎزش ﺟﺎن ﺑﺎﺧﺘﻨﺪ.
٤٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
روزي در ﻛﻮﭼــﻪﻫــﺎي ﺧــﺎكﮔﺮﻓﺘــﺔ ﺷــﻬﺮ ،ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻧﺎﺑﻴﻨــﺎﺋﻲ ﺑـﻪ ﺗﻜــﺪي ﻧﺸــﺴﺘﻪ ﺑــﻮد ،ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﺷــﺘﺎب در ﻛﺎﺳــﻪاش ﺳــﻜﻪاي اﻧــﺪاﺧﺖ .ﭘﻴــﺮ ﺑــﺎ ﺷــﻨﻴﺪن ﺻــﺪاي ﺳــﻜﻪ ،ﻋــﺼﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳــﻴﺎه رﻧــﮓاش را ﺳــﺨﺖ در دﺳﺖ ﻓﺸﺮد؛ روي ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ آﺳﻤﺎن ﻛﺮد و ﮔﻔﺖ: ـ اﻣـﺮوز ﻣـﺮا ﭼـﻪ ﻣـﻲﺷـﻮد ﻛـﻪ ﺑـﻮي آﺗـﺶ ﺑـﻪ ﻣـﺸﺎﻣﻢ ﻣ ـﻲرﺳــﺪ .اي ﻧﺎﺷــﻨﺎس! ﺷــﺎﻳﺪ ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي آﺗــﺶ ﺑــﺮ ﺗــﻮ راه ﮔــﺸﻮده ،ﻛــﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﭼــﻮن ﻧــﺴﻴﻢ ﺑﻬــﺎران ﻧــﻮازشات ﻣــﻲدﻫــﺪ .آﺗــﺶ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑـﺮ ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎيات ﺑﻮﺳــﻪ زده ﻛــﻪ ﺟــﺎي ﮔــﺬرش ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮة ﺗــﻮ ﺑــﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧــﺪه؟ اورﻧ ـﮓِ آﺗــﺶ از آن ﻛﻴــﺴﺖ؟ آﻧﻜــﻪ ﺧــﺮدِ آﺗـــﺶ از آن اوﺳـــﺖ .و دﻳﮕـــﺮان ﻫﺮﮔـــﺰ ﻧﺨﻮاﻫﻨـــﺪ دﻳ ـﺪ ،آﻧﭽــﻪ او ﺧﻮاﻫــﺪ دﻳــﺪ .آرزوﻫــﺎياش را آﺗــﺶ ﺑـــﺮآورده ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ،و ﺑـــﺎ دﺳـــﺖﻫـــﺎياش دروازة ﺧــﺮوج از ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎ را ﺑــﺮ او ﺧﻮاﻫــﺪ ﮔــﺸﻮد .در ﻗﻠــﺐ آﺗــﺶ زﻧــﺪﮔﻰ ﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ ،و در ﻋﻤــﻖِ درﻳﺎﻫــﺎي دور، آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ دراوﻳــﺶ ﻛﻬــﻦ ﺗــﺎ اﺑــﺪ در رﻗــﺺ ﺳــﻤﺎءاﻧــﺪ ﺟــﺎودان ﻣــﻲﺷــﻮد .او ﻋﻘــﺎبوار ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﻫــﺴﺘﻰ و ﻧﻴﺴﺘﻰ ،در ﺗﻨﻬﺎﺋﻰ آﺷﻴﺎﻧﺔ ﺧﻮد ﺧﻮاﻫﺪ زﻳﺴﺖ. ٤٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻫﻤﻴﻨﺠﺎ اﻃﺮاق ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ! ﻧــﺪاي ﻃﻐــﺮل ،ﮔﺎﺳــﻮژ را از ﺟﻬــﺎنِ ﺧــﺎﻃﺮات ﺑﻴــﺮون ﻣــــﻲآورد .دﻫﻨـــﺔ ﻣﺮﻛــــﺐ را ﻛــــﺸﻴﺪه ،ﭘــــﺎي ﺑــــﺮ ﺻﺨﺮهﻫﺎ ﻣﻲﮔﺬارد.
٭٭٭ ﻳﺎﭘﺎ ﺳـﻮار ﺑـﺮ اﺳـﺒﻲ ﺗﻴـﺰرو دروازة ﺷـﺮﻗﻲ ﺧـﺮمدژ را ﺑـﻪ ﻣﻘــﺼﺪ ﻗﻠﻌــﺔ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﺗــﺮك ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻳــﻚ ﻓﺮﺳـــﻨﮓ راه ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﺷـــﺮق در ﭘـــﻴﺶ ﺧﻮاﻫـــﺪ داﺷــﺖ ،ﺗــﺎ ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﺗﭙ ـﻪﻫــﺎي ﻧﻘــﺮهﻓــﺎم ،و در اﻧﺘﻬــﺎي ﺟــﺎدهاي ﺑﺎرﻳــﻚ ﻛــﻪ ﻫﻤﭽــﻮن ﻣــﺎري ﻏــﻮلﭘﻴﻜــﺮ ﺑــﺮ داﻣﻨــﻪﻫــﺎ آرﻣﻴــﺪه ﺑــﻪ ﻣﻘــﺼﺪ ﺑﺮﺳــﺪ .ﭼــﺸﻤﺎناش از آﻏــﺎز ﻫﻤﭽــﻮن ﻋﻘــﺎب ،ﺑـﺮق ﺳــﺮﻧﻴﺰة ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎنِ ﻗﻠﻌـﻪ را در ﻗﻠــﺐ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ،و در ﻫﻨﮕﺎﻣــﺔ ﺗﺎﺧــﺖ دﻧﺒﺎﻟ ـﺔ دﺳــﺘﺎرِ ﺳــﭙﻴﺪ رﻧــﮓاش اﺳــﻴﺮ دﺳــﺖ ﺑــﺎد ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲدود .اﺳــﺐ ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓ ﻳﺎﭘــﺎ ﭼــﻮن ﭘﻴﻠــﻲ ﻣــﺴﺖ زﻣ ـﻴﻦ را ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ ﺳــﻢ ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﻟــﺮزه در آورده.
٤٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺎ ﻫــﺮ ﺟﻬــﺶ اﺳــﺐ ،ﺟﺜ ـﺔ ﻛﻮﭼــﻚ راﻛــﺐ از زﻳــﻦ ﺟــﺪا ﺷــﺪه ،و دوﺑــﺎره ﻓــﺮو ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .ﻳﺎﭘــﺎ ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈــﻪ ﺗﺄﻣــﻞ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ ،ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦ اﻓﻐــﺎﻧﻲاش را ﺑــﻪ ﭘــﺸﺖِ زﻳــﻦ ﻣــﻲﺑﻨــﺪد .زﻳــﺮ ﻟــﺐ ﻣــﻲﻏــﺮد» :آﻓﺘــﺎب ﻛُــﺮ ﻫﻨــﻮز ﺑــﺎ ﭘــﺎﺋﻴﺰ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ اﺳــﺖ«. ﺳــﭙﺲ ﺻــﺪاي ﺧــﺸﻚ ﺗﺎزﻳﺎﻧــﻪﻫــﺎي ﭘﻴ ـﺎﭘﻰ او ﺑــﺮ ﻛﭙ ـﻞِ ﺣﻴﻮان ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻣـﻲرﺳـﺪ؛ اﺳـﺐ ﺑـﺎز ﻫـﻢ ﺳــﺮﻋﺖ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .رگﻫــﺎي ﺿــﺨﻴﻢ ﺣﻴــﻮان ﺑــﻪ زﻳـﺮ ﭘﻮﺳــﺖ ﺷــﺒﻖﻓــﺎماش ﭼــﻮن رﻳ ـﺴﻤﺎﻧﻲ از ﻧﻘــﺮة ﻧــﺎب ﺑــﺮ ﺳﺮاﺳــﺮ اﻧــﺪام ﻋــﺮق ﻛــﺮدهاش ﻣ ـﻲدرﺧــﺸﺪ .از ﻛﻮﺑــﺔ ﺳﻢﻫـﺎﻳﺶ ﻣِﻬـﻲ ﻏﻠـﻴﻆ ﺑﺮﺧﺎﺳـﺘﻪ ،ﻛـﻪ ﺗـﺎ ﭼﻨـﺪﻳﻦ زرع در ﻗﻠﺐ آﺳﻤﺎن ﭘﺮاﻛﻨﺪه ﺷﺪه. ﺳــﺎلﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻳﺎﭘــﺎ ﭼــﺸﻢ و ﮔــﻮش ﺣــﺎﻛﻢ ﻏــﺮب ﺑــﻪ ﺷـــﻤﺎر ﻣـــﻲرود .اﺳـــﻤﺎﻋﻴﻞ ﺧـــﺎن ،ﻓﺮﻣـــﺎن داده ﺗـــﺎ ﺗﺤﺮﻛــﺎت ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻري ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﻃﻐــﺮل را در ﺧــﺮمدژ زﻳـﺮ ﻧﻈــﺮ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ .ﻃﻐــﺮل ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ در ﺣﻜﺎﻳــﺎت و ﻗــﺼﻪﻫــﺎ ﺳــﺘﺎرة درﺧــﺸﺎن ﺟﻨــﮓﻫــﺎي اﻳــﺮان زﻣــﻴﻦ اﺳﺖ ،در واﻗﻊ ﻧﺎﺷـﻨﺎس ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎر ﻣـﻲآﻳـﺪ! ﻳﺎﭘـﺎ ﺑﺎرﻫـﺎ
٤٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
از ﺧــﻮد ﭘﺮﺳــﻴﺪه ﺑــﻮد» :او در ﺧــﺮمدژ ﭼــﻪ ﻣ ـﻲﺟﻮﻳ ـﺪ؟ ﭼـــﺮا ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪﻫﺎن و ﺣﻜـــﺎم ﻣﻨﻄﻘـــﻪ ﺑـــﻪ ﭘﻴـــﺸﻮازش ﻧﻤﻲﺗﺎزﻧـﺪ؟ اﻳـﻦ ﺷﺨـﺼﻴﺖ اﻓـﺴﺎﻧﻪاي ﭼـﺮا ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﻧﺎﺷــﻨﺎس در دﻫﻠﻴــﺰ ﺟﻬــﻨﻢ ﺳــﻜﻨﻰ ﮔﺰﻳــﺪه؟« اﮔــﺮ ﺗــﺎ دﻳــﺮوز ﺻـــﺪﻫﺎ ﺳـــﺌﻮال ذﻫـــﻦ ﭘﻮﻳـــﺎي او را ﺑـــﻪ ﺧـــﻮد ﻣــﺸﻐﻮل ﻣــﻲداﺷــﺖ ،زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﺧﺒﺮﭼﻴﻨــﺎن از ﺣــﻀﻮر ﺳﻠﺤــﺸﻮر دﻳﮕــﺮي ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﮔﺎﺳــﻮژ در ﻫﻤــﺎن دﻫﻠﻴــﺰ ﺧﺒﺮ دادﻧﺪ ،ﺗﺤﻴﺮش ﺻﺪ ﭼﻨﺪان ﺷﺪ. ﺧﺒﺮﭼﻴﻨــﺎن از ﮔﺎﺳــﻮژ ﺣﻜﺎﻳــﺎﺗﻲ ﺷــﮕﻔﺖ ﺑــﺮاي ﻳﺎﭘــﺎ آوردﻧـــﺪ .در داﺳـــﺘﺎنﻫـــﺎﺋﻲ ﻛـــﻪ در ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮاﻫﺎي ﻛُﺮ ﻧـﺴﻞ ﺑـﻪ ﻧـﺴﻞ ﺑـﺎزﮔﻮ ﺷـﺪه ،ﺧﺎﻧـﺪانِ ﮔﺎﺳـﻮژ ﺗﻨﻬـﺎ ﺳﻠــﺴﻠﻪاي ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲرود ﻛــﻪ از ﺳــﺪهﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ ﻣﺮﻛﺰﻳــﺖ ﻧﻈــﺎﻣﻰ ﺣﺎﻛﻤــﺎن را ﻣــﺮدود داﻧــﺴﺘﻪ .ﭘــﺲ از آﻧﻜﻪ ﺷﻴﺦﻫـﺎي ﺻـﻔﻮي ﺑـﺎ ﺗﻜﻴـﻪ ﺑـﺮ ﮔـﺮوه ﺧﺎدﻣـﺎن، ارﺑﺎﺑــﺎن اﺻــﻔﻬﺎن ﺷــﺪﻧﺪ ،ورودﺷــﺎن ﺑــﻪ ﻗﻠﻤــﺮو ﺧﺎﻧــﺪان ﮔﺎﺳــﻮژ را ﻛــﺴﻲ ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻧــﺪارد .اﻣــﺮوز ﻧــﺎم ﮔﺎﺳــﻮژ ﻛــﺎﻓﻲ اﺳــﺖ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳــﻪﻫــﺎي ﺣﻜﻮﻣــﺖ را در اﺻــﻔﻬﺎن ﺑــﻪ ﻟـــﺮزه درآورد .ﻧـــﺎم او ﺳـــﻤﺒﻞ ﻣﻘﺎوﻣـــﺖ اﻓـــﺴﺎﻧﻪاي
٤٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﻠﺘــﻲ اﺳــﺖ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ .ﮔﺎﺳــﻮژ را از ﺗﺒــﺎر ﭘﺎرﺳــﻴﺎن ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ ،از ﺧﺎﻧــﺪاﻧﻲ ﻛــﻪ ﻓﻨــﻮن ﺟﻨﮕـــﺎورياش از دﻳﺮﺑـــﺎز ﺗﻐﻴﻴـــﺮ ﻧﻴﺎﻓﺘـــﻪ .اﻳﻨـــﺎن در ﺟﻨــﮓﻫــﺎ ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﺣــﻀﻮر دارﻧــﺪ ،و ﻧﻔﻮذﺷــﺎن ﺣﺘــﻲ در ﮔﺮوه ﺧﺎدﻣـﺎنِ ﺷـﻴﺦﻫـﺎي ﺻـﻔﻮي ﭼـﺸﻢﮔﻴـﺮ اﺳـﺖ. ﻗــﺪرت و ﺟــﺴﺎرت اﻳــﻦ ﺧﺎﻧــﺪان ﺳــﻼﻃﻴﻦِ ﺻــﻔﻮي را ﺳــﺨﺖ ﻧﮕــﺮان ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺳــﺎلﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ ﻳﻜــﻲ از ﭘﻴــﺸﻴﻨﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ در ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ ﺷ ـﻴﺦﻫــﺎي ﺻــﻔﻮي ﻛــﻪ ﻋــﺪم ﺣــﻀﻮرﺷﺎن در ﺟﺒﻬــﺔ ﺟﻨــﮓ را ﻧﺒــﻮد آﻣــﺎدﮔﻰ ﻋﻨــﻮان ﻛــﺮده ﺑﻮدﻧــﺪ ،ﭘﻴ ـﺎم ﻓﺮﺳــﺘﺎد» :اﺟــﺎزه ﻓﺮﻣﺎﺋﻴ ـﺪ در ﺟﻨــﮓﻫــﺎي آﻳﻨــﺪه ﺑــﺎﻧﻮان ﺣﺮﻣــﺴﺮا ﻛــﻪ آﻣــﺎدﮔﻲ ﺑﻴــﺸﺘﺮي دارﻧــﺪ ارﺗــﺶ را ﻫﻤﺮاﻫــﻰ ﻛﻨﻨــﺪ «.اﺻــﻔﻬﺎن ﺳــﺎلﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻣِــﺰاح ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر از ﺗــﻪ دل ﺧﻨﺪﻳــﺪ ،و ﻫﺰارﺟﺮﻳﺐ ﺳﺎلﻫـﺎ دﻧـﺪان ﺑـﺮ ﻫـﻢ ﺳـﺎﺋﻴﺪ .ﺳـﺪهﻫﺎﺳـﺖ ﻛـــــﻪ ﺣﻜﺎﻳـــــﺎت ﮔﺎﺳـــــﻮژ را ﻧﻘـــــﺎﻻن ﭘﻴﻮﺳـــــﺘﻪ در ﻛﺎرواﻧﺴﺮاﻫﺎ ﺳﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﻧﻘﻞ ﻛﺮدهاﻧﺪ. ـ آﻫـــﺎي! ﺗﻚ ﺳﻮاري ﻣﻲآﻳﺪ.
٤٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻧﮕﻬﺒــﺎنِ ﻗﻠﻌــﻪ ﺑــﻪ ﻳﺎﭘــﺎ ﮔﻮﺷــﺰد ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ دروازة ورودي ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﺪه. اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﻫﻤﻴ ـﺸﻪ ﻳﺎﭘــﺎ را در اﺗــﺎﻗﻜﻰ ﻛﻮﭼــﻚ در اﻧﺘﻬــﺎي ﻗﻠﻌــﻪ ﺑــﻪ ﺣــﻀﻮر ﻣــﻲﭘــﺬﻳﺮﻓﺖ؛ ﺑــﻪ دور از ﭼــﺸﻢ دﻳﮕــﺮان .وﻟــﻰ اﻣــﺮوز ﭘــﺮدهدار او را ﺑــﻪ ﺗــﺎﻻرِ اﺻــﻠﻰ رﻫﻨﻤ ـﻮن ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺣــﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﻣﺨــﺪة زرﺑﻔﺘــﻰ ﺗﻜﻴـــﻪ داده ،از درون ﻇﺮﻓــــﻲ ﻛﻮﭼــــﻚ و ﻧﻘــــﺮهاي ﻛــﺸﻤﺶﻫـــﺎي درﺷـــﺖ و ﺳـــﺮخرﻧـــﮓ را داﻧـــﻪ داﻧـــﻪ ﺑﺮداﺷــﺘﻪ ،ﺑــﻪ دﻫــﺎن ﻣ ـﻲﮔــﺬارد .دﻗــﺎﻳﻘﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﺮ در ورودي ﺳﺮﺳــﺮا اﻳــﺴﺘﺎده ،در ﺳــﻜﻮت ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﭘــﺎﺋﻴﻦ دارد و ﺑــﻪ رﮔــﻪﻫــﺎي ﺳــﺒﺰرﻧﮓ ﻛــﻒﭘــﻮشِ ﻣﺮﻣـــﺮﻳﻦ ﺧﻴـــﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه .ﻳﺎﭘـــﺎ ﺣﺎﻛﻤـــﺎن را ﺧـــﻮب ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ ،در ذﻫــﻦ او اﻳــﻦ ﺟﻤــﻼت ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻲ ﺑــﺎد ﺷـــﻤﺎل ﻣـــﻲﻟﻐـــﺰد» :ﻟـــﺬﺗﻰ ﻛـــﻪ ﺣﻜـــﺎم از ﺗﺨﻔﻴـ ـﻒ رﻋﺎﻳ ـﺎي ﺧــﻮد ﻣ ـﻲﺑﺮﻧــﺪ از ﻟ ـﺬّت ﭘﻴ ـﺮوزي ﺑــﺮ دﺷــﻤﻦ ﺑﻴــﺸﺘﺮ اﺳــﺖ .ﺑــﺮاي اﻳﻨــﺎن ﻛــﻪ ﺗﻤــﺎم ﻋﻤــﺮ را وﻗــﻒ ﺣﻔــﻆ ﻗــﺪرتﺷــﺎن ﻛــﺮدهاﻧــﺪ اﻳــﻦ ﺳــﺌﻮال ﻫﻤــﻮاره ﻣﻄـــﺮح اﺳـ ـﺖ :آﻳـ ـﺎ ﻣـــﻦ از او ﻗـــﺪرتﻣﻨـــﺪﺗﺮم؟ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ رﻋﺎﻳ ـﺎ ،ﭘﺎﺳــﺦ ﻫﻤﻴ ـﺸﻪ ﻣﺜﺒــﺖ اﺳــﺖ و در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ٥٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﺷــﻤﻦ ،ﻫﻤﻴـﺸﻪ ﻧــﺎﻣﻌﻠﻮم «.زﻣــﺎن ﻣــﻲﮔــﺬرد و زاﻧــﻮان ﻳﺎﭘــﺎ از ﺧــﺴﺘﮕﻲ ﺑــﻪ ﻟــﺮزه اﻓﺘــﺎده .رﻧــﮓ از رﺧــﺴﺎرش ﭘﺮﻳﺪه ،ﮔﻮﺋﻲ ﻗﻠﺐ در ﮔﻮشﻫﺎياش ﻣﻲﻃﭙﺪ. ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣــﺎﻛﻢ ﻳﺎﭘــﺎ را ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ. اﻳــﻦ ﻣــﺮد ﻛﻮﭼــﻚ اﻧـــﺪام ﺑــﺮاي او ﻳــﺎدآور ﻣـــﺴﺎﺋﻞ دردﻧــﺎﻛﻰ اﺳــﺖ .ﻳﺎﭘــﺎ ﺧﻔﻴــﻪﻧــﻮﻳﺲ اﺳــﺖ ،و ﺣــﺎﻛﻢ ﻧﻴــﻚ ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ در ﺧــﺪﻣﺖ او ﻧﻴــﺴﺖ .وﻟــﻲ ﻓــﻀﺎي ﺳﻴﺎﺳــﻰ ﻛــﺸﻮر ﺑــﻪ ﺷــﺪت ﻣﻠﺘﻬــﺐ و ﺑﺤﺮاﻧــﻰ ﺷــﺪه ،و ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ ﻳﺎﭘــﺎ را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻣﻨﺒــﻊ اﻃﻼﻋــﺎت در ﺧـــﺪﻣﺖ ﺧـــﻮد ﻧﮕـــﺎه دارد .دﻳﮕـــﺮ اﻣﻴـ ـﺪي ﺑـــﻪ دوام ﺷــﻴﺦﻫــﺎي ﺻــﻔﻮي ﻧﻴــﺴﺖ .دﻳــﺮ ﻳــﺎ زود ﻳــﺎ ازﺑــﻚ و اﻓﻐﺎن ﻣﻠـﻚ را از ﻫـﻢ ﭘـﺎره ﭘـﺎره ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ ،ﻳـﺎ ارﺗـﺶ ﻋﺜﻤﺎﻧﻰ ،ﻫﻤﺴﺎﻳﺔ ﻏﺮﺑﻰ ﺗﺎ اﺻﻔﻬﺎن ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎﺧﺖ. ـ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺸﺮق ﻋﺰﻳﻤﺖ ﻛﺮد؟ ﻳﺎﭘﺎ ﻛـﻪ از اﻧﺘﻈـﺎر دردﻧـﺎك رﻫﻴـﺪه ﺑـﺎ ﺻـﺪاﺋﻰ ﺳـﺮزﻧﺪه ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﺑﻠﻪ ارﺑﺎب! ٥١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﭘﻴﺎم ﻣﺮا ﺑﻪ ارﺑﻴﻞ ﻓﺮﺳﺘﺎدي؟ ـ ﺑﻠﻪ ﻗﺮﺑﺎن! ﺑﺎ ﻳﻚ ﻛﺒﻮﺗﺮ ﺳﻴﺎهِ ﻧﺎﻣﻪﺑﺮ! ـ دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ داري؟ ـ ـ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر دﻳﮕــﺮي ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﮔﺎﺳــﻮژ ﻫــﻢ در ﺧــﺮمدژ ﺑﻮد. ـ از او ﭼﻪ ﻣﻲداﻧﻲ؟ ﻳﺎﭘـــﺎ ﺑـــﻪ ﻧﻮﺑـــﺔ ﺧـــﻮد ﺣﻜﺎﻳـــﺎﺗﻲ را ﻛـــﻪ ﺧﺒﺮﭼﻴﻨـــﺎن آوردهاﻧﺪ ﻳـﻚ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﺑـﺮاي ﺣـﺎﻛﻢ ﺑـﺎزﮔﻮ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ. ﭼﻬـــﺮة ﺣـــﺎﻛﻢ ﻫـــﺮ ﻟﺤﻈـــﻪ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ در ﻫـــﻢ ﻣـــﻲرود، ﻛﺎﺳــﺔ ﻧﻘــﺮه در ﭼﺮﺧــﺸﻰ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑــﺮ ﻣﺮﻣﺮﻫــﺎي ﺑــﺮاق ﻓــﺮو ﻣــﻰﻏﻠﺘ ـﺪ ،و ﻳﺎﭘــﺎ ﻫﻤــﺎﻧﻄﻮر ﻛــﻪ ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳــﺮ دارد، ﺑــﻪ ﻧــﻴﻢداﻳــﺮهﻫــﺎي ﻧــﺎﻣﺮﺋﻰ و ﻛــﻮﭼﻜﻰ ﻛــﻪ ﻇــﺮف ﻧﻘــﺮهاي ﺑــﺮ ﻣﺮﻣﺮﻫــﺎي ﺗــﺎﻻر ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ﺧﻴــﺮه ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ .ﮔﻮﻧـﻪﻫـﺎي اﺳـﻤﻌﻴﻞﺧـﺎن ﺑـﻪ زﻳـﺮ رﻳـﺶ اﻧﺒـﻮه و زراﻧـــﺪودش ﮔـــﻮد اﻓﺘـــﺎده ،و ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ از ﭘـــﺲ ﺷﻴﺸﻪﻫﺎي ﻣـﻮاج ﺗـﺎﻻر ﺑـﻪ ﺑـﺮگ درﺧﺘـﺎﻧﻲ ﺧﻴـﺮه ﻣﺎﻧـﺪه ﻛ ـﻪ ﭼــﻮن ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎن ﺳــﺒﺰ و ﻛﻮﭼــﻚ ،ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﻧــﺴﻴﻢ ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ﺑـــﺮ ﺷﺎﺧـــﺴﺎران ﻣـ ـﻲرﻗـــﺼﻨﺪ .ﻟﺤﻈـــﺎت ﺑـــﻪ
٥٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ ﺳـﭙﺮي ﻣـﻲﺷـﻮد ،اﺳـﻤﻌﻴﻞ ﺧـﺎن ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﻛـﻪ ﺑﻪ درﺧﺘﺎن ﻣﻲﻧﮕﺮد ﺑﺎ ﺻﺪاﺋﻰ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـ وﺳﺎﺋﻞ راﺣﺖ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر در ﺧﺮمدژ ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﻮد؟ ﻳﺎﭘﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ــ ـ ﺑـــﻪ ﻫﻤـــﺮاه ﺳﭙﻬـــﺴﺎﻻر ﻃﻐـ ـﺮل ﺑﻮدﻧـــﺪ! در دﻫﻠﻴـــﺰ ﺟﻬﻨﻢ. ﺣــﺎﻛﻢ ﺳــﺮ را ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ او ﺑﺮﻣ ـﻲﮔﺮداﻧــﺪ. ﻟﺤﻈـــﻪاي ﻓـــﺮاّر رﻧـــﮓ ﺗﺮدﻳـ ـﺪ در ﺳـــﺨﻨﺎن ﻳﺎﭘـــﺎ ﺑـــﺮ ﭼﻬــﺮهاش ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﭘــﺲ از ﻛﻤــﻲ ﺗﺄﻣــﻞ ،ﺑــﺎ اﺷــﺎرة دﺳﺖ او را ﻣﺮﺧﺺ ﻣﻲﻛﻨﺪ.
٭٭٭ در ﭼــﺸﻤﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ ﺗﺮدﻳــﺪ و دودﻟــﻲ ﻣــﻮج ﻣــﻲزﻧــﺪ. او ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺧــﻮب ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .در اﻳــﻦ دوران از اﻳـــﻦ ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﻓﻘـــﻂ ﻧـــﺎﻣﻰ ﺑـــﺮ ﺟـــﺎي ﻣﺎﻧـــﺪه. ﺣﺎﻛﻤﻴ ـﺖ ﺑــﺮ ﻣﺮزﻫــﺎي ﺷــﺮﻗﻰ ﺑﻴــﺸﺘﺮ اﻓــﺴﺎﻧﻪ اﺳــﺖ ﺗــﺎ ٥٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
واﻗﻌﻴ ـﺖ .اﻗــﻮامِ ﭘﺮاﻛﻨــﺪة ﻣــﺸﺮق ﻫــﺮ ﮔــﺎه اراده ﻛﻨﻨــﺪ ﻣﺮزﻫـــﺎ را در ﻣـــﻲﻧﻮردﻧـــﺪ ،ﺑـــﻪ ﻏـــﺎرت و ﻛـــﺸﺘﺎر ﻣ ـﻲﭘﺮدازﻧــﺪ .آﻧﭽــﻪ ﺑﺨﻮاﻫﻨــﺪ ﺑــﻪ زور ﻣ ـﻲﮔﻴﺮﻧــﺪ ،و آﻧﭽــﻪ در ﻧﻈﺮﺷــﺎن ﺑــﻰارزش ﺑﻨﻤﺎﻳـﺪ ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ و ﺑﻪ آﺗﺶ ﻣﻲﻛـﺸﻨﺪ .ﻫﺠـﻮم اﻳـﻦ ﻗﺒﺎﻳـﻞ ﺑﻨـﺎﻫـﺎي رﻓﻴـﻊ و زﻳﺒــﺎ ،ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧــﻪﻫــﺎ و ﻣــﺪارس و آﺛــﺎر ادﺑــﻰ و ﻫﻨــﺮي را ﺑــﻪ ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮ ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻛــﺮده .ﻣــﺰارع و ﻛﺎرﮔــﺎهﻫــﺎ ﺟـــﺎي ﺑـــﻪ ﻣﺨﺮوﺑـــﻪ ﺳـــﭙﺮده .ﺷـــﻴﺦﻫـــﺎي ﺻـــﻔﻮي دﻫـــﻪﻫﺎﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﻗـــﺪرت ﻣﻘﺎﺑﻠـــﻪ ﺑـــﺎ واﻗﻌﻴـ ـﺎت اﻳـــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ را از دﺳــﺖ دادهاﻧــﺪ .ﺷــﺎه ﻋﺒــﺎس اول ﺑــﻪ دﻟﻴـــﻞ وﺣـــﺸﺖ از ﻓﺮزﻧـــﺪان ذﻛـــﻮر ،روشِ دﻳﺮﻳﻨـــﺔ ﻗﺰﻟﺒــﺎش را ﻛــﻪ ﺧــﻮد از آن ﺑﻬﺮﻫﻤﻨــﺪ ﺷــﺪه ﺑــﻮد ﻣﻠﻐــﻰ ﻛـــﺮد .از آن ﭘـــﺲ ﺗﺮﺑﻴـــﺖِ اوﻻدِ ذﻛـــﻮرِ ﺧﺎﻧـــﺪانِ ﺻــﻔﻮي دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﺗﻔــﻮﻳﺾ ﻧــﺸﺪ؛ ﺣﺮﻣـــﺴﺮا ﺷـــﺎﻫﺰادﮔﺎن را ﺑـــﺰرگ ﻛـــﺮد .ﺑـــﻪ اﻳـــﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ،ارﺗــﺶ ﺟﻨﮕــﺎورِ ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻪ از ﺷــﻮراي ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪِ ﻗﺒﺎﻳــﻞ ﺑــﻮد ﻣﻠﻐــﻰ ﺷــﺪ و ﺑــﺮدﮔــﺎن ﺟﻴــﺮهﺧــﻮار ﺗﺤــﺖ ﻋﻨــﻮان ﻏﻼﻣــﺎنِ ﺻــﻔﻮي دﺳــﺖ ﺑــﻪ اﺳﻠﺤﻪ ﺑﺮدﻧـﺪ .ﻫـﺮ ﻗـﺪرﺗﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺧﻮدﻛـﺎﻣﮕﻰ ﺷـﻴﻮخ
٥٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻋﺘــﺮاض ﻛﻨــﺪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ارﺗــﺶِ ﺑﺮدﮔــﺎن ﺳــﺮﻛﻮب ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ .روﺷــﻦ اﺳــﺖ ﻣﻠﻜــﻰ ﻛــﻪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﭘــﺮورش ﻳﺎﻓﺘﮕــﺎنِ دﺳﻴــﺴﻪﻫــﺎي ﺣﺮﻣــﺴﺮا اداره ﺷــﻮد ﭼـــﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷـــﺘﻰ ﺧﻮاﻫـــﺪ داﺷـــﺖ .ﺗـــﺼﻤﻴﻤﺎتِ ﻣﻬـــﻢ ﻛـــﺸﻮري ﺑـــﺮ ﺑـــﺴﺎط اﻓﻴـــﻮن و در ﻫﻤﻬﻤـــﺔ ﺗﻤﻨّﻴـــﺎت ﺧﻮاﺟﮕــﺎن و ﺗﻮﻃﺌــﺔ ﺳــﻮﮔﻠﻲﻫــﺎ و ﻋــﺸﺎق ﺧﻔﻴــﻪﺷــﺎن اﺗﺨﺎذ ﻣﻲﺷﻮد. ﺷــﺎه ﻋﺒــﺎس اول ﺳــﺎزﻣﺎن وﺳــﻴﻌﻰ ﺟﻬــﺖ ادارة ﻛــﺸﻮر ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺰاري ﻛـﺮد .اﻳـﻦ ﺳـﺎزﻣﺎن ﺑـﺮ ﭘﺎﻳـﺔ ﻧﻔـﻮذِ ﺧﺎدﻣـﺎنِ ﺻـــﻔﻮي ﺷـــﻜﻞ ﮔﺮﻓـــﺖ و ﭘـــﺲ از ﭼﻨـــﺪ دﻫـــﻪ ﺑـــﻪ ﺗــﺸﻜﻴﻼﺗﻲ ﻫﻮﻟﻨــﺎك ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﺷــﺪه ﻛــﻪ دﻳﮕــﺮ ﻫــﻴﭻ ﻗــﺪرﺗﻰ ﻗــﺎدر ﺑــﻪ ﻣﻬــﺎر آن ﻧﻴــﺴﺖ .ﻛــﺸﻮر در دﺳــﺖ اﻳـ ـﻦ ﺳـــﺎزﻣﺎن ﻣﺨـــﻮف در اﺣﺘـــﻀﺎر اﺳـــﺖ .ﻓـــﺴﺎد، دﺳﻴــﺴﻪ و ﺑـــﺎجﮔﻴــﺮي زﻧـــﺪﮔﻲ ﻣﺮدﻣـــﺎن را در ﻧﻄﻔـــﻪ ﺧﻔﻪ ﻛﺮده .ﺳـﻠﻄﻨﺖ ﺻـﻔﻮي ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﭘﺎﻳـﻪ اﺗﺤـﺎدِ ﻗﺒﺎﻳـﻞ ﻗﺰﻟﺒــﺎش و ﺑــﺮ اﺳــﺎسِ ﺗﻌﺮﻳﻔــﻰ ﻧــﻮﻳﻦ از دﻳــﻦ در اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺷــﻜﻞ ﮔﺮﻓــﺖ ،اﻣــﺮوز ﻋﺠــﻮزة ﻣﻨﺤﻮﺳــﻰ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻫﻤﮕـﺎن دﻫـﻦﻛﺠـﻰ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ،و ﺧـﺎك
٥٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳﻦ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ را ﺑـﻪ ﺗـﺎراج ازﺑـﻚ و ﻋﺜﻤـﺎﻧﻰ ﻣـﻲﺳـﭙﺎرد. ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮد؟ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺳـــﺮ در ﮔﺮﻳﺒـــﺎن ﻓـــﺮو ﺑـــﺮده ،وﻟـــﻲ ﻃﻐـــﺮل ﻣﺼﻤﻢ اﺳﺖ: ـ وﻗﺖ زﻳﺎدي ﺑﺮاي ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮي ﻧﺪارﻳﻢ! ـــ ﻋﺒــﺎس ﺳــﻮم ﻓﻘــﻂ ﻫــﺸﺖ ﺳــﺎل دارد .ﭼــﻪ ﻛــﺴﻰ ﺣﻜﻮﻣﺖ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ؟ ﻃﻐﺮل ﺳـﺮي ﺗﻜـﺎن ﻣـﻲدﻫـﺪ و ﺑـﺎ ﺻـﺪاﺋﻰ ﮔﺮﻓﺘـﻪ اداﻣـﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﭘﺴﺮِ ﺷﻤﺸﻴﺮ! ـ ﭘﺴﺮِ ﺷﻤﺸﻴﺮ؟! ﮔﺎﺳــﻮژ ،داﺳــﺘﺎن ﻏﻼﻣــﺰادة درﺑــﺎرِ ﺻــﻔﻮي را ﭘﻴــﺸﺘﺮ ﻧﻴــﺰ ﺷــﻨﻴﺪه .در ﻣﻌﺮﻛــﺔ ﺷــﻴﻌﻪ و ﺳــﻨﻰ ﻛــﻪ ﺷــﻴﺦﻫــﺎ ﺑــﺮاي ﺣﻔــﻆ ﻗــﺪرتﺷــﺎن ﺑــﻪ راه اﻧﺪاﺧﺘــﻪاﻧــﺪ ،ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﺣــﺎﻓﻆ ﻣﻨــﺎﻓﻊِ اﻫــﻞِ ﺳــﻨﺖ در درﺑــﺎر ﺑــﺮاي ﺧــﻮد ﭘﺎﻳﮕــﺎﻫﻰ اﻳﺠــﺎد ﻛــﺮده .ﻧﺎرﺿــﺎﻳﺘﻰ روزاﻓــﺰون ٥٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺮدﻣــﺎن ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ رﻧــﮓ ﺿــﺪﻳﺖ ﺑــﺎ ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﺷـﻴﻌﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻣـﻲﮔﻴـﺮد ﭘﻠﻜــﺎنِ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮاي ﺻــﻌﻮد ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﺷــﺪه .ﺗــﺼﻮر ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻧــﺎدر ﺑــﺮ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﮔﺎﺳﻮژ را دﮔﺮﮔﻮن ﻣﻲﻛﻨﺪ. ـ ﻏﻼﻣﺰاده ﺑﻪ ﻃﻤﻊ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ اوﻓﺘﺎده؟! ـ ﻓﻘـﻂ ﺟـﺎهﻃﻠﺒـﻲ ﭼـﻮن او ﻗـﺎدر اﺳـﺖ دﺳـﺘﮕﺎه اداري و ﺧﺎدﻣـــﺎن ﺻـــﻔﻮي را ﻧـــﺎﺑﻮد ﻛﻨـــﺪ .اﻳـــﻦ دﺳـــﺘﮕﺎه ﺟﻬﻨﻤﻰ ﻓﻘﻂ از درون ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻣﻲﺷﻮد. ﮔﺎﺳــﻮژ ﻫــﻮاي ﺧﻨــﻚِ ﻛﻮﻫــﺴﺎران را ﺑــﻪ درون ﺳــﻴﻨﻪ ﻓــﺮو ﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ .ﺑــﻪ ﺻــﺨﺮهاي ﺑــﺰرگ ﺗﻜﻴ ـﻪ ﻣ ـﻲزﻧــﺪ. ﮔﺮﻣــﺎي آﻓﺘــﺎب ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﭼــﻮن رودي از آﺗــﺶ ﺑــﺮ ﺷــﺎﻧﻪﻫــﺎياش ﻣــﻲدود .از ﻋﻤــﻖ دره آواي زاﻏــﻲﻫــﺎ ﮔـــﻮش را ﻧـــﻮازش ﻣـــﻲدﻫـــﺪ .ﺳـــﺌﻮاﻟﻰ در ﻋﻤـــﻖ وﺟﻮدش ﻣـﻲﺟﻮﺷـﺪ» :ﭼـﺮا؟ ﭼـﺮا ﻣـﻲﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ اﻳﻨﺠـﺎ رﺳﻴﺪ؟« ﻃﻐﺮل ﻫﻤﭽﻨﺎن اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـــ ﺷــﻮراﺋﻰ از ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪﮔﺎنِ ﻧﻈــﺎﻣﻰ اﻣــﻮرِ ﺟﻨﮕــﻰ را ﺑــﺮ ﻋﻬــﺪه ﺧﻮاﻫــﺪ داﺷــﺖ .ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ دﻟﻴــﻞِ
٥٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻔــﻮذ در ارﺗـﺶِ ﺧﺎدﻣــﺎن ﺑــﻪ رﻳﺎﺳــﺖ اﻳـﻦ ﺷــﻮرا دﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘــــﻪ .وﻇﻴﻔـــﺔ او در اﺻــــﻔﻬﺎن ﺑﺮﭼﻴـــﺪنِ دﺳــــﺘﮕﺎه اﻓﻴﻮنﺑﺎرﮔﻲ ﻋﺒﺎس اﺳﺖ. ـ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮ وﻟﻴﻨﻌﻤﺖ ﺧﻮد ﺑﺘﺎزد!؟ ﻃﻐﺮل ﺑﺎ ﺑﻴﺤﻮﺻﻠﮕﻲ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﭘــﺴﺮِ ﺷﻤــﺸﻴﺮ در دﺳــﺖ ﺷــﻮراي ﺟﻨﮕــﻰ اﺳــﺖ .از ﺧﻮد اﺧﺘﻴﺎري ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ. ـ اﻳﻦ ﺷﻮراي ﺟﻨﮕﻰ ﭼﻪ ﻫﺪﻓﻲ دﻧﺒﺎل ﻣﻲﻛﻨﺪ؟ ــــ ﺑﻴـــﺮون راﻧـــﺪن اﺷـــﺮف اﻓﻐـــﺎن ،آرام ﻛـــﺮدن ﻣﺮزﻫــﺎي ﺷــﺮﻗﻲ ،ﻣﻘﺎوﻣــﺖ در ﺑﺮاﺑــﺮ روﺳــﻴﻪ و ﻋﻘــﺐ راﻧﺪن ﻋﺜﻤﺎﻧﻲ! ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﺎ ﺗﻌﺠـــﺐ ﺑـــﻪ ﻃﻐـــﺮل ﻣـــﻲﻧﮕـــﺮد .در دل ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» ،ﺷــﻮراي ﺟﻨﮕــﻰ ﺑــﺮاي رﻫﺎﻧﻴــﺪن ﻛــﺸﻮر از ﺑﺤــﺮان ،ﻫــﻢ ﺑــﺮ ﻃﻬﻤﺎﺳــﺐ دوم ﺷــﻮرش ﻣــﻲﻛﻨــﺪ، ﻫــﻢ ﺗﺰارﻫــﺎ را ﻣﻬــﺎر ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،و ﻫــﻢ در ﻣﺮزﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺴﺎﻳﮕﺎن اﻋــﻼن ﺟﻨــﮓ ﻣــﻲدﻫــﺪ؟ ﻣﮕــﺮ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ؟« ﺻــﺪاﺋﻲ در دروناش ﻓﺮﻳــﺎد ﻣــﻲزﻧــﺪ» :راه
٥٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻳﮕــﺮي ﺑــﺮايﺷــﺎن ﺑــﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧــﺪه ،ﻳــﺎ ﺑــﻪ اﺳــﺎرت ازﺑﻜـــﺎن ﺧﻮاﻫﻨـــﺪ رﻓـــﺖ ﻳـــﺎ رﻧـــﺞ و ﻣﺤﻨـــﺖ ﺟﻨﮕـــﻲ ﺳﺮاﺳﺮي ﺑﺮ ﺧﻮد ﻫﻤﻮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻧﻤﻮد«.
٭٭٭ ﻗﻄـــﺮات درﺷـــﺖِ ﺑـــﺎران ﭼـــﻮن ﺑﻬﻤﻨـــﻰ از ﻣﺮوارﻳـــﺪ ﻏﻠﻄــﺎن ﻓــﺮو ﻣ ـﻲرﻳ ـﺰد .ﻣﺮوارﻳــﺪﻫﺎ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﭼﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺻﺨﺮهﻫﺎ ﺑﻪ دﻧﺒـﺎل ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﻣـﻲدوﻧـﺪ ﺗـﺎ ﻃﻌﻤـﺔ ﺧـﺎك ﺷــﻮﻧﺪ .در دﻫﺎﻧــﺔ ﻏــﺎر ،در ﭘﻨــﺎهِ ﺻــﺨﺮهاي ﻋﻈــﻴﻢ ﺟــﻮاﻧﻲ ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪ .ﺑــﻪ ﺷ ـﻴﻮه ﭘﺎرﺳ ـﻴﺎنِ ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﻛــﻼهِ ﻧﻤــﺪﻳﻦ و ﻛﻨﮕــﺮهداري ﺑــﺮ ﺳــﺮ دارد .ﻣﻮﻫــﺎي ﺑﻠﻨﺪش ﭼﻮن ﻣﻮﺟﻰ از ﺷـﺒﻖ ﺑـﻪ آﻫﻨـﮓ ﺑـﺎد ﺑـﺮ ﺷـﺎﻧﻪﻫـﺎ ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ .ﻧــﻴﻢﺗﻨــﻪاي ﭼــﺮﻣﻴﻦ و ﺷــﻠﻮاري ﻧﻤــﺪﻳﻦ ﻫﻤﺮﻧـــﮓ ﻛـــﻼه ﺑـــﻪ ﭘـــﺎي ﻛـــﺮده .ﭘـــﺎﭘﻮشﻫـــﺎي ﭼــﺮﻣﻴﻦاش ﺗــﺎ زاﻧــﻮ ﺑــﺎﻻ آﻣــﺪه .در ﻛﻨــﺎرش ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﺳــﺘﺮگ و ﻛﻤــﺎﻧﻰ ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺻــﺨﺮه ﺗﻜﻴــﻪ دارد .ﻧــﻪ ﭼﻨــﺪان دورﺗــﺮ ،اﺳــﺒﻰ ﻛﻬــﺮ در ﭘﻨــﺎه ﮔَـﻮنﻫــﺎي ﻛﻮﺗــﺎه
٥٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻗﺎﻣــﺖ اﻳــﺴﺘﺎده و ﻳ ـﺎل و دم ﻣ ـﻲﺗﻜﺎﻧــﺪ؛ ﮔــﺎه ﺳــﻢ ﺑــﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﺑﺪ. ﺑـــﻴﻢ و ﻫـــﺮاس در ﭼـــﺸﻤﺎن ﻛﺒﻮدرﻧـــﮓ ﺟـــﻮان ﻣـــﻮج ﻣــﻲزﻧــﺪ؛ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎﻧﻲ ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه ﻛــﻪ از ﺑــﺎران و ﻣِــﻪ ﺳـــﻨﮕﻴﻦ ﺗﻴـــﺮه و ﺗـــﺎر ﺷـــﺪه .ﻧﻌـــﺮة رﻋـــﺪ ﻓـــﻀﺎي ﻛﻮﻫـــﺴﺘﺎن را ﭘﻴـــﺎﭘﻲ ﻣــﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ ،و ﮔـــﺎه ﺑﺮﻗـــﻰ ﺑـــﻪ ژرﻓﺎي ﻏﺎر ﻣﻲﺗﺎزد .ﺑﻪ آﻧﺠـﺎ ﻛـﻪ ﻣـﺮدي ﻛﻬـﻦﺳـﺎل ﺑـﺮ ﺗﺨﺘــﻪ ﺳــﻨﮕﻲ دراز ﻛــﺸﻴﺪه .در روﺷــﻨﺎﺋﻲ آذرﺧــﺶ ﮔﻴـــﺴﻮان ﺑﻠﻨـــﺪ و ﺳـــﭙﻴﺪش ﻧﻘـــﺮهﻓـــﺎم ﻣـــﻲﻧﻤﺎﻳـــﺪ. ﺑﺎﻻﭘﻮﺷــﻲ از ﻧﻤــﺪ ﺑــﺮ ﺗــﻦ دارد و ﭼــﺸﻤﺎناش ﭼــﻮن دو ﻓــﺎﻧﻮس ﻛــﻢﻓــﺮوغ ﺑــﻪ ﺳــﻘﻒ ﻏــﺎر ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه .ﺑــﻪ ﻧﺎﮔـــﺎه ﻧـــﺪاي ﻣـــﺮد ﻛﻬـــﻦﺳـــﺎل ﺳـــﻜﻮت ﻏـــﺎر را ﻣﻲﺷﻜﻨﺪ: ـ ـ ﮔﺎﺳــﻮژ! آﺗــﺶ در اﻳــﻦ ﻣﻴﻌــﺎد ،ﭼــﺸﻤﺎنات را ﺑــﻪ ﻓﺮﻳـﺐ ﺧﻮاﻫــﺪ ﮔــﺸﻮد ،اﮔــﺮ ﺑــﺮ ﻓﺮﻳــﺐ ﭘﻴـﺮوز ﺷــﺪي، آﺗــﺶ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ،ﻛﻤــﺎن و ﻣﺮﻛــﺐ ﺗــﻮ را ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﺧﻮاﻫــﺪ ﺧﻮاﻧــﺪ .و از آن ﭘــﺲ در دﺳــﺖﻫــﺎي او ﺧــﻮاﻫﻰ ﺑــﻮد. ﺑﻪ اﻣﻴﺪ دﻳﺪار در ﻣﻴﻌﺎدي دﻳﮕﺮ! ﺑﺪرود! ٦٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﺮد ﺳــﭙﻴﺪ ﻣــﻮي از ﺟــﺎي ﺑــﺮﻣـﻲﺧﻴـﺰد ،ﻏــﺎر را ﺗــﺮك ﻛــﺮده ،و ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﺑﻌــﺪ ﺳــﺎﻳﺔ ﮔﻴــﺴﻮان ﻧﻘــﺮهﻓــﺎماش در دل ﻫــﺰاران ﺳــﺎﻳﺔ ﻛﻮﻫــﺴﺎران ﻛُــﺮ از ﭼــﺸﻢ ﮔﺎﺳــﻮژ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣ ـﻲﺷــﻮد .آﺳــﻤﺎن ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﻣ ـﻲﻏــﺮد؛ ﺧــﺮوشِ رﻋــﺪ و ﺑــﺎرانِ ﺳــﻴﻞآﺳــﺎ ﺗــﺎروﭘﻮد ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه درآورده .ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻣـــﻲاﻳـــﺴﺘﺪ ،دﺳـــﺖﻫـــﺎياش ﺑـــﻪ ﺳــﻮي ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻣـﻲﺧــﺰد .ﻏــﻼف ﭼــﺮﻣﻴﻦ آن را ﻟﻤــﺲ ﻣﻲﻛﻨـﺪ ،ﻗﺒـﻀﺔ ﺷﻤـﺸﻴﺮ ﺑـﻪ ﺳـﺨﺘﻲ در دﺳـﺖﻫـﺎياش ﺟﺎي ﻣﻲﮔﻴـﺮد .ﺑـﺎ ﺗﻤـﺎم ﻗـﻮا ﺳـﻼح را ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ ﺧـﻮد ﻣــﻲﻛـــﺸﺪ .وﻟـــﻲ ﺗﻴـــﻎ ﭼـــﻮن ﺻـــﺨﺮهاي از آن ﻛُـــﺮ اﺳــﺖ؛ از ﺟــﺎي ﻧﻤ ـﻲﺟﻨﺒــﺪ .ﺷﻤــﺸﻴﺮ از ﻗﺎﻣــﺖ او ﻧﻴــﺰ ﺑﻠﻨــﺪﺗﺮ اﺳــﺖ .ﺑــﺮ اﻧﺘﻬــﺎي ﻗﺒــﻀﺔ آن ﺳــﺮ دو ﮔ ـﺎوﻣﻴﺶ ﻧـــﺮ از ﻃـــﻼي ﻧـــﺎب ﭘـــﺸﺖ ﺑـــﻪ ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ دارﻧـــﺪ و در درازﻧــﺎي ﻗﺒــﻀﻪ ﻧﻘــﺶﺑﺮﺟــﺴﺘﺔ ﺳــﻪ ﻣــﺮد از ﻃــﻼي ﻧــﺎب ﺣﻜــﺎﻛﻰ ﺷــﺪه .ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﻣــﺮد در ﺣــﺎل ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ اﺳـــﺖ ،دوﻣـــﻴﻦ ،ﺳـــﺮ در ﮔﺮﻳﺒـــﺎن دارد ،و آﺧـــﺮﻳﻦ ﭘﺘﻜــﻲ ﮔــﺮان ﺑــﺮ ﺳــﻨﺪان ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ .ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣﻔﻬــﻮم ﻧﻘﺶﻫﺎ را ﻧﻤﻲداﻧﺪ.
٦١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻌــﺮة رﻋــﺪ آرام ﻣــﻲﮔﻴــﺮد ،و ﺳ ـﻴﻨﺔ آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻲ در دور دﺳــﺖ ﻣ ـﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﻧــﻮري ﺳــﭙﻴﺪ از اﻓــﻖ ﺳــﺮ ﺑــﺮآورده و ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﺳﺮاﺳــﺮ ﻛُــﺮ را ﻣــﻲﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ. ﻧــﺪاﺋﻲ ﮔﻨــﮓ ﮔﺎﺳــﻮژ را ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻗــﺮار ﻣــﻲدﻫــﺪ: »ﺳــــــﻜﻮت ﺳــــــﭙﻴﺪي را ﺷــــــﻨﻴﺪي؟« در ﻗﻠــــــﺐ ﺳــﭙﻴﺪيﻫــﺎي اﻓــﻖ ،ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ آﺗــﺸﻲ زرﻳــﻦ ﺟــﺎن ﻣ ـﻲﮔﻴ ـﺮد ،ﻫــﺮ دم ﺳــﺮﻛﺶﺗــﺮ از ﭘــﻴﺶ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲﺷـــﺘﺎﺑﺪ ،ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎدهاي زرﻳـــﻦ ﺗﺒـــﺪﻳﻞ ﺷـــﺪه، ﻫﻤﭽــﻮن رودي از ﻃــﻼي ﻧــﺎب ﻗﻠــﺐ ﺳــﭙﻴﺪي را ﺑــﻪ دﻫﺎﻧﺔ ﻏـﺎر ﺑـﺪوزد» .ﭘـﺎي ﺑـﺮ ﺟـﺎدة زرﻳـﻦ ﺑﮕـﺬار!« در اﻧﺘﻬــﺎي ﺳــﭙﻴﺪي ،ﻏﺒــﺎري ﻋﻈــﻴﻢ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻣــﻲرود؛ از دوردﺳﺖ ﺻـﺪاي ﺳـﻢ ﺳـﺘﻮران ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻣـﻲرﺳـﺪ. ﻫﻤﻬﻤــﻪ ﻧﺰدﻳــﻚ و ﻧﺰدﻳــﻚﺗــﺮ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﮔﺎﺳــﻮژ در ﺟﺎدة زرﻳـﻦ اراﺑـﻪاي ﺑـﺎ دهﻫـﺎ اﺳـﺐ ﺳـﭙﻴﺪ ﻣـﻲﺑﻴﻨـﺪ ﻛـﻪ ﺑــﻪ ﺳــﻮي دﻫﺎﻧــﺔ ﻏــﺎر ﻣــﻲﺗــﺎزد .ﻏﺒــﺎري از ﮔــﺮدة ﻃــﻼ زﻣــﻴﻦ و آﺳــﻤﺎن را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه .اراﺑــﻪ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ ،آﺗــﺶ ﻟﮕــﺎم اراﺑــﻪ را ﺑــﻪ او ﺳــﭙﺮده ،ﻓﺮﻣــﺎن ﻣﻲدﻫﺪ:
٦٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻟﻬﻴﺐ ﻣﻦ ﺗﺎزﻳﺎﻧـﺔ ﺗﻮﺳـﺖ! ﺑـﺮ اراﺑـﺔ ﻃـﻼ ﺗـﺎ ﺑـﻪ آﻧﺠـﺎ ﺧـــﻮاﻫﻲ ﺗﺎﺧـــﺖ ﻛـــﻪ ﻓﺮﻳـــﺐ ﭼﻬـــﺮه ﺑـــﺮ ﭼﻬـــﺮة ﺗـــﻮ ﺑﮕــﺬارد .آﻧﮕــﺎه ﮔــﺰﻳﻨﺶ از آن ﺗﻮﺳــﺖ .ﻳــﺎ ﺷــﻴﻔﺘﺔ ﻓﺮﻳــﺐ ﻣــﻲﺷــﻮي ،ﻳــﺎ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ،ﻛﻤــﺎن و ﻣﺮﻛــﺐات را در اﻳﻦ ﺷﺎﻣﮕﺎه ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﻮاﻫﻢ ﺧﻮاﻧﺪ. ﺗﺎزﻳﺎﻧــﺔ آﺗــﺶ در آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﭼﺮﺧﻴــﺪه، ﮔــﺮدة ﻃــﻼ را از ﺟــﺎدة زرﻳــﻦ ﺑﺮﻣــﻲﮔﻴـﺮد ،آن را ﻏﺒــﺎر ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،و در ﻗﻌــﺮ آﺳــﻤﺎن از ﭼــﺸﻢ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣــﻲدارد. ﻋﻤــﻖ ﺳــﭙﻴﺪي ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺷــﻜﺎﻓﺘﻪ ،و اﻳﻨــﻚ آﺳــﻤﺎن ﻧﻴﻠﮕــﻮن ﭼــﻮن درﻳـﺎﺋﻰ از ﻓﻴــﺮوزه ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﺟــﺎدة زرﻳـﻦ آﻏـــﻮش ﺑـــﻪ روي اراﺑـــﻪ ﮔـــﺸﻮده .ﻫﻤـــﻪ ﺟـــﺎ رﻧـــﮓ زﻧــﺪﮔﻲ ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘــﻪ؛ ﻧﻌــﺮة ﺳـﻢِ ﻣﺮﻛﺒــﺎنِ ﺑــﻰﻗــﺮار ،زﻣـﻴﻦ و آﺳــــﻤﺎن را در ﻫﻤﻬﻤـــﻪاي ﻃﻮﻓــــﺎﻧﻰ ﺑــــﻪ ﻟــــﺮزه در آورده .اراﺑــــﻪ ﭼــــﻮن ﻗــــﻮﺋﻰ ﺳــــﺒﻜﺒﺎل ﺑــــﻪ ﭘــــﺮواز درﻣﻰآﻳﺪ. از آﻧﺰﻣــﺎن ﺳــﺪهﻫــﺎ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ راه ﭘﻴﻤﻮد؛ ﻗﺮنﻫـﺎ ﺑـﺮ ﺑـﺴﺘﺮ ﻧﻴﻠﮕـﻮن آﺳـﻤﺎن ﺧﺮاﻣﻴـﺪ و ﺑـﺮ ﻓــﺮاز ﻫــﺰاران ﻗﻠــﺔ ﻛﻮﻫــﺴﺎران ﻓــﺮود آﻣــﺪ و ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ
٦٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘــﺮ ﺑﺮﮔﺮﻓــﺖ .ﺣﻜﺎﻳــﺎت اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ و ﺳﺮﮔﺬﺷــﺖ ﻣﺮدﻣــــﺎناش را ﺷــــﻨﺎﺧﺖ ،و روزي از روزﻫــــﺎ ،در ﻗﻠــﺐ دﺷــﺘﻰ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻃــﻼ ،ﭼــﺸﻤﺎناش ﺑــﺎ ﻛــﺎﺧﻰ از ﺧــﺸﺖِ ﺳــﺮخﻓــﺎم آﺷــﻨﺎ ﺷــﺪ .آن روز ﻏــﺮش آﺗــﺶ را ﺷﻨﻴﺪ: ـ ﺑﻪ درون ﻛﺎخ ﺑﺘﺎز! اراﺑـــﻪ دروازهﻫـــﺎﺋﻰ را ﻛـــﻪ ﺣﻴـــﺎطﻫـــﺎي ﻛـــﺎخ را از ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺟــﺪا ﻣــﻲﻛــﺮد ،ﻳــﻚ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﭘﻴﻤــﻮد ،ﺗــﺎ آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﺑﻨـــﺎﺋﻰ از زﺑﺮﺟـــﺪ اﻳـــﺴﺘﺎد. دﻳﻮارﻫـــﺎ ،درﻫـــﺎ ،ﭘﻨﺠـــﺮهﻫــﺎ ﻫﻤـــﻪ از زﺑﺮﺟـــﺪ ﺑـــﻮد. زﺑﺮﺟـــﺪ ﻫﻤﭽـــﻮن زﻧـــﻰ زﻳﺒـــﺎ در ﭼـــﺸﻤﺎن ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻣــﻲﺧﻨﺪﻳــﺪ ،ﮔﺮﻣــﺎي دﺳــﺖﻫــﺎياش ﺑــﺮ اﻧــﺪام ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻣــﻮﺟﻰ ﻧــﺸﺎطآور ﻣــﻲآﻓﺮﻳــﺪ .ﻫــﺮ ﮔــﺎه ﮔﺎﺳــﻮژ ﮔــﺎم ﭘ ـﻴﺶ ﻣــﻲﮔــﺬارد ،زﺑﺮﺟــﺪ ﺑــﻪ او ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﻣــﻲزد. دﺳـــﺖﻫـــﺎي ﻣﻠﺘﻬـــﺐ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ زﺑﺮﺟـــﺪ ﻣــﻲﻟﻐــﺰد ،و ﻧﺎﻟــﻪاي ﮔﻨــﮓ از درون ﺳــﻴﻨﻪاش ﻓﺮﻳــﺎد ﻣﻲﻛﻨﺪ:
٦٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﺧﻨﺪه در ﭼﺸﻤﺎن ﺗﻮ ﭼﻪ دوﺳﺖداﺷﺘﻨﻲ اﺳﺖ. ـ ﮔﺎﺳﻮژ! ﺑﻪ آﻏﻮش ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪي. دروازهﻫـــﺎي ﻛـــﺎخ زﺑﺮﺟـــﺪ ﺑـــﻪ آﻫﻨـــﮓ ﻧـــﺴﻴﻢ ﺑﻬـــﺎر ﮔــﺸﻮده ﻣــﻲﺷــﻮد .ﻧــﺴﻴﻤﻰ ﺧﻨــﻚ ﻟــﺐﻫــﺎي داغﺑــﺴﺘﺔ ﮔﺎﺳــﻮژ را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ .ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﭘــﺎي در ﺳﺮﺳــﺮاي زﻣــﺮد ﻣــﻲﮔــﺬارد ،ﭘﻠﻜــﺎﻧﻲ ﺑــﻲاﻧﺘﻬــﺎ راه ﺑــﺮ او ﮔـــﺸﻮده .ﻧـــﺸﺎﻃﻰ ﺗﻨـــﺪ و ﺗﻴﺰﭘـــﺎي در ﭼـــﺸﻤﺎناش دواﻧــﺪه .ﺳـــﺘﻮنﻫـــﺎي ﻋﻈـــﻴﻢ ﺳﺮﺳـــﺮا ﭼـــﻮن ﺑـــﺮگِ درﺧﺘــﺎن ﺳــﺒﺰ و زﻧــﺪه اﺳــﺖ .ﮔﺎﺳــﻮژ ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﻣـﻲزﻧــﺪ، ﻣـ ـﻲﺧﻨـــﺪد ،و ﺑـــﺎ ﻗﻬﻘﻬـــﺔ ﻣـــﺴﺘﺎﻧﻪاش دﻳـــﻮارهﻫـــﺎ و ﺳــﺘﻮنﻫــﺎي ﺳﺮﺳــﺮاي زﻣــﺮد را ﺑــﻪ رﻗــﺺ ﻣــﻲآورد. ﻫـــﺮ آن درب ﺳﺮﺳـــﺮاﺋﻰ ﻧـــﻮﻳﻦ ﺑـــﻪ روي او ﮔـــﺸﻮده ﻣ ـﻲﺷــﻮد .زﻣــﺮدي رﺧــﺸﺎنﺗــﺮ از دﻳﮕــﺮي ،ﻧــﺸﺎﻃﻰ دﻳﻮاﻧــﻪوارﺗــﺮ از ﻧــﺸﺎط دﻳﮕــﺮ ،و ﻗﻬﻘﻬــﻪاي ﻣــﺴﺘﺎﻧﻪﺗــﺮ از ﻗﻬﻘﻬـــﺔ دﻳﮕـــﺮ .ﺳﺮﺳـــﺮا در ﺗﻼﻃـــﻢ اوﻓﺘـــﺎده ،و اﻣــﻮاج رودي ﺧﺮوﺷــﺎن ﺑــﻪ رﻧــﮓ زﻣــﺮد ﮔﺎﺳــﻮژ را ﺑــﻪ اﻳﻨــﺴﻮي و آﻧــﺴﻮي ﻣــﻲﻛــﺸﺎﻧﺪ .ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻓﺮﻳــﺎد ﺑﺮﻣﻲآورد:
٦٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻫﺮﮔﺰ ﺗﺮا ﺗﺮك ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﻛﺮد. ﺑــﻪ ﻳــﻚﺑــﺎره ،ﺷــﻬﺎﺑﻲ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮن ﺳ ـﻴﻨﺔ زﻣــﺮد را ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ ،ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎي ﺳــﺮخ ﻓــﺎماش ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎ ﺳــﻨﮕﻴﻦ و ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺷــﻬﺎب ﺳــﺮﺧﺮﻧﮓ ﭼــﻮن ﭘﺘﻜــﻰ ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮة ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،ﮔﺎﺳــﻮژ ﺗﻠﻮﺗﻠﻮﺧــﻮران ﭘــﺎي در ﻛــﺎخ ﻳـﺎﻗﻮت ﻣــﻲﻧﻬــﺪ .درﻫــﺎي زﻣـــﺮد ﻳﻜــــﻰ ﭘــــﺲ از دﻳﮕــــﺮي ﺑـــﻪ روي او ﺑــــﺴﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد .ﻓﺮﻳﺎد ﻣﺮد ﻛﺎخ را ﺑﻪ ﻟﺮزه در ﻣﻲآورد: ـ ﺧﻨﺪهﻫﺎيام ﻛﻮ؟! آنﻫﺎ را ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ. ـ ﺑﻪ ﺧﺸﻢ ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪي. ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﺸﺖ ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎي ﻛــﺎخ ﻳــﺎﻗﻮت ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ؛ از ﺧـــﺸﻢ ﭼـــﺸﻤﺎناش ﺑـــﻪ ﺧـــﻮن ﻧﺸـــﺴﺘﻪ ،و ﺳـــﺮﺧﻲ ﻳﺎﻗﻮت را ﺑﻲرﻧﮓ ﻛﺮده: ـ دﻳﻮارﻫﺎﻳﺖ را ﻓﺮو ﻣﻲرﻳﺰم.
٦٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻳﻮارﻫـــﺎي ﻛـــﺎخ از ﺧـــﻮن او رﻧﮕـ ـﻴﻦ ﺷـــﺪه .ﻣـــﺮد ﺟــﻮان ﺳــﺮ ﺑــﺮ دﻳـﻮار ﻛــﺎخ ﻣ ـﻲﻛﻮﺑــﺪ ،ﺷــﺎﻳﺪ زﻣــﺮدِ از دﺳﺖ رﻓﺘﻪ را ﺑـﺎز ﻳﺎﺑـﺪ .وﻟـﻲ ﺳـﺘﻮنﻫـﺎ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﺧـﺸﻢ او اﻳ ـﺴﺘﺎده .ﮔﺎﺳــﻮژ از ﭘــﺎي ﻓــﺮوﻣــﻲاﻓﺘــﺪ و ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻣـــﻲﻏﻠﺘـــﺪ .ﻧـــﻮري ﺳـــﭙﻴﺪ ﺑـــﻪ آراﻣـــﻲ در ﻛﻨـــﺎرش ﻣــﻲﻧـــﺸﻴﻨﺪ .و ﻧـــﺪاﺋﻰ ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣـــﻰ زﻣﺰﻣــﺔ ﺟﻮﻳﺒـــﺎر در ﮔﻮﺷــﺶ ﻣ ـﻲﺧﻮاﻧــﺪ» :ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﻛــﺎخ آﻳﻨــﻪ ﺑﻴ ـﺎ ،در آﻧﺠــﺎ آﻏــﻮشِ ﮔــﺮم زﺑﺮﺟــﺪ ،ﻧــﺸﺎطِ دﻳﻮاﻧــﻪوار زﻣــﺮد و ﺧـــﺸﻢِ ﻃﻮﻓﻨـــﺪه ﻳـ ـﺎﻗﻮت ،ﻫﻤـــﻪ از آنِ ﺗـــﻮ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷــﺪ «.ﻧــﻮر ﺳــﭙﻴﺪ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﺑــﺮ ﭘﻠﻜــﺎنِ ﻛــﺎخِ ﻳــﺎﻗﻮت ﻣــــﻲدود و راه ﻣــــﻲﻧﻤﺎﻳــــﺪ .ﮔﺎﺳـــــﻮژ از ﺟـــــﺎي ﺑﺮﻣــﻲﺧﻴــﺰد ،ﺑـــﺎ ﮔـــﺎمﻫـــﺎﺋﻰ ﺳــﺴﺖ ﻧـــﻮر را دﻧﺒـــﺎل ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ،ﻛــﺎخ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﮔــﺎمﻫــﺎياش ﻓﺮوﻣﻲرﻳﺰد. ﭼـــﺎﻫﻰ از ﻧـــﻮر دﻫـــﺎن ﺑـــﺎز ﻛـــﺮده ،او را ﻣـــﻲﺑﻠﻌـــﺪ. ﻫـــﺰاران ﻫـــﺰار ﻓﺮﻳـــﺎد ﺣﻜﺎﻳـــﺖ وﺣـــﺸﺖ از دﻗـــﺎﻳﻖ ﻃــﻮﻻﻧﻰِ ﺳــﻘﻮط اﺳــﺖ؛ ﺳــﻘﻮﻃﻲ ﻛــﻪ ﮔــﻮﺋﻲ ﻫــﺰاران ﺳــﺎل ﺑــﻪ ﻃــﻮل ﻣــﻲاﻧﺠﺎﻣــﺪ ،ﺗــﺎ ﺳــﺮاﻧﺠﺎم ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺮ ﻓﺮﺷــﻰ از آﻳﻨــﻪ ﻓــﺮواﻓﺘــﺪ .آﺗــﺶ در ﮔــﻮشاش زﻣﺰﻣــﻪ ٦٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ» :در ﻛــﺎخ آﻳﻨــﻪ ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ ﺗــﺼﻮﻳﺮ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺖ ﻣﻲﻧﮕﺮي «.ﻧﻮر ،رﺧﺸﺎن و رﻗﺼﺎن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـــ ﮔﺎﺳــﻮژ ،زﺑﺮﺟــﺪ ﻧــﺎب ﺑﺮاﻳــﺖ آوردهام .ﮔﺮﻣــﺎي زﺑﺮﺟﺪ در دﺳﺖﻫﺎي ﻣﻦ اﺳﺖ؛ ﺑﻨﮕﺮ! ﺻﺪاﺋﻰ دﻳﮕﺮ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮ ﻣﻲآورد: ـــ ﮔﺎﺳــﻮژ ،ﻗﻬﻘﻬــﻪﻫــﺎي ﻣــﺴﺘﺎﻧﺔ زﻣــﺮد را ﺑــﻪ ﺧــﺎﻃﺮ داري؟ ﺑﻨﮕﺮ! ﺗﺎ زﻣﺮد را ﺑﺎزﺑﺒﻴﻨﻰ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﭼــﺸﻤﺎناش را ﺳــﺨﺖﺗــﺮ ﺑــﺮ آﻳﻨــﻪ ﻣ ـﻲﻓــﺸﺎرد، ﭼــﺸﻢ در ﺗــﺼﻮﻳﺮ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻣــﻲدوزد و ﻧﻔــﺲﻫــﺎي ﮔﺮماش را ﺑﺎ ﺷﺘﺎب ﺑﻪ ﺳﻴﻨﺔ آﻳﻨﻪ ﻣﻲدواﻧﺪ. ﺿــﺮﺑﻪاي ﺳــﺘﺮگ ﺑــﺮ ﻛــﺎخ آﻳﻨــﻪ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ ،و ﺻﺪاﺋﻰ رﻋﺪآﺳﺎ ﻣﻲﺧﺮوﺷﺪ: ـ دﻻوريِ ﻳﺎﻗﻮت از آن ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ .ﺑﻨﮕﺮ!
٦٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﺗــﺶ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ در ﮔــﻮش او ﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ: »ﭼـــﺸﻢ از ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺖ ﺑﺮﻧﺨـــﻮاﻫﻰ ﻛـــﺸﻴﺪ «.ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻣﻲﻧﺎﻟﺪ: ـ ﺗﺎ ﻛﻰ؟! ـ ﺗﺎ آﻧﺰﻣﺎن ﻛﻪ وﺳﻮﺳﻪ و ﻓﺮﻳﺐ از دل ﺑﺰداﺋﻲ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﭼــﺸﻢ از دﻳــﺪﮔﺎن ﺧــﻮد ﺑﺮﻣــﻲدارد و ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻰ ﺗﻨـــﺪﭘﺎي ﭼـــﺸﻢ در ﭼـــﺸﻢ دﻳـــﻮِ ﻓﺮﻳـــﺐ ﻣــﻲدوزد .ﺗــﺼﻮﻳﺮ ﻫﻮﻟﻨــﺎك دﻳــﻮ در ﻫــﺰاران آﻳﻨــﻪ ﻣﻲﺗﺎﺑﺪ و ﺗـﺎ ﺑـﻲﻧﻬﺎﻳـﺖ ﻣـﻲدود .در ﺣﻔـﺮة دﺳـﺖﻫـﺎي ﺧـــﻮﻧﻴﻦاش ﺧﺰﻧـــﺪﮔﺎن و ﺣـــﺸﺮات ﻻﻧـــﻪ ﻛـــﺮدهاﻧـــﺪ. ﻏﻼﻓــــﻰ ﭼــــﺮﻣﻴﻦ ﺑــــﺮ اﺳــــﺘﺨﻮانﻫــــﺎي ﻧﺤﻴــ ـﻒاش ﻓﺮواﻓﺘـــﺎده .ﭼـــﺸﻤﺎناش ﻫـــﺮ آن رﻧـــﮓ ﻣــﻲﺑـــﺎزد .و ﻣﻮرﭼﮕـــﺎﻧﻰ ﻛـــﻪ در ﺟﻤﺠﻤـــﻪاش ﻻﻧـــﻪ دارﻧـــﺪ ﭼـــﻮن اﺑــﺮي ﺗــﺎر و ﺳـﻴﺎه ﺑــﺮ ﺷــﺎﻧﻪﻫــﺎﻳﺶ ﻓﺮورﻳﺨﺘــﻪاﻧــﺪ .دﻳـﻮ دﺳــﺖﻫــﺎ را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﮔﺎﺳــﻮژ دراز ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و از ﺣﻠﻘـــﻮﻣﺶ ﺳـــﻴﻼﺑﻰ از ﻓﺮﻳـــﺎد ﺑـــﺮ ﭼﻬـــﺮة ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ:
٦٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﮔﺎﺳﻮژ! ﺑﻪ آﻏﻮش ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪي. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺧﻴ ـﺮه در دﻳ ـﻮ ﻣ ـﻲﻧﮕــﺮد .دﺳــﺖﻫــﺎي ﺧــﻮﻧﻴﻦ دﻳﻮ ﺑﺎز ﻫﻢ ﺑﻪ او ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮد: ـ ﮔﺎﺳﻮژ! ﺑﻪ ﻧﺸﺎط ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪي. ﮔﺎﺳـــﻮژ ﭘﻨﺠـــﻪ در ﭘﻨﺠـــﺔ دﻳـــﻮ ﻓﺮﻳـــﺐ ﻣـــﻲاﻓﻜﻨـــﺪ. ﺧﺰﻧــﺪﮔﺎن و ﺣــﺸﺮات ﺑــﺮ دﺳــﺖﻫــﺎياش ﻣــﻲدوﻧــﺪ. ﺧــﻮﻧﻰ ﻗﻴﺮﮔــﻮن از ﺣﻔــﺮة دﺳــﺖِ دﻳــﻮ ﺑــﺮ ﺑــﺎزواناش ﻓــﺮو ﻣــﻲرﻳــﺰد .ﻣــﺸﺖﻫــﺎي ﮔﺎﺳــﻮژ ﭼــﻮن ﭘﺘــﻚ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻓﺮﻳــﺐ ﻓــﺮود ﻣ ـﻲآﻳ ـﺪ .ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺳــﺨﺖﺗــﺮ ﺑــﺮ اﻧـﺪام دﻳـﻮ ﻣـﻲﻛﻮﺑــﺪ ،ﺧـﻮن و ﺧﺰﻧــﺪة ﺑﻴـﺸﺘﺮي ﺑــﺮ ﺳــﺮ و روي ﺧــﻮد ﻓــﺮو ﻣ ـﻲرﻳ ـﺰد .ﺣــﺸﺮات و ﺧﺰﻧــﺪﮔﺎن از ﭘﺎﻫــﺎﻳﺶ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﻴﻨﻪ و ﺷــﺎﻧﻪ ﻫﺠــﻮم ﺑــﺮدهاﻧــﺪ. ﮔﺎﺳﻮژ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ﻓﺮﻳﺐ ﻣﺮا در رﺑﻮد. و آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺧــﻮد را ﻣﻐﻠــﻮب ﻓﺮﻳــﺐ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ، آﺗﺶ ﻧﻬﻴﺐ ﻣﻲزﻧﺪ: ٧٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــ ﺑﮕــﺬار ﻓﺮﻳـﺐ ﺑــﺮ ﺗــﻮ ﭼﻴـﺮه ﺷــﻮد .ﺑﮕــﺬار ﺑــﺎ ﺗــﻮ در آﻣﻴــﺰد ،ﭘــﺎرهاي از وﺟــﻮد ﺗــﻮ ﺷ ـﻮد .از آن ﭘــﺲ ﻫــﺮ ﮔﺎه اراده ﻛﻨﻰ ،او را ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﺧﻮاﻫﻲ دﻳﺪ. ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﺮ زﻣـ ـﻴﻦ ﻣـ ـﻲﻧـــﺸﻴﻨﺪ ﺻـــﻮرت ﺑـــﺎ دﺳـــﺘﺎن ﻣـ ـﻲﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪ ،ﭼـــﻮن ﻛـــﻮدﻛﻰ ﻣـ ـﻲﮔﺮﻳـ ـﺪ و ﻓﺮﻳـ ـﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ﻓﺮﻳﺐ را ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻢ! آﺗﺶ ﺑﺮ ﻗﺒﻀﺔ ﺷﻤﺸﻴﺮ دوﻳﺪه ،ﻣﻲﻏﺮد: ـ ﺷﺒﮕﻴﺮ را از ﺳﻴﻨﺔ ﺻﺨﺮه ﺑﺮﮔﻴﺮ! ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺳــﺘﺮگ ﭼــﻮن ﭘﺮﻧــﺪهاي ﻛﻮﭼــﻚ و ﺳــﺒﻜﺒﺎل در دﺳــﺖﻫــﺎي ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .آﺗــﺶ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎر ﻣﻲﻏﺮد: ـ ﻛﻤﺎﻧﻪ را ﺑﺮدار!
٧١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﻤـــﺎنِ ﺑﻠﻨـــﺪ و وزﻳـ ـﻦ ﺑـــﺮ ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎي ﻣـــﺮد ﺟـــﻮان ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ .آﺗﺶ اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ــ ﺑــﺮ زﺑﺮﺟــﺪ ﺑﻨــﺸﻴﻦ و ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶﺗــﺎز .ﻣﺮﻛﺒــﻲ ﻛــﻪ ﺗــﺮا در اﻳــﻦ ﺣﻤﺎﺳــﻪ ﻫﻤــﺮاه ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد ،و در ﻫــﺮ ﻣﻴﻌــﺎد رﻧــﮓ ﻣــﻲﺑــﺎزد و رﻧــﮓ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .دروازهﻫــﺎي ﺷــﻬﺮ ﭘﻨﻬــﺎن ،ﺷــﻬﺮي ﻛــﻪ وراي ﺷــﻘﺎﻳﻖﻫــﺎي ﺳــﺮخﻓــﺎم ﺑــﺮ داﻣﻨــﺔ ﻛُــﺮ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،ﺑــﻪ روي ﺗــﻮ ﮔــﺸﻮده ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ. وﻟــﻲ ﺑــﺪان ﻛــﻪ از اﻳــﻦ ﭘــﺲ ﭼﻬــﺮة ﺗــﻮ ﺑــﺮ ﻣﺮدﻣــﺎن ﭘﻮﺷــﻴﺪه ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد .ﺻــﻴﻘﻞ آﺗــﺶ از ﭼﻬــﺮة ﺗــﻮ ﻣﺮﻣــﺮي ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺑــﻪ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ آب ﭼــﺸﻤﻪﻫــﺎ .ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ دروﻧـــﺖ را ﻓﻘـــﻂ آﻧﺰﻣـــﺎن ﻛـــﻪ اراده ﻛﻨـــﻲ دﻳﮕـــﺮان ﺧﻮاﻫﻨــﺪ دﻳــﺪ .از ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﻳــﺎن ﺑﭙﺮﻫﻴــﺰ! ﺧﺮدﺷــﺎن وراي ﺻـــﻴﻘﻞ ﻣﺮﻣـــﺮﻳﻦ ﭼﻬـــﺮهات ﻧﻔـــﻮذ ﻛـــﺮده ،آﻧﭽـــﻪ دﻳﮕﺮان در ﺗﻮ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨﺪ ﻧﺎﺑﻴﻨﺎ ﺧﻮاﻫﺪ دﻳﺪ. ﮔﺎﺳـــــﻮژ وﺣـــــﺸﺘﺰده از ﺟـــــﺎي ﺑﺮﻣـــــﻲﺧﻴـــــﺰد. دﺳــﺖﻫــﺎياش ﺑــﻲاﺧﺘﻴــﺎر ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺻــﻮرت ﻣــﻲدود. ﮔﻮﻧـــﻪﻫـــﺎي ﺑﺮﺟـــﺴﺘﻪ ،اﺑـــﺮوان ﭘﺮﭘـــﺸﺖ و ﭼﺎﻧـــﺔ
٧٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼـﺎرﮔﻮش ﺧــﻮد را ﻟﻤــﺲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .اﻧﮕــﺸﺘﺎﻧﺶ ﭼــﻮن ﻗــﻮﺋﻲ ﺳــﺒﻜﺒﺎل ﺑــﺮ ﺑﺮﻛــﺔ ﭼﻬــﺮهاش ﻣــﻲدود؛ ﻫﻤﭽــﻮن ﻗﻄﺮهاي آب ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﻣﺮﻣـﺮ ﺻـﻴﻘﻞﺧـﻮرده ،ﺑـﻪ اﻳﻨـﺴﻮي و آﻧﺴﻮي ﻛﺸﻴﺪه ﺷﻮد. رﻋــﺪ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎر آﺳــﻤﺎن ﻛُــﺮ را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه درآورده. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺳــﺒﻜﺒﺎل ﺑــﺮ زﺑﺮﺟــﺪ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،اﺳــﺒﻲ ﻛــﻪ در ﭘﻨــﺎه درﺧــﺸﺶ رﻋــﺪ ،ﺑــﻪ ﻃﻼﺋــﻲ ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ ﻏﺮﻗــﻪ در ﺧــﻮﻧﻲ ﺷــﺒﻖﻓــﺎم .اﺳــﺒﻲ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ ﺳــﺪهﻫــﺎ در اﻧﺘﻈـــﺎر او ﺑـــﻮده .ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻰ ﺑﻌـــﺪ ،ﺳـــﺎﻳﺔ ﺳـــﻮار و ﻣﺮﻛـــــﺐ در دل ﺗـــــﺎرﻳﻜﻰ ﻛﻮﻫـــــﺴﺘﺎن از ﭼـــــﺸﻢ ﻣﻲﮔﺮﻳﺰد.
٭٭٭ ﺑـــﺎزار در ﻫﻤﻬﻤـ ـﺔ ﻧـــﻴﻢ روز ﻓﺮواﻓﺘـ ـﺎده .در ﺧﻨﺎﻛـــﺎيِ ﺑﺎرﻳﻜــﻪ راهﻫــﺎﻳﺶ ،و در ﭘﺮﺗــﻮي ﺳــﺘﻮنﻫــﺎي زرﻳﻨــﻲ ﻛــــــﻪ روﺷــــــﻨﺎﺋﻰ ﻧﻴﻤــــــﻪﺟــــــﺎن آﻓﺘــــــﺎب را از ﻧﻮرﮔﻴﺮﮔﻨﺒــــﺪﻫﺎي ﺳــــﻘﻒ ﺑــــﻪ درون ﻣــــﻲﻛــــﺸﺎﻧﻨﺪ، ﭼﺎرﭘﺎﻳـــﺎن ﻻﺑـــﻼي ﺟﻤﻌﻴـــﺖ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮي رواﻧﻨـــﺪ. ٧٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
راﻳﺤــﺔ ﺻــﺪﻫﺎ ﻋﻄــﺮ و ادوﻳــﻪ در ﻫــﻢ آﻣﻴﺨﺘــﻪ ،و ﻫــﺮ راﺳـــﺘﻪ ﻋﻄـــﺮ و ﺑـــﻮﺋﻲ از آن ﺧـــﻮد دارد .ﭘـــﺴﺘﻮﻫﺎ، ﮔﻠــــﻴﻢﻫــــﺎ ،دربﻫــــﺎي ﭼــــﻮﺑﻴﻦ ،ﭘﻠﻜــــﺎن ﻛﻮﺗــــﺎهِ ﺣﺠــــﺮهﻫــــﺎ ،ﻫﻤــــﻪ و ﻫﻤــــﻪ در رودي از ﻋﻄﺮﻫــــﺎي ﮔﻮﻧــﺎﮔﻮن ﻏﺮﻗــﻪ اﺳــﺖ .ﺳــﻨﮓ ﻓــﺮش ﺑــﺎزار ﻋﻤــﺮ ﺑــﻪ دوران ﺑﺎﺳﺘﺎن ﻣـﻲﺑـﺮد ،ﺗـﻮ ﮔـﻮﺋﻲ ﺗـﻚﺗـﻚ ﺳـﻨﮓﻫـﺎ ﻋﻄﺮ دﻳﺮﭘﺎﺋﻲ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﭙﺮدهاﻧﺪ. راﺳ ـﺘﺔ ﮔُﻠــﺸﻲﺟــﺎن از ﺑــﻮي ﭘــﺸﻢ ﻧــﻢﺧــﻮرده و ﻛﻬﻨــﻪ آﻛﻨـــﺪه اﺳـــﺖ .در ﮔﻮﺷـــﺔ ﺣﺠـــﺮهﻫـــﺎياش ﺻـــﺪﻫﺎ ﺗﺨﺘــﻪ ﻓــﺮشِ رﻧﮕﺎرﻧــﮓ ﭼــﻮن ﻫﻴ ـﺰم ﺑــﻪ روي ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ اﻧﺒــﺎر ﺷــﺪه .در اﻧﺘﻬــﺎي راﺳــﺘﻪ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺑﺎزارﭼــﻪ ﮔـــﻮﻧﻰﻓﺮوﺷـــﺎن آﻏـــﺎز ﻣـ ـﻲﺷـــﻮد ،درﺑـــﻲ ﭼـــﻮﺑﻴﻦ، آراﺳﺘﻪ ﺑـﻪ ﮔـﻞﻣـﻴﺦﻫـﺎي ﭘـﻮﻻدﻳﻦ ،ﺑـﺮ ﺳـﻴﻨﺔ دﻳـﻮاري ﻛﺎﻫﮕﻠﻰ ﭼـﺸﻢ را ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺧـﻮد ﻓﺮاﻣـﻲﺧﻮاﻧـﺪ .ﻫﻤـﻪ آن را ﺑـــﻪ ﻧـــﺎم » دربِدار« ﻣـــﻲﺷﻨﺎﺳـــﻨﺪ .ﻣـــﻲﮔﻮﻳﻨـــﺪ دربِدار از ﭼﻮﺑـــﺔداري ﺳـــﺎﺧﺘﻪ ﺷـــﺪه ﻛـــﻪ ﻫﻼﻛـــﻮ، ﺧــﺎنِ ﻣﻐــﻮل ﺑــﺮاي ﻣﺠــﺎزاتِ ﻣﺮدﻣ ـﺎن در ﺷــﻬﺮ ﻣــﺮو ﺑــﺮ ﭘـــﺎ ﻛـــﺮده ﺑـــﻮد .ﻛـــﺴﻲ ﻧﻤــﻲداﻧـــﺪ ﭼـــﺮا و ﭼﮕﻮﻧـــﻪ
٧٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻮﺑــﻪدار از ﻣــﺮو ﺑــﻪ داﻣﻨــﻪﻫــﺎي ﻛُــﺮ رﺳــﻴﺪه ،و ﭼــﻪ ﻛــﺴﻲ از آن ﺑــﺮ اﻳــﻦ دﻳــﻮارة ﻛــﺎﻫﮕﻠﻲ درب ﺳــﺎﺧﺘﻪ. وﻟــﻲ از آﻧﭽـــﻪ ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه در ﭘــﺲ اﻳــﻦ در اﺳـــﺮارآﻣﻴﺰ ﻣﻲﮔﺬرد اﻓﺴﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑﺎنﻫﺎﺳﺖ. ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﺎن در ﻗﻔــﺎي اﻳــﻦ درب ،ﻫﻼﻛــﻮ در ﻛﺎﻟﺒــﺪ ﻣــﺮدي ﺟــﻮان ﺣﻠــﻮل ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و در ﻓــﺮاق ﻣــﺎﻫﺮخ ،دﺧﺘــﺮي از اﻫــﺎﻟﻰ ﻣــﺮو ،ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن وي ﺑــﻪ دار آوﻳﺨﺘــﻪ ﺷــﺪ ،ﺗــﺎ ﺳــﭙﻴﺪه دم ﻣــﻲﻧﺎﻟــﺪ .اﻫــﺎﻟﻲ ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻟﻤــﺲ ﻛــﺮدن دربِدار را ﻋﻴــﺐ ﻣــﻲداﻧﻨــﺪ. ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن ﺟــﻮان ،ﻫﻨﮕــﺎم ﻋﺒــﻮر از ﻛﻨــﺎر آن ﺑــﻪ ﺳـــﻴﻨﺔ ﭼـــﺎك ﭼـــﺎك و ﮔـــﻞ ﻣـــﻴﺦﻫـــﺎياش ﺧﻴـــﺮه ﻣـــﻲﻣﺎﻧﻨـــﺪ .ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه ﺑﺮﺧـــﻲ زﻧـــﺎن ،درب را ﻟﻤـــﺲ ﻛ ـﺮده ،ﺑــﻪ ﻧــﺸﺎﻧﺔ ﻫﻤــﺪردي ﺑــﺎ ﻫﻼﻛــﻮ و ﻣﻌــﺸﻮﻗﻪاش ﺑﺎرﻳﻜــﻪﻫــﺎﺋﻲ از ﭘﺎرﭼــﻪﻫــﺎي اﻟــﻮان ﺑــﺮ آن ﻣــﻰآوﻳﺰﻧــﺪ. دربِدار ﺧــﺎﻃﺮهاي اﺳــﺖ در ﻗﻠــﺐ ﺑــﺎزار ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن. ﻫﻤـــﻪ آن را ﻣــﻲﺑﻴﻨﻨـــﺪ ،ﻫﻤـــﻪ وﺟـــﻮدش را اﺣـــﺴﺎس ﻣـ ـﻲﻛﻨﻨـــﺪ ،و ﻫﻨﮕـــﺎم ﮔﺬﺷـــﺘﻦ از ﻣﻘﺎﺑـــﻞ آن ﻫﻤـــﻪ دﻳﮕﺮﮔـــﻮن ﻣـــﻲﺷـــﻮﻧﺪ .ﺧﻮﺷـــﺤﺎلاﻧـــﺪ ﻛـــﻪ آن را
٧٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دوﺑــﺎره ﻣ ـﻲﺑﻴﻨﻨــﺪ ،ﻧﮕــﺮاناﻧــﺪ ،ﭼــﺮا ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز آن را ﺑــﻪ درﺳــﺘﻰ ﻧــﺸﻨﺎﺧﺘﻪاﻧــﺪ .وﻟــﻰ ﻫﻤﮕــﺎن دربِدار و اﺳــــﺮارش را از آن ﺧــــﻮد ﻣــــﻲداﻧﻨــــﺪ .در ﺑــــﺎزار ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺣﺠــﺮهﻫــﺎ ،ﻫــﺮ روز ﺑــﺎ ﻳــﺎد رازِ دربِدار ﮔـــﺸﻮده ﻣـــﻲﺷـــﻮد ،و ﻫـــﺮ ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه در ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ ﺑﺎرﻳﻜـــﻪراهِ ﺑـــﺎزار ﮔـــﻮﻧﻰﻓﺮوﺷـــﺎن ،دربِدار را ﺑـــﻪ داﻣﺎن ﻧﺎﻟﻪﻫﺎي ﻫﻼﻛﻮ رﻫﺎ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. در آﻏــﻮشِ ﻛُــﺮ ،ﺷــﻬﺮ ﭘﻨﻬــﺎن آﺧــﺮﻳﻦ دژِ ﺑــﻪ ﻳﺎدﮔــﺎر ﻣﺎﻧــﺪه از اﺳــﻄﻮرة ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ اﺳــﺖ .در اﻳـﻦ ﺷــﻬﺮ ﻧــﻪ اﺛــﺮي از ﺣﻤﻠ ـﺔ ازﺑــﻚ و اﻓﻐــﺎن ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣ ـﻲﺧــﻮرد و ﻧــﻪ ﺗﻴــﻎِ ﺟﺎﻧــﺴﻮزِ ارﺗــﺶ ﻋﺜﻤــﺎﻧﻰ در ﺧــﺎﻃﺮة ﻣﺮدﻣــﺎن زﺧﻤــﻲ ﺑﺠــﺎي ﮔــﺬارده .در دوراﻧﻴﻜــﻪ دﻳﮕــﺮ ﻣﻨــﺎﻃﻖ از ﺻـــﻠﺢ و رﻓـــﺎه ﺑـــﻰﺧﺒﺮﻧـ ـﺪ ،ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻫﻤﭽـــﻮن ﻋﺮوﺳــﻲ در ﺻــﻠﺢ و آراﻣــﺶ در داﻣــﺎن ﻛُــﺮ ﻧﺸــﺴﺘﻪ؛ ﺳـﺘﺎرة درﺧـﺸﺎن اﻳـﻦ ﺷــﻬﺮ ﻫﻴﭽﮕـﺎه ﺧﺎﻣﻮﺷـﻰ ﺑـﻪ ﺧــﻮد ﻧﺪﻳــﺪه ،و از ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ دورﺗــﺮ ﻣــﺴﺎﻓﺮان در اﻧﺘﻈــﺎر دﻳــﺪار ﺗﻼءﻟــﻮ ﻧــﻮر ﭼــﺮاغﻫــﺎياش روزﻫــﺎ و روزﻫــﺎ راه ﻣﻲﭘﻴﻤﺎﻳﻨـﺪ .ﻫـﺰاران ﺗـﻦ از ﺷـﻬﺮﻫﺎ و دﻫـﺎت ﺑـﻪ ﺳـﻮي اﻳـــﻦ ﺷـــﻬﺮ در ﺣﺮﻛـــﺖاﻧـــﺪ ،ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ دروازهﻫـــﺎي آن ٧٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮﺳــﻨﺪ .وﻟــﻰ ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ دروازهﻫــﺎ و دﻳﻮارﻫــﺎي اﻳــﻦ ﺷــﻬﺮ ﺑــﺎ ﻫﺠــﻮم ﻣﺮدﻣــﺎن ﻫــﺮ روز ﻓــﺮاخﺗــﺮ و ﮔــﺸﻮدهﺗــﺮ ﺷﺪه؛ ﻣﺮدﻣﺎن در داﻣﺎن اﻳﻦ ﺷﻬﺮ ذوب ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﻣــﺎلاﻟﺘﺠــﺎرهاي ﻛــﻪ در ﺣﺠــﺮهﻫــﺎي ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن اﻧﺒــﺎر ﺷﺪه ﻣـﻲﺗﻮاﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺗﻨﻬـﺎﺋﻰ ﺟﻮاﺑﮕـﻮي ﻧﻴـﺎز ﻳـﻚ ﻛـﺸﻮر ﺑﺎﺷـــﺪ .ﺛـــﺮوت اﻳـــﻦ ﺷـــﻬﺮ دﻳـــﮓ ﻃﻤـــﻊ ﺑـــﺴﻴﺎري ﺟﻬﺎﻧﮕـــﺸﺎﻳﺎن را ﺑﺎرﻫـــﺎ و ﺑﺎرﻫـــﺎ ﺑـــﻪ ﺟـــﻮش آورده. وﻟـــﻰ ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺑـــﻰﺗﻮﺟـــﻪ ﺑـــﻪ آﻧﭽـــﻪ در اﻃـــﺮاﻓﺶ ﻣ ـﻲﮔــﺬرد ﺑــﻪ راه ﺧــﻮد اداﻣــﻪ داده .ﺳــﭙﺎه ﻏــﺎرﺗﮕﺮان از ﺗــﺼﻮرِ ﺛــﺮوت و ﻣﻜﻨﺘــﻰ ﻛــﻪ در ﺻــﻮرت ﭘﻴــﺮوزي ﺑــــﻪ دﺳــــﺖ ﺧﻮاﻫــــﺪ آورد ،در ﭼﻨــــﺪ ﻓﺮﺳــــﻨﮕﻲ دروازهﻫــﺎي ﺷــﻬﺮ ﭼﻨــﺎن از ﺧــﻮد ﺑﻴﺨــﻮد ﻣــﻲﺷــﻮد ﻛــﻪ ﻧﻈــﻢاش را از دﺳــﺖ ﻣــﻲدﻫــﺪ؛ ﺳــﺮﺑﺎزان دﻳﮕــﺮ از ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪﻫﺎن اﻃﺎﻋـــﺖ ﻧﻤـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ ،ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴـــﺰ درﻫـــﻢ ﻣــﻲرﻳــﺰد .و درﮔﻴــﺮي ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎن ﻣﻬــﺎﺟﻢ ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﺑــﻪ ﻧﻔــﻊ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎن ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﭘﺎﻳــﺎن ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ از دﻳﺮﺑـــﺎز ﺳـــﭙﺎﻫﻴﺎن ﻣﻌـــﺪود اﻳـــﻦ ﺷـــﻬﺮ ارﺗﺶﻫﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ را ﺑﻪ زاﻧﻮ در آوردهاﻧﺪ.
٧٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﻌـــﻀﻰ ﺣﻜﺎﻳـــﺎت ﻣـ ـﻲﮔﻮﻳﻨـــﺪ ،ﺛـــﺮوت ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻣﺘﺠــﺎوزﻳﻦ را در ﺑــﺪو ورود ﻛــﻮر ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .اﻳ ـﻦ اﻋﺘﻘــﺎد آﻧﭽﻨــﺎن در ﻗﻠــﺐ و روح ﻣﺮدﻣ ـﺎن رﻳ ـﺸﻪ دواﻧــﺪه ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺧــﻼف دﻳﮕــﺮ ﺷــﻬﺮﻫﺎي ﺛﺮوﺗﻤﻨ ـﺪِ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ زﻧــﺎن ﺟــﻮان و زﻳﺒــﺎي ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺗﻤــﺎﻳﻠﻰ ﺑــﻪ ﭘﻨﻬــﺎن ﻛـــﺮدن ﺧـــﺰاﺋﻦ و زﻳﺒـــﺎﺋﻲﻫـــﺎيﺷـــﺎن ﻧﺪارﻧـــﺪ .در دوراﻧـــﻰ ﻛـــﻪ ازﺑﻜـــﺎن ﺧـــﺎك ﻛـــﺸﻮر را ﺑـــﻪ ﺗـــﻮﺑﺮه ﻛــﺸﻴﺪهاﻧــﺪ ،ﻫــﺮ ﻛــﺪام از اﻳــﻦ ﻣﻮاﻫــﺐ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ ﻣﻮﺟﻮدﻳـــﺖ ﺷــــﻬﺮي را ﺑــــﻪ ﺧﻄــــﺮ اﻧــــﺪازد ،وﻟــــﻰ ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺑــﺪون ﻫــﺮاس ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﺑــﻪ راه ﺧــﻮد اداﻣــﻪ ﻣﻲدﻫﺪ. در اﻳـــﻦ آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫـــﺎي ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ،آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﺧﻮرﺷـــــﻴﺪ آرام آرام در وراي ﻛـــــﻮهﻫـــــﺎ ﭘﻨﻬـــــﺎن ﻣــﻲﺷــﻮد ،ﺑﺮﻓــﺮاز ﻳﻜــﻲ از ﻗﻠ ـﻞ ﻛُــﺮ دو ﺳــﻮارِﻏﺮﻗﻪ در ﻏﺒــﺎر ،ﭘــﺸﺖ ﺑــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﻪ ﺑﺎروﻫــﺎي ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻣﻲﻧﮕﺮﻧـﺪ .آﻓﺘـﺎبِ ﻏـﺮوب ﺳـﺎﻳﻪﻫـﺎي ﺑﻠﻨـﺪي از اﻳﻨـﺎن ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ دواﻧــﺪه ،و ﺗﻮﺳــﻦﻫــﺎيﺷــﺎن در ﻧــﺴﻴﻢ ﺧﻨـﻚِ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ﻳـﺎل و دم ﻣـﻲﺗﻜﺎﻧﻨــﺪ؛ ﮔــﻮﺋﻲ
٧٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻧــﺎن ﻧﻴــﺰ از دﻳــﺪار ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺑــﻪ وﺟــﺪ آﻣــﺪهاﻧــﺪ. ﻃﻐﺮل ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﻬﺶ از اﺳﺐ ﭘﻴﺎده ﻣﻲﺷﻮد: ــ ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻧﺰدﻳـﻚ ﻣـﻲﺷــﻮﻳﻢ .ﺷــﺐ را ﻫﻤﻴﻨﺠــﺎ ﻣﻲﮔـﺬراﻧﻴﻢ .ﻧـﻴﻢ روز ﺑـﻪ دﻳـﺪار ﻛـﺎخﺳـﻨﮓ ﺧـﻮاﻫﻴﻢ رﻓﺖ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺮ زﻳــﻦ ﻣﻴﺨﻜــﻮب ﺷــﺪه ،ﺑــﺎ ﺷــﮕﻔﺘﻲ ﺑــﻪ ﻃﻐﺮل ﻣﻲﻧﮕﺮد: ـــ ﭼــﺮا ﻧــﺎدر ﻗﻠــﻰ را ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ در ﺣــﻮاﻟﻲ ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻣﻼﻗﺎت ﻛﻨﻴﻢ؟ ﻧﺎم ﭘـﺴﺮ ﺷﻤـﺸﻴﺮ ﺷـﻮق دﻳـﺪار از دل ﻃﻐـﺮل ﻣـﻲﺷـﻮﻳﺪ، و وﻇـــﺎﺋﻒ و ﻣﺄﻣﻮرﻳـــﺖ ﺳـــﻨﮕﻴﻨﻰ را ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ دوش ﻣــﻲﻛــﺸﺪ ﺑــﻪ او ﻳــﺎدآور ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺑﻴــﺮون آوردن ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ از دوران ﻓﺘــﺮت ﺣﺘــﻰ دﻳ ـﺪار ﻧــﺎدر ﻗﻠــﻰ را ﻫــﻢ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺴﺖ ﺑــﺮاﻳﺶ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﺤﻤــﻞ ﻛﻨــﺪ .وﻟــﻲ ﻃﻐــﺮل از اﻳﻨﻜــﻪ ﺷﺨــﺼﺎً ﺑــﻪ دﻳــﺪار ﻧــﺎدر ﻗﻠــﻰ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ رﻓﺖ ﻗﻠﺒﺎً ﺧﺮﺳﻨﺪ اﺳﺖ:
٧٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ در ﺣــﻮاﻟﻰ اﻳ ـﻦ ﺷــﻬﺮ ﺗــﺎ ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ ﻧــﻪ از ارﺗــﺶ ﺗﺮﻛــﺎن ﻋﺜﻤــﺎﻧﻰ اﺛــﺮ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﻲ ﻧــﻪ از ﺑﺎدﻳـﻪﻧــﺸﻴﻨﺎنِ ازﺑــﻚ و اﻓﻐـــﺎن! ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن و ﺣﻮﻣـــﺔ آن ﺗﻨﻬـــﺎ ﺳـــﺮزﻣﻴﻨﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑــﻪ اﻳﺮاﻧﻴـﺎن اﺳــﺖ .ﺑــﺮاي ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ اﻳﻨﻜــﺸﻮر ﺑﻬﺘــﺮ از اﻳــﻦ ﺧﻄــﻪ ﺟــﺎﺋﻰ ﺳــﺮاغ داري؟ ﮔﺎﺳﻮژ ﺑـﺎ ﺷـﺘﺎب از زﺑﺮﺟـﺪ ﻓـﺮود ﻣـﻲآﻳـﺪ .ﺷـﺒﮕﻴﺮ و ﻛﻤﺎﻧــﻪ ﺑــﻪ ﺻــﺨﺮهاي ﺗﻜﻴ ـﻪ ﻣ ـﻲدﻫــﺪ ،و در ﭘﻨــﺎه ﻫﻤــﺎن ﺻﺨﺮه ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ .ﺑـﻪ آراﻣـﻰ ﺳـﺮ را ﺑـﻪ ﻋﻘـﺐ ﻣﻲﺑﺮد ،و ﻧﻔـﺴﻲ ﻋﻤﻴـﻖ ﻣـﻲﻛـﺸﺪ .ﺑـﺎ ﺻـﺪاﺋﻰ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺧﻮاﻫﻢ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ. ﻃﻐــﺮل ﻧﻴــﻚ ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ اﺷــﺘﻴﺎق دﻳــﺪار ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ را ﺗــﺎ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﻫﻤﺮاﻫــﻰ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﺗــﺎ ﺻــﺒﺤﺪم ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎن ﺑــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ.
٨٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻧﻤــﻲﮔــﺬرد ﻛــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ روي ﭘﻨﻬــﺎن ﻛــﺮده؛ دﻧﻴـــﺎ در ﺗـــﺎرﻳﻜﻲ ﻓﺮواﻓﺘـــﺪ ،و ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺳـــﻮار ﺑـــﺮ ﺑــﺎلﻫــﺎي ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﺧــﺎﻃﺮات ﺑــﻪ دﻳــﺪار ﺷــﻬﺮي ﺑــﺸﺘﺎﺑﺪ ﻛــﻪ ﺳــﻪ دروازه از ﭼﻬــﺎر دروازة آن روي ﺑــﻪ ﻃﺒﻴﻌﺘــﻰ ﺗـــﺴﺨﻴﺮﻧﺎﭘﺬﻳﺮ دارد .ﻓﻘـــﻂ دروازة ﺳـــﭙﻴﺪرﻧﮓ »ﺷـ ـﻴﺪ« اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن را ﺑـــﻪ روي ﺟﻬـــﺎن ﺧـــﺎرج ﻣــﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ .از ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ دورﺗــﺮ ﻣــﻲﺗــﻮان آن را دﻳــﺪ .درﺧــﺸﺶ ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ دروازة ﺷــﻴﺪ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ را ﭘﻴﺮاﻣــﻮناش ﺑــﻰرﻧــﮓ ﻣـﻲﻛﻨــﺪ .ارﺗﻔــﺎعاش ﺑــﻪ ﺑـــﻴﺶ از ﻫﻔﺘـــﺎد زرع ﻣـــﻲرﺳـــﺪ و ﻫـــﺮ ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻳﻜــﺼﺪوﭘﻨﺠﺎه ﻣــﺮد ﻣــﺴﻠﺢ دروازه را ﺑــﻪ ﺳــﻮي دﺷــﺖ ﻣ ـﻲﮔــﺸﺎﻳﻨﺪ و ﺗــﺎ ﭘﺎﺳــﻲ از ﻧﻴﻤــﻪ ﺷــﺐ از آن ﭘﺎﺳــﺪاري ﻣــﻲﻛﻨﻨـــﺪ .ﺧـــﺎﻃﺮة اوﻟــﻴﻦ ﻟﺤﻈـــﺎت ورود ﺑـــﻪ ﺷـــﻬﺮ ﻣﻮﺟﻰ از ﻧﺸﺎط ﺑﻪ ﺳﺮاﭘﺎي ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﻲدواﻧﺪ. آن روز از ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ دورﺗــﺮ ،رﻗــﺺ ﺷــﻘﺎﻳﻖﻫــﺎي ﺳــﺮخرﻧــﮓ در ﻧــﺴﻴﻢ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ﭼــﺸﻤﺎن ﺟــﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺟـــﻮان را ﺑـــﻪ ﺧـــﻮد ﻓﺮاﻣـــﻲﺧﻮاﻧـــﺪ .وﻟـــﻲ زﻣﺎﻧﻴﻜـــﻪ ﺑـــﻪ دروازه ﻧﺰدﻳـــﻚ ﺷـــﺪ درﻳﺎﻓـــﺖ ﻛـــﻪ ﺷــﻘﺎﻳﻖﻫــﺎ ،ﺷــﻨﻞ ﻟﻌــﻞﻓــﺎمِ ﻧﮕﺎﻫﺒﺎﻧــﺎن اﺳــﺖ .ﻫــﺮ ﭼــﻪ ٨١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺑــﻪ دروازه ﻧﺰدﻳـﻚ ﺷــﺪ ارﺗﻔــﺎع دﻳﻮارﻫــﺎي ﺳــﭙﻴﺪ و ﺻ ـﻴﻘﻞ ﺧــﻮردة آن ﺑﻠﻨــﺪ و ﺑﻠﻨــﺪﺗﺮ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ رﺳ ـﻴﺪ .و ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ در ﺑﺮاﺑــﺮ دروازه اﻳ ـﺴﺘﺎد ،ﻧــﺪاي آﺗــﺶ را ﺷﻨﻴﺪ: ـ رﻓﻴﻊﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎنﭘﻨﺎهِ دروازه را ﻣﻲﺑﻴﻨﻰ؟ ﭼــﺸﻤﺎن ﻛﻨﺠﻜــﺎو ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﺮ دﻳـﻮارة ﺳــﭙﻴﺪ دروازه ﺗﺎ ﺑﻪ آﺳـﻤﺎن دوﻳـﺪ .دﻳـﻮار ﻣﺮﻣـﺮﻳﻦ ﺗـﺎ ﺑـﻪ ﻗﻌـﺮ آﺳــﻤﺎن ﻛــﺸﻴﺪه ﺷــﺪه ﺑــﻮد ،و ﭼــﻮن ﻋــﺎﺟﻰ ﺻــﻴﻘﻞ ﺧــﻮرده در اﻗﻴﺎﻧﻮﺳــﻰ ﻧﻴﻠﮕــﻮن از ﭼــﺸﻢ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣـﻲﺷــﺪ. ﮔﺎﺳﻮژ آن روز رﻓﻴﻊﺗﺮﻳﻦ ﺟﺎنﭘﻨﺎه را ﻧﺪﻳﺪ. ﺳﺎلﻫـﺎ ﺑﻌـﺪ در اﺳـﻄﻮرهﻫـﺎ درﻳﺎﻓـﺖ ﻛـﻪ آﺧـﺮﻳﻦ ﺟـﺎن ﭘﻨــــﺎهِ دروازة ﺷــ ـﻴﺪ وراي ﻧﻬﺎﻳــ ـﺖِ آﺳــــﻤﺎن اﺳــــﺖ؛ درﻳﺎﻓــﺖ ﻛــﻪ ﭘــﺲ از ﺳــﺎلﻫــﺎ ﺻــﻌﻮد از ﭘﻠــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﻣﺮﻣـــﺮﻳﻦ ﻫﻤﭽـ ـﻮن ﻋﻘـــﺎﺑﻰ ﺑـــﺮ ﻗﻠـ ـﺔ آﺳـــﻤﺎن ﺧﻮاﻫـــﺪ اﻳــﺴﺘﺎد و ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺧﻮاﻫــﺪ ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ» .ﺗﻔﺘــﺎن را در اﻓــﻖ دور دﺳــﺖ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﻲ ،ﺑــﺎ اﻟﺒــﺮز ﻛــﻮه ﭼﻬــﺮه در ﭼﻬـــﺮه ﻣـــﻲﺷـــﻮي ،و دﺳـــﺘﻪﻫـــﺎي ﻛﻮﭼـــﻚ و ٨٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺎزﻳﮕﻮش اﺑﺮﻫــﺎي ﺳــﭙﻴﺪ ﺧﻨﻜــﺎي ﺗﻨــﺪ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن را ﺑــﻪ ﻛﺎﻣـ ـﺖ ﺧﻮاﻫﻨـــﺪ رﻳﺨـــﺖ؛ اﺻـــﻔﻬﺎن ﭘـــﻮﻟﻜﻰ ﺑـــﺲ ﻛﻮﭼــﻚ و درﺧــﺸﺎن ﻣــﻲﺷــﻮد ،و زاﻳﻨــﺪه رود ﻛــﻪ ﻫــﺰارهﻫﺎﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻣﻘــﺼﺪي ﻧــﺎﻣﻌﻠﻮم ﭘــﻴﺶ راﻧــﺪه رﺷــﺘﻪ ﺑﺎرﻳﻜــﻪاي اﺳــﺖ آﺑــﻰ رﻧــﮓ در داﻣــﺎن دﺷــﺘﻲ ﺑــﻰاﻧﺘﻬــﺎ .ﻛﻤــﻰ دورﺗــﺮ ﻛــﻮﻳﺮ ﺑــﺰرگ را ﺧــﻮاﻫﻲ دﻳــﺪ ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎﻳــﺖِ اﻓــﻖ ﺧــﻮد را ﻛــﺸﺎﻧﺪه .و اﻳﻨﻬﻤــﻪ را ﻓﻘــﻂ در راه ﻣــﻲﺑﻴﻨــﻲ؛ ﭘــﻴﺶ از رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ آﺧــﺮﻳﻦ ﺟــﺎنﭘﻨــﺎه .آﺧــﺮﻳﻦ ﺟــﺎنﭘﻨــﺎه ﺟﺎﻳﮕــﺎه ﻋﻘــﺎبِآﺧــﺮﻳﻦ اﺳــﺖ و او ﺧــﻮد ،ﺳــﻘﻒ آﺳــﻤﺎن اﺳــﺖ .از ﺟﺎﻳﮕــﺎه او ﻫـــﻴﭻ ﻧﺨـــﻮاﻫﻲ دﻳـــﺪ .از آﻧﭽـــﻪ در ﭘﺎﻳـ ـﻪﻫـــﺎي دژ، ﻛُــﺮ و ﺑﺮﻓــﺮاز ﺗﻔﺘــﺎن ﻣ ـﻲﮔــﺬرد ﺟــﺰ ﻏﺒــﺎري ﺳــﺤﺮآﻣﻴﺰ ﻫﻴﭻ ﻧﻴـﺴﺖ .ﻋﻘـﺎبِ آﺧـﺮﻳﻦ ﻧـﺪاﻳﺶ ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻛـﺴﻰ ﻧﺨﻮاﻫﺪ رﺳـﻴﺪ ،ﻫـﺮ ﭼﻨـﺪ ﭘﻴﻜـﺎنﻫـﺎي ﻣـﺮگﺑـﺎرش از ﻓﺮﺳـــﻨﮓﻫـــﺎ دورﺗـــﺮ ﻫـــﺮ ﺟﻨﺒﻨـــﺪهاي را ﺑـــﺮ زﻣـــﻴﻦ ﻣﻴﺨﻜــﻮب ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﻋﻘﺎﺑ ـﺎن ﻛُــﺮ ﺑــﺎ ﺷــﺎهﭘﺮﺷــﺎن ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي او را ﻣــﻲآراﻳﻨــﺪ ،و آﻧــﺎن را ﺑــﻰﻛــﻢ و ﻛﺎﺳﺖ ﺑﺮ ﻫﺮ ﻫﺪﻓﻰ ﻛﻪ او اراده ﻛﻨﺪ ،ﻣﻲﻧﺸﺎﻧﻨﺪ«.
٨٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﻏــــﺮب دروازة ﺷــ ـﻴﺪ ،دروازة رﻳــــﮓرود ﻗــــﺮار دارد .رﻳﮕــﺮود را ﭘــﻴﺶﺗــﺮ ﮔــﺬرﮔﺎه ﻣــﻲﺧﻮاﻧﺪﻧــﺪ، وﻟــﻲ ﺗــﺎﻛﻨﻮن ﻫــﻴﭻ اﻧــﺴﺎﻧﻲ از آن ﻋﺒــﻮر ﻧﻜــﺮده .در ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫــﺎي دور ،از ﭼــﺸﻤﻪﻫــﺎي ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن رودي ﺧﺮوﺷــﺎن ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ دروازة رﻳﮕــﺮود ﺟــﺎري ﺑــﻮده ،و در ﻣﺤﻠــﻲ ﻛــﻪ اﻣــﺮوز دروازه ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﻪ درهاي ﻋﻤﻴـــﻖ ﺳـــﺮازﻳﺮ ﻣـــﻲﺷـــﺪه اﺳـــﺖ .وﻟـــﻲ ﭼـــﺸﻤﻪﻫـــﺎ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ ﺧــﺸﻜﻴﺪ ،و از رود ﺟــﺰ ﺑــﺴﺘﺮ ﺧــﺸﻚِ آﺑﺸﺎري ﻣﺨﻮف ﺑﻪ ﻳﺎدﮔﺎر ﻧﻤﺎﻧﺪ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻲاﺧﺘﻴــﺎر از ﺑـﻪ ﻳـﺎد آوردن رﻳﮕــﺮود ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻟﺮزﻳــﺪ .رﻳــﮓرود را در اﻧﺘﻬــﺎي ﺑﺎرﻳﻜــﻪ راﻫــﻰ ﭘــﻴﭻ در ﭘـــﻴﭻ ﻣـــﻲﻳـــﺎﺑﻴﻢ .آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ درهاي ﺑـــﻪ ﻋﻤـــﻖ ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ دﻫــﺎن ﮔــﺸﻮده .در ﻗﻌــﺮ دره ،ﺑﺮﻛــﻪاي ﻫﻤﭽـــﻮن آﻳﻨـــﻪاي آﺑـــﻲرﻧـــﮓ ﻣـــﻲدرﺧـــﺸﺪ؛ آن را ﮔـــــﻴﻼبﺟـــــﺎن ﻣـــــﻲﻧﺎﻣﻨـــــﺪ .ﻫـــ ـﻴﭽﻜﺲ از آب ﮔــﻴﻼبﺟــﺎن ﻧﻴﺎﺷــﺎﻣﻴﺪه .در ﺣﻜﺎﻳــﺎت آﻣــﺪه ،ﻛــﻪ ﻓﻘــــﻂ زال از اﻳــــﻦ آب ﻧﻮﺷــــﻴﺪ ،و در آن ﺧــــﻮد را ﺷﺴﺘــﺸﻮ داد؛ ﭘــﺲ ﮔﻴــﺴﻮاﻧﺶ ﺳــﭙﻴﺪ ﺷــﺪ .رﻳﮕــﺮود
٨٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳﻨﭽﻨــــﻴﻦ در ﺗﻨﻬــــﺎﺋﻰ ﺧــــﻮد رﻫــــﺎ ﺷــــﺪه ،و ﻓﻘــــﻂ ﻋﻘــﺎبﻫــﺎي ﺗﻴ ـﺰ ﭘــﺮواز ﻛُــﺮ ﻣ ـﻲﺗﻮاﻧﻨــﺪ از آن ﺑﮕﺬرﻧــﺪ. ﮔﺎﺳــــﻮژ ﺑﺎرﻫــــﺎ در ﺧﻠــــﻮت رﻳﮕــــﺮود ،و از ﻓــــﺮاز ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺑــﻪ ﮔــﻴﻼبﺟــﺎن ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه؛ او ﻳﮕﺎﻧــﻪ ﻓﺮزﻧﺪ آﺗﺶ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻴﻔﺘﺔ ﺑﺮﻛﻪﻫﺎﺳﺖ. ﺳـــﻮﻣﻴﻦ دروازة ﺷـــﻬﺮ روي ﺑـــﻪ ﺷـــﻤﺎل دارد ،آن را درﻳــﺎب ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ .درﻳــﺎب و ﺗﭙــﻪﻫــﺎي ﺷــﻦروان و ﺑـــﻲاﻧﺘﻬـــﺎياش ،ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن را ﺑـــﻪ درﻳﺎﭼـ ـﻪاي زﻳﺒـــﺎ ﻣﺘــﺼﻞ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻫــﻴﭽﻜﺲ ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ در آﻧــﺴﻮي درﻳﺎﭼــﻪ ﭼــﻪ ﻣ ـﻲﮔــﺬرد .ﺗــﺎ ﭼــﺸﻢ ﻣ ـﻲﺑﻴﻨــﺪ درﻳﺎﭼــﻪ ﺧــﻮد را ﺗــﺎ ﺑــﻪ اﻓــﻖ ﻛــﺸﺎﻧﺪه .از آب ﻧﻴﻠﮕــﻮن ،ﻋﻤــﻖ ﻧﺎﺷــﻨﺎس و ﺧــﺮوش ﻃﻮﻓــﺎنﻫــﺎي درﻳ ـﺎب در ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺣﻤﺎﺳـــﻪﻫـــﺎ ﺳـــﺎﺧﺘﻪاﻧـــﺪ .درﻳـ ـﺎب ﺷـــﻬﺮ را ﺳـ ـﻴﺮاب ﻣـ ـﻲﻛﻨـــﺪ ،ﺑـــﺮ ﻓـــﺮاز آن ﺑـــﺎران ﻣـ ـﻲآﻓﺮﻳﻨـــﺪ ،و در ﻫﻨﮕﺎﻣــﺔ ﻃﻐﻴـﺎنﻫــﺎياش ﺗــﺎ دورﺗــﺮﻳﻦ ﻧﻘــﺎط ﺷــﻬﺮ ﻧﻔــﻮذ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ .درﻳ ـﺎب را ﮔﺎﺳــﻮژ در ﭘﮕــﺎﻫﻰ ﺧــﺎﻃﺮهاﻧﮕﻴ ـﺰ ﺑــﺎز ﺷــﻨﺎﺧﺖ .در داﻣــﺎن ﺗﭙــﻪﻫــﺎي ﺷــﻦ روان ﺷــﺐ را ﺑـــﻪ ﻣﺮاﻗﺒـ ـﺔ ﺳـــﺘﺎرﮔﺎن ﺳـــﭙﺮي ﻛـــﺮد ،و ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن،
٨٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺳــﻴﻨﺔ آﺳﻤﺎن را ﺷﻜﺎﻓﺖ ،زﻣﺰﻣﺔ آﺗﺶ را ﺷﻨﻴﺪ: ـــ در اﻧﺘﻬــﺎي ﺗﭙــﻪﻫــﺎ ﺑــﻪ درﻳﺎﭼــﺔ ﻧﻴﻠﮕــﻮﻧﻰ ﺧــﻮاﻫﻰ رﺳـﻴﺪ .درﻳـﺎب ﻧــﻪ راه ورود ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن اﺳــﺖ و ﻧــﻪ راه ﺧـــﺮوج از آن .در ﻋﻤـــﻖ آب ﻧﻴﻠﮕـــﻮﻧﺶ ﺧـــﺰاﺋﻦِ ﭘﻴــﺸﻴﻨﻴﺎن ﻣــﺪﻓﻮن ﺷــﺪه ،و در آﻧــﺴﻮي درﻳــﺎب ﻓﻘــﻂ درﻳﺎب اﺳﺖ و دﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ؛ درﻳﺎب ﻛﺮان ﻧﺪارد. آﻧـــﺮوز ﮔﺎﺳـــﻮژ در درﻳـ ـﺎب ﻏﻮﻃـــﻪ ﺧـــﻮرد .از آب ﻧﻴﻠﮕــﻮن آن ﻧﻮﺷــﻴﺪ و روزﻫــﺎ و روزﻫــﺎ در ژرﻓــﺎي آن ﺑـــﺮ ﻓـــﺮشﻫـــﺎﺋﻰ از زﻣـــﺮد ،زﺑﺮﺟـــﺪ و ﻳــﺎﻗﻮت ﮔـــﺎم ﺑﺮداﺷـــﺖ .از ﺗـــﺎﻻرﻫـــﺎي ﻗـــﺼﺮ ﻃـــﻼ ﻛـــﻪ از ﻋﻤـــﻖ درﻳــﺎب ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن اﻓﺮاﺷــﺘﻪ ﺑــﻮد ﮔﺬﺷــﺖ و در ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺎز ﻫﻢ زﻣﺰﻣﻪ آﺗﺶ را ﺷﻨﻴﺪ: ـــ راز ﻗــﺼﺮ ﻃــﻼ و ﺧــﺰاﺋﻦ ﭘﻴــﺸﻴﻨﻴﺎن را ﭼــﻮن ﻣﺎﻫﻴــﺎنِ درﻳ ـﺎب رﻫــﺎ ﺧــﻮاﻫﻰ ﻛ ـﺮد ،و ﺑــﻪ دﻳــﺪار دروازة آﻳﻨــﻪ ﻣﻲروي.
٨٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دروازة آﻳﻨـــﻪ در ﺟﻨـــﻮب ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن در داﻣـــﺎن ﻛُـــﺮ، دﻳـ ـﻮاري اﺳـــﺖ ﻧﻔﻮذﻧﺎﭘـــﺬﻳﺮ ،ﻛـــﻪ ﭼـــﺸﻢ در ﭼـــﺸﻢ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ دوﺧﺘــﻪ؛ راه ﺑﺠــﺎﺋﻲ ﻧــﺪارد .در ﺣﻜﺎﻳــﺎت آﻣــﺪه ،آن ﻛــﻪ ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ از دروازة آﻳﻨــﻪ ﺑﮕــﺬرد ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ راه ﺧﻮاﻫــﺪ ﭘﻴﻤــﻮد ،و ﭘــﺲ از آﻧﻜــﻪ ﺷــﺶ ﺳــﺪه در ﺑﺮاﺑــﺮ آن ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺖ ،و از ﺳــﭙﻴﺪه دم ﺗــﺎ ﺷــﺎﻣﮕﺎه در ﺳــﻜﻮت ﺑــﻪ دﻳــﻮارهاش ﭼــﺸﻢ دوﺧــﺖ، در ﻫﻔﺘﻤ ـﻴﻦ ﺳــﺪة اﻧﺘﻈــﺎر آﺗــﺶ ﺑــﺮ او ﺧﻮاﻫــﺪ ﺗﺎﺑﻴــﺪ ،و ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﻔﺖ: ــ آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﺧــﻮد را در آﻳﻨ ـﺔ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺑﺎزﻳ ـﺎﺑﻰ، راه ورود ﺑﻪ دروازة آﻳﻨﻪ را ﻧﻴﺰ ﻣﻲﻳﺎﺑﻲ. ﻧـــﺴﻴﻢ ﺧﻨـــﻚ ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﮔﻮﻧـــﻪﻫـــﺎي ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﻧـــﻮازش ﻣـ ـﻲدﻫـــﺪ .ﺗـــﺎ ﭼﻨـــﺪ ﻟﺤﻈـ ـﺔ دﻳﮕـــﺮ ﻗـــﺮص آﺗــﺸﮕﻮن ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ ﺳــﺮ از ﺧــﻮاب ﺑــﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺸﻴﺪ، و ﺟﻬـــﺎن را ﺑـــﻪ ﺷـــﻌﻠﻪﻫـــﺎياش ﺧﻮاﻫـــﺪ اﻓﺮوﺧـــﺖ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺗﻤــﺎم ﺷــﺐ را ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮ ﺧــﺎﻃﺮات ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺳــﭙﺮي ﻛــﺮده ،و ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻰ ﺑــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ او ﻧﮕﺮﻳــﺴﺘﻪ. ﺗــﺼﺎوﻳﺮ اﻳــﻦ ﺷــﻬﺮ را ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ دوﺧﺘ ـﻪ ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ
٨٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دورﻧﻤــﺎي ﺗﻨﻬــﺎ ﺷــﻬﺮِ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺑﻬﺘــﺮ و ﺑﻴــﺸﺘﺮ در دل زﻧـــﺪه دارد .ﻧـــﺪاي ﻃﻐـــﺮل او را از روﻳـــﺎ ﺑﻴـــﺮون ﻣﻲﻛﺸﺪ: ـ ﮔﺎه ﺣﺮﻛﺖ اﺳﺖ. ٭٭٭ در ﭼﻨـــﺪ ﻓﺮﺳـــﻨﮕﻰ ﺷـــﻬﺮ ﭘﻨﻬـــﺎن ،در درة ﻋﻤﻴـــﻖ و ﭘﺮﻓــﺮاز و ﻧــﺸﻴﺒﻲ ﻛــﻪ آن را ﻧﻴﻠﮕــﻮن ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ و راه ﺑــﻪ دروازة ﺷــﻴﺪ ﻣــﻲﺑــﺮد ،ﻫــﺸﺖ ﺳــﻮار در آراﻳــﺸﻲ ﭼﻠﻴﭙـــﺎﺋﻲ ره ﻣـــﻲﭘﻴﻤﺎﻳﻨـــﺪ .ﺑـــﻪ ﻓﺎﺻـــﻠﻪ ﭼﻨـــﺪﮔﺎم، ﭘﻴــﺸﻘﺮاولﺷــﺎن ﭼــﺸﻢ از زﻣــﻴﻦ ﺑﺮﻧﻤــﻲدارد؛ ردي را دﻧﺒﺎل ﻣﻲﻛﻨـﺪ ،و اﻧﻌﻜـﺎس ﻧـﻮر ﺧﻮرﺷـﻴﺪ ﺑـﺮ ﻟﻜـﻪﻫـﺎي ﺳـــﻴﺎه و ﺧﺎﻛـــﺴﺘﺮيرﻧـــﮓ ﭘﻴﻜـــﺮ اﺳـــﺐ ﺳـــﭙﻴﺪش در ﻫﻨﮕــﺎم ﺣﺮﻛــﺖ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ رﻧــﮓ ﻣــﻲﺑــﺎزد .ﭼﻬــﺎر ﺗــﻦ دﻳﮕــﺮ ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳــﺒﺎﻧﻲ ﻛَﻬــﺮ ﭼﻬــﺎر ﺟﻬــﺖ اﺻــﻠﻲ را ﻣﻲﭘﺎﻳﻨـﺪ .در ﻣﺮﻛـﺰ ﭼﻠﻴﭙـﺎ ﻣـﺮدي ﻣـﺴﻦﺗـﺮ از دﻳﮕـﺮان ﺑــﺮ اﺳــﺒﻲ ﺳــﭙﻴﺪ ﻧﺸــﺴﺘﻪ .ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮش دو ﺳــﻮار ﺑــﺎ اﺳـــﺒﺎﻧﻲ ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﺷـــﺒﻖ ﻗﻔـــﺎي ﻗﺎﻓﻠـــﻪ را ﻣـــﻲﭘﺎﻳﻨـــﺪ.
٨٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻮاراﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺮ اﺳــﺒﺎن ﻛﻬــﺮ و ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓ ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻧــﺪ، ﻳــﻚدم از ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎ و ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﭼــﺸﻢ ﺑﺮﻧﻤــﻲدارﻧــﺪ، ﺣﺘـــﻲ در ﺳـــﺎﻳﻪ ﮔَـ ـﻮنﻫـــﺎي ﻛﻮﺗـــﻪ ﻗﺎﻣـــﺖ ﻛُـــﺮ ﻫـــﺮ ﺣﺮﻛﺘﻰ را ﻣﻲﭘﺎﻳﻨﺪ. ﻫــﺸﺖ ﺳــﻮار ﻛــﻼهﺧﻮدﻫــﺎﺋﻲ ﭼــﺮﻣﻴﻦ و ﻧــﻮك ﺗﻴ ـﺰ ﺑــﺮ ﺳــــﺮ ،ﻧﻘــــﺎبﻫــــﺎي رﻧﮕﺎرﻧــــﮓ ﺑــــﺮ ﭼﻬــــﺮه ،و ﺑـــﺎﻻﭘﻮشﻫـــﺎﺋﻲ ﭘﻮﻟﻜـــﺪار ﺑـــﺮ ﺗـــﻦ دارﻧـــﺪ .ﻧـــﮋاد اﺳــﺐﻫــﺎىﺷــﺎن ﻧﻴــﺰ ﻳــﻚﺳــﺎن ﻧﻴــﺴﺖ .ﮔــﻪ ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎي و ﺑﻠﻨـــﺪﻣﻮياﻧـــﺪ ،و ﮔـــﻪ ﻛﻮﺗـــﻪ ﻗﺎﻣـــﺖ و ﻗـــﻮيﻫﻴﻜـــﻞ. ﺟــﺎي ﺗﺮدﻳــﺪ ﻧﻴــﺴﺖ؛ راﻫﺰﻧــﺎن ازﺑــﻚاﻧــﺪ ،ﻛــﻪ از ﻫــﺮ ﻗﺮﺑــــﺎﻧﻲ رداﺋــــﻲ ،ﻣﺮﻛﺒــــﻲ ،ﺳــــﻼﺣﻲ ،ﭘــــﺎﭘﻮش و ﭼﻜﻤﻪاي ﺑﻪ ﻏﻨﻤﻴﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ. ازﺑﻜــﺎن رﻣــﻮز ﺟﻨـﮓِ و ﮔﺮﻳــﺰ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ﻧﻤـﻲﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ؛ از ﻛـــﻮه ﻣـــﻲﻫﺮاﺳـــﻨﺪ .ازﺑـــﻚ در دﺷـــﺖ ﺳـــﺒﻜﺒﺎل اﺳــﺖ؛ ﻋﻘــﺎبوار اﻃــﺮاف را ﺗــﺎ ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ زﻳ ـﺮ ﻧﻈــﺮ ﻣﻲﮔﻴـﺮد .ﺳـﺎز و ﺑـﺮگ ﺟﻨﮕـﻲ ﻣﺤﺒـﻮب او ﺑـﻪ ﺳـﭙﺮيِ ﻛﻮﭼــــﻚ ،ﻛــــﻼه ﺧــــﻮد و ﺟﻮﺷــــﻨﻲ ﭼــــﺮﻣﻴﻦ ،و ﺷﻤـــﺸﻴﺮﻫﺎي ﻛﻮﺗـــﺎه و دوﻟﺒـــﻪ ﻣﺤـــﺪود ﻣـــﻲﺷـــﻮد. ٨٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔــﺮوهﻫــﺎي ازﺑــﻚ در ﺑﺮﺧــﻮرد ﺑــﺎ دﺷــﻤﻦ در ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ ﻫــﻢ زدﻧــﻲ ،ﺷــﻴﻮة ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺣﻤﻠــﻪ را ﺑﺮﻣــﻲﮔﺰﻳﻨﻨــﺪ. ﻧــﺎدر اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﺮﻳـﻒ ﻧﮕــﻮنﺑﺨــﺖ ﺣﻤــﻼت ﻃﻮﻓﻨــﺪة اﻳﻨــﺎن را ﺗــﺎب آورد .ﺳــﻮار ازﺑــﻚ ﺳــﺒﻚ اﺳــﻠﺤﻪ و ﺗﻨــﺪﺗﺎز اﺳــﺖ ،و در ﺟﻨــﮓﻫــﺎ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺗﻌﻴــﻴﻦﻛﻨﻨــﺪة ﻧﺒــﺮد ﺑﺎﺷــﺪ ،ﻧﺘﻴﺠــﺔ روﻳــﺎروﺋﻲ ﺑــﺎ او ﺟــﺰ ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد. ازﺑـــﻚ در ﺟﻨـــﮓ اﺳـــﻴﺮ ﻧﻤـــﻲﮔﻴـــﺮد .ﻗـــﻮﻣﻰ ﻛـــﻪ از ازﺑـــﻚ ﺷﻜـــﺴﺖ ﻣـ ـﻲﺧـــﻮرد ﺳـــﭙﺎﻫﻴﺎﻧﺶ ﻗﺘـــﻞ ﻋـــﺎم ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ ،زﻧــﺎن و ﻛﻮدﻛــﺎن ﻧﻴ ـﺰ ﻣــﺴﺘﺜﻨﻰ ﻧﻴــﺴﺘﻨﺪ. ﻧــﺰد ازﺑــﻚ ،ﻫــﺮ آن ﻛــﺲ ﻛــﻪ ﮔــﻮﻳﺶ او را ﻧﺪاﻧــﺪ، ﻫــﺮ ﻛــﻪ ﻫﻤﭽــﻮن او زﻧــﺪﮔﻰ ﻧﻜﻨــﺪ و رﻳﮕــﺰارِ ﺑــﺰرگ ﺳـﺎﻳﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻛﻬﺮﺑــﺎﺋﻲ ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮهاش ﻓﺮوﻧﻴﺎﻧﺪاﺧﺘــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﻴﺮد. درة ﻧﻴﻠﮕــﻮن ﺗــﺎ اوﻟــﻴﻦ ﻗﺮارﮔــﺎه ﻧﻈــﺎﻣﻰ ازﺑﻜــﺎن ﭼﻨــﺪ ﻓﺮﺳـــﻨﮓ ﻓﺎﺻـــﻠﻪ دارد .و ﺣـــﻀﻮر اﻳــﻦ ﮔﺮوﻫـــﺎن در اﻳــــﻦ دره ﻏﻴﺮﻋــــﺎدي اﺳــــﺖ .ﮔﺮوﻫــــﻲ ﻓﺮارﻳــــﺎن ازﺑـــﻚاﻧـــﺪ ﻛـــﻪ ﺟﻬـــﺖ راﻫﺰﻧـــﻲ و ﺳـــﺮﻗﺖ اﻣـــﻮال ٩٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛـــﺎروانﻫـــﺎ و ﻓﺮارﻳـــﺎﻧﻰ ﻛـــﻪ از دﻳﮕـــﺮ ﻧﻘـــﺎط ﺑـــﻪ ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻣـ ـﻲآﻳﻨـــﺪ ،در درهﻫـــﺎي اﻃـــﺮاف دروازة ﺷــﻴﺪ ﮔــﺸﺖ ﻣــﻲزﻧﻨــﺪ .در اﻧﺘﻬــﺎي درة ﻧﻴﻠﮕــﻮن دروازة ﺷـــﻴﺪ واﻗـــﻊ ﺷـــﺪه؛ از ﭼـــﺸﻢ ازﺑﻜـــﺎن ﭘﻨﻬـــﺎن اﺳـــﺖ. اﻳﻨﺎن ﻓﻘﻂ ﻣـﻲداﻧﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻧﺰدﻳـﻚ ﺷـﺪن ﺑـﻪ ﺷـﻘﺎﻳﻖﻫـﺎي ﺳــــﺮخﻓــــﺎﻣﻲ ﻛــــﻪ در اﻧﺘﻬــــﺎي دره در دﺳــــﺖ ﺑــــﺎد ﻣــﻲرﻗــﺼﻨﺪ ﻣــﺮگآور ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد .ﺑــﻪ ﻫﻤــﻴﻦ دﻟﻴــﻞ ﺳــﻌﻲ دارﻧــﺪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴــﺎن ﺧــﻮد را ﭘــﻴﺶ از رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ ﺷﻘﺎﻳﻖﻫﺎي ﺳﺮخ ﺷﻜﺎر ﻛﻨﻨﺪ. ازﺑــﻚ ﭘﻴــﺸﻘﺮاول ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﻣــﻲاﻳ ـﺴﺘﺪ؛ ﺑــﺎ دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻮﺋﻰ اﺷــﺎره ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺟــﺰ ﭼﻬــﺎر ﺳــﻮاري ﻛــﻪ ﺑــﺮ اﺳـــﺐﻫـــﺎي ﻛﻬـــﺮ ﺳـــﻮارﻧﺪ و اﻃـــﺮاف را ﻣـ ـﻲﭘﺎﻳﻨـــﺪ، دﻳﮕـــﺮان ﺑـــﺎ ﺷـــﺘﺎب ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻧﺒﻰ ﻛـــﻪ او ﻧـــﺸﺎن داده ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ .در ﻣــﺪﺧﻞ ﻏــﺎرِ ﻛﻮﭼــﻚ و ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﻛــﻪ در دل ﻛــﻮه دﻫــﺎن ﺑــﺎز ﻛــﺮده ﻫﻤﮕــﻲ از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳﻨــﺪ .ﻣــﺮد ﻣــﺴﻦ در ﻣــﺪﺧﻞ ﻏــﺎر ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ و ﭼﻬﺎر ﺳـﻮار دﻳﮕـﺮ ﻧﻴـﺰ ﺑـﺎ ﺣﻔـﻆ آراﻳـﺶ ﺟﻨﮕـﻰ آﻧـﺎن را دﻧﺒــﺎل ﻛــﺮده ،ﺑــﻪ ﻓﺎﺻــﻠﺔ ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻲ از دﻫﺎﻧــﺔ ﻏــﺎر
٩١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣـــﻲاﻳـ ـﺴﺘﻨﺪ .ﺳـــﻪ ﺗـــﻦ از ازﺑﻜـــﺎن ﺷﻤـــﺸﻴﺮ از ﻧﻴـ ـﺎم ﺑـﺮﻛــﺸﻴﺪه ،ﻧﻌــﺮهزﻧــﺎن ﺑــﻪ درون ﻏــﺎر ﻫﺠــﻮم ﻣــﻲﺑﺮﻧــﺪ. ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎيﺷــﺎن ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ در ﻋﻤــﻖ ﻏــﺎر ﻣــﺪﻓﻮن و ﻧﺎﭘﺪﻳــﺪ ﻣـــﻲﺷــﻮد .ﻣـــﺮد ﻣـــﺴﻦ در ﻣـــﺪﺧﻞ ﻏـــﺎر در اﻧﺘﻈﺎر اﺳـﺖ .ﻟﺤﻈـﺎت ﺑـﻪ ﻛﻨـﺪي ﻣـﻲﮔـﺬرد .ﻧﺎﮔﻬـﺎن از درون ﻏــﺎر ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎﺋﻲ ﻣﻤﺘــﺪ ﺑــﻪ ﮔــﻮش ﻣــﻲرﺳــﺪ. آﺛــﺎر ﺗــﺸﻮﻳﺶ و ﻧﮕﺮاﻧــﻰ ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮة ﺳــﻮاراﻧﻰ ﻛــﻪ در اﻧﺘﻈﺎراﻧــﺪ ﺳــﺎﻳﻪ اﻓﻜﻨــﺪه .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺑﻌــﺪ ﺳــﻪ ازﺑــﻚ ﺑــﺎ ﺷــﺘﺎب از ﻏــﺎر ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲآﻳﻨــﺪ و ﭘﻴــﺸﻘﺮاول ﻗﺎﻓﻠــﻪ، ﻛﻴــﺴﺔ ﭼــﺮﻣﻴﻦ ﺳــﻴﺎﻫﻲ را ﻛــﻪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ دارد در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣﺮد ﻣﺴﻦ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﮔﺬارد. ﻣﺮد ﻣﺴﻦ رﻳﺰاﻧـﺪام اﺳـﺖ .ﻣﻠﻴﻠـﻪﻫـﺎي ﺑـﺮاق ﻛـﻼهﺧـﻮد ﭼــﺮﻣﻴﻦاش در ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ ،و ﺷــﻴﺎرﻫﺎي ﻋﻤﻴﻘــﻲ را ﻛــﻪ زﺧــﻢ ﺧﻨﺠــﺮ ﺑــﺮ ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎﻳﺶ ﺣﻔــﺮ ﻛـــﺮده ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺑـــﻪ ﻧﻤـــﺎﻳﺶ در ﻣـــﻲآورد. ﻟــﺐﻫــﺎﻳﺶ ﭘــﺸﺖ ﺳــﺒﻴﻠﻲ ﺗُﻨُــﻚ و ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮيرﻧــﮓ ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه .ﺟﻮﺷــﻦ ﺑــﺮاق و ﭼــﺮﻣﻴﻦاش را ﺑــﺎ ﭘﻮﻟــﻚ آراﺳــﺘﻪ .و ﺑــﺮ ﺳــﭙﺮ ﻛـﻮﭼﻜﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ دارد ،رد
٩٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘــﺎي ﻧﺒــﺮدﻫــﺎي ﺧــﻮﻧﻴﻦ ﺑــﺮ ﺟــﺎي ﻣﺎﻧــﺪه .ﺑــﻪ رﺳــﻢ ازﺑﻜﺎن ﮔﻴـﻮه ﺑـﻪ ﭘـﺎي ﻛـﺮده .ﺑـﺎ دﻳـﺪن ﻛﻴـﺴﺔ ﭼـﺮﻣﻴﻦ ﺑــﺮق در ﭼــﺸﻤﺎناش ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ؛ ﺳــﭙﺮ را ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦ اﻓﻜﻨــﺪه ،ﺑــﺎ ﻧــﻴﺶ ﺧﻨﺠــﺮ ﻛﻴــﺴﺔ ﺑــﺰرگ را از ﻫــﻢ ﻣــﻲدرد .دهﻫــﺎ ﮔﻮﺷــﻮاره ،ﺳــﻴﻨﻪرﻳــﺰ ،اﻧﮕــﺸﺘﺮي و دﻳﮕــﺮ زﻳــﻮرآﻻت ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻓــﺮو ﻣــﻲرﻳــﺰد .ﻫﻠﻬﻠــﺔ ﭘﻴﺮوزﻣﻨﺪاﻧــﺔ ازﺑﻜــﺎن دره را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه در آورده .ﻣــﺮد رﻳﺰاﻧــﺪام ﺟــﻮاﻫﺮات را ﻟﻤــﺲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﺑــﺮ ﻟــﺐﻫــﺎياش ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺑــﺎ ﺣﺮﻛﺘــﻲ ﺗﻨﺪ ﺑﻪ ﻏﺎر اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺳــﻜﻮت ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑــﺮ ﺟﻤــﻊ ﺣﻜﻤﻔﺮﻣــﺎ ﺷــﺪه .ﻳﻜــﻲ از ازﺑﻜﺎن ﺑـﻪ درون ﻏـﺎر ﺑـﺎزﻣﻲﮔـﺮدد .دﻳﮕـﺮان ﺑـﻪ ﮔـﺮد ﺟــﻮاﻫﺮات ﺣﻠﻘــﻪ زدهاﻧــﺪ .ازﺑﻜــﻰ ﻛــﻪ ﺑــﻪ درون ﻏــﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻟﺒﺎسﻫـﺎﺋﻰ ﻏﺮﻗـﻪ ﺑـﻪ ﺧـﻮن ﺑـﺎزﻣﻲﮔـﺮدد و آﻧـﺎن را در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺮد ﻣﺴﻦ ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ ﻣـﻲرﻳـﺰد .او ﺑـﺎ دﻗـﺖ ﺑــﻪ ﻟﺒــﺎسﻫــﺎ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ،ﺳــﭙﺲ آنﻫــﺎ را در ﻛﻴــﺴﻪاي ﻓﺮوﻛﺮده ﺑﻪ ﭘﺸﺖ اﺳﺐاش ﻣﻲﺑﻨﺪد.
٩٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻮاران ﻫﻤﮕــﻲ ﺑــﺮ زﻳــﻦ ﺟﻬﻴــﺪه ،آﻣــﺎده ﺣﺮﻛــﺖ ﻣ ـﻲﺷــﻮﻧﺪ ،ﻛــﻪ ﻧﺎﮔﻬــﺎن ﺿــﺠﺔ ﻛــﻮدﻛﻰ از درون ﻏــﺎر ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻲرﺳـﺪ .ﻫﻤـﻪ ﺑـﻰﺣﺮﻛـﺖ ﺑـﺮ ﺟـﺎي ﺧـﺸﻚ ﻣـــﻲﺷـ ـﻮاﻧﺪ .ﻣـــﺮد ﻣـــﺴﻦ ﺑـــﺎ ﺧـــﺸﻢ از اﺳـــﺐ ﻓـــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ ،ﺧﻨﺠــﺮ ﻛﻮﺗــﺎه و ﻣﺮﺻــﻌﻰ را ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ از ﻧﻴ ـﺎم ﺑﺮﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ و ﺑ ـﻪ درون ﻏــﺎر ﻣ ـﻲدود .در ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﺮﻫﻢ زدﻧـــﻲ ،در ﺣﺎﻟﻴﻜـــﻪ ﻧـــﻮزادي را از دو ﭘﺎي ﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻏـﺎر ﺑﻴـﺮون ﻣـﻲآﻳـﺪ .ﭘﻴﻜـﺮ ﺑﺮﻫﻨـﺔ ﻧـﻮزاد ﻏــﺮق ﺧــﻮن اﺳــﺖ و ﺻــﺪاي ﺿــﺠﻪاش ﻟﺤﻈــﻪاي ﻗﻄــﻊ ﻧﻤــﻲﺷــﻮد .ﻣــﺮد ﭘﻴﻜــﺮ واژﮔــﻮن ﻛــﻮدك را در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻴــﺮد و ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﺿــﺮﺑﺔ ﺧﻨﺠــﺮ ﺷــﻜﻤﺶ را ﻣـﻲدرد .واﭘـﺴﻴﻦ ﻓﺮﻳـﺎد ﻃﻔـﻞ ﺳـﻴﻨﺔ ﺳـﻨﮓﻫـﺎي ﻛُــﺮ را ﻣﻲﺷﻜﺎﻓﺪ و در ﻫﻤﻬﻤـﺔ زاﻏـﺎن ﺷـﺒﻖﻓـﺎم ﮔـﻢ ﻣـﻲﺷـﻮد. ﭘﻴﻜـــﺮ ﮔـــﺮم و ﺧـــﻮﻧﻴﻦاش ﺑـــﺮ ﺧـــﺎك ﻣـــﻲﻏﻠﻄـــﺪ؛ ﺗﻘﻼﺋ ـﻰ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ ،و از زﻧــﺪﮔﻰ ﺗﻬــﻰ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﻣــﺮد رﻳــﺰ اﻧــﺪام ﺑــﻪ ﺗﻨــﺪي ﺧــﻮن از ﭼﻬــﺮه ﻣــﻲزداﻳــﺪ؛ ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ و ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮﻗــﻲ ﻋﺠﻴــﺐ در آن ﻣﻲدرﺧﺸﺪ ﺧﻴﺮه ﺑﻪ ﻣﺮدان دﻳﮕﺮ ﻣﻲﻧﮕﺮد.
٩٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻠﻴﭙـــﺎي ﺗـــﺎراج اﻳﻨـــﻚ در ﻣـــﺴﻴﺮ ﻣﺨـــﺎﻟﻒ ،در راه ﺧــﺮوج از دره ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درآﻣــﺪه ،و ﺑــﺎ ﺷــﺘﺎب ﺑــﻪ ﺳــﻮي دﺷــﺖ ﻣــﻲﺗــﺎزد .ازﺑﻜــﺎن ﻏﻨﻴﻤﺘــﻲ را ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺧــﺎﻃﺮش ﺧﻄــﺮ ﻛــﺮده و ﺑــﻪ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن آﻣــﺪهاﻧــﺪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ آوردهاﻧــﺪ ،وﻟــﻲ وﺣــﺸﺖ از ﻛﻮﻫــﺴﺎران ﻫﻨــﻮز ﺑﺮ ﺟﺎي ﺑـﺎﻗﻲ اﺳـﺖ .دﻗـﺎﻳﻘﻰ را ﻛـﻪ ﻣـﻲﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮ ﺳـﻴﻨﺔ ﻛُــﺮ ﺳــﭙﺮي ﻛﻨﻨ ـﺪ ﺑــﺎ ﺑ ـﻲﺗــﺎﺑﻲ ﻣ ـﻲﺑﻠﻌﻨــﺪ ،ﺗــﺎ ﻫــﺮ ﭼــﻪ زودﺗــﺮ زﻧــﺪﮔﻰ رﻳﮕــﺰاري ازﺑﻜــﻲﺷــﺎن را ﺑﺎزﻳﺎﺑﻨــﺪ. ﺗــﺎب ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎ ،ﺗﻴﺮﮔــﻲ ﻋﻤــﻖ ﻏﺎرﻫــﺎ ،و ﻏــﺎﻓﻠﮕﻴﺮي در ﮔــﺬرﮔﺎهﻫــﺎ را ﻧﺪارﻧــﺪ؛ ﻣــﻲﺧﻮاﻫﻨــﺪ دوﺑــﺎره ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﺷــﺎﻫﭙﺮِ ﻋﻘــﺎبِ ازﺑــﻚ اﻃﻤﻴﻨــﺎن از دﺳــﺖ رﻓﺘــﻪ را ﺑــﺎز ﻳﺎﺑﻨــﺪ .ﻳﻮرﺗﻤــﺔ اﺳــﺒﺎن ﺑــﺮاي ﻓــﺮار از اﻳــﻦ ﻣﻜــﺎن ﻛــﻪ ازﺑﻚ ﺷﻴﻄﺎﻧﻲاش ﻣﻲداﻧﺪ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﺷﺪه. ﭘﻴــﺸﻘﺮاول دﻳﮕــﺮ زﻣــﻴﻦ را ﻧﻤــﻲﻧﮕــﺮد .ﭼﻬــﺎر ازﺑــﻚ ﻛــﻪ ﺑــﺮ اﺳــﺒﺎن ﻛَﻬــﺮ ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻧــﺪ ﺑــﺎ ﺑــﻰﺣﻮﺻــﻠﮕﻰ ﺑــﻪ اﻃﺮاف ﻣـﻲﻧﮕﺮﻧـﺪ ،ﺑـﺎ ﺧـﻮد ﻣـﻲﮔﻮﻳﻨـﺪ» ،دﺷـﺖ ﻛـﻪ در اﻳ ـﻦ ﺳــﻮي ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد «.ﻣــﺮد ﻣ ـﺴﻦ ﮔﻬﮕــﺎه ﺑــﺮ زﻳ ـﻦ ﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﺪه ﺑــﻪ ﺟﻠــﻮ ﺳــﺮك ﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ» ،ﺗــﺎ ﻛــﻰ
٩٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺎﻳــﺪ در اﻳــﻦ دره ﺗﺎﺧــﺖ؟« دو ﺳــﻮار اﻧﺘﻬــﺎي ﭼﻠﻴﭙــﺎ ﮔﻬﮕــﺎه ﺑ ـﻪ ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮ ﻧــﻴﻢﻧﮕــﺎﻫﻲ ﻣــﻲاﻧﺪازﻧــﺪ ،وﻟــﻲ ﺗﻤــﺎم ﺣــﻮاسﺷــﺎن ﺑــﻪ ﺟﻠﻮﺳــﺖ؛ ﺑــﻪ ﺷــﻮق دﻳــﺪار دﺷﺖ ﻣﻲﺗﺎزﻧﺪ. ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﺑـــﻪ ﻧﻴﻤـــﻪراه روز رﺳـــﻴﺪه ،ﺷـــﺮارهﻫـــﺎي آﺗــﺸﻴﻦاش ﺑــﺮ ﺳــﺮ و روي ازﺑﻜــﺎن ﻓﺮوﻣــﻲرﻳــﺰد ،و ﻗﻄــﺮات درﺷــﺖ ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﭘﻴــﺸﺎﻧﻰﺷــﺎن ﻣــﻲدواﻧــﺪ. اﺳــﺐﻫــﺎ ﻛــﻒ ﺑــﻪ دﻫــﺎن آوردهاﻧــﺪ .ﻣﻬﻤﻴــﺰ و ﺷــﻼق ازﺑﻜــﺎن ﻫ ـﺮ ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﺮﻋﺖﺷــﺎن اﻓــﺰوده .ﺗﺎﺧ ـﺖِ ﻫـــﺸﺖ اﺳـــﺐ ﻫﻤﻬﻤـــﻪاي رﻋـــﺪآﺳـــﺎ در درة ﻧﻴﻠﮕـــﻮن ﭘﺮاﻛﻨــﺪه .از زﻳ ـﺮ ﺳــﻢ اﺳــﺒﺎن ،ﻏﺒــﺎري ﻏﻠ ـﻴﻆ ﺑــﻪ ﻫــﻮا ﺑﺮﻣ ـﻲﺧﻴ ـﺰد و ﺑــﺮ ﺳــﺮ و ﺻــﻮرت ﻋــﺮق ﻛــﺮدة ازﺑﻜــﺎن ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .زﻣــﺎن ﺑــﻪ ﻛﻨــﺪي ﻣــﻲﮔــﺬرد .ﭘﻴــﺸﻘﺮاول ﭘـــﻴﺶ از دﻳﮕـــﺮان ﺑﺎرﻳﻜـــﻪاي از دﺷـــﺖ را ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﻣ ـﻲﺑﻴﻨــﺪ ،ﺗﺎزﻳﺎﻧ ـﺔ ﻣﺤﻜــﻢﺗــﺮي ﺑــﺮ ﻛﭙــﻞ اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣﻲآورد: ـ ﻫــﻰ! ﻫــﻰ!
٩٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آراﻳــﺶ ﺟﻨﮕــﻰ ازﺑﻜــﺎن در ﻫــﻢ رﻳﺨﺘــﻪ؛ دﻳﮕــﺮ از ﭼﻠﻴﭙــﺎ اﺛــﺮي ﻧﻴــﺴﺖ؛ ﻫــﺮ ﺳــﻮار ﺗــﻼش دارد ﺗــﺎ زودﺗــﺮ از دﻳﮕــﺮان ﺑــﻪ دﺷــﺖ ﺑﺮﺳــﺪ .ﻫﻴ ـﺎﻫﻮي ازﺑﻜــﺎن ،ﻧﻔﻴــﺮ ﺗﺎزﻳﺎﻧــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻛﭙــﻞ ﺳــﺘﻮران ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ و ﻧﻌــﺮة ﻧﻌـــﻞ اﺳـــﺒﺎن در دل درة ﻋﻤﻴـــﻖ ﻃﻮﻓـــﺎن ﺑﭙـــﺎ ﻛـــﺮده. دﺷــﺖ در ﻫــﺮ ﮔــﺎم آﻏــﻮش ﺧــﻮد را ﺑــﻪ روي آﻧــﺎن ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﻣـــﻲﮔـــﺸﺎﻳﺪ ،و ﺷـــﺎدي و ﺷـــﻌﻒ دﻳـــﺪارش ﺧﻄـــﻮط ﻋﻤﻴـــﻖﺗـــﺮي ﺑـــﺮ رﺧـــﺴﺎر ﺳـــﻮاران ﻧﻘﺎﺷـــﻲ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .ﻣـــﺮد ﻣـ ـﺴﻦ اﻛﻨـــﻮن ﭘﻴـ ـﺸﺎﭘﻴﺶ دﻳﮕـــﺮان ﻣــﻲﺗـــﺎزد ،در دل ﻣـــﻲﮔﻮﻳـــﺪ» :ﻓﻘـــﻂ ﭼﻨـــﺪ ﻟﺤﻈـــﻪ دﻳﮕﺮ! آﻧﮕـﺎه از اﻳـﻦ ﺟﻬـﻨﻢ رﻫـﺎ ﺧـﻮاﻫﻢ ﺷـﺪ «.ﻧﺎﮔـﺎه دﺷــﺖ ﻧﺎﭘﺪﻳــﺪ ﻣــﻲﺷــﻮد؛ ﺳــﺮﺑﺎﻻﺋﻲ دره ،ﻟﺤﻈــﻪاي دﺷـــﺖ را از ﭼـــﺸﻢ ازﺑﻜـــﺎن ﭘﻨﻬـــﺎن داﺷـــﺘﻪ .وﻟـــﻲ اﺳــﺐﻫــﺎ در ﺳــﺮﺑﺎﻻﺋﻲ ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺳــﺮﻳﻊﺗــﺮ ﻣـﻲﺗﺎزﻧــﺪ ،و از اوجِ آن ﻫﻤﭽــﻮن ﺳ ـﻴﻼب ﺑــﻪ ﺳــﻮي دﺷــﺖ ﺳــﺮازﻳﺮ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ ﻛــﻪ ﻧﺎﮔﻬــﺎن ﻣــﺮد ﻣ ـﺴﻦ ﻟﮕــﺎم ﺑﺮﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ، اﺳــﺐ را ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻛــﺮده ،دﺳــﺖِ راﺳــﺖ ﺧــﻮد را ﺑــﺎ ﭘﻨﺠﺔ ﮔﺸﻮده ﺑﺎﻻ ﻣﻲآورد.
٩٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ازﺑﻜــﺎن ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﻨﺪ .اﺳــﺐﻫــﺎ ﺷــﻴﻬﻪ ﻣــﻲﻛــﺸﻨﺪ و ﺑــﺮ دو ﭘــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﻏﺒــﺎر ﻏﻠﻴﻈــﻰ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﭘﺮاﻛﻨـــﺪه ﺷـــﺪه .ﻫـــﺸﺖ ﺳـــﻮار ﺑـــﺮ زﻳــﻦ ﻣﻴﺨﻜـــﻮب ﻣﺎﻧــﺪهاﻧــﺪ .ﻧــﺴﻴﻢ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ﻏﺒــﺎر را ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﺑــﻪ دوردﺳﺖﻫﺎ ﻣـﻲﺑـﺮد .اﻳﻨـﻚ ﭼـﺸﻢاﻧـﺪاز دﺷـﺖ ﺻـﺎف و روﺷــﻦ در ﺑﺮاﺑــﺮ راﻫﺰﻧــﺎن ﻗــﺮار ﮔﺮﻓﺘــﻪ .در دﻫﺎﻧــﺔ دره ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ دﺷ ـﺖِ ﺑــﺰرگ ﺳ ـﻴﻨﻪ ﻣ ـﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ ،دو ﺳــﻮار ﺑــﺎ اﺳــﺐﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎي در اﻓــﻖ ،ﺑــﻰﺣﺮﻛــﺖ در ﺑﺮاﺑﺮﺷﺎن اﻳﺴﺘﺎدهاﻧﺪ. ازﺑﻜـــﺎن ﺑـــﺎ ﻛﻨﺠﻜـــﺎوي ﺑـــﻪ دو ﺳـــﻮار ﻧﮕﺮﻳـــﺴﺘﻪ ،ﺑـــﺎ ﭼﺸﻢ ،ﺳـﺮاب دﺷـﺖ را از ﺳـﺎﻳﻪﻫـﺎيﺷـﺎن ﻣـﻲﺷـﻮﻳﻨﺪ. ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ ﻣـﻲآﻳﻨـﺪ .ﻫﻴﭽﻜـﺪام ﺟﻮﺷـﻦ ﻧﭙﻮﺷـﻴﺪه؛ ﺳــﭙﺮ ﻫــﻢ ﻧــﺪارد .ﺑــﺮق ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎيﺷــﺎن ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻧﻤــﻲآﻳــﺪ .ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺑــﺮق ﻃﻤــﻊ در دﻳــﺪﮔﺎن ازﺑﻜــﺎن ﻣـــﻲدرﺧـــﺸﺪ .در ﻣـــﺪﺧﻞ درة ﻧﻴﻠﮕـــﻮن ،ﻣـــﺴﺎﻓﺮ ﺑـــﻪ ﻣﻌﻨــﺎي ﭘــﻮل ﻓــﺮاوان و آﺳــﺎن اﺳــﺖ .آﺗــﺶ ﺷــﻮق در ﭼــﺸﻤﺎنِ ﻣــﺮد ﻣ ـﺴﻦ زﺑﺎﻧــﻪ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ﻟ ـﺬّت ﭘﻴ ـﺮوزيِ
٩٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑـــﺮقآﺳـــﺎ ﺑـــﺮ دو ﻣـــﺴﺎﻓﺮ ﺑـــﻰﺳـــﻼح وﺟـــﻮدش را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــــﻪ .ﻗﻬﻘﻬـــﻪاش ﻋﻤــــﻖ دره را ﺑــــﻪ ﻟــــﺮزه در آورده .روي ﺑــﻪ ﻋﻘــﺐ ﺑﺮﻣــﻲﮔﺮداﻧــﺪ ،ﺑــﻪ ﭘﻴــﺸﻘﺮاول و ﺳﻪ ﺳﻮار دﻳﮕﺮ اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭼﻬــــﺎر ازﺑــــﻚ ﺑﺮﮔﺰﻳــــﺪه ،ﺷﻤــــﺸﻴﺮﻫﺎي ﻛﻮﺗــــﺎه و ﺧﻤﻴــﺪه از ﻧﻴــﺎم ﺑﺮﻛــﺸﻴﺪه ،ﻧﻌــﺮه زﻧــﺎن ﺑــﻪ ﺳــﻮي دو ﺳــﻮاري ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﭽــﻮن ﻣﺠــﺴﻤﻪ ،ﺑــﻰﺣﺮﻛــﺖ اﻳـﺴﺘﺎدهاﻧــﺪ .ﻓﺎﺻــﻠﻪ ازﺑﻜــﺎن ﺑــﺎ دو ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﻛــﻢ و ﻛــﻢﺗــﺮ ﻣ ـﻲﺷــﻮد .اﻛﻨــﻮن ازﺑﻜــﺎن آﻧــﺎن را ﺑﻬﺘــﺮ ﻣ ـﻲﺑﻴﻨﻨــﺪ .ﺗﻮﮔــﻮﺋﻲ ﺧــﺎك ﺳــﺮاﭘﺎيﺷــﺎن را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه. ﻫﺮ دو ﻧﻤـﺪﻫﺎي ﻛﻠﻔـﺖ ﺑـﺎ ﺗـﺴﻤﻪﻫـﺎﺋﻰ از ﭼـﺮم و ﭘـﻮﻻد ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﭘﻴﭽﻴ ـﺪهاﻧــﺪ .ﻳﻜــﻲ ﺑــﺮ اﺳــﺒﻲ ﻃﻼﺋــﻲ ﺳــﻮار اﺳــﺖ و ﺳــﺮ و ﺻــﻮرتاش را ﻧﻤــﺪِ ﺿــﺨﻴﻢ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه. دﻳﮕــﺮي ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻛﻬــﺮ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،ﻣــﻮي ﺳــﺮ از ﺗــﻪ ﺗﺮاﺷـﻴﺪه ،و ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮهاش ﺟــﺰ ﺳــﺒﻴﻞ و اﺑــﺮوان ﭘﻬــﻦ و ﺳﻴﺎه ﻫﻴﭻ ﻧﻤـﻲﺗـﻮان دﻳـﺪ .اوﻟـﻲ ﺑـﻪ آراﻣـﻰ ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ راﺳـﺖ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣـﻲﻛﻨــﺪ ،و دﻳﮕــﺮي ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻛﻬــﺮ ﺑــﻪ ﭼــﭗ ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ .دو ﺳــﻮار در دو ﺟﻬــﺖ
٩٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺨــﺎﻟﻒ در ﺣﺮﻛــﺖاﻧــﺪ ،و ازﺑﻜــﺎن در ﺗﻌﻘﻴــﺐ آﻧــﺎن ﺑﻪ دو ﮔﺮوهِ دو ﻧﻔﺮي ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪهاﻧﺪ. دو ﺳـــﻮار ﺑـــﻪ ﻳـــﻚﺑـــﺎره ﻣـــﻲاﻳـــﺴﺘﻨﺪ ،اﺳـــﺐﻫـــﺎ را ﺑﺮﮔﺮداﻧــﺪه ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻣﻬــﺎﺟﻤﻴﻦ ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ .ﺳــﻮاري ﻛــﻪ ﺻــﻮرﺗﺶ را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه از ﻏــﻼف ﭼﺮﻣﻴﻨــﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﭘـــﺸﺖ اﺳـــﺐ ﺑـــﺴﺘﻪ ،ﺷﻤـــﺸﻴﺮي ﺑﻴـــﺮون ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ. رﻗــﺺ ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ ﺗﻴﻐ ـﺔ دوﻟﺒ ـﺔ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺳــﺎﻳﻪاي از ﺗﺮدﻳــﺪ و ﻫــﺮاس ﺑــﺮ ﺻــﻮرت ﻣﻬﺎﺟﻤــﺎن ﻣــﻲاﻧــﺪازد. وﻟــﻰ ﻓﺮﺻــﺖ ﺑﺎزﮔــﺸﺖ از دﺳــﺖ رﻓﺘــﻪ .وﺣــﺸﺖ از ﺗﻴـــﻎ ﻫﻮﻟﻨـــﺎك ،ﻧﻌـــﺮة ازﺑﻜـــﺎن را ﺑـــﺎزﻫﻢ رﺳـــﺎﺗﺮ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻣــﺮد ﻧﻤــﺪﭘﻮش ﺑــﺎ اﺳــﺐ ﻃﻼﺋــﻰ ﭼــﻮن آذرﺧـــﺶ ﺑـــﻪ آﻧــﺎن ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣــﻲﺷـــﻮد .دو ازﺑـــﻚ اﻳﻨــﻚ ﻫﻤــﺎورد را ﺑﺨــﻮﺑﻰ ﻣ ـﻲﺑﻴﻨﻨــﺪ .ﺳ ـﻴﻨﺔ ﻓــﺮاخ ،و ﺣﺮﻛـــﺎت ﺟﻨـــﮓآزﻣـــﻮدهاش ﻟـــﺮزه ﺑـــﺮ اﻧـــﺪامﺷـــﺎن ﻣـــﻲاﻧـــﺪازد! اﻳـــﻦ ﻣـــﺮد ﺑﺎزرﮔـــﺎن و ﻣـــﺴﺎﻓﺮ ﻧﻴـ ـﺴﺖ؛ ﺟﻨﮕﺠﻮﺋﻲ ﻫﺮاسآور اﺳﺖ.
١٠٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻨــﺪ ﺻــﺪ ﮔــﺎم دورﺗــﺮ ،ﺳــﻮاري ﻛــﻪ ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻛَﻬــﺮ ﻧﺸـــﺴﺘﻪ ﺑـــﻪ ﺗﺎﺧـــﺖ ﺑـــﻪ دو ازﺑـــﻚ دﻳﮕـــﺮ ﻧﺰدﻳـــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮد .در دﺳــﺖﻫــﺎياش ﻫــﻴﭻ ﺳــﻼﺣﻲ ﻧﻴــﺴﺖ. ﺑــﺎ دﺳــﺖ ﺧــﺎﻟﻲ ،ﺑــﻰﻣﺤﺎﺑــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺗﻴــﻎ ﺟﺎﻧﻜــﺎه ازﺑﻜــﺎن ﻣــﻲﺗــﺎزد .اﺳــﺐ ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎﻳﺶ را ﺑــﺎ ﻣﻬــﺎرت در داﻣــﺎن دﺷــﺖ ﻫــﺪاﻳﺖ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،و ﻫــﺮ آن ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴـﺸﺘﺮي ﻣـﻲﮔﻴـﺮد .اﻧﻌﻜــﺎس ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﺮ ﺳــﺎز و ﺑـــﺮگ ازﺑﻜـــﺎن در ﭼـــﺸﻤﺎناش ﺳـــﺎﻳﻪاي از ﺗـــﺮس ﻓﺮوﻧﻴﺎﻧﺪاﺧﺘﻪ؛ ﻣﺼﻤﻢ و ﺑﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻲﺗﺎزد. در اﻳـــﻦ آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫـــﺎي ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ،در دﻫﺎﻧـ ـﺔ درة ﻧﻴﻠﮕــﻮن ،ﮔﺎﺳــﻮژ و ﻃﻐــﺮل ﺑــﻪ ﺳــﻮي راﻫﺰﻧــﺎن ازﺑــﻚ ﻣ ـﻲﺗﺎزﻧــﺪ .اوﻟ ـﻴﻦ ازﺑــﻚ ﻫﻤﭽــﻮن ﻃﻮﻓــﺎﻧﻰ ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ از ﺳــﻤﺖ ﭼــﭗ ﺑــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻧﺰدﻳـﻚ ﻣـﻲﺷــﻮد .راﻳﺤــﺔ ﺧــﻮن و ﻣــﺮگ از او ﺑــﻪ ﻣــﺸﺎم ﻣــﻲرﺳــﺪ .ﻟﺒــﺔ ﻛــﻼه ﺧــﻮد ﭼــﺮﻣﻴﻦ ﻗــﺴﻤﺘﻰ از ﭼﻬــﺮهاش را ﻧﻴــﺰ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه. ﺟﻮﺷـــﻨﻰ از ﭼـــﺮم و ﭘـــﻮﻻد ﺑـــﺮ ﺗـــﻦ دارد .ﺷـــﻠﻮاري اﺑﺮﻳــﺸﻤﻴﻦ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻋﻨــﺎﺑﻲﺗﻨــﺪ ،و ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﺑﻠﻨ ـﺪِ ﺳـﻴﺎه رﻧـﮓِ اﻓــﺴﺮان ﻋﺜﻤــﺎﻧﻰ ﺑـﻪ ﭘــﺎي ﻛــﺮده .ﻟﺤﻈــﻪاي ﻏﻔﻠــﺖ از ﺣﺮﻛــﺎت اﻳــﻦ ازﺑــﻚِ ﺟﻨــﮓدﻳــﺪه ﻛــﺎﻓﻰ ١٠١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳـــﺖ ﺗـــﺎ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ آﺧﺘـــﻪاش ﺗـــﺎ ﻗﺒـــﻀﻪ در ﺣﻠﻘـــﻮم ﻫﻤــﺎورد ﺑﻨــﺸﻴﻨﺪ .در ﻟﺤﻈــﺔ ﺑﺮﺧــﻮردِ دو ﺳــﻮار ،در ﻫﻨﮕﺎﻣــﻪاي ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ ﻳــﻚ ﺗــﻦ از اﻳﻨــﺪو ﺣــﻖ ﺣﻴــﺎت ﺧﻮاﻫﺪ داﺷـﺖ ،ﮔﺎﺳـﻮژ ﭘﻨﺠـﻪ ﺑـﺮ ﻗﺒـﻀﺔ ﺑﻠﻨـﺪ و ﻃﻼﺋـﻰ ﺷــﺒﮕﻴﺮ ﻣﺤﻜــﻢﺗــﺮ ﻣ ـﻲﻓــﺸﺎرد .ﺑــﺮقِ ﻫﻔــﺪه ﻣــﻦ ﭘــﻮﻻد آﺑﺪﻳــﺪه آﺳــﻤﺎنِ ﻛُــﺮ را ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﺷــﺒﮕﻴﺮ ﭼــﻮن ﺷــﻬﺎب ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ دﺷــﻤﻦ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ .اﺳــﺘﺨﻮان رانﻫــﺎي ازﺑــﻚ از ﻫــﻢ ﻣــﻲﮔــﺴﻠﺪ ،زﻳ ـﻦِ رﻧﮕﺎرﻧــﮓ و ﭘﻨﺒــﻪدوزي اﺳــﺐ ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ ،و ﻓــﻮارهاي ﺳــﺮخﻓــﺎم ﻟﻜــﻪﻫــﺎي ﺳــﻴﺎه و ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮي ﭘﻴﻜــﺮش را ﻓﺮاﻣــﻲﮔﻴــﺮد. ﺣﻴـــﻮان از ﻛﻤـــﺮ ﺑـــﻪ دو ﻧـــﻴﻢ ﺷـــﺪه .ﻧﻌـــﺮة ازﺑـــﻚ و ﺷــﻴﻬﺔ اﺳــﺐ در ﻫــﻢ ﻣــﻲآﻣﻴــﺰد ،و ﭘﻴﻜــﺮ ﻫــﺮ دو در آﺑــﺸﺎري از ﺧــﻮن ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻓﺮوﻣــﻲرﻳــﺰد .راﻛــﺐ و ﻣﺮﻛــﺐ در ﭼﻨﺒــﺮهاي از ﺧــﺎك و ﺧــﻮن در ﺗﻼﻃــﻢاﻧــﺪ؛ زﺑﺮﺟﺪ ﺷﻴﻬﻪاي ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺸﻴﺪه ،ﺑﺮ دوﭘﺎي ﻣﻲاﻳﺴﺘﺪ. ازﺑــﻚ دوم ﺑــﺮ اﺳــﺒﻲ ﺳــﻴﺎه و ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﻧﺸــﺴﺘﻪ .ﻧــﻮك ﻓﻠــﺰي ﻛــﻼه ﺧــﻮد ﭼــﺮﻣﻴﻦ و ﻗﻬــﻮهاي رﻧــﮓاش ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب را ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻨﻌﻜﺲ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ .از وراي
١٠٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
زره ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ،رﻧــﮓ ﺳــﺒﺰ ﺗــﻦ ﭘﻮﺷــﺶ ﻧﻤﺎﻳــﺎن اﺳــﺖ. اﻓـــﺴﺎر اﺳـــﺐ را ﺑـــﺎ دﺳـــﺖ ﭼـــﭗ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ،و ﻗﺒـــﻀﻪ ﺷﻤـــــﺸﻴﺮ دو دم وﻛﻮﺗـــــﺎﻫﻲ را در دﺳـــــﺖ راﺳـــــﺖ ﻣـــﻲﻓـــﺸﺎرد .از ﻛﻨـــﺎرة زﻳــﻦ اﺳـــﺒﺶ ﻧﻴــﺰة ﻛﻮﺗـــﺎه و ﻗﻄــﻮري ﺑــﻪ ﻣــﻮازات زﻣــﻴﻦ ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺮون آورده ،و ﺳـــﻴﻨﺔ اﺳـــﺐ ﻣﺘﺨﺎﺻـــﻢ را ﻫـــﺪف ﮔﺮﻓﺘـــﻪ .ﻓﺮﻳـــﺎد اﺣﺘـــﻀﺎرِ ازﺑـ ـﻚِ اول را ﻳـ ـﺎ ﻧـــﺸﻨﻴﺪه ،ﻳـ ـﺎ ﺟـــﺴﺎرت و ﺷﺠﺎﻋﺖاش راﻫﻰ ﺟﺰ اداﻣﺔ ﻧﺒﺮد ﺑﺎﻗﻰ ﻧﮕﺬاﺷﺘﻪ. دو ﺳـــﻮار ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﻋﺖ ﺑـــﺎد ﺑـــﻪ ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﻧﺰدﻳـــﻚ ﻣﻲﺷـﻮﻧﺪ .ﭘـﻴﺶ از آﻧﻜـﻪ ﻧﻴـﺰة ازﺑـﻚ ﺳـﻴﻨﺔ زﺑﺮﺟـﺪ را ﺑـــﺸﻜﺎﻓﺪ ،ﺗﻴﻐـــﺔ ﺷـــﺒﮕﻴﺮ ﺑـــﺮ ﺣﻠﻘـــﻮم اﺳـــﺐ ﻓـــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﻓــﻮارهاي ﺳــﺮﺧﺮﻧﮓ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻣــﻲﺟﻬــﺪ و ﺳــﺮ اﺳــﺐ ﺑــﺮزﻣﻴﻦ ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .ازﺑــﻚ ﺑــﻪ ﭼــﺎﺑﻜﻲ ﭘﻠﻨﮓ ﺑﻪ زﻣـﻴﻦ ﻣـﻲﺟﻬـﺪ ،و ﻧﻴـﺰه از ﻛﻨـﺎرة زﻳـﻦ ﺟـﺪا ﻛــﺮده ،آﻣــﺎده ﭘﺮﺗــﺎب آن ﻣــﻲﺷــﻮد .وﻟــﻲ ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ ژوﺑــﻴﻦ ﭘﻨﺠــﺔ ازﺑــﻚ را رﻫــﺎ ﻛﻨــﺪ زﺑﺮﺟــﺪ ﺑﺮﭘــﺎي ﭼﺮﺧﻴــﺪه؛ ﺗﻴﻐــﺔ ﻫﻮﻟﻨــﺎك ﺷــﺒﮕﻴﺮ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺷــﺎﻧﺔ
١٠٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ازﺑــﻚ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ .دﺳــﺘﻲ ﻛــﻪ ﻧﻴــﺰه را ﻣــﻲﻓــﺸﺎرد ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲاﻓﺘﺪ؛ ﻣﺮد ﻣﺠﺎل ﻓﺮﻳﺎد ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲﻳﺎﺑﺪ. ﭼﻨـــﺪ ﺻـــﺪﮔﺎم دورﺗـــﺮ ،دو ازﺑـــﻚ ﺑـــﺎ ﺷﻤـــﺸﻴﺮﻫﺎي آﺧﺘــﻪ ،از ﻃــﺮﻓﻴﻦ ﺑــﻪ ﻃﻐــﺮل ﻫﺠــﻮم آوردهاﻧــﺪ .ﺑــﺮ ﻛـﻼه ﺧــﻮدِ ﭼــﺮﻣﻴﻦﺷــﺎن ﻣـﻴﺦﻫــﺎي ﺑــﺮاق ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ. ﺗــﺎ ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈ ـﺔ دﻳﮕــﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎيﺷــﺎن ﭘﻴﻜــﺮ ﻫﻤــﺎورد را ﻗﻄﻌــﻪ ﻗﻄﻌــﻪ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﻃﻐــﺮل دﻫﻨــﺔ اﺳــﺐ را ﺑــﻪ دﻧــﺪان ﻣــﻲﮔــﺰد .از درون ﺧــﻮرﺟﻴﻦ ﻛــﻮﭼﻜﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ،دو ﺧﻨﺠــﺮ ﻛﻮﺗــﺎه ﺑﻴــﺮون ﻛــﺸﻴﺪه ،ﻫــﺮ دو را ﺑــﻪ ﺳــﻮي ازﺑﻜــﺎن ﭘﺮﺗــﺎب ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺧﻨﺠﺮﻫــﺎ ﭼـــﻮن ﭘﺮﻧـــﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻘـــﺮهاي ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﻫـــﺪف ﭘـــﺮ ﻣـــﻲﻛـــﺸﻨﺪ .ﺧﻨﺠـــﺮ ﻧﺨـــﺴﺖ ﻛـــﻼهﺧـــﻮد ﻳﻜـــﻲ از ازﺑﻜﺎن را ﻣـﻲﺧﺮاﺷـﺪ .وﻟـﻲ دوﻣـﻲ ﻣـﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑـﺮ ﭼـﺸﻢ ﭼﭗ ازﺑﻜﻲ ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ ﻛـﻪ از ﺳـﻤﺖ راﺳـﺖ ﺑـﻪ ﻃﻐـﺮل ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺗﻴﻐــﺔ ﺧﻨﺠﺮﻛﺎﺳــﻪ ﺳــﺮ ازﺑــﻚ را درﻳـ ـﺪه ،ﻧـــﻮك ﺧـ ـﻮنآﻟـــﻮدش از ﭘـــﺸﺖ ﮔـــﺮدن او ﺑﻴﺮون ﻣﻲزﻧﺪ.
١٠٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ازﺑﻜﻲ ﻛﻪ ﺟـﺎن ﺳـﺎﻟﻢ ﺑـﻪ در ﺑـﺮده ،ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﻃﻐــــﺮل ﻣــــﻲﺗــــﺎزد؛ ﺷﻤــــﺸﻴﺮش را ﺑــــﻪ دور ﺳــــﺮ ﭼﺮﺧﺎﻧــﺪه ،ﻧﻌــﺮهزﻧــﺎن آن را ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺣﺮﻳــﻒ ﭘﺮﺗــﺎب ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻃﻐــﺮل دﻫﻨــﺔ اﺳــﺐ را دوﺑــﺎره در دﺳــﺖ راﺳﺖ ﻣـﻲﮔﻴـﺮد ،و ﺑـﻪ ﭼـﺎﻻﻛﻲ ﺑـﻪ ﭘـﺸﺖ ﻣـﻲﺧﻮاﺑـﺪ. ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ازﺑـــﻚ ﻓـــﻀﺎ را ﻣـــﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ؛ ﻫـــﺪف را ﻧﻤﻲﺑﺎﻳﺪ و ﺑﺮ زﻣـﻴﻦ ﻣـﻲاﻓﺘـﺪ .وﻟـﻲ آﻧﻬﻨﮕـﺎم ﻛـﻪ ﺳـﻮار ﺑـــﺎ ﺳـــﺮﻋﺖ از ﻛﻨـــﺎر ﻃﻐـــﺮل ﻣـــﻲﮔـــﺬرد ،ﭘﻨﺠـــﺔ ﻗﺪرﺗﻤﻨـــﺪي ﮔﻠﻮﮔـــﺎهاش را ﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد .ازﺑـــﻚ در ﭼﻨﮕــﺎل ﻃﻐــﺮل اﺳــﻴﺮ ﺷــﺪه ،از زﻳــﻦ ﺟــﺪا ﻣــﻲﺷــﻮد؛ ﻣﺮﻛـــﺐاش ﻣـــﻲﮔﺮﻳـــﺰد .راﻫـــﺰن در ﺗﻼﺷـــﻲ ﻋﺒـــﺚ ﺑــﺮاي ﻧﺠــﺎت از ﭼﻨــﮓ ﺣﺮﻳــﻒ ﺑــﻪ ﺗﻜــﺎﭘﻮ ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ، وﻟــﻲ دﻳﮕــﺮ دﻳــﺮ ﺷــﺪه ،ﺗــﻼش ﺑــﺮاي ﮔﺮﻳــﺰ از ﭘﻨﺠــﺔ ﭘـــﻮﻻدﻳﻦ ﻃﻐـــﺮل ﺑﻴﻬـــﻮده اﺳـــﺖ .ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻲ دﻳﮕـــﺮ ازﺑــﻚ ﺻــﺪاي ﺧــﺮد ﺷــﺪن اﺳــﺘﺨﻮانﻫــﺎي ﮔــﺮدﻧﺶ را ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﻨﻴﺪ ،و ﭘﻴﻜــﺮ ﺑــﻲﺟــﺎناش ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﺧﻮاﻫــﺪ اﻓﺘــﺎد .اﺳــﺐ ﺷــﺒﻖﻓــﺎم او ،ﺑــﻲراﻛــﺐ ﻫﻤﭽﻨــﺎن در ﻋﻤﻖ دﺷﺖ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎﺧﺖ.
١٠٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻜﻮت ﺑــﺮ دﺷــﺖ ﺳــﺎﻳﻪ اﻓﻜﻨــﺪه .ﻓــﻀﺎي ﻋﻄــﺮآﮔﻴﻦ ﻓــﻼتِ ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺑــﻮي ﺧــﻮن آﻏــﺸﺘﻪ ﺷــﺪه .در آﺳــﻤﺎن رزﻣﮕﺎه ﺣﻠﻘـﺔ ﻛﺮﻛـﺴﺎن ﺑـﺮ ﻓـﺮاز ﻃﻌﻤـﻪﻫـﺎ در ﭼـﺮﺧﺶ اوﻓﺘـــﺎده .ﻏﺒـــﺎرِ ﺻـــﺤﻨﺔ ﻧﺒـ ـﺮد ﺑـــﻪ ﺗـــﺪرﻳﺞ ﭘﺮاﻛﻨـــﺪه ﻣﻲﺷـﻮد .ﭼﻬـﺎر ازﺑـﻚ دﻳﮕـﺮ از ﻣـﺸﺎﻫﺪة ﺻـﺤﻨﻪ ﻧﺒـﺮد و ﭘﺮواز ﻛـﺮﻛﺲﻫـﺎ ﺑـﺮ ﺟـﺎي ﻣﻴﺨﻜـﻮب ﻣﺎﻧـﺪهاﻧـﺪ .ﺑـﺮ ﭼﻬـــﺮة ﻣـــﺮد ﻣـــﺴﻦ ﻫﺎﻟـــﻪاي از وﺣـــﺸﺖ و ﻧﺎﺑـــﺎوري ﺳـــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣــﻲﻛﻨـــﺪ .دو راه ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﻧﻤﺎﻧـــﺪه .ﻣﺘﻔـــﺮق ﺷــﺪن و ﻓــﺮار ،ﻳــﺎ ﺑﺎزﮔــﺸﺖ ﺑــﻪ درون درة ﻧﻴﻠﮕــﻮن، ﭘﻴﺶ راﻧـﺪن ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ ﺷـﻘﺎﻳﻖﻫـﺎ و ﺷـﺘﺎﻓﺘﻦ ﺑـﻪ اﺳـﺘﻘﺒﺎل ﻣــﺮگ! ﺳــﻜﻮﺗﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑــﺮ ﺟﻤــﻊ ﭼﻬــﺎر ﻧﻔــﺮه ﺳــﺎﻳﻪ اﻓﻜﻨـــﺪه .ﺑـــﻪ ﻧﺎﮔـــﺎه ،ﻣـــﺮد ﻣـ ـﺴﻦ ﻓﺮﻳﺎدزﻧـــﺎن ﻟﮕـــﺎم ﺑـــﺮﻛـــﺸﻴﺪه ،ﺑـ ـﻪ ﺳـــﺮﻋﺖ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ دﺷـــﺖ ﭘـ ـﻴﺶ ﻣ ـﻲﺗــﺎزد .دﻳﮕــﺮان ﻧﻴــﺰ ﭘﺮاﻛﻨــﺪه ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﻫــﺮ ﻳــﻚ ﺟــﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮﻣــﻲﮔﺰﻳﻨــﺪ ،ﺑــﻪ اﻳــﻦ اﻣﻴــﺪ ﻛــﻪ ﺟــﺎن ﺑــﻪ ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺮد. ﮔﺎﺳــﻮژ و ﻃﻐــﺮل ﺳــﺎﻳﺔ ﭼﻬــﺎر ازﺑــﻚ ﻓــﺮاري را ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ در ﻗﻠــﺐ ﺳــﺮابﻫــﺎ از ﭼــﺸﻢ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣــﻲﺷــﻮد
١٠٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻧﺒــﺎل ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .آﻧﮕــﺎه ﻟﮕــﺎم ﺑﺮﻛــﺸﻴﺪه ﭘــﺎي ﺑــﻪ درة ﻧﻴﻠﮕﻮن ﻣﻲﮔﺬارﻧﺪ.
٭٭٭ ـــ ﮔﺎﺳــﻮژ! در ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﻳــﻦ ﺻــﺨﺮه ﺑﺎﻳــﺴﺖ .ﺑــﻪ آن ﺑﻨﮕــﺮ .آن را ﻟﻤــﺲ ﻛــﻦ .ﺑﮕــﺬار دﺳــﺖﻫــﺎي ﺗــﻮ ﭘﻠــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﻴﻦ ﺗــﻮ و او .ﺑﮕــﺬار ﺑــﺎ ﺗــﻮ آﺷــﻨﺎ ﺷــﻮد؛ ﺑــﻪ ﺗــﻮ اﻧﺲ ﮔﻴﺮد؛ ﺣﻜﻤﺘﺶ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﻴﺎﻣﻮزد. در ﻣﻴ ـﺎن ﺗــﺎﻻر ﻛــﺎخ ﺳــﻨﮓ ،ﮔﺎﺳــﻮژِ ﺟــﻮان اﻳــﺴﺘﺎده. رداﺋــﻲ ﺳــﭙﻴﺪ و ﺑﻠﻨــﺪ ﭘﻴﻜــﺮش را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه .در ﺑﺮاﺑــﺮش ﺻـﺨﺮهاي از ﺳـﻨﮓ ﺧـﺎرا ﺳـﺮ از ﻛـﻒِ ﻣﺮﻣـﺮﻳﻦ ﺑـﺮون آورده .ﺻــﺨﺮهاي اﺳــﺖ ﻫﻤﭽــﻮن دﻳﮕــﺮ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ، ﺳــــﺨﺖ و دﻳﺮآﺷــــﻨﺎ ،ﺳــــﻨﮕﻴﻦ و ﻧﻔﻮذﻧﺎﭘــــﺬﻳﺮ .در دوران دور ،آﻧﻬﻨﮕــــﺎم ﻛــــﻪ آرﻳﺎﺋﻴــــﺎن از دو ﺳــــﻮي درﻳــﺎي ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ داﻣــﺎنِ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺗﺎﺧﺘﻨــﺪ ،در ﻗﻠـــﺐ ﺷـــﻬﺮي ﻛـــﻪ اﻣـــﺮوز ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻣـــﻲﺧﻮاﻧﻨـ ـﺪ، آرﻳــﺎرام ﻓﺮﻣــﺎن ﺑــﻪ ﺑﻨﻴــﺎنﮔــﺰاري ﻛــﺎخ ﺳــﻨﮓ داد. اﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﻛـﺎخ ﺳـﻨﮓ ﺑﻨـﺎ ﺷـﺪ و ﻃـﻲ ﻫـﺰارهﻫـﺎ ١٠٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
از ﮔﺰﻧــﺪ زﻣــﺎن ﻣﺤﻔ ـﻮظ ﻣﺎﻧــﺪ ،ﺗــﺎ ﻧﻈــﺎرهﮔــﺮ ﺣــﻮادث ﻓﻼتﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ. در اﻳــﻦ ﺗـــﺎﻻر ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴــﺰ از ﺳـــﻨﮓ اﺳـــﺖ .و ﻃـــﻲ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﻛــﻪ از ﻋﻤــﺮ آن ﻣ ـﻲﮔــﺬرد ﻫ ـﻴﭻ ﻓﺮﻣــﺎﻧﺮواﺋﻲ ﺑــﺮ آن ﻓﺮﻣــﺎن ﻧﺮاﻧــﺪه .ﻫـﻴﭻ ﺣﻜﻤﺮاﻧــﻰ ﺗﺨــﺖ ﺳــﻠﻄﻨﺖ ﺧـــﻮد را در اﻳـــﻦ ﻛـــﺎخ اﺳـــﺘﻮار ﻧﻜـــﺮده ،و ﻫـــﻴﭻ ﻟــﺸﻜﺮي ﻧﺘﻮاﻧــﺴﺘﻪ دﻳــﻮارهﻫــﺎي رﻓﻴــﻊ آن را ﺑــﺎ ﻧﻌــﺮة رﻋﺪآﺳــﺎي ﺳــﻢ ﺳــﺘﻮراﻧﺶ ﺑــﻪ ﻟــﺮزه در آورد .ﻛــﺎخ ﺳــﻨﮓ ﻳ ـﻚ ﻳﺎدﮔــﺎر اﺳــﺖ؛ ﺧــﺎﻃﺮهاي اﺳــﺖ ﺷ ـﻴﺮﻳﻦ ﻛﻪ ﮔﺮﻣﺎي آن ﻫـﺰاران ﺳـﺎل در ﻗﻠـﺐ ﻣﻴﻠﻴـﻮنﻫـﺎ اﻧـﺴﺎن آﻫﻨﮕــﻰ ﺑــﻪ زﻳﺒــﺎﺋﻰ و ﻋﻈﻤــﺖ ﻳــﻚ ﺗــﺎرﻳﺦ ﻧﻮاﺧﺘــﻪ. آرﻳﺎرام ﻣـﻲﮔﻔـﺖ ،ﺗﻨﻬـﺎ در ﻗﻠـﺐِ ﺳـﻨﮓ ﻣـﻲﺗـﻮان راز ﻫــﺴﺘﻰ و ﺟــﺎوداﻧﮕﻰ اﻳ ـﻦ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺑﺎزﻳﺎﻓــﺖ ،و ﻛــﺎخﺳــﻨﮓ ﮔــﺬرﮔﺎﻫﻲ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺷــﻨﺎﺧﺖ. ﻓﻘﻂ ﺑﺮﮔﺰﻳـﺪﮔﺎﻧﻰ اﻧﮕـﺸﺖﺷـﻤﺎر ﺑـﺮ ﺻـﺨﺮة اﻳـﻦ ﺗـﺎﻻر ﭼــﺸﻢ دوﺧﺘــﻪ و راز آن را درﻳﺎﻓﺘــﻪاﻧــﺪ .روزي آﺗــﺶ در ﮔﻮش ﮔﺎﺳﻮژ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺠﻮا ﻛﺮد:
١٠٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــــ ﻫـــﺰاران ﺳـــﺎل ﭘـــﻴﺶ ﺣﻜﻤـــﺖ اﻧـــﺴﺎن ﻣـــﺮا از ﺳـــﺮزﻣﻴﻦام ،از ﻗﻌـــﺮ ﻧﺎﺷـــﻨﺎﺧﺘﻪﻫـــﺎ ﺑـــﻪ اﻳـ ـﻦ ﺟﻬـــﺎن ﻛــﺸﺎﻧﺪ .اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ در اﻃــﺮاف ﻣــﻦ و ﻫﻤــﺮاه ﺑــﺎ ﻣــﻦ زﻧــﺪﮔﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻨﺪ؛ ﺑــﻪ ﺷــﺐﻫــﺎ و ﺗــﺎرﻳﻜﻲﻫــﺎيﺷــﺎن روﺷــــﻨﺎﺋﻲ ﺑﺨــــﺸﻴﺪﻧﺪ .ﻣــــﻦ در ﭼﻬﺎرﺳــــﻮي ﮔﻴﺘــــﻰ زﻳـ ـﺴﺘﻢ ،وﻟـــﻰ ﻓﻘـــﻂ اﻳـ ـﻦ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳـ ـﻪ را ﺧﺎﻧـ ـﺔ ﺧـــﻮد داﺷــﺘﻢ .در ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﻣــﺮا ﺑــﻪ ﺧــﺪاﺋﻰ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ؛ ﺑـﻪ زﻧﺠﻴـﺮم ﻛـﺸﻴﺪﻧﺪ؛ ﻗـﺮنﻫـﺎ ﻣـﺮا ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ؛ ﺳـﺪهﻫـﺎ ﻣـﺮا از ﺧـﻮد راﻧﺪﻧـﺪ .وﻟـﻰ ﻫﻴﭽﮕـﺎه دﺳــﺖ از داﻣــﺎﻧﻢ ﻧﺸــﺴﺘﻨﺪ .اﻳــﻦ ﻓــﻼت ﺧﺎﻧــﺔ آﺗــﺶ اﺳـــﺖ .از ﻫـــﺰاران ﺳـــﺎل ﭘـــﻴﺶ ،آن روز ﻛـــﻪ در دﺳــﺖﻫــﺎي آرﻳــﺎرام ﭘــﺎي ﺑــﻪ اﻳــﻦ دﻳــﺎر ﮔــﺬاردم، ﺳــﻨﮓ را ﻧﻴــﺰ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻢ .ﺳــﻨﮓ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﭘ ـﻴﺶ از ﻣــﻦ ﺑﻪ اﻳـﻦ ﻓـﻼت آﻣـﺪه ﺑـﻮد .آرﻳـﺎرام در ﺗـﺎﻻر از ﺳـﻨﮓ ﭘﺮﺳــﻴﺪ» :ﺣﻜﻤــﺖات ﭼﻴــﺴﺖ؟« و ﺳــﻨﮓ در ﭘﺎﺳــﺦ ﺳــﺪهﻫــﺎ ﺧــﺎﻣﻮش ﺑــﻪ او ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ .در ﺑﺮاﺑــﺮ دروازة آﻳﻨﻪ آرﻳﺎرامِ ﻓﺮﺗـﻮت ﻗـﺮنﻫـﺎ ﺑـﻪ ﻧﻈـﺎرة ﺳـﻨﮓ ﻧﺸـﺴﺖ. و آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ آﺗـﺶِ وﺟــﻮدش را ﺑــﺎ ﻫــﺮ دو دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﻣــﻲﺳــﭙﺮد ﺗــﺎ ﭘﻴﻜــﺮش ﺑــﻪ ﺳــﺮدي ﺳــﻨﮓ ﺑﮕﺮاﻳ ـﺪ،
١٠٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧـــﺪاﺋﻰ ﺷـــﻨﻴﺪ» :آرﻳـــﺎرام! اﻛﻨـــﻮن ﻛـــﻪ آﺗـــﺶ از وﺟــﻮدت ﻣــﻲزداﺋــﻰ ،در اﻳــﻦ ﺑﺮزﺧــﻲ ﻛــﻪ آﺗــﺶ و ﺳﻨﮓ را ﻫـﺮ دو ﺑـﻪ داﻣـﺎن داري ،ﺑـﻪ ﺣﻜﻤـﺖ ﻣـﻦ ﭘـﻲ ﻣــﻲﺑــﺮي .ﭼــﺸﻢ ﺑﮕــﺸﺎي و ﺑــﻪ دروازة آﻳﻨــﻪ ﺑﻨﮕــﺮ!« آن دم ﻟــﺐﻫــﺎي آرﻳــﺎرام ﭘﻴــﺮ ﭘــﺲ از ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﮔــﺸﻮده ﺷــﺪ ،و ﻣــﺎ را ﺗــﺮك ﮔﻔــﺖ .آﻧــﺮوز درﻳــﺎﻓﺘﻢ ﻛــﻪ ﺣﻜﻤــﺖ ﺳــﻨﮓ ﺗــﺎ اﺑــﺪ ﺑــﺮ ﻣــﻦ ﭘﻮﺷ ـﻴﺪه ﺧﻮاﻫــﺪ ﻣﺎﻧــﺪ .وﻟــﻰ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺗــﻮ ﭼــﻮن آرﻳـﺎرام ﺑــﻪ آن دﺳــﺖ ﺧــﻮاﻫﻰ ﻳﺎﻓــﺖ .ﺑــﻪ ﺳــﻨﮓ ﻧﺰدﻳ ـﻚ ﺷــﻮ؛ ﺑــﺎ او ﺳﺨﻦ ﮔﻮي؛ ﺳﻨﮓ ﭘﻴﺸﻴﻨﺔ ﺗﻮﺳﺖ از او ﻣﮕﺮﻳﺰ. دﺳــﺖﻫــﺎي ﮔﺎﺳــﻮژ ﺟــﻮان ﺑــﺎ ﺑ ـﻴﻢ و ﺗﺮدﻳ ـﺪ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻨﮓ ﺧــﺎره دوﻳــﺪ .در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻋﻈﻤــﺖاش ﺧــﻮد را ﻛﻮﭼـــﻚ ﻳﺎﻓـــﺖ ،و از ﺣﻜﻤـــﺖاش ﻫـ ـﻴﭻ ﻧـــﺸﻨﺎﺧﺖ. ﻣــﺪتزﻣــﺎﻧﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻰ ﺑــﺮ ﻣﺮﻣﺮﻫــﺎي ﻛــﻒ ﺗــﺎﻻر ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺖ و ﺑــﻪ ﺻــﺨﺮه ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪ .ﮔــﺬر اراﺑــﻪ زﻣــﺎن را ﺑــﺎ ﭼــﺮﺧﺶ آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﺗــﺎﻻر اﺣــﺴﺎس ﻛــﺮد و ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه در ﻫﻤــﺎن ﻣﻜــﺎن ﺳــﺮ ﺑ ـﺮ ﺑــﺎﻟﻴﻦ ﺻــﺨﺮه ﮔﺬارد .ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺒﺎن زﻣﺰﻣﺔ آﺗﺶ را ﺑﻪ ﮔﻮش ﺷﻨﻴﺪ:
١١٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﺑﺮﺧﻴﺰ! ﺳﻨﮓ ﺑﻪ درﻳﺎب ﻣﻲﻧﮕﺮد. ﭘﻠ ـﻚﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻰ از ﻫــﻢ ﮔــﺸﻮده ﺷ ـﺪ .از ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ دورﺗــﺮ ،از آﻧــﺴﻮي ﺷــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن، درﻳﺎب ﺑﻪ آﻫﻨﮕـﻰ ﺷـﻴﺮﻳﻦ ﺑـﺎ ﺳـﻨﮓ ﺳـﺨﻦ ﻣـﻲﮔﻔـﺖ. ﺷــــﻼﻗﻰ از اﻣــــﻮاج ﻃﻮﻓﻨــــﺪهاش ﺑــــﻪ اوج آﺳــــﻤﺎن ﻣ ـﻲرﺳ ـﻴﺪ و ﻫﻨﮕــﺎم ﻓــﺮود ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻨﮓ ﺑــﻪ ﻧــﻮازش ﺑــﺪل ﻣــﻲﺷــﺪ .در ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ درﻳــﺎب از ﻗﻠــﺐ ﺳــﻨﮓ اﻣــﻮاج ﻧــﻮر ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ درﻳــﺎ ﻓــﺮو ﻣــﻲرﻳﺨــﺖ .آﺗــﺶ زﻣﺰﻣﻪ ﻛﺮد: ـ ـ درﻳ ـﺎب ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﻫﻤــﺪم و ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﺳــﻨﮓ ﺑــﻮد ،از او دور ﺷــﺪ ،و ﻓﺮﺳــﺦﻫــﺎ دورﺗــﺮ ﺳــﻜﻨﻰ ﮔﺰﻳــﺪ .در ﭼﻨــﻴﻦ ﺷــﺐﻫــﺎ ﺳــﻨﮓ او را ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻣـﻲﺧﻮاﻧــﺪ ،از او ﻣﻲﺧﻮاﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ آﻏـﻮشاش ﺑـﺎزﮔﺮدد و ﭘﺎﻳـﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑــﻪ درد ﺗﻨﻬــﺎﺋﻲاش .درﻳـﺎب ﻛــﻪ ﭘــﺎي در ﺟﻬــﺎﻧﻰ دﻳﮕــﺮ ﮔــــﺬارده ،ﺗــــﻮان ﺑﺎزﮔــــﺸﺖ ﻧــــﺪارد .وﻟــــﻲ ﺳـــﻴﻞ اﻣــﻮاجاش ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺳــﻨﮓ ﭘــﺮ ﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ .ﺳــﻨﮓ در ﻧــــﻮازش ﻣــــﻮجﻫــــﺎي درﻳــ ـﺎب درد ﺗﻨﻬــــﺎﺋﻰ را ﺑــــﻪ
١١١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻓﺮاﻣﻮﺷــﻲ ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد .آﻧﮕــﺎه ﺳــﭙﻴﺪه دﻣــﺎن ﭼــﺸﻢ از درﻳﺎب ﻓﺮو ﻣﻲﺑﻨﺪد. ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺗـــﺎﻻر ﻛـــﺎخ ﺳـــﻨﮓ را ﺗـــﺮك ﮔﻔــﺖ .آﻓﺘــﺎب ﺗﻨــﺪ و ﺷـﻴﺮﻳﻦ ﻛُــﺮ ﭼــﻮن ﺑــﺎران ﺑﻬــﺎري ﺑــﺮ ﺳــﺮدر ورودي ﻛــﺎخ ﻣــﻲﺑﺎرﻳــﺪ .ﮔﺎﺳــﻮژِ ﺟــﻮان، ﻣــﺴﺖ از اوﻟــﻴﻦ دﻳــﺪارِ ﺳــﻨﮓ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ. ﮔﺮﻣــﺎي ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ ﺑــﺮ ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎياش دوﻳ ـﺪ ،و آﺳــﻤﺎنِ ﻧﻴﻠﮕﻮنِ ﻛُﺮ ﺑﻪ او ﻟﺒﺨﻨﺪ زد» ،آﺗﺶ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟!«
٭٭٭ ﺑﺮﻛــﻪاي از ﺷــﻘﺎﻳﻖﻫــﺎ در دوردﺳــﺖ ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ؛ دو ﺳﻮار ﺑـﻪ دروازة ﺷـﻴﺪ ﻧﺰدﻳـﻚ و ﻧﺰدﻳـﻚﺗـﺮ ﻣـﻲﺷـﻮﻧﺪ. در ﺑﺮاﺑﺮﺷـــﺎن ﭘﻨﺠـــﺎه ﻧﮕﻬﺒـــﺎن ،ﺑـــﺎ ﺳـــﭙﺮ و ﻧﻴـــﺰهﻫـــﺎي ﻧﻘﺮهﻓـﺎم در دﺳـﺖ ،و ﺟﻮﺷـﻦﻫـﺎي زرﻳـﻦ ﭼـﻮن ﺳـﺪي ﻧﻔـــﻮذﻧﺎﭘـــﺬﻳﺮ اﻳـــﺴﺘﺎدهاﻧـــﺪ .ﺷـــﻨﻞﻫـــﺎﺋﻰ ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﺷـــﻘﺎﻳﻖﻫـــﺎي ﻛُـــﺮ ﺑـــﺮ ﺷـــﺎﻧﺔ ﻣـــﺮدان زرﻳـــﻦ ﭘـــﻮش ﻣـــﻲرﻗـــﺼﺪ .ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪة ﻧﮕﻬﺒﺎﻧـــﺎن ﮔـــﺎﻣﻲ ﺑـــﻪ ﭘـــﻴﺶ ﻣــﻲﻧﻬــﺪ؛ ﺷــﻨﻞ ﺳــﺮخرﻧــﮓاش ،اﺳــﻴﺮ دﺳــﺖ ﻧــﺴﻴﻢ ١١٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛُــﺮ ﮔــﺎه ﺷــﺒﻖﻓــﺎم ﻣــﻲﺷــﻮد؛ ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﺑــﻪ دو ﺳــﻮار ﺧﺎكآﻟﻮد ﻣﻲاﻧﺪازد: ـ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﻛـﻪ در اﻳـﻦ ﺷـﻬﺮ ﻫﻤـﻪ ﻣﻴﻬﻤـﺎناﻧـﺪ! ورود ﺑـﻪ ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺑـــﺮ ﻫﻤﮕـــﺎن آزاد اﺳـــﺖ .ﻣﺘﺠـــﺎوزان ﺑـــﻪ دﺳﺖ ﺧﻮد ﻛﻮر ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ. ﺳــﭙﺲ روي ﺑــﻪ ﺳــﻮاري ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮ اﺳــﺒﻲ زرﻳــﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪ .ﺑــﺎ ﺣﻴـﺮت ﺑــﻪ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺳــﺘﺮﮔﻲ ﻛــﻪ در ﻏــﻼف ﭼــﺮﻣﻴﻦ ﭘﻴﭽﻴــﺪه ﺷــﺪه ،و ﻛﻤــﺎن ﺑﻠﻨــﺪي ﻛــﻪ ﺑ ـﻪ ﭘــﺸﺖ اﺳﺐاش ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲﻧﮕﺮد: ـ ﺳـﻮار! اﮔـﺮ ﺷـﻬﺮوﻧﺪي ﺷﻤـﺸﻴﺮ ،ﻛﻤـﺎن و ﻳـﺎ اﺳـﺐ ﺗﻮ را ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻪ او ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﮔﻔﺖ؟ ـ ـ اﮔــﺮ ﺑــﻪ او ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﺷ ـﺒﮕﻴﺮ از آنِ آﺗــﺶ اﺳــﺖ و دﺳــﺘﺎناش را ﺧﻮاﻫــﺪ ﺳــﻮزاﻧﺪ؛ ﻛــﻪ ﻛﻤﺎﻧــﻪ ﭘﻴﻜــﺎن از ﺧﻮرﺷـ ـﻴﺪ و ﺳـــﺘﺎرﮔﺎن ﻣـ ـﻲﮔﻴـ ـﺮد و ﻫـ ـﻴﭻ ﺗﻴـ ـﺮي در ﭼﻠــﻪاش ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﻧﺸــﺴﺖ؛ اﮔــﺮ ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﻛــﻪ زﺑﺮﺟــﺪ اﺳــﺒﻰ ﺳــﭙﻴﺪ و زﻳﺒــﺎ ﺑــﻮد ﻛــﻪ آﺗــﺶ ﺑــﺎ ﻟﻬﻴ ـﺐاش از او
١١٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺻــﺨﺮهاي ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻃــﻼي ﻧــﺎب ﺳــﺎﺧﺖ؛ ﺷــﻬﺮوﻧﺪ ﺗﻮ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﻔﺖ؟ ــ ـ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﮔﻔـــﺖ ،ﺣﻜﺎﻳـــﺖ ﺧـــﻮش ﻣـــﻲﮔـــﻮﺋﻲ. ﺧﻮاﻫـــﺪ ﮔﻔـــﺖ ،اﮔـــﺮ رﻫﮕـــﺬري ﺑـــﻪ ﺷـــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﺧﻮﺷــﺎﻣﺪي! و اﮔــﺮ ﻣﻴﻬﻤــﺎﻧﻲ ،ﺣﺘﻤــﺎً ﺑــﺮ ﺳــﻔﺮة ﻣــﺎ ﺑﻨــﺸﻴﻦ ﻛــﻪ ﺣﻜﺎﻳــﺎتات ﮔﺮاﻣــﻲ و ﻛــﻼمات ﺷــﻴﺮﻳﻦ اﺳﺖ. ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪه ﮔـــﺎﻣﻲ ﺑـــﻪ ﻋﻘـــﺐ ﺑﺮﻣـــﻲدارد ،و ﮔﺎﺳـــﻮژ و ﻃﻐــــﺮل ﺑــــﻪ ﻧﺮﻣــــﻰ ﺟﻮﻳﺒــــﺎر ﭘــــﺎي ﺑــــﻪ ﺷــــﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ﻣــﻲﮔﺬراﻧــﺪ .ﺷــﻬﺮ در آﻫﻨــﮓ ﺷــﻴﺮﻳﻦ و ﻧﻐﻤــﻪﻫــﺎى ﮔﻨــﮓ ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫــﺎي دور ﻏﻮﻃــﻪ ﻣ ـﻲﺧــﻮرد .در ﭘﺮﺗــﻮ ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷـﻴﺪ ،ﺗــﻦ ﭘــﻮش اﻟــﻮانِ ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن ﭼــﺸﻢ را ﺑــﻪ ﺑــﺎزي ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ در رﻗــﺼﻰ اﺑــﺪي اﺳــــﺖ؛ ﺑــــﺴﺎنِ ﻟﺒﺨﻨــــﺪي ﻛــــﻪ از ﺳــ ـﻴﻤﺎي ﻣــــﺮدم ﻧﻤـــﻲﮔﺮﻳـــﺰد .در اﻳﻨـــﺴﻮي دروازة ﺷـــﻴﺪ درﻧـــﺪﮔﻰِ ازﺑــﻚ و ﻋﺜﻤــﺎﻧﻲ ،ﺗــﺮك و روﻣــﻰ ،ﻋــﺮب و ﻣﻘــﺪوﻧﻲ دﻳـــﺪه ﻧﻤـــﻲﺷـــﻮد .در اﻳﻨـــﺴﻮي ﻧﻮازﻧـــﺪهاي ﭘﻨﻬـــﺎن آﻫﻨﮕ ـﻲ ﺟﺎوداﻧــﻪ ﻣــﻲﻧــﻮازد؛ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﭼــﻮن ﻗ ـﻮﺋﻰ ﺳــﺒﻜﺒﺎل ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ اﻣــﻮاج ﻧــﺴﻴﻢ ﻣ ـﻲﺧﺮاﻣــﺪ. ١١٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در اﻳﻨـﺴﻮي ،آﻫﻨــﮓ دلﻧــﻮازِ ﺗﺒــﺴﻢﻫــﺎ ﺗﻴﺮﮔــﻲ ﻧﻔــﺮت را ﭼــﻮن ﺣﺒــﺎب ﺑﺮﻛــﻪﻫــﺎ در ﻓــﻀﺎ ﻣـﻲﺗﺮﻛﺎﻧــﺪ .در اﻳـﻦ دﻳـ ـﺎر آﻫﻨﮕـــﻰ ﺑـــﻪ ﮔـــﻮش ﻣـــﻲرﺳـــﺪ ﺑـــﻪ ﻋﻈﻤـــﺖ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳﻪﻫـﺎي ﻛُـﺮ و ﺑـﻪ ﻇﺮاﻓـﺖ ﻧـﺴﻴﻢ ﭘـﺮواز ﭘﺮواﻧـﻪﻫـﺎ. آﻫﻨﮕــﻲ ﻛــﻪ ﺷــﻨﻞ ﺷــﻘﺎﻳﻖرﻧــﮓ ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎن دروازة ﺷــﻴﺪ در ﺗـــﺮﻧﻢ آن ﺑـــﻪ رﻗـــﺺ آﻣـــﺪه .آﻫﻨﮕـــﻲ ﻛـــﻪ ﻫـ ـﻴﭻ ﺗﻨﺪﺑﺎدي ﺧﺰاناش ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺮد. دو ﺳــﻮار ،در اﻳﻨــﺴﻮي ﻣــﺮگ و ﺧــﺸﻮﻧﺘﻲ ﻛــﻪ ﻓــﻀﺎي دﺷــﺖ را اﻧﺒﺎﺷــﺘﻪ ﺑــﻮد ،از ﻳــﺎد ﺑــﺮدهاﻧــﺪ .دﻳﮕــﺮ اﻳــﻦ ﺳــﺌﻮال ذﻫــﻦﺷــﺎن را ﻧﺨﻮاﻫــﺪ آﻟــﻮد» :آﻳــﺎ در اﻳــﻦ ﻣﻴﻌــﺎد زﻧــﺪه ﺧــﻮاﻫﻢ ﻣﺎﻧــﺪ؟!« دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻧﺨﻮاﻫﻨــﺪ ﮔﻔـــﺖ» :اﮔـــﺮ ﺑـــﺎ ﺗﻴﻐـــﻲ ﺑـــﺮا ﭘﻴـــﺎمآور ﻣـــﺮگ در ﭼﻬﺎرﮔﻮﺷـــﺔ اﻳـــﻦ ﻓـــﻼت ﺑﻠﻨـــﺪم ،اﮔـــﺮ رودِ ﺧـــﻮن ﺟــﺎري ﻣــﻲﻛــﻨﻢ ،ﺑــﺮاي آن اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣــﺎﻛﻢ ﺑــﺮ ﺧــﺎكِ ﺧــﻮبِ ﺧــﻮد ﺑﺎﺷــﻢ!« ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻰﺗﻔــﺎوت ﺑــﻪ ﺷﺎدي ﻣﺮدم ﻣـﻲﻧﮕـﺮد .ﺷـﺎدي را ﻣـﻲﺑﻴﻨـﺪ؛ ﺷـﺎد ﺑـﻮدن را ﻣ ـﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .ﻗﻄــﺮات اﺷــﻚ را ﻫــﻢ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ؛ ﻫــﺮ ﭼﻨـــﺪ ﺑـــﺎ اﻧـــﺪوه ﺑﻴﮕﺎﻧـــﻪ اﺳـــﺖ .در ﻣﻴـ ـﺎن ﻫﻤﮕـــﺎن زﻧــﺪﮔﻲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،وﻟــﻲ ﺗﻨﻬﺎﺳــﺖ! از دﻳﺮﺑــﺎز آﺗــﺶ ١١٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﮔـــﻮش او زﻣﺰﻣـــﻪ ﻛـــﺮده ﺑـــﻮد» :ﭼـــﻮن ﻋﻘـــﺎﺑﻰ دﻳﺮآﺷــــﻨﺎ از آﺷـــﻴﺎﻧﺔ ﺧــــﻮد ﺑــــﺮ ﻣﺮدﻣــــﺎن ﺧــــﻮاﻫﻰ ﻧﮕﺮﻳﺴﺖ ،ﺗﻨﻬﺎي ﺗﻨﻬﺎ!« در دور دﺳــﺖﻫــﺎي اﻓ ـﻖِ ﺷ ـﻬﺮﭘﻨﻬﺎن ،دﻳﻮارﻫــﺎي رﻓﻴ ـﻊِ ﻛــﺎخ ﺳــﻨﮓ ﺑــﺎ ﻓﺮﻳــﺎدي ﮔﻨــﮓ دو ﺳــﻮار را ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻣ ـﻲﺧﻮاﻧــﺪ .ﺳــﻮاران ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﭘﻠﻜــﺎن وﺳــﻴﻌﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻛــﺎخ ﺳــﻨﮓ ﻣﻨﺘﻬــﻲ ﻣــﻲﺷــﻮد ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ .در ﺑﺮاﺑــﺮ ﭘﻠﻜﺎن ،اﻓـﺴﺎر ﺳـﺘﻮران را ﺑـﻪ دو ﻣﻬﺘـﺮ ﺳـﭙﺮده ،ﭘـﺎي ﺑـﻪ اﻳـــﻮاﻧﻲ ﻓـــﺮاخ ﻣـــﻲﮔﺬارﻧـــﺪ .ﭘـــﻨﺞ ﻣـــﺮد در دروازة ورودي ﺗـــﺎﻻر در اﻧﺘﻈﺎرﺷـــﺎن اﻳـــﺴﺘﺎدهاﻧـــﺪ .ﻫﻤﮕـــﻲ ﻟﺒﺎس ﺑﻠﻨـﺪ و ﺳـﭙﻴﺪ ﺑـﺮ ﺗـﻦ دارﻧـﺪ ،و ﺑـﻪ ﺷـﻴﻮة ﭘﺎرﺳـﻴﺎن ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﻛــﻼهﻫــﺎﺋﻲ ﺑﻠﻨــﺪ ،ﻛﻨﮕــﺮهدار و ﻧﻤــﺪﻳﻦ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﮔــﺬاردهاﻧــﺪ .ﻳﻜــﻲ از ﻣــﺮدان ﺳــﭙﻴﺪﭘﻮش ﻛــﻪ ﻛﻮﺗــﻪ ﻗﺎﻣ ـﺖﺗــﺮ اﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ دو ﺳــﻮار ﮔــﺎم ﺑﺮﻣ ـﻲدارد. ﻛــﻒ دﺳــﺖ راﺳــﺖ را در ﺑﺮاﺑــﺮ دﻫــﺎن و ﺑﻴﻨــﻲ ﺣﺎﺋــﻞ ﻛﺮده ،ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﺔ اﺣﺘﺮام ﺳﺮ ﻓﺮود ﻣﻲآورد: ـ ﮔﺎﺳﻮژ ﭘﺎرﺳﻮا! ﺑﻪ ﻛﺎخِ ﺳﻨﮓ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪي.
١١٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﺮد ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ راﺳــﺖ ﺗــﺎﻻر اﺷــﺎره ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،و اداﻣــﻪ ﻣــﻲدﻫــﺪ :ﺷــﺐ را در ﺧﻠــﻮتِ ﻛــﺎخ و ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮ ﺳــﻨﮓ ﺧــﻮاﻫﻰ ﮔﺬراﻧــﺪ .دﺳــﺘﻪاي رازﻳﺎﻧــﻪ در ﻛﻨــﺎر ﺑــﺴﺘﺮت ﺧﻮاﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ. ﻣـــﺮد ﻛﻮﺗـــﻪﻗﺎﻣـــﺖ ﺳـــﭙﺲ روي ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﻃﻐـــﺮل ﺑﺮﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ: ــ ﻃﻐــﺮل ﭘــﺎرﺗﻮا! ﻧﻴ ـﺮوي ﺑــﺎزوان ﺗــﻮ از ﺧــﺮدِ رﻳﮕــﺰار ﺑﺎﻛﺘﺮﻳ ـﺎن ﻧﻴ ـﺰ ﻓﺮاﺗــﺮ ﻣ ـﻲرود .ﻛــﺎخ ﺳــﻨﮓ در داﻣــﺎن ﺧﻮد ﺗـﺮا ﺑـﻪ ﺑـﺴﺘﺮي از رﻳﮕـﺰاران ﻓﺮاﻣـﻲﺧﻮاﻧـﺪ .ﺑﺎﺷـﺪ ﺗــﺎ ژرﻓــﺎي ﺧــﺮد ﺗــﻮ راهﺳــﺎزِ اﻳ ـﻦ ﺧــﺎكِ ﺧــﻮب ﺷــﻮد. ﺑﺮ ﺑﺎﻟﻴﻨﺖ ﻗﺮﺻﻰ ﻧﺎن و ﻛﻮﻣﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ. آﻧﮕــﺎه ﻣــﺮد ﺳــﭙﻴﺪﭘﻮش ﺑــﻪ اﻓــﻖ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد و ﺑــﺎ آواﺋــﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺗﺎ دﻳﺪار آﻳﻨﺪه! ٭٭٭
١١٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﺐ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﭼــﺎدر ﺳ ـﻴﻪﻓــﺎم ﺧــﻮد را ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﻛُــﺮ ﻣﻲﮔـﺴﺘﺮاﻧﺪ .رﻧـﮓﻫـﺎ ﭼـﻮن ﻋﻴـﺎران در ﭘـﺲِ ﺗـﺎرﻳﻜﻰ ﺷـــﺐ ﭘﻨـــﺎه ﻣـ ـﻲﮔﻴﺮﻧـــﺪ ﺗـــﺎ ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺑـــﺎ ﻗﻬﻘﻬـــﺔ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ و ﻧﻌــﺮة روز ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ از ﻣﺨﻔﻴﮕــﺎه ﺑﻴــﺮون ﺟﻬﻴـﺪه از ﺳــﻔﺮة زرﺑﻔــﺖ آﻓﺘــﺎب رﻧ ـﮓِ از دﺳــﺖ رﻓﺘــﻪ را ﺑﺮﺑﺎﻳﻨـــﺪ .ﻣﺮﻛـــﺐ ﺷـــﺒﻖﻓـــﺎم ﺷـــﺐ آواي ﮔﻨـــﮓ و ﺗﺮﺳـــﻨﺎكِ ﺷـــﻬﺮﻳﺎر ﺗﻴﺮﮔـــﻲ را ﺑـــﺮ ﻏﺎرﻫـــﺎ و درهﻫـــﺎ، ﻗﻠــــﻪﻫــــﺎ و ﺻــــﺨﺮهﻫــــﺎ ،رﻳﮕﺰارﻫــــﺎ و ﺟﻮﻳﺒﺎرﻫــــﺎ ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﻜﻨــﺪ .ﻫــﺮ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ،ﻓﺮﻳــﺎدِ ﺳــﻜﻮت ﺷــﺐ آواي وﺣــﺶ را در ﻛُﻨــﻪ روح اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ؛ ﻳــﺎدوارة دوران ﻛﻬــﻦ اﺳــﺖ ،دوراﻧــﻲ ﻛــﻪ اﻧــﺴﺎن ﻗــﺼﺪ ﻓﺮاﻣﻮﺷــﻲاش را دارد .وﻟــﻲ ﻧــﻮرِ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ روﺷــﻨﺎﺋﻰ از ﭼــﺸﻢﻫــﺎ رﺑــﻮد ،ﺳـﻴﻪﭼــﺎلِ وﺣــﺶ را ﺑــﺎ وﺿــﻮح ﺑﻴــﺸﺘﺮي در ﺑﺮاﺑــﺮ اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻧﻤــﺎﻳﺶ ﻣﻲﮔﺬارد .در ﭘـﺲ ﺳـﺎﻳﻪﻫـﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﺷـﻬﺮﻳﺎر ﺷـﺐ ﻫـﺮ دم آن را ﺗﻴﺮه و ﺗﻴـﺮهﺗـﺮ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ،ﺑـﻪ ﻧﺎﮔـﺎه ﻃﻨـﻴﻦ ﺑـﺎل ﻛﺒﻮﺗﺮي ﺗﺎروﭘﻮد ﺳﻜﻮت ﻛُﺮ را ﺑﻪ ﻟﺮزه ﻣﻲاﻧﺪازد. ﻧــﻮازش ﺑــﺎلﻫــﺎي ﭘﺮﻧــﺪه ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ ﺷــﺐ ﺧﻔﺎﺷــﺎن را ﺑــﻪ ﻃﻤــﻊ ﺷــﻴﺮة ﺳــﺮخ ﻓــﺎم ﭘﻴﻜــﺮش ﺑــﻪ ﺟﻨــﺐ و ﺟــﻮش ١١٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻧﺪاﺧﺘـــﻪ .راﻳﺤـ ـﺔ ﮔﻮﺷـ ـﺖِ ﮔـــﺮم ﻛﺒـــﻮﺗﺮ در ﻣـــﺸﺎم درﻧـــﺪﮔﺎن دوﻳـــﺪه ،و ﭼـــﺸﻤﺎن درﻳـــﺪة ﺟﻐـــﺪﻫﺎي ﺑـــﺰرگِ ﻛُـــﺮ را ﺑـــﻪ او ﺧﻴـــﺮه ﻛـــﺮده .وﻟـــﻰ ﭘﻴـــﻚ ﺳﻴﻪﺟﺎﻣـﺔ ﻣـﺎ ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﭘﺮواﻧـﻪوار در دلِ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳـﻪﻫـﺎ ﺑـﺮ ﻓـــﺮاز دروازة ﺷـ ـﻴﺪ ﻛـــﻪ ﭼـــﻮن ﻧﻴـ ـﺰهاي زرﻳـ ـﻦ ﻗﻠـــﺐ ﺗــــﺎرﻳﻜﻰ را ﺷــــﻜﺎﻓﺘﻪ ،در ﭼــــﺮﺧﺶ ﺑــــﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧــــﺪه. ﮔــﻮﺋﻲ روزﻧــﻪاي ﺑــﻪ ﻧ ـﻴﻢروز ﻧــﻮراﻧﻲ ﺷــﻴﺪ ﻣ ـﻲﺟﻮﻳ ـﺪ. ﭘــﺲ از ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺗﻨــﺪﺗﺎز ،روزﻧــﻪ را ﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ ،از ﻋﻤــﻖ آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ زﻣــﻴﻦ ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ ،و ﺑــﺎلﻫــﺎي ﺳـــﻴﺎهاش در دلِ ﺳـــﭙﻴﺪيﻫـــﺎي دروازة ﺷـــﻴﺪ ﭘﻨﻬـــﺎن ﻣﻲﺷﻮد. ــــ ارﺑﻴـــﻞ ﺣﻠﻘـــﻪ را ﺑـــﺮدار! در اﺻـــﻔﻬﺎن ﻣﻨﺘﻈـــﺮت ﻫﺴﺘﻨﺪ. ـ ﻛﻠﻴﺪ رﻣﺰ را دارﻧﺪ؟ ـ از ﺳﻤﺮﻗﻨﺪ رﺳﻴﺪه. درون ﻛﻠﺒـــﺔ ﻛـــﺎﻫﮕﻠﻰ ،ﺑـــﻪ زﻳـــﺮ ﺳـــﻘﻔﻰ ﻛﻮﺗـــﺎه دو ﻣــﺮد ،دوزاﻧــﻮ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪاﻧــﺪ. ﺻـــﺎﺣﺐ ﻛﻠﺒـــﻪ ،در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﭘﻴـــﻪﺳـــﻮزي ﻛـــﻪ ﻧـــﻮر
١١٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣـــﺮگزدهاش را ﻫﻤـــﺮاه ﺑـــﺎ دودي ﻏﻠـــﻴﻆ در اﺗـــﺎق ﻣــﻲﭘﺮاﻛﻨــﺪ ﻛﺒــﻮﺗﺮي ﺳــﻴﺎه را ﺑــﺎ دو دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪ. ﺷــﻌﻠﺔ ﭘﻴــﻪﺳــﻮز ،ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎي وﻫــﻢاﻧﮕﻴـﺰي از دو ﻣــﺮد ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫـــﺎي ﻛﻠﺒـــﻪ ﻧﻘﺎﺷـــﻰ ﻛـــﺮده .ﺑـــﺎ ﻫـــﺮ ﻛـــﻼم و ﺣﺮﻛﺘـــﻰ از ﺟﺎﻧـــﺐ آﻧـــﺎن ﺷـــﻌﻠﻪ ﺑـــﻪ ﻟـــﺮزه درآﻣـــﺪه، ﺳـــﺎﻳﻪﻫـــﺎيﺷـــﺎن را ﺑـــﻪ رﻗـــﺺ ﻣـــﻲآورد .دو ﻣـــﺮد ﺗـﻦﭘـﻮشﻫــﺎﺋﻰ ﻣﻨـﺪرس ﺑـﺮ ﺗــﻦ دارﻧـﺪ .ﺻـﺎﺣﺐ ﻛﻠﺒــﻪ ﺑﺎ ﺑـﻲﻗﻴـﺪي ﺗﻜـﺔ ﭘﺎرﭼـﺔ ﺳـﭙﻴﺪي ﺑـﻪ دور ﺳـﺮ ﭘﻴﭽﻴـﺪه و ﻣﻴﻬﻤــﺎﻧﺶ ،ارﺑﻴــﻞ ﻛــﻼهِ ﮔــﺮد و ﻛﻮﭼــﻚ ﻧﻤــﺪي ﺑــﺮ ﺳـــﺮ ﮔـــﺬارده .ﮔﻴـــﺴﻮاناش از اﻃـــﺮاف ﻛـــﻼه ﺑـــﺮ ﺷــــﺎﻧﻪاش ﻓــــﺮو رﻳﺨﺘــــﻪ .ﺻــــﻮرتﻫــــﺎي آﻓﺘــــﺎب ﺳﻮﺧﺘﻪﺷﺎن ﺑـﻪ دﻫﻘﺎﻧـﺎن ﻣـﻲﻣﺎﻧـﺪ ،وﻟـﻰ ﭼـﻮن ﻣﻨـﺸﻴﺎن آﻫـــﺴﺘﻪ و ﺷـــﻤﺮده ﺣـــﺮف ﻣـــﻲزﻧﻨـــﺪ؛ ﻫـــﻴﭻ ﻟﻬﺠــﺔ ﻣﺤﻠــﻰ و روﺳــﺘﺎﺋﻲ ﻛــﻼمﺷــﺎن را ﻧﻘﺎﺷــﻲ ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ. ﮔﻬﮕــﺎه ﺑــﺮقِ ﺷــﻮﻗﻲ ﮔــﺬرا در ﭼــﺸﻤﺎن ﻏــﻢزدهﺷــﺎن ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ و ﻧــﻮرِ ﻣــﺮدة اﺗﺎﻗــﻚ را از ﭼﻬــﺮهﺷــﺎن ﻣﻰﺷﻮﻳﺪ.
١٢٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ارﺑﻴــﻞ ﺣﻠﻘــﺔ ﻃﻼﺋــﻰ ﻛــﻮﭼﻜﻰ را در ﻧــﻮر ﭘﻴــﻪﺳــﻮز ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺑــﻪ ﺧﻄــﻮﻃﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺮ آن ﺗﺮﺳ ـﻴﻢ ﺷــﺪه ﺧﻴــﺮه ﻣﻲﻧﮕﺮد. ـ ﺑﺪون ﻛﻠﻴﺪ از رﻣﺰ ﭼﻴﺰي ﻧﺨﻮاﻫﻲ ﻓﻬﻤﻴﺪ. ـ ﺑﺎﻣﺪادان ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﺻـــﺎﺣﺐ ﻛﻠﺒـــﻪ از ﺟـــﺎي ﺑﺮﻣـــﻲﺧﻴـــﺰد ،ﭘﻮﺳـــﺘﻴﻨﻰ ﭼﻮﭘــﺎﻧﻰ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ارﺑﻴــﻞ ﭘﺮﺗــﺎب ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺳــﭙﺲ ﭘﻴــﻪﺳــﻮز را ﺑــﺎ ﻋﺠﻠــﻪ ﺧــﺎﻣﻮش ﻛــﺮده ،در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﺗــﺎ ﺻــﺒﺢ ﻣﻴﻬﻤــﺎنِ دربِدار ﺧــﻮاﻫﻰ ﺑــﻮد .ﺑــﻪ اﻣﻴ ـﺪ دﻳﺪار! ﺳــﭙﺲ ﭼــﻮن ﻗﻄــﺮهاي در درﻳــﺎي ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﻧﺎﭘﺪﻳــﺪ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺑــﺎ ﻣــﺮگِ ﺷــﻌﻠﺔ ﭘﻴــﻪﺳــﻮز اﻃﺎﻗــﻚ ﭼــﻮن ﮔــﻮري ﺗﻴــﺮه و ﺗــﺎر ﺷــﺪه .رﻃﻮﺑــﺖ و ﺳــﺮﻣﺎ ﻟــﺮزه ﺑــﺮ اﻧﺪام ارﺑﻴﻞ ﻣـﻲاﻧـﺪازد ،ﭘﻮﺳـﺘﻴﻦ را ﻣﺤﻜـﻢﺗـﺮ ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ .راﻳﺤــﺔ ﭘــﺸﻢ ﮔﻮﺳــﭙﻨﺪ و ﭘﻮﺳــﺖ دﺑــﺎﻏﻰ
١٢١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﺪه ﻣــﺸﺎﻣﺶ را ﻣــﻲآزارد .ﻧﻔــﺲﻫــﺎﻳﺶ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎره اﻓﺘــﺎده .ﺷــﺐ ﻫﻨــﻮز ﺑــﻪ ﻧﻴﻤــﻪ ﻧﻴـﺰ ﻧﺮﺳـﻴﺪه ،اراﺑــﺔ زﻣــﺎن ﺑــﻪ ﻛﻨــﺪي ره ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد .ارﺑﻴــﻞ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ: »ﺗـــﺎ ﺳـــﭙﻴﺪه دم ﭼﮕﻮﻧـــﻪ در اﻳــﻦ ﮔـــﻮر ﻣـــﺘﻌﻔﻦ ﺗﺄﻣـــﻞ ﻛﻨﻢ؟« وﻟﻰ ﻣـﻮج ﮔﺮﻣـﺎي ﭘﻮﺳـﺘﻴﻦ ﺑـﻪ آراﻣـﻰ ﺑـﺮ ﭘﻴﻜـﺮ ﺧـــﺴﺘﻪاش ﻣـ ـﻲدود و رﻃﻮﺑـــﺖ از اﺳـــﺘﺨﻮانﻫـــﺎياش ﻣـــﻲﺷـــﻮﻳﺪ .ﭘﻠـــﻚﻫـــﺎﻳﺶ ﺳـــﻨﮕﻴﻦ و ﺳـــﻨﮕﻴﻦﺗـــﺮ ﻣــﻲﺷــﻮد ،ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﺷــﻮخﻃﺒــﻊ ﺟﻬــﺎن روﻳﺎﻫــﺎ ﺑــﺎ ﮔﺮﻣــﺎﺋﻰ دﻟﭙــﺬﻳﺮ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ارﺑﻴـﻞ ﺗﺎﺧﺘــﻪاﻧــﺪ ،و روﺣــﺶ در ﻋﺮوﺟــــﻰ ﻃﻮﻓــــﺎﻧﻰ از ﭼــــﺎردﻳﻮاري ﻛــــﺎﻫﮕﻠﻰ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ ،در ﻋﻤﻖ روﻳﺎﻫﺎ ﭘﻨﺎه ﻣﻲﮔﻴﺮد. »ﻣــﺎﻫﺮخ! در اﻳ ـﻦ ﺷ ـﺐِ ﺗﻴ ـﺮه و ﺗــﺎر ﺣﺘــﻰ ﻣــﺎه ﻧﻴــﺰ در ﭘــﺲ ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ ﭘﻨـــﺎه ﮔﺮﻓﺘـــﻪ .ﻫﻤـــﻪ در وادي ﺧـــﻮاب ﻏﻮﻃــﻪ ﻣ ـﻲﺧﻮرﻧــﺪ ،وﻟــﻲ ﻳ ـﺎد ﺗــﻮ آﺗــﺶ ﺑــﻪ ﺟــﺎن ﻣــﻦ ﻣـــﻲزﻧـــﺪ .ﻫﻼﻛـــﻮي وﺣـــﺸﻰ ﺗـــﺮا ﻣـــﻰﻃﻠﺒـــﺪ .از رﻳﮕﺰارﻫـــﺎ ﺗـــﺎ ﻗﻠـــﺐ آﺗـــﺶ ﮔﺮﻓﺘـ ـﺔ ﻛـــﻮﻳﺮ ﺑـــﺰرگ، ﻫــﺰاران ﻓﺮﺳــﻨﮓ ﺗــﺎﺧﺘﻢ ،ﻫــﺰاران ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﻧﻴــﺰهﻫــﺎ ﻧﻬـــﺎدم؛ ﺷـــﺎﻳﺪ ﻳـــﺎدت از دل ﺑـــﺮاﻧﻢ .در ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺪاﭘﺮﺳــﺘﺎن ،ﻫﻼﻛــﻮي ﺑــﻰﺧــﺪا ﺑــﻮدم؛ ﺧــﻮد ﺑــﻪ ١٢٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧـﺪاﺋﻰ ﻧﺸــﺴﺘﻢ .ﭘﺎرﺳــﻰ از ﺗــﺮس ﺧــﺸﻢ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﺑﻴﻐﻮﻟــﻪ ﺧﺰﻳــﺪ ،ﻣــﺎد ﺑــﻪ رﺿــﺎي ﺧــﻮد ﺗــﺴﻠﻴﻢ ﺷــﺪ ،زﻧــﺎنِ ﺳﻴــﺴﺘﺎن ،روداﺑـــﻪﻫـــﺎي داﺳـــﺘﺎن در ﺑﺎرﮔـــﺎه ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﻛﻨﻴــﺰي رﻓﺘﻨــﺪ ،وﻟــﻲ ﻳــﺎد ﺗــﻮ از دل ﻧﻨﻬــﺎدم .ﻣﻨــﺸﻴﺎنِ ﭘﺎرﺳﻰ ﺑـﺮ ﭼﻜﻤـﻪﻫـﺎي ﻣـﻦ ﺑﻮﺳـﻪ زدﻧـﺪ؛ ﺳﭙﻬـﺴﺎﻻران اﻳــﻦ ﻓــﻼت در ﺑﺮاﺑــﺮم ﺑــﻪ ﺧــﺎك ﻓﺮواﻓﺘﺎدﻧــﺪ؛ وﻟــﻲ ﺗــﻮ ﻣـــﺮا از ﺧـــﻮد راﻧـــﺪي .ﻣـــﺮا وﺣـــﺸﻰ ﺧﻮاﻧـــﺪي؛ ﺑــﻪ ﺳــﻴﻤﺎﺋﻰ ﭘــﺸﺖ ﻛــﺮدي ﻛــﻪ ﻫــﻢﻣــﻴﻬﻦات آن را ﺑــﻪ ﺧﺪاﺋﻰ ﮔﺮﻓﺖ. ﻣــﺎﻫﺮخ! در اﻳـﻦ ﮔــﻮرِ ﺗﺎرﻳـﻚ ،در اﻳـﻦ ﺑــﺮزخ ﻛــﻪ ﺑــﺮ آن ﭘﺎﻳ ـﺎﻧﻰ ﻧﻴ ـﺴﺖ ،ﻫــﺮ ﺷــﺎﻣﮕﺎه ﺗــﺎ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﺑــﺮ ﭼﻮﺑ ـﺔ دار ﺗــﻮ ﻣــﻲﻧــﺎﻟﻢ .دﺳــﺖﻫــﺎﻳﻢ ﻫﻨــﻮز آﻏــﺸﺘﻪ از ﻋﻄــﺮِ ﮔﻴــﺴﻮان ﺗﻮﺳــﺖ ،ﻫﻨــﻮز در ﺳــﻴﻤﺎي ﻫــﺮ زﻧــﻰ ﺳــﺎﻳﺔ دلاﻧﮕﻴـــﺰ ﺗـــﺮا ﻣـــﻲﺟـــﻮﻳﻢ .وﻟـــﻲ ﺗـــﻮ در ﺟﻬـــﺎﻧﻰ دﻳﮕﺮآرﻣﻴ ـﺪهاي ،ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻫﻼﻛــﻮي وﺣــﺸﻰ را ﺑ ـﻪ آن راه ﻧﻴﺴﺖ. ﻣــــﺎﻫﺮخ! آن روز ﺑــــﺮ ﻛﻨــــﺎرة ﺳـــﻴﺤﻮنِ ﺧﺮوﺷــــﺎن، آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﻧـــﻮرِ آﻓﺘـــﺎب رﻗـــﺺﻛﻨـــﺎن ﺷـــﺎﻧﻪ ﺑـــﺮ ١٢٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﻴــﺴﻮاﻧﺖ ﻣــﻲﻛــﺸﻴﺪ ﺗــﺮا دﻳــﺪم .آن روز درﻳــﺎﻓﺘﻢ ﻛــﻪ ﻫﻼﻛــﻮ وﺣــﺸﻰ اﺳــﺖ ،ﭼــﺮا ﻛــﻪ در داﻣــﺎن ﻋــﺸﻖ ﻧﻴــﺰ وﺣــﺸﻴﺎﻧﻪ اﺳــﻴﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ .ﺳــﺮدارانام را از آن ﭘـــﺲ ﻫـــﺰاران ﺑـــﺎر ﺳـــﺮزﻧﺶ ﻛـــﺮدم ،ﭼـــﺮا ﺛـــﺮوت ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﭼــﻴﻦ را ﻓﺮاﻣــﻮش ﻛﺮدﻳــﺪ؟ ﭼــﺮا ﭘــﺎي ﺑــﻪ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﮔﺬاردﻳــﺪ؟ وﻟــﻰ در دل ﻫــﺰاران ﺑــﺎر ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﮔﻔــﺘﻢ :اﮔــﺮ ﺗــﻮ را ﻧﻤــﻲدﻳــﺪم ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺗﻠﺨــﻰ ﻣــﺮگ را ﻣـﻲﭘــﺬﻳﺮﻓﺘﻢ؟ ﻣــﺎﻫﺮخ ﺗــﺮا ﮔــﻮﺋﻲ از ﻫــﺰاران ﺳــﺎل ﭘ ـﻴﺶ ﻣ ـﻲﺷــﻨﺎﺧﺘﻢ .آن روز ﻛ ـﻪ ﻟــﺮزان از ﻓــﺮاز اﺳـــﺐ ﭘـــﺎي ﺑـــﺮ ﻓـــﻼت ﺗـــﻮ ﻧﻬـــﺎدم ،در ﭼـــﺸﻤﺎنام ﻧﻤ ـﻲﺧﻮاﻧــﺪي آواي وﺣ ـﺶ را؟ در ﻟــﺮزش ﮔــﺎمﻫــﺎﻳﻢ ﻧﻤـــﻲدﻳـــﺪي آﻫﻨـــﮓ ﺷـــﻴﺮﻳﻦ ﺗـــﺮس را؟ در ﻃﻨـــﻴﻦ ﻓﺮﻳﺎدم ﻧﺸﻨﻴﺪي ﺳﻜﻮت ﻣﺮگ را؟ ﻫﻼﻛــﻮ آﻧــﺮوز ﻛــﻪ ﺗــﺮا دﻳــﺪ وﺣــﺸﻰ ﺑــﻮد ،ﭘﺮواﻧــﻪاي ﺑـــﻮد در دﺳـــﺖ دﺷـــﺖ .ﺑـــﺎ آب ﺳـ ـﻴﺤﻮن ﭼﻬـــﺮه را ﺷــﺴﺖ ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ اﻳـﻦ ﻛــﺎﺑﻮس ﺷـﻴﺮﻳﻦ؛ اﻳـﻦ ﺧــﻮاب ﻧــﺎزﻧﻴﻦ؛ اﻳــﻦ رؤﻳــﺎي ﻫﻮﻟﻨــﺎك ،ﺗﻨﻬــﺎياش ﮔــﺬارد. دﺳــﺖ از داﻣــﺎناش ﺑــﺸﻮﻳﺪ ،در ﭼﻨﺒــﺮة ﺑــﻲﺧﺒــﺮي و
١٢٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﻰدرديﻫــﺎي ﮔﺬﺷــﺘﻪ رﻫــﺎياش ﻛﻨ ـﺪ .ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ ﺑــﺎر دﻳﮕــــﺮ ﻫﻼﻛــــﻮ ﺑﺎﺷــــﺪ؛ ﻫﻼﻛــــﻮﺋﻰ ﻛــــﻪ ﺧــــﻮد ﻣــﻲﺷــﻨﺎﺧﺖ .اﻓــﺴﻮس! اﮔــﺮ ﻋﻘــﻞ ﻓﺮﻳــﺐام ﻣــﻲداد ﺑﻪ اﻳـﻦ زﻳﺒـﺎﺋﻰ ﻧﻤـﻲﺗﻮاﻧـﺴﺖ .در داﻣـﺎن ﻓﺮﻳـﺐ ﻏﻮﻃـﻪ ﻣﻲﺧـﻮردم وﻟـﻲ ﺟـﺰ ﻓﺮﻳـﺐ ﻧﻤـﻲ ﺟـﺴﺘﻢ .اﺳـﻴﺮ دﺳـﺖ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑــﻮدم وﻟــﻲ زﻧــﺪﮔﻰ دوﺑــﺎره ﻳــﺎﻓﺘﻢ ،و از آن ﭘﺲ دﻳﮕﺮ ﻫﻼﻛﻮ زﻳﺴﺘﻦ را ﻧﺸﻨﺎﺧﺖ. ﻣـــﺎﻫﺮخ! آﻓﺘـــﺎبِ ﻓـــﻼت ﺗـــﻮ ﭼﻬـــﺮة ﻧﺎﻣﺠﻮﻳـــﺎن و دﻻوران را ﺑــﻪ آﺗــﺶ ﺳــﻮزاﻧﺪه .اﻳــﻦ دﻳــﺎر آرﻳــﺎرام ﺣﻜـــﻴﻢ ،ﻣﻘـــﺪوﻧﻰ ﻣﻠﻌـــﻮن ،ﺻﺤﺮاﻧـــﺸﻴﻦ ﻋـــﺮب، ﭼﻨﮕﻴـــﺰ ،ارﺑــــﺎب و ﺳــــﺮور ﻣﻐــــﻮل ،و ﻫﻼﻛــــﻮي وﺣــﺸﻰ ،ﻫﻤــﻪ را در ﺳــﻴﻨﺔ آﻓﺘــﺎب ﺧــﻮد ﺳــﻮزاﻧﺪه. وﻟــﻲ ﻣــﺎ ﻫﻨــﻮز ﻣ ـﻲآﺋــﻴﻢ .ﻣــﺎ دوﺑــﺎره ﺗــﺮا ﻣ ـﻲﺟــﻮﺋﻴﻢ. در ﻛﻨــﺎر اﻳــﻦ دربِدار ،در دلِ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎي ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ﺗﺎ ﺻﺒﺤﺪم ﻣﻲﻧـﺎلاﻳـﻢ ،ﭼـﺮا ﻛـﻪ روﺷـﻨﺎﺋﻰِ اﻳـﻦ ﻓـﻼت را ﻧﺎﻣﺠﻮﻳـ ـﺎن و رﻧـــﺪان ﻫﺮﮔـــﺰ ﻧـــﺸﻨﺎﺧﺘﻨﺪ .ﭼـــﺮا ﻛـــﻪ ﻓﻘــﻂ وﺟــﻮد ﺗــﻮ ﺑﺎرﻳﻜــﻪ راﻫــﻰ ﺑــﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺣﻜﻤــﺖ
١٢٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳــﻦ ﻓــﻼت ﺑــﻮد و ﻣــﺎ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﺧــﻮد آن رﻳــﺴﻤﺎن ﮔُﺴﺴﺘﻴﻢ. ﻣﺎﻫﺮخ! ﻋـﺸﻖ ﺗـﻮ ﻋـﺸﻖ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﻧﻴـﺴﺖ ،ﺑـﺎ ﻋﺸﻖ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻳـﺎر ﻋﺠـﻴﻦ ﺷـﺪه .در ﭘـﻲ ﺗـﻮ اﻳـﻦ زﻣـﻴﻦ را ﻣــﻲﻛــﺎوﻳﻢ ،در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﺗــﻮ ﺧــﺎكِ ﺷــﻬﺮﻫﺎ را ﺑــﻪ ﺗــﻮﺑﺮه ﻣ ـﻲﻛــﺸﻴﻢ ،زﻧــﺎن را ﺑــﺎ ﻳ ـﺎد ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﻛﻨﻴ ـﺰي ﻣـﻲﮔﻴـﺮﻳﻢ ،ﻣـﺮدان را ﺑـﺮاي ﺧـﺪﻣﺖ ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﺑـﻪ زﻧﺠﻴـﺮ ﺑﺮدﮔــﻰ ﻣ ـﻲﻛــﺸﺎﻧﻴﻢ ،ﺣﻠﻘــﻮم ﻃﻔــﻼن را ﺑ ـﻪ ﻳ ـﺎد ﺗــﻮ ﺑــﺎ ﺗﻴ ـﻎ ﻣ ـﻲﺷــﻜﺎﻓﻴﻢ .و ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ،ﺧــﺴﺘﻪ از اﻳ ـﻦ ﺗــﻼش ﺑــﻰﺛﻤــﺮ ،در ﻛﻨــﺎر اﻳــﻦ دربِدار در آﺗــﺶ ﺟﻬﻨﻤــﻰ ﻛـــﻪ ﺧـــﻮد ﺳـــﺎﺧﺘﻪاﻳــﻢ ﺑـــﻪ داﻣـــﺎن ﺗـــﻮ ﻣــﻲآوﻳــﺰﻳﻢ. اﺷــﻚﻫــﺎيﻣــﺎن زﻣ ـﻴﻦ دربِدار را ﺑــﻪ ﺷــﻮره زار ﺑــﺪل ﻛﺮده .دﻳﮕـﺮ در اﻳـﻦ دﻳـﺎر ﻧـﻪ درﺧﺘـﻰ ﺧﻮاﻫـﺪ روﺋﻴـﺪ و ﻧــﻪ ﮔﻠــﻰ آﻓﺘــﺎب را ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮد ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛـﺮد .ﻣــﺎﻫﺮخ! اﮔـﺮ وﺣــﺸﻰ ﺑـﻮدﻳﻢ ،ﻋــﺸﻖ ﺗـﻮ ﻣــﺎ را وﺣﺸﻰ ﻛـﺮد .ﺑﺎرﻫـﺎ ﺑـﻪ ﺳـﺮداراﻧﻢ ﮔﻔـﺘﻢ :ﭼـﺮا ﻓـﻼت ﺑﻠﻨﺪ؟ ﭼﺮا؟
١٢٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺎﻫﺮخ! « ... ٭٭٭ در ﺑﺎرﻳﻜــﻪاي ﻛــﻪ رﻳﮕــﺰاران ﺑﺎﻛﺘﺮﻳــﺎن را ﺑــﻪ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻳـــﺦزدة ﻣﻐـــﻮلﺳـــﺘﺎن ﭘﻴﻮﻧـــﺪ ﻣـــﻲزﻧـــﺪ ،ﮔﻴــﻮهﻫـــﺎﺋﻰ ﻛﻮﭼ ـﻚ و ﻗﺮﻣﺰرﻧــﮓ زﻣ ـﻴﻦ را ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﻣ ـﻲﻛــﺎود؛ ﻃﻐــﺮل ﺷــﺶ ﻳــﺎ ﻫﻔــﺖ ﺳــﺎﻟﻪ اﺳــﺖ .ﻛــﻼهِ ﮔــﺮد و ﻣﻠﻴﻠـــﻪدوزياش ﻧـــﻮر آﻓﺘـــﺎب را ﺑـــﻪ ﻫـــﺰاران ﺳـــﻮي ﻣـﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ ،و ﭘــﺸﻢﻫـﺎي ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦ ﻛﻮﭼــﻚ و ﻛﻮﺗــﺎﻫﺶ ﺑـــﻪ دﺳـــﺖ ﺑـــﺎد ﺑـــﻪ اﻳﻨـــﺴﻮي و آﻧـــﺴﻮي ﻣـــﻲدود. رﻳﮕــﺰارانِ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳ ـﺎن در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﭼــﺸﻤﺎناش ﺗــﺎ ﺑــﻪ اﻓــﻖ ﺑــﺎزي ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ؛ او را ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﺧــﻮد ﻓﺮاﻣ ـﻲﺧﻮاﻧــﺪ. وﻟــﻰ ﻛــﻮدك ﺑــﺎ وﺣــﺸﺘﻰ دﻳﺮﭘــﺎي از آﻏــﻮش رﻳﮕــﺰار ﮔﺮﻳــﺰان اﺳــﺖ .ﻧــﺪاﺋﻰ در ﮔﻮﺷــﺶ ﻧﺠــﻮا ﻣــﻲﻛﻨــﺪ: »از رﻳﮕــﺰاران ﺑﭙﺮﻫﻴــﺰ! اﻳــﻦ ﻣﻴﻌــﺎد را اﻧﺘﻬــﺎﺋﻰ ﻧﻴــﺴﺖ!« ﻃﻐــﺮل در دﺳــﺖﻫــﺎي ﻛﻮﭼــﻚاش ﭼﻨــﺪ ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰه را ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﻣ ـﻲﻓــﺸﺎرد ،ﺷــﺎﻳﺪ ﮔﺮﻣــﺎي دﺳــﺖاش آﻧــﺎن را ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﻧــﺮم و آﺷــﻨﺎ ﻛﻨــﺪ ،ﻳــﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﮔﺮﻣــﺎي
١٢٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻨﮓرﻳــﺰهﻫــﺎ ،وﺣــﺸﺖاش از ﺑــﻲﻧﻬﺎﻳــﺖِ ﻫﻮﻟﻨــﺎك رﻳﮕﺰاران را ﻛﻤﻲ اﻟﺘﻴﺎم ﺑﺨﺸﺪ. در اﻳــﻦ ﺑﺎرﻳﻜــﻪ ،در ﻣــﺮز ﻣﻐﻮﻟــﺴﺘﺎن ﭼــﺎدري ﺑــﺰرگ ﺑﺮﭘﺎﺳـــﺖ .ﺑـــﺮ ﺗﻴـ ـﺮكﻫـــﺎى ﺑﻠﻨـــﺪش ﻗﺎﻟﻴﭽـــﻪﻫـــﺎﺋﻰ رﻧﮕﺎرﻧــﮓ ﻫﻤﭽــﻮن دﻳﻮارﻫــﺎﺋﻰ از ﮔــﻞﻫــﺎي ﺑﻬــﺎري ﺗــﺎ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﺳـﺮ ﺑﺮﻛــﺸﻴﺪه .ﺑــﺮ ﻓــﺮاز اﻳـﻦ دﻳـﻮارهﻫــﺎ، ﺑــﺮ ﺳــﻘﻒ ﺧﻴﻤــﻪ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺗﻤــﺎم ﺗﻴــﺮكﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﻣــﻲﭘﻴﻮﻧﺪﻧــﺪ ،ﻧﻴــﺰة ﻛﻮﺗــﺎﻫﻰ ﺑﺮاﻓﺮاﺷــﺘﻪاﻧــﺪ ﻛﻪ دم ﺧﺮﮔﻮﺷﻲ ﺻﺤﺮاﺋﻲ ﺑﺮ آن آوﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪه. روزﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻃﻐــﺮل در اﻳــﻦ رﻳﮕــﺰاران ﺗﻨﻬﺎﺳــﺖ. ﻫــﺮ ﺑﺎﻣــﺪاد ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن در دﺳــﺘﻪﻫــﺎى ﻛﻮﭼــﻚ ﺑــﻪ دﻳـ ـﺪارش ﻣـ ـﻲﺷـــﺘﺎﺑﻨﺪ .در ﺑﺮاﺑـــﺮش ﺗﻌﻈـــﻴﻢ ﻛـــﺮده، ﺳـﻴﻨﻰﻫــﺎى ﺑﺰرﮔـﻲ از ﻣﻴـﻮهﻫــﺎي ﺧــﺸﻚ ،ﻗــﺮصﻫــﺎي ﻧـﺎن ،ﻛـﻮزهﻫــﺎي ﻛﻮﻣـﻪ و ﺗﻨُـﮓﻫــﺎي ﺷـﺮﺑﺖ ﺑـﺮ زﻣــﻴﻦ ﻣـــﻲﮔﺬارﻧـــﺪ .ﻃﻐـــﺮل ﺑـــﺎ ﭼـــﺸﻤﺎﻧﻰ ﺟـــﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﺑـــﻪ رﺧــﺴﺎر ﺗــﻚﺗــﻚﺷــﺎن ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ .در وراي ﻧﮕـــﺎه ﻣﺤﺒـــﺖآﻣﻴﺰﺷـــﺎن ﺑـــﻪ ﻋﺒـــﺚ ﭼﻬـــﺮهاي آﺷـــﻨﺎ ﻣــﻲﺟﻮﻳـــﺪ .ﻫﻤﻬﻤـــﺔ ﻣـــﺮدان و زﻧـــﺎن آن زﻣـــﺎن ﻛـــﻪ
١٢٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳﻴﻨﻰﻫﺎ ﺑﺮ ﻓـﺮشﻫـﺎ آرﻣﻴـﺪ ،ﺧـﺎﻣﻮش ﻣـﻲﺷـﻮد .ﻫﻤـﻪ آن ﺧﻄـــﻪ را ﺗـــﺮك ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ ،و ﺳـــﻜﻮت ﭼـــﻮن ﺳــﻴﻼﺑﻲ ﺑﻨﻴــﺎنﻛــﻦ از ﻛﻨــﺎرهﻫــﺎي ﭼــﺎدرِ ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ درون ﻣـﻲﻟﻐــﺰد .ﺳــﻴﻼب در ﺳــﺮ ﻃﻐــﺮل ﻫﻤﻬﻤــﻪ ﺑــﻪ راه ﻣــﻲاﻧــﺪازد و ﺳــﺮابﻫــﺎ را ﭼــﻮن آﻳﻨــﻪﻫــﺎﺋﻲ رﻧﮕﺎرﻧــﮓ در ﺳﺎﻳﻪ روﺷﻦ اﻓﻖ ﺑﻪ ﺑﺎزي ﻣﻲﮔﻴﺮد. »روز ﺑﺰرﮔــﻰ اﺳــﺖ!« ﻣــﺮدان و زﻧــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ اﻣــﺮوز ﺑــﻪ دﻳـــﺪار ﻃﻐـــﺮل آﻣـــﺪهاﻧـــﺪ ،او را ﻣـــﻲﺑﻴﻨﻨـ ـﺪ؛ ﺗﻌﻈـــﻴﻢ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ،وﻟـﻲ ﺳـﺮ ﺑـﻪ ﭘـﺎﺋﻴﻦ ﻧﺪارﻧـﺪ .ﺟﻤﻠﮕـﻲ زﻣﺰﻣـﻪ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ» :اﻣــﺮوز رﻳﮕــﺰاران ﺑــﺎ او ﺳــﺨﻦ ﺧﻮاﻫــﺪ ﮔﻔـــﺖ؛ اﻣـــﺮوز آﺳـــﻤﺎن در ﻛﻨـــﺎرش ﻣـــﻲﻧـــﺸﻴﻨﺪ«. ﻛﻮدك ﺧﻴﺮه ﺑـﻪ آﺳـﻤﺎن ﻣـﻲﻧﮕـﺮد .وﻟـﻰ ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﻴـﺎزش در ﺳﺮداﺑﺔ رﻳﮕـﺰار ﮔﺮﻣـﺎي دﺳـﺖﻫـﺎﺋﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻳـﺎد ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﻟﺤﻈــﺔ ورود ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺟﻬــﺎن را در دل او زﻧــﺪه ﻛﻨــﺪ .ﻣـﻲﺧﻮاﻫــﺪ دوﺑــﺎره آن ﻟﺤﻈــﻪ را زﻧــﺪﮔﻰ ﻛﻨــﺪ، دوﺑــﺎره آن را ﺑﻴﺎزﻣﺎﻳ ـﺪ ،ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ ﺳــﺮديِ ﺻــﺤﺮاي ﺑﺰرگ را ﺑﻪ دﺳﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷﻰ ﺑﺴﭙﺎرد.
١٢٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ ﺳــﺮ ﺑــﺮدار! آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ اﻓــﻖ در آﻏــﻮشِ رﻳﮕــﺰاران ﻣ ـﻲآراﻣــﺪ ،در ﺳــﺮابِ ﺑــﻰاﻧﺘﻬــﺎ ﺻــﺪا را ﻣ ـﻲﺷــﻨﻮي؟ ﻧﺎم ﺗﻮ ﺑﺮ زﺑﺎن دارد .ﻃﻐﺮل! ﻣﻲﺷﻨﻮي؟ ﭼﻬــﺎر ﺳــﻮي رﻳﮕــﺰاران ﺑــﻪ ﺳــﺨﻦ آﻣــﺪه .ﻧﻔﻴـﺮ ﺑــﺎد ﺑــﺎ ﻛــﻼم رﻳﮕــﺰاران در ﻫــﻢ آﻣﻴﺨﺘــﻪ ،و ﮔﻬﮕــﺎه ﻓﺮﻳــﺎد ﺷــــﺎﻫﻴﻨﻰ ﺗﻴﺰﺑــــﺎل ﻣﻮﺳــــﻴﻘﻲ ﺟﺎوداﻧــ ـﺔ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳــ ـﺎن را ﻫــﻢﺳــﻔﺮِ ﭘــﺮوازش ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺧﺰﻧــﺪﮔﺎن ﺳــﻴﻨﻪ ﺑــﺮ رﻳﮕــﺰار ﺑــﺰرگ ﻣــﻲﺳــﺎﻳﻨﺪ .ﺣــﺸﺮات ﭘــﺎ ﺑــﻪ ﭘــﺎي ﺿــﺮﺑﺎت اﻳــﻦ آﻫﻨــﮓ ﺟــﺎودان ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ را ﻣ ـﻲدرﻧــﺪ؛ و ﻣﻮرﭼﮕــﺎن ﻻﺷــﻪﻫــﺎ را ﭼــﻮن ودﻳﻌــﺔ اﻟﻬــﻰ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﻧﻬــﺎده ،ﻣــﺴﺖ از ﺑــﺎدة رﻳﮕــﺰار رﻗــﺺﻛﻨــﺎن ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻻﻧــﻪﻫــﺎ ﻣــﻲدوﻧــﺪ .ﭘﺮواﻧــﻪﻫــﺎ ﺑــﺎل ﺑــﺮ رﻳﮕــﺰاران ﻣــﻲﺳــﺎﻳﻨﺪ ،و زﻳﺒــﺎﺋﻰ ﻣﻴــﺮايﺷــﺎن را ﺑــﻪ رخ آﻓﺘــﺎب ﻣــﻲﻛــﺸﻨﺪ .ﮔَــﻮنﻫــﺎ ﻋﻄــﺮ ﭘﻨﻬــﺎنﺷــﺎن را در ﻓــﻀﺎ ﻣــﻲاﻓـــﺸﺎﻧﻨﺪ ،و اﺳـــﻴﺮ دﺳــﺖ ﻧـــﺴﻴﻢ در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﭼـــﺸﻢ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻣﻲرﻗﺼﻨﺪ.
١٣٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻣــﺮوز ﻛــﻮدك ﺑــﻪ ﺑــﻮﻣﻲ ﻫــﺰار رﻧــﮓ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ﻛــﻪ ﻧﻘـــﺶﻫـــﺎياش ﻣـــﺪام در ﺗﻐﻴﻴـــﺮ اوﻓﺘـــﺎده .زﻣـــﺎن از ﺣﺮﻛــﺖ اﻳــﺴﺘﺎده ،وﻟــﻰ ﻃــﭙﺶ ﻃﻮﻓﻨــﺪة زﻧــﺪﮔﻰ در ﺳــﻨﮓرﻳــﺰهﻫــﺎي ﻛــﻮﭼﻜﻰ ﻛــﻪ در دﺳــﺖ ﻛــﻮدك ﺑﺠــﺎي ﻣﺎﻧــﺪه زﻣــﻴﻦ و آﺳــﻤﺎن را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه اﻧﺪاﺧﺘــﻪ. ﺳﻨﮕﺮﻳﺰهﻫـﺎ ﻫﻤﭽـﻮن ﻣﺎﻫﻴـﺎنِ درﻳـﺎي ﺑـﺰرگ ﺑـﺮ اﻣـﻮاج ﻧﻴﻠﮕﻮنِ ﺻـﺪا ﻣـﻲرﻗـﺼﻨﺪ ،ﺑـﺰرگ و ﺑـﺰرگﺗـﺮ ﺷـﺪه، ﺗﻨـــﻮرهﻛـــﺸﺎن ﭼـــﻮن ﻏـــﻮل ،آﺳـــﻤﺎن را در آﻏـــﻮش ﻣــﻲﮔﻴﺮﻧــﺪ؛ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را ﻣــﻲﭼﻴﻨﻨــﺪ؛ و ﺑــﺮ ﺧــﺎكِ رﻳﮕﺰار در ﺑﺮاﺑﺮ ﻛﻮدك ﺑﻪ زاﻧﻮ ﻣﻲﻧﺸﺎﻧﻨﺪ. ـــ ﻃﻐــﺮل! در دﺳــﺖﻫــﺎي ﺗــﻮ ﺣﻜﻤﺘــﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰهﻫ ـﺎي ﺑﺎﻛﺘﺮﻳ ـﺎن را ﻧﻴ ـﺰ ﺑــﻪ آن راﻫــﻰ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺑﻮد. ﻛــﻮدك ﺑــﺎ ﺣﻴ ـﺮت دﺳــﺖ ﻣ ـﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ ﺗــﺎ دوﺑــﺎره ﺑــﻪ ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰهﻫــﺎ ﺑﻨﮕــﺮد .وﻟــﻲ در دﺳــﺖﻫــﺎياش ﻓﻘــﻂ ﺧـــﺎكِ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳـــﺎن را ﻣـــﻲﻳﺎﺑـــﺪ .ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ روي ﺑـــﻪ ﻏــﺮوب ﻧﻬــﺎده ،ﺳــﺮﻣﺎي ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎهِ رﻳﮕــﺰار ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ دﺷﺖ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺳـﻮي ﻣـﻲﺧـﺰد .ﻧـﻮرِ ﺳـﺮخ ﻓـﺎمِ آﻓﺘـﺎبِ ١٣١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
رو ﺑﻪ ﻣـﺮگ ﺳـﺎﻳﻪﻫـﺎي ﻗـﺪﻣﺘﻰ زودرس ﺑـﺮ ﮔﻮﻧـﻪﻫـﺎي ﻟﻄﻴــﻒ ﻛــﻮدك ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻛــﺮده .ﭼــﺸﻤﺎن ﻃﻐــﺮل در اﻧﺘﻬــﺎي ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎ ﻛــﺸﻴﺪهﺗــﺮ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ .دﻳــﺪﮔﺎﻧﺶ ﺳــﻘﻮطِ دﺷــﺖ را ﺑــﻪ داﻣــﺎن اﺑــﺪﻳﺖ ﻫﻤﺮاﻫــﻰ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ. ﺑــﻪ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ رﻧــﮓﻫــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﺑﺎزﻧــﺪ و از دﺳــﺖ ﻣـﻲروﻧــﺪ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻏــﺮشِ ﺳـﻴﺎﻫﻰ ﺗﻤــﺎم رﻧــﮓﻫــﺎ را از رﺧـــﺴﺎر ﺟﻬـــﺎن ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﻳﺪ ،آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ در ﭘـــﺲ دﻳﻮارﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ اﺑــﺪﻳﺖ را ﺑــﻪ ﺑﺎﻛﺘﺮﻳ ـﺎن ﻣﺘــﺼﻞ ﻛــﺮده، ﻧﮕــﺎهِ ﻛــﻮدك ﺑــﺮ ﻟﻜــﻪاي ﺳ ـﻴﺎه ﺧﻴ ـﺮه ﻣﺎﻧــﺪه .ﻟﻜــﻪاي ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺳﻴﺎﻫﻰِ ﺷﺐ را ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﭙﻴﺪي ﻛﺸﺎﻧﺪه. ـ ﺑﻪ ﺳﻴﺎﻫﻰﻫﺎ ﺑﻨﮕﺮ؛ ﺳﭙﻴﺪي را ﺑﻬﺘﺮ درﻣﻲﻳﺎﺑﻲ. ﺷــﺐ ﺑــﻪ آراﻣــﻲ آﻏــﻮش ﻣــﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ .ﺑﺎﻛﺘﺮﻳــﺎن در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﻏﻮﻃــﻪ ﻣـﻲﺧــﻮرد .ﻃﻐــﺮل ﺧــﺎك از ﻛــﻒ ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲرﻳ ـﺰد؛ ﺑــﻪ راه ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .اﻳﻨــﻚ ﮔﻴــﻮهﻫــﺎي ﻛﻮﭼـــﻚ ﻗﺮﻣﺰرﻧـــﮓ زﻣـــﻴﻦ دﺷـــﺖ را در ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ ﻣﻄﻠــﻖ ﻣــﻲﻛــﺎود .آﻓﺘــﺎب ﺗﻴﺮﮔــﻲ ﭼــﺸﻢ ﻃﻐــﺮل را ﺧﻴــﺮه ﻛــﺮده .در ﻧــﻮرِ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﺳــﭙﻴﺪﺗﺮ از ﺻـــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﭼـــﺸﻤﺎناش آﻏـــﻮش ﮔـــﺸﻮده.
١٣٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎنِ ﺳ ـﻴﺎﻫﻰ ،ﺧﻔﺎﺷــﺎنِ رﻳﮕــﺰار ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ ﺗﺎزﻳﺎﻧــﺔ ﺧﻮرﺷــﻴﺪِ ﺷــﺐ در آﺳــﻤﺎن درﭼــﺮﺧﺶاﻧــﺪ. ﮔﺮﻣــﺎﺋﻰ ﻣﻄﺒــﻮع ﺳﺮاﺳــﺮ ﺑــﺪن ﻛــﻮدك را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــﻪ، ﮔﺮﻣــــﺎي روز ﻧﺨــــﺴﺘﻴﻦ ﺗﻮﻟــــﺪ ،ﮔﺮﻣــــﺎي آﻏــــﻮش ﻃﺒﻴﻌﺘﻰ آﺷﻨﺎ. ــ ـ ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ و ﺳـ ـﻴﺎﻫﻰ دﻳﮕـــﺮ ﻗـــﺪمﻫﺎﻳـ ـﺖ را ﻛُﻨـــﺪ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺮد .ﺑﺮ ﺗﺎرﻳﻜﻰﻫﺎ ﭘﻴﺮوزﻣﻨﺪاﻧﻪ ﮔﺎم ﺑﺮدار. ﻗﻄـــﺮهﻫـــﺎي ﻛﻮﭼـــﻚ ﻋـــﺮق ﺑـــﺮ ﭘﻴـ ـﺸﺎﻧﻲ ﻃﻐـــﺮل راه ﻣـ ـﻲﭘﻴﻤﺎﻳـــﺪ ،ﺑـــﺮ ﺻـــﻮرتاش ﻣـ ـﻲدود و ﺑـــﺮ زﻣـ ـﻴﻦ ﺷــــﻮرهزار ﻓﺮوﻣــــﻲاﻓﺘــــﺪ .آﺳــــﻤﺎن ﻣــــﻲﻏــــﺮد، ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎي ﺷــﺐ ﻋﻤﻴــﻖ و ﻋﻤﻴــﻖﺗــﺮ ﺷــﺪه .ﺑــﺎراﻧﻰ ﺳــﻴﻞ آﺳــﺎ زﻣــﻴﻦ و آﺳــﻤﺎن را ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ دوﺧﺘــﻪ. وﻟـــﻲ ﻛـــﻮدك ﺑـــﻲاﻋﺘﻨـــﺎ ﺑـــﻪ ﺑـــﺎران ،ﻫﻤﭽﻨـــﺎن در ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ راه ﻣـ ـﻲﮔـــﺸﺎﻳﺪ و ﺑـــﻪ ﺳـــﺮابِ ﺳـ ـﻴﺎﻫﻰﻫـــﺎ ﻣﻲﭘﻴﻮﻧﺪد. ــــ ﺗـــﻮ ﺗﻨﻬـــﺎ ﻛـــﻮدك رﻳﮕـــﺰاري ﻛـــﻪ ﺻـــﺨﺮه در ﭘﻨﺠﻪﻫﺎيات ﺧﺎك ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. ٭٭٭ ١٣٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
از دوردﺳــﺖ ،در ﺟﻠﮕــﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﺷــﻤﺎل اﺻــﻔﻬﺎن را ﺑـــﻪ ﺗﭙـــﻪ ﻣﺎﻫﻮرﻫـــﺎي داﻣـــﺎن ﻛُـــﺮ ﻣﺘـــﺼﻞ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ، اردوﮔــﺎه ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎن ﻧــﺎدر ﻫﻤﭽــﻮن درﻳﺎﭼــﻪاي ﻧــﻮراﻧﻲ ﭼــﺸﻢ را ﺑــﻪ ﺑــﺎزي ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .ﻟﻮﻟــﺔ ﺗــﻮپﻫــﺎي روﻏــﻦ ﺧـﻮرده ،ﺳـﺮﻧﻴﺰهﻫـﺎي ﺗﻴـﺰ و ﺑـﺮا ،ﻳـﺮاقﻫـﺎ و ﻣﻬﻤﻴﺰﻫـﺎ، ﻫﻤﮕــﻲ ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب را ﺑــﺎ ﺳــﺨﺎوت ﺑــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺳــﻮي ﻣـــﻲﭘﺮاﻛﻨﻨـــﺪ .در ﻣﺮﻛـــﺰ اردوﮔـــﺎه ﻗـــﺎﻟﻲﻫـــﺎﺋﻲ ﻛـــﻪ دﻳــﻮارهﻫــﺎي ﺳــﺮاﭘﺮدة ﻧــﺎدر ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲرود ﻫﻤﭽــﻮن ﮔُﻞﻫﺎﺋﻲ ﻫـﺰار رﻧـﮓ از اﻳـﻦ اﻣـﻮاج ﻧـﻮراﻧﻲ ﺳـﺮ ﺑﻴـﺮون آوردهاﻧــﺪ .ﻫــﺮ ﻗــﺎﻟﻲ ﺑــﺎ رﻳــﺴﻤﺎنﻫــﺎي ﺿــﺨﻴﻢ ﺑــﺮ ﺗﻴــﺮكﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﭼــﻮﺑﻴﻦ اﺳــﺘﻮار ﺷــﺪه .در ﺑﺮاﺑــﺮ ورودي ﺳــــﺮاﭘﺮدة ﻧــــﺎدر ﺑــــﺮق ﺷﻤــــﺸﻴﺮ و ﺟﻮﺷــــﻦ ﭼﻨــﺪﻳﻦ ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﻣــﺴﻠﺢ ،ﺑــﺎزي رﻧــﮓ ﺑــﺮ ﻗﺎﻟﻴﭽــﻪﻫــﺎي زرﺑﻔــﺖ را ﺑــﻪ ﻣــﺼﺎف ﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ .ﺑﺎرﮔــﺎه ﻧــﺎدرﻗﻠﻲ ﻛــﺎﺧﻲ اﺳــﺖ ﺑــﻲﻧﻴــﺎز از ﺑــﺮج و ﺑــﺎرو؛ ﻫــﺰار رﻧــﮓ اﺳــﺖ و آرﻣﻴــﺪه در داﻣــﺎن ﺑــﺮق ﺷﻤــﺸﻴﺮ و درﺧــﺸﺶ ﻗﺎﻟﻴﭽـــﻪﻫـــﺎي زرﺑﻔـــﺖ .در اﻃـــﺮاف ﺑﺎرﮔـــﺎﻫﻲ ﻛـــﻪ ﺟﺎﻳﮕــﺎهِ ﻧــﺎدر و اﻃــﺎق ﺟﻨــﮓ او ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲرود، ﺑﺎرﮔﺎهﻫﺎي ﻛﻮﭼـﻚﺗـﺮي ﻧﻴـﺰ ﺑـﺮ ﭘـﺎ ﺷـﺪه .ﭼﺎدرﻫـﺎﺋﻲ
١٣٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﻪ ﻣﺤــﻞ زﻧــﺪﮔﻲ ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن ارﺗــﺶ ﻧــﺎدر اﺳــﺖ .در اﻃــﺮاف ﺑﺎرﮔــﺎهﻫــﺎي ﻛﻮﭼــﻚ ﻫــﺰاران ﺗــﻦ در دهﻫــﺎ دﺳـــﺘﺔ ﻛﻮﭼـــﻚ ﺑـــﻪ ﻧﮕﻬﺒـــﺎﻧﻰ ﻣـ ـﻲﻧـــﺸﻴﻨﻨﺪ؛ ﻗﻤـــﺎر ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ؛ ﻛـﺸﺘﻰ ﻣـﻲﮔﻴﺮﻧـﺪ؛ ﻏـﺬا ﻣـﻲﭘﺰﻧـﺪ ،و ﻳـﺎ در آﻏـــﻮش ﺷـــﻌﺎعﻫـــﺎي زرﻳـ ـﻦ آﻓﺘـــﺎبِ ﻛُـــﺮ ﺑـــﻪ زﻳـ ـﺮ ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎى ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ ﺧــﻮاب ﻣــﻲروﻧــﺪ .اﻳﻨــﺎن ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧﺎدراﻧــﺪ؛ ﻫﻤﻴ ـﺸﻪ اﻳﻨﭽﻨ ـﻴﻦاﻧــﺪ .ﻟــﺸﻜﺮ ﻧــﺎدر ﭼــﻮن ﮔــﺮوه راﻫﺰﻧــﺎن ﻣــﻲزﻳـﺪ؛ ﭼــﻮن ﻟــﺸﻜﺮي ﺗﻌﻠـﻴﻢ دﻳـﺪه ﻣـﻲﺟﻨﮕــﺪ؛ و ﻫﻤﭽــﻮن ﺟــﻮﻛﻲ ﻣــﺴﺦ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﻧــﺎدر ،ﺧﺪاوﻧــﺪﮔﺎرش ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﻣــﺮگ ﻓﺮوﻣ ـﻲرﻳــﺰد. ﻟــــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧــــﺎدر را ﻏﺎﻟﺒــ ـﺎً دﻫﻘﺎﻧــــﺎن آواره ﺗــــﺸﻜﻴﻞ ﻣـ ـﻲدﻫﻨـــﺪ ،ﻫﻤـــﺎنﻫـــﺎ ﻛـــﻪ در ﮔﻴـ ـﺮودار ﻧﺒﺮدﻫـــﺎي ﺑــﻰاﻧﺘﻬــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را در اﻳـﻦ دوران ﺑــﻪ آﻻم و دردﻫــــﺎ آﻛﻨــــﺪه ،از دﻳــ ـﺎر ﺧــــﻮد ،از زﻣــ ـﻴﻦ و از ﺧــﺎﻧﻮاده ،از ارﺑﺎﺑــﺎن و ﻣﺒﺎﺷــﺮان ارﺑﺎﺑــﺎن ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪاﻧــﺪ. ﻫــﺮ ﻳ ـﻚ از ﺳــﺮﺑﺎزان ﻧــﺎدر در ﮔﻮﺷــﻪاي از اﻳ ـﻦ دﻳــﺎر ﺗﻠﺨ ـﻰِ ﺧﺎﻧــﻪ و ﻛﺎﺷــﺎﻧﺔ ﺑﺮﺑــﺎد رﻓﺘــﻪ ،زﻫ ـﺮِ ﺧــﺪﻣﺖ ﺑــﻪ ارﺑﺎﺑـــﺎنِ ازﺑـــﻚ و ﻋﺜﻤـــﺎﻧﻲ ،وﺣـــﺸﺖ ﮔﺮﺳـــﻨﮕﻰ در داﻣــﺎنِ ﺷــﻬﺮﻫﺎي وﻳ ـﺮان ،و ﻛــﺎﺑﻮس اﺳ ـﺎرت ﺑــﻪ دﺳــﺖ
١٣٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻣﻬــﺎﺟﻢ را ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﭼــﻮن ﻛﻮﻟــﻪﺑــﺎري ﺑــﻪ دوش ﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ .ﻓﺮارﻳ ـﺎن ،ﺑﺎزﻣﺎﻧــﺪﮔﺎنِ ﻏــﺎرتﻫــﺎ و ﻛــﺸﺘﺎرﻫﺎ ،ﻛﻮدﻛــﺎن و ﮔــﺎه ﺣﺘــﻲ زﻧــﺎن ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ﻟﺒــﺎس ﻣﺒــﺪل در ﻛﻨــﺎر ﻧــﺎدر ﻣــﻲﺟﻨﮕﻨــﺪ؛ ﺗــﺎ آﺧــﺮﻳﻦ ﻗﻄــﺮة ﺧــﻮن ﻣــﻲﺟﻨﮕﻨــﺪ .ارﺗــﺶِ راﻫﺰﻧــﺎن اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ در دل دﺷــﺖﻫــﺎ ﺑــﻪ ﮔــﺮد ﻧــﺎدر ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،ﺗــﺎ از ﻣــﺸﺎﻫﺪة ﭘﻴـ ـﺮوزي او ﺑـــﺮ دﺷـــﻤﻦ ﺧﺮﺳـــﻨﺪ ﺷـــﻮد .از ﺗﻘـــﺴﻴﻢ ﻏﻨــﺎﻳﻢ ﺟﻨــﮓِ او ﺑﻬﺮﻫﻤﻨــﺪ ﮔــﺮدد ،ﮔﺮﺳــﻨﮕﻲاش را ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﮔــﺬرا ﭼﻨــﺪ روزي ﻓﺮاﻣــﻮش ﻛﻨــﺪ ،ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﺷﻜــﺴﺖﻫــﺎي ﮔﺬﺷــﺘﻪ را در ﺗﻸﻟــﻮي ﺳــﻜﻪﻫــﺎي ﻃــﻼي ﻧــﺎب از ﺧــﺎﻃﺮ ﺑــﺸﻮﻳﺪ ،و دوﺑــﺎره در ﻧﺒــﺮدي دﻳﮕــﺮ ارادة ﻧــﺎدر را ﺑــﺎ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﺧــﻮد ،ﺑــﺎ ﺧــﻮن ﺧــﻮد، ﺣﺘﻰ ﺑـﺎ ﮔﺮﻳـﺰ از زﻧـﺪان ﺟـﺴﻢ ﺧـﻮد ﺑـﺮ دﺷـﻤﻨﻰ دﻳﮕـﺮ ﺗﺤﻤﻴ ـﻞ ﻛﻨــﺪ .ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧــﺎدر ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ ﺣﺎﺿــﺮﻧﺪ ﺗــﺎ در ﺻـــﺤﻨﺔ ﻧﺒـــﺮدي دﻳﮕـــﺮ ﻫـــﺮ دﺷـــﻤﻨﻰ را ﺑـــﻪ زﻳـــﺮ ﮔــﺎمﻫــﺎي ﺧــﻮد ﻧــﺎﺑﻮد ﻛﻨﻨــﺪ ،ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﺑــﺴﻴﺎريﺷــﺎن ﺑﻲﭘﺎﭘﻮش و ﻧﻴﻢﺑﺮﻫﻨﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
١٣٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺪون ﻧــﺎدر ﭘﻴــﺮوزي وﺟــﻮد ﻧــﺪارد ،ﺑــﺪون ﺣــﻀﻮر وي ﻏﻠﺒــﻪ ﺑــﺮ دﺷــﻤﻦ ﻏﻴــﺮﻣﻤﻜﻦ اﺳــﺖ .اﻳــﻦ اﻋﺘﻘــﺎد راﺳﺨﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮ روح و ذﻫـﻦ ﺳـﺮﺑﺎز ﻧـﺎدر ﺣـﺎﻛﻢ ﺷــﺪه .ﺑــﺮاي او واﻗﻌﻴــﺖ اﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ اﺳــﺖ» :ﻧــﺎدر ﭼﻨ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲﮔﻮﻳ ـﺪ؛ ﻧــﺎدر ﭼﻨ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲﺧﻮاﻫــﺪ؛ ﻧــﺎدر ﺳــﺮﭘﻴﭽﻰ ﻧﻤـ ـﻲﺷﻨﺎﺳـــﺪ!« ﻧﻌـــﺮة ﻧـــﺎدر در ﮔـــﻮش ﻟـــﺸﻜﺮﻳﺎناش ﺗـــﺮﻧﻢِ زﻳﺒـــﺎﺗﺮﻳﻦ ﺗﺮاﻧـــﻪﻫﺎﺳـــﺖ .ﺳـــﺮﺑﺎز او ﺳـــﺮﭘﻴﭽﻰ ﻧﻤ ـﻲﻛﻨــﺪ ،ﺣﺘــﻰ اﮔــﺮ ﻓﺮﻣــﺎن ﻣــﺮگ ﺧــﻮد را از زﺑــﺎن او ﺑـــﺸﻨﻮد .ﻓﺮﻳـــﺎد ﻧـــﺎدر ،ﻧﻌـــﺮة ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪة راﻫﺰﻧـــﺎن اﺳــﺖ؛ ﺗﻨﻬــﺎ ﭘﻨــﺎه و ﻣــﻮﻧﺲ ﻓﺮارﻳ ـﺎن اﺳــﺖ .ﻧــﺎدر ﮔــﺎه ﻧﻐﻤﺔ ﺟﻨﮓ ﺑـﻪ ﮔـﻮش اﻧـﺴﺎنﻫـﺎ ﻣـﻲﺧﻮاﻧـﺪ ،و ﮔـﺎه در ﺳــﭙﻴﺪهدﻣــﻲ ﻫﻤﮕــﺎن را در ﺻــﺤﻨﺔ رزﻣﮕــﺎه ﺑــﺮ ﺳــﻔﺮة ﺧــﺎك و ﺧــﻮن ﻣــﻲﻧــﺸﺎﻧﺪ .ﻧــﺎدر ﺳــﺮﺑﺎزان ﺧــﻮد را ﺑــﻪ ﺟﻨــﮓ ﻓﺮاﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ ،ﺗــﺎ ﭘﻴــﺮوزي دﻳﮕــﺮي ﺑــﺮاي او ﺑــﻪ ارﻣﻐــﺎن آورﻧــﺪ .ﻧــﺎدر ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪه اﺳــﺖ ،ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﺑــﻪ اوﺳﺖ ،و دلﻫﺎ اﺳﻴﺮِ ﻛﻼم اوﺳﺖ. در اﻳــﻦ آﻏــﺎزﻳﻦ روزﻫــﺎي ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،ﻫﻤﭽــﻮن دﻳﮕــﺮ ﺑﺎﻣــﺪاداﻧﻲ ﻛــﻪ ﻧﺒــﺮد ﻋﻨﻘﺮﻳ ـﺐ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ،ﺳــﺮداران ﺑــﻪ ﺑﺎرﮔــﺎهِ ﻧــﺎدر ﻓﺮاﺧﻮاﻧــﺪه ﺷــﺪهاﻧــﺪ .آﻣــﺪهاﻧــﺪ ﺗــﺎ ﻧــﺎدر از ١٣٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﺰدﻳــــﻚ ﺑــــﺎ آﻧــــﺎن ﺳــــﺨﻦ ﮔﻮﻳــــﺪ؛ از ﻧﺰدﻳــــﻚ ﭼﻬــﺮهﻫــﺎيﺷــﺎن را ﺑﺒﻴﻨــﺪ و ﻣﻴــﺰان وﻓــﺎداريﺷــﺎن را ﻣﺤـــﻚ زﻧـــﺪ .ﻣـــﺮدان ﻧـــﺎدر در ﺳـــﺎﻳﺔ ﻗﺎﻟﻴﭽـــﻪﻫـــﺎي زرﺑﻔــﺖ ﺑﺎرﮔــﺎﻫﺶ ﺑ ـﻪ دور ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺟﻤــﻊاﻧــﺪ .ﻫﻤــﻪ در ﺳـــﻜﻮﺗﻰ ﺳـــﻨﮕﻴﻦ ﺑـــﺎ ﻛـــﻼم ﻧﮕـــﺎه ،در اﺷـــﺎراﺗﻰ ﻛﻮﺗــﺎه و ﺣﺮﻛــﺖﻫــﺎﺋﻰ ﺗﻨــﺪ و ﺷــﺘﺎبزده ،در ﺗﻜﻠﻤــﻰ ﮔﻨﮓ ،ﺑـﺎ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ در ﮔﻔﺘﮕـﻮياﻧـﺪ .ﻫﻤـﻪ ﻣـﻲداﻧﻨـﺪ ﻛﻪ دﻳـﺮ ﻳـﺎ زود ﻧﻌـﺮة ﺧﺪاوﻧـﺪﮔﺎرِ ﺟﻨـﮓ را ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﺟــﺎن ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺷــﻨﻴﺪ .ﺳــﺮداران در دل ﻣ ـﻲﺟﻮﺷــﻨﺪ ،و ﺑ ـﻪ زﺑــﺎن ﺑــﻰزﺑــﺎﻧﻰ ﻣ ـﻲﭘﺮﺳــﻨﺪ» :ﻛــﻲ و ﻛﺠــﺎ ﺧــﻮاﻫﻴﻢ ﺟﻨﮕﻴــﺪ ،در ﻛــﺪاﻣﻴﻦ ﺟﺒﻬــﻪ ﺑــﺎ ﻋﻔﺮﻳــﺖ ﻣــﺮگ ﭘﻨﺠــﻪ در ﭘﻨﺠـــﻪ ﻣـــﻲاﻧـــﺪازﻳﻢ ،در ﻛـــﺪاﻣﻴﻦ ﻣﻴﻌـــﺎد ﺟـــﺎن ﻣﻲدﻫﻴﻢ و ﻳـﺎ ﺟـﺎن ﻣـﻲﺳـﺘﺎﺋﻴﻢ ،و آﻳـﺎ ﻧـﺎدر را ﺧﺮﺳـﻨﺪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد؟!« ﺳــﺎﻳﺔ ﺟﻨــﮓ ﺑــﺮ رداﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و رﻧﮕــﻴﻦ ﺳــﺮداران ﺳـــﻨﮕﻴﻦ ﺷـــﺪه .اﻣﻴـــﺪ ﭘﻴـــﺮوزي ﺑـــﺮ دﺷـــﻤﻦ ﺑـــﺮقِ ﻛــــﻼهﺧﻮدﻫــــﺎي ﺑﻠﻨــــﺪ و ﻛﻨﮕــــﺮهداري ﻛــــﻪ ﺑــــﺮ ﺳﺮﮔﺬاﺷــﺘﻪاﻧــﺪ ،ﺻــﺪﭼﻨﺪان ﻛــﺮده .ﺑــﺮق ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎ
١٣٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﺸﻢ را ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ دلﻫــﺎ ﺳــﻨﮕﻴﻦ و ﮔﺮﻓﺘــــﻪ اﺳــــﺖ .دل در ﺳــــﻴﻨﺔ ﺳــــﺮداران ﻧــــﺎدر، ﻛﺒــﻮﺗﺮي را ﻣﺎﻧــﺪ اﺳ ـﻴﺮ ﻗﻔــﺲ .در ﭼﻨــﻴﻦ ﻫﻴﻬــﺎﺗﻲ ﻛــﻪ دﻫﺎنﻫـﺎ ﻓﺮوﺑـﺴﺘﻪ و دﻧـﺪانﻫـﺎ ﺑـﺮ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﻗﻔـﻞ ﻣﺎﻧـﺪه، ﺗﻜﻠــﻢ ﺗــﻚ واژهاي ،ﻧﻴﺮوﺋــﻰ ﻓﺮاﺗــﺮ از ﻗــﺪرت اﻧــﺴﺎن ﻣــﻲﻃﻠﺒــﺪ ،ﻧﻴﺮوﺋــﻲ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮاﻧــﺪ آروارهﻫــﺎي ﺑــﻪ ﻫــﻢ دوﺧﺘﻪ را از ﭼﻨﮕﺎل رﻳﺴﻤﺎنﻫﺎي ﻧﺎﻣﺮﺋﻰ ﺑﺮﻫﺎﻧﺪ. در ﺧُﻨﻜـــﺎي ﺳـــﭙﻴﺪهدم ،ﻗﻄـــﺮات ﻋـــﺮق ﺑـــﺮ ﭘﻴـــﺸﺎﻧﻲ ﺳــﺮداران ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ .ﺑﺎرﮔــﺎهِ ﻧــﺎدر ،ﺧﺪاوﻧـﺪِ رزﻣﮕــﺎه در ﺗــﺐ ﺟﻨــﮓ ﻣــﻲﺳــﻮزد .ﺗﻮﮔــﻮﺋﻲ دﺳــﺘﻲ ﻧــﺎﻣﺮﺋﻲ ﻓــﺮشﻫــﺎي ﺳــﺮاﭘﺮده را ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ ﻗــﺪوم ﻣــﺮدانِ ﻧــﺎدر ﺑــﻪ آﺗــﺶ ﻛــﺸﻴﺪه؛ ﺧــﻮن و اﺷــﻚ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن ﺳــﺮداران دواﻧــﺪه .اﺷــﻚ ﺷــﻮق ،اﺷــﻚِ ﻏــﻢِ از دﺳــﺖ دادنِ ﻳـــﺎران ،اﺷـــﻚ وﺣـــﺸﺖ از ﺷﻜـــﺴﺖ ،و ﻧﻬﺎﻳـــﺖ اﺷـــﻚ ﻫـــﺮاس از ﻣـــﺮگ ،ﭼـــﻮن رودي ﺑـ ـﺮ ﭘﻬﻨـــﺎي ﭼﻬــــﺮهﻫــــﺎ ﻣــــﻲﻟــــﺮزد و ﺑــــﺮ زرهﻫــــﺎي ﭘــــﻮﻻدﻳﻦ ﻓﺮوﻣﻲرﻳﺰد. ـ دﺷﻤﻦ در ﺧﺎﻧﺔ ﻣﺎﺳﺖ. ١٣٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺻــﺪا ﻣــﻲدود؛ ﺻــﺪا آﺷﻨﺎﺳــﺖ. ﺳـــﺮداران آﻣﻮﺧﺘـــﺔ اﻳـــﻦ ﻧِـــﺪاياﻧـــﺪ .اﻳـــﻦ ﻧـــﺪاي ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎرِ زﻣــﻴﻦ اﺳـــﺖ؛ ﻧـــﺪاي ﻗﻬﺮﻣـــﺎنِ ﻫﻨﮕﺎﻣـــﺔ ﺟﻨــﮓ اﺳــﺖ .ﺑــﺎ ﺷــﻨﻴﺪن ﺻــﺪاي ﻧــﺎدر ،اﻣﻴــﺪ ﺑــﻪ ﭘﻴـﺮوزي در ﺳـﻴﻨﻪﻫــﺎ ﺟﻮاﻧــﻪ ﻣــﻲزﻧــﺪ .ﻧــﻮر زﻧــﺪﮔﻲ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﺑــﺎزﻣﻲﮔ ـﺮدد .زﺑــﺎنﻫــﺎ ﻛــﻪ در ﻗﻔــﺲ دﻫــﺎن ﺧــﺸﻜﻴﺪه ﺑــﻮد دوﺑــﺎره ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درﻣــﻲآﻳــﺪ ،و در ﻫﻤﻬﻤــــﻪاي ﮔﻨــــﮓ ﻗــــﺪوم ﻓﺮﻣﺎﻧــــﺪه را ﺧﻮﺷــــﺎﻣﺪ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ .ﺑــﺎ ﻧــﺪاي ﻧــﺎدر رﻧــﮓﻫــﺎ در ﺳــﺮاﭘﺮدة ﻏـــﻢﮔﺮﻓﺘـــﻪ ﺑـــﻪ رﻗـــﺺ درآﻣـــﺪه ،ﭼـــﻮن ﻛﻨﻴﺰﻛـ ـﺎﻧﻰ زﻳﺒـــﺎروي در ﺟـــﺸﻦ ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎرِ رزﻣﮕـــﺎه ﭘـــﺎﻳﻜﻮﺑﻰ آﻏﺎز ﻛﺮدهاﻧـﺪ .ﭘﻴﻜـﺮ ﺳـﺮداران ﻛـﻪ ﺗـﺎ ﻟﺤﻈـﻪاي ﭘـﻴﺶ ﺑــﻪ ﺳــﺘﻮنﻫــﺎى ﻟــﺮزان و رو ﺑــﻪ ﺳــﻘﻮط ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺴﺖ، ﺳــﺒﻚ و ﺳــﺒﻚﺗــﺮ ،ﭼــﻮن ﻋﻘﺎﺑــﺎن ﺗﻴﺰﭘــﺮواز ﺟــﺎن ﮔﺮﻓﺘــﻪ .آﻫــﻲ از ﺳــﺮ ﺷــﻮق از ﺳــﻴﻨﻪﻫــﺎ ﺑﺮﻣــﻲﺧﻴــﺰد: »ﻧﺎدر! ﻧﺎدر! ﻧﺎدر! «... در اﻧﺘﻬــﺎي ﺳــﺮاﭘﺮده ،ﻣﻴــﺎن دو ﺳــﺘﻮن ﭼــﻮﺑﻴﻦ ،ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎم ﺟﻠــﻮﺗﺮ از ﮔــﺮوه ﺣﺎﺟﺒــﺎن و ﻏﻼﻣــﺎنِ ﻏــﻮلﭘﻴﻜــﺮ، ١٤٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﺎدر اﻳــﺴﺘﺎده .ﻧــﺴﻴﻢ دﺷــﺖ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻲ ،ﻗﺎﻟﻴﭽــﻪاي را ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺑﺎرﮔــﺎه ﻛــﺸﻴﺪهاﻧــﺪ ﺟﺎﺑﺠــﺎ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ؛ آﻓﺘــﺎب ﺷــﻌﺎﻋﻲ ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻧــﺎدر ﻣـــﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ .ﻗﺎﻣـــﺖ ﺑﻠﻨــﺪش در ﺑــﺮق ﺷــﺘﺎﺑﺎن ﻫﺰارﻫــﺎ زﻣــﺮد و ﻳ ـﺎﻗﻮت ﭼــﻮن ﺧﻮرﺷـﻴﺪ ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ .ﻧــﺎدر ﺷــﻴﻔﺘﺔ زﻳــﻮرآﻻت اﺳــﺖ. ﺑــﺮق ﺧﻴ ـﺮهﻛﻨﻨــﺪة ﻃــﻼ و زﻣــﺮد ،ﺑــﻪ ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦ ﻇﺮﻳــﻒ، دﺑــﺎﻏﻲ ﺷــﺪه و رﻧﮕــﺎرﻧﮕﻲ ﻛــﻪ ﭘﻴﻜــﺮش را در آﻏــﻮش ﮔﺮﻓﺘـــﻪ اﺑﻬـــﺖ و ﺷـــﻜﻮﻫﻲ روﻳـ ـﺎﺋﻰ ﺑﺨـــﺸﻴﺪه .ﻧـــﺎدر ﭼﻮن ﻫﻤﻴـﺸﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨـﻪاي را ﻣﺎﻧـﺪ ﻛـﻪ از ﻋﻤـﻖ اﻓـﺴﺎﻧﻪﻫـﺎ ﺳــﺮ ﺑــﺮون آورده ﺑﺎﺷــﺪ .اﻳــﻦ ﮔﻨﺠﻴﻨــﻪ ﺑــﻲاﻋﺘﻨــﺎ ﺑــﻪ ﺟﻬـــﺎن ﺧﺎﻛﻴـــﺎن ،ﻫـــﺮ دم ﺑـــﻪ ﺳـــﺮداران ﻧﺰدﻳـــﻚ و ﻧﺰدﻳــﻚﺗــﺮ ﻣــﻲﺷــﻮد ،و ﻫﻤﭽــﻮن ﻋﻘــﺎب در ﭼــﺸﻢ ﺗﻚﺗﻚﺷﺎن ﺧﻴﺮه ﻣﻲﻧﮕﺮد. ﻧﮕــﺎه ﮔﻴــﺮاي ﻧــﺎدر در ﭼــﺸﻢ ﺳــﺮداراناش ﻛــﻪ ﭼــﻮن ﭘﺮﻧــــﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻮﭼــــﻚ اﺳــــﻴﺮ ارادة آﻫﻨــــﻴﻦ ﻋﻘــــﺎب ﺷــﺪهاﻧــﺪ ،درﺧﺸــﺸﻲ ﻃﻼﺋــﻲ ﺑــﻪ رﻗــﺺ آورده .ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺑــﺎ ﮔــﺎمﻫــﺎﺋﻰ اﺳــﺘﻮار ،از ﺧﻴــﻞِ ﺣﺎﺟﺒــﺎن و ﻏﻼﻣــﺎن ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد ،ﺑــﺮ ﻓــﺮشﻫــﺎي زرﺑﻔــﺖِ ﺳــﺮاﭘﺮده ﺑ ـﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درﻣ ـﻲآﻳ ـﺪ ،ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ ١٤١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
رﻧﮓﻫـﺎ ﻣـﻲﻟﻐـﺰد ،و ﭼـﻮن ﻧـﺴﻴﻢ ،ﺑـﻰﺻـﺪا ﺑـﻪ ﺟﻤـﻊ ﺳـــﺮداران ﻧﺰدﻳـ ـﻚ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮد .دو ﭼـــﺸﻢ درﺧـــﺸﺎن ﺧﺎﻛﺴﺘﺮي ،ﺑﺮ ﭼﻬﺮة زﺧﻢﺧﻮردهاش ﻣﻲدرﺧﺸﺪ. آن زﻣﺎن ﻛـﻪ ﻧـﺎدر ﺳـﺨﻦ آﻏـﺎز ﻛﻨـﺪ ،اﺑـﺮوان ﭘﺮﭘـﺸﺖ و ﺳــــﻴﺎهرﻧــــﮓاش ﺑــــﺎﻻ ﺧﻮاﻫــــﺪ رﻓــــﺖ؛ ﮔﻮﺷــــﺔ ﭼــﺸﻢﻫــﺎياش اﺳــﻴﺮ ﻟﺮزﺷــﻲ ﻛﻮﭼــﻚ و ﺗﻨــﺪ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷﺪ .وﻟـﻲ ﺳـﺮداراناش اﺳـﻴﺮ ﻃﻮﻓـﺎنِ ﻧﻔـﺲﻫـﺎي ﮔـﺮم اوياﻧــــﺪ ،آﺗــــﺶ ﺟﻨــــﮓ ﻛــــﻪ در ﻧﻔــــﺲﻫــــﺎي ﺧﺪاوﻧﺪﮔﺎرﺷـــﺎن ﻻﻧـــﻪ ﻛـــﺮده ﺑـــﻴﺶ از ﻫـــﺮ ﭼﻴـــﺰ ﺳـــﺮداران ﻣـــﺴﺤﻮر ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ،و در اﻳـــﻦ آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫــﺎي ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،ﻧﻔــﺲﻫــﺎي ﮔــﺮم ﻧــﺎدر در ﺳــﺮاﭘﺮده ﻃﻮﻓﺎن ﺑﻪ ﭘﺎ ﻛﺮده. ﺳــﺮداران ﻣــﻲﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺧﻴــﺮه در ﭼــﺸﻤﺎناش ﺑﻨﮕﺮﻧــﺪ، در ﺧﻴﺰاﺑـــﻪﻫــﺎي ﺗﻨــﺪِ ﺷـــﺮارهﻫـــﺎي آﺗـــﺶ وﺟـــﻮدش ﻏﻮﻃــﻪ ﺧﻮرﻧــﺪ ،از ﺧــﺸﻢ او ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﺑﻠﺮزﻧــﺪ ،و در دل او را ﺑــــﺴﺘﺎﻳﻨﺪ .در ﮔﺮﻣــــﺎﮔﺮم ﺗﻼﻗــــﻰ اﻣــــﻮاج ﻧﮕﺎهﻫـﺎيﺷـﺎن ،ﭼـﺸﻤﺎن ﺧﺎﻛـﺴﺘﺮي ﻧـﺎدر را ﺑﺒﻴﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ
١٤٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑـــﻲﺗﺎﺑﺎﻧـــﻪ ،ﻏﻮﻃـــﻪور در دو ﺟـــﺎم ﺳـــﺮخرﻧـــﮓ ﺑـــﻪ اﻳﻨـــﺴﻮي و آﻧـــﺴﻮي ﻣـــﻲدود ،و ﻫـــﺮ آن ﺑـــﺮ اﻧـــﺪام ﺗﻚﺗﻚﺷﺎن ﺳـﻨﮕﻴﻨﻰ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .زﺑـﺎنﻫـﺎ ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ در ﻏـــﻼف دﻫـــﺎن آرام ﮔﺮﻓﺘـــﻪ .ﺳـــﺮداران آﻣـــﺎدهاﻧـــﺪ؛ آﻣـــﺎدهاﻧـــﺪ ﻛـــﻼمِ ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎر را ﺑـــﻪ ﮔـــﻮش ﺟـــﺎن ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ. ـ ازﺑﻚ از ﺗـﺮس ﻣـﺎ ﺑـﺮ ﺧـﻮد ﻣـﻲﻟـﺮزد؛ روزﻫـﺎياش ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎره اوﻓﺘــﺎده .ﻻﻧــﺔ اﻳــﻦ وﺣــﺸﻴﺎن در ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺎﺳــﺖ؛ در اﺻــﻔﻬﺎن ،در ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ ﻣﺎﺳــﺖ .دﺷــﻤﻦ ﻫﻨﻮز در ﺧﺎﻧﺔ ﻣﺎﺳﺖ ... ﺻـــﺪاي ﻧـــﺎدر ﻫـــﺮ ﻟﺤﻈـــﻪ اوج ﺑﻴـــﺸﺘﺮي ﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد. ﻛﻠﻤــﺎﺗﺶ ﭘﺘﻜــﻰ آﻫﻨ ـﻴﻦ اﺳــﺖ ﺑــﺮ ﺳــﻨﺪان روح و ذﻫــﻦ ﺳـــﺮداران .از ﺟﻨـــﮓ ﻣـــﻲﮔﻮﻳـــﺪ ،از ﻏـــﺎﻓﻠﮕﻴﺮي دﺷــــﻤﻦ ﺳــــﺨﻦ ﺑــــﻪ ﻣﻴــــﺎن ﻣــــﻲآورد ،از اﺟــــﺴﺎد ﻛــﺸﺘﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﭘــﺸﺘﻪ ﺷــﺪهاﻧــﺪ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ،و ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﭼــﻮن ﻫﻤﻴــﺸﻪ از ﭘﻴـﺮوزي ﺳــﺨﻦ ﺑــﻪ ﻣﻴـﺎن ﻣـﻲآورد ،و از ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺗﻠــﺦ آنﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﺷﻜــﺴﺖ ﺧــﻮردهاﻧــﺪ. ﻫﻨﮕــﺎم ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ ،در ﺣﺮﻛــﺖ اﺳــﺖ ،در ﭼــﺸﻢ
١٤٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺗـــﻚ ﺗـــﻚ ﺳـــﺮداراﻧﺶ ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧـــﺪ ،ﮔﻮﻳــﺎ از وراي ﭼﺸﻤﺎنﺷـﺎن ﻣـﻲﺗﻮاﻧـﺪ ﺑـﻪ درﺟـﺔ وﻓـﺎداري رﻋﺎﻳـﺎ ﭘــﻰ ﺑــﺮد .در اﻳــﻦ دﻳــﺪارﻫﺎ ،آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻧــﺎدر زﺑــﺎن درﻛــﺸﺪ و ﺧــﺎﻣﻮش ﺷــﻮد ،ﺳــﺮداران ﻫﻤﮕــﻰ ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳـ ـﺮ دارﻧـــﺪ ،و ﮔـــﻮشﻫـــﺎيﺷـــﺎن ﭼـــﻮن ﻛﻮدﻛـــﺎنِ ﻣﻜﺘﺒــﻰ ﺑــﻪ زﻳـﺮ ﻛــﻼهﺧﻮدﻫــﺎ از ﭼــﺸﻢ ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه .ﺗــﺎ آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻧــﺎدر ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ ﺟﺎﻳﮕــﺎه و ﺧﻠــﻮت ﺧـــﻮد ﻟﻐﺰﻳـــﺪه ،وراي ﭘـــﺮدهﻫـــﺎي رﻧﮕـــﻴﻦ ﺑﺎرﮔـــﺎهِ ﺑـــﺰرگ از ﭼـــﺸﻢ ﭘﻨﻬـــﺎن ﺷـــﻮد ،ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻲ ﻃـــﻮﻻﻧﻲ ﺳﭙﺮي ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
٭٭٭ ـــ ﻧــﺎدر ﻫﻤــﻪ ﺟــﺎ ﻫــﺴﺖ ،ﻫــﺮ آﻧﭽــﻪ ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻣﻲﺷـﻨﻮد ،و ﻫـﺮ آﻧﭽـﻪ ﻣـﻲﺧﻮاﻫﻨـﺪ ﻣـﻲداﻧـﺪ .ﻫﻤﻴـﺸﻪ ﺗــﺼﻮر ﻛﻨﻴــﺪ ﻛــﻪ ﻧــﺎدر ﭘــﺸﺖ ﻫﻤــﻴﻦ ﺳــﺮاﭘﺮده ﻧﺸــﺴﺘﻪ و ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﮔــﻮش ﻣ ـﻲدﻫــﺪ .ﻫــﻴﭽﻜﺲ ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ ،وﻟــﻲ ﺷــﻤﺎ ﻧﺎﻣﺠﻮﻳــﺎن ﺟــﻮان ،ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺪاﻧﻴــﺪ! ﻧــﺎدر ﺗــﺎرﻳﺦ ﻧﻤــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ ،از ﭘــﻴﭻ و ﺧــﻢ دﻧﻴــﺎي ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣﻨﺰﺟــﺮ
١٤٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﺖ .از ﻧﻘــﺶ ﻫﻤــﺴﺎﻳﮕﺎن در ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ،از ﻫﻨــﺪ و ﻋﺜﻤــﺎﻧﻰ و ازﺑــﻚ و روس ﻫــﻴﭻ ﻧﻤــﻲﺧﻮاﻫــﺪ ﺑﺪاﻧــﺪ. ﻧـﺎدر ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ اﺳــﺖ! ﭼــﻮن ﺗﻴﻐــﻪاي ﺑــﺮا در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺧــﻮد ﻫــﺮ آﻧﭽــﻪ آزادي ﺣﺮﻛــﺖاش را ﺳــﻠﺐ ﻛﻨــﺪ از ﻫـــﻢ ﻣـ ـﻲدرد .او ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎر رزﻣﮕـــﺎه اﺳـــﺖ .در ﺑﺮاﺑــﺮ دﺷــﻤﻦ ﻫ ـﻴﭻ اﺻــﻠﻰ ﺟــﺰ ﭘﻴــﺮوزي ﻧﻤــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ؛ ﭘﻴـ ـﺮوزي و دﻳﮕـــﺮ ﻫـ ـﻴﭻ .از اﻧﺘـــﺰاع ﺑـ ـﻪ دور اﺳـــﺖ، ﻧﻘـــﺸﺔ ﺟﻨـــﮓ را ﺑـــﺎ اﺳـــﺘﺎدي ﻣـــﻲآراﻳـــﺪ ،و ﺻـــﺤﻨﺔ ﺟﻨـــﮓ و ﻫﻤـــﺎوردي ﺑـــﺎ ﻧﻴﺮوﻫـــﺎي دﺷـــﻤﻦ ﭼﻨـــﺎن آراﺳــﺘﻪ ﻣــﻲﺷــﻮد ﻛــﻪ دﺳــﺖ ﺗﻘــﺪﻳﺮ ﺷﻜــﺴﺖ را ﻫﺮﮔــﺰ ﺑــــﻪ او ﻧــــﺸﻨﺎﺳﺎﻧﺪه .زﻣﺎﻧﻴﻜـــﻪ ﺑﺮﺧــــﻲ ﺳــــﺮداران در ﺣــﻀﻮرش از ﺣﻘــﺎرتﻫــﺎيﺷــﺎن در ﻫﻨﮕﺎﻣــﺔ ﺷﻜــﺴﺖ ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ،ﻧــﺎدر ﺑــﺎ ﺗﻌﺠــﺐ ﺑــﻪ آﻧــﺎن ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ ،ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ از ﭼــﻪ ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ .ﭼــﺮا ﻛــﻪ، ﺟﻬــﺎن ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﺔ ﺷﻜــﺴﺖ ﺳ ـﺘﺎرهاي اﺳــﺖ دور دﺳــﺖ ﻛــﻪ از روز ازل از آﺳــﻤﺎن ﻧــﺎدر ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪ .ﻧــﺎدر ﺑــﻪ ﻣــﺮگ ﻧﻤــﻲاﻧﺪﻳــﺸﺪ ،روزي ﺑــﻪ ﻳﻜــﻰ از ﺳــﺮداراناش ﮔﻔـــﺖ» :زﻧـــﺪﮔﻰ ﭼـــﻮن آﻓﺘـــﺎب اﺳـــﺖ ،و ﻣـــﺮگ
١٤٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﻮن ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه .آﻧﻘــﺪر در ﺗﻴـﻎ آﻓﺘــﺎب ﺧــﻮاﻫﻢ ﻧﺸــﺴﺖ ﺗﺎ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻫﻢ از ﻣﻦ ﺑﮕﺮﻳﺰد«. اﷲ وردﻳﺨـــﺎن ﻣـــﻲاﻳـــﺴﺘﺪ؛ ﻣﻜـــﺚ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .ﮔﻮﻳـــﺎ ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ از ﺗــﺄﺛﻴﺮ ﻛﻼﻣــﺶ در ﻣﻴــﺎن ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎن ﺟــﻮان ﻣﻄﻤـــﺌﻦ ﺷـــﻮد .ﺷـــﻨﻞ ﺳـــﺮخﻓـــﺎم و زرﺑﻔﺘـ ـﻲ ﻗﺎﻣـــﺖ ﺧﻤﻴــــﺪهاش را ﭘﻮﺷــــﺎﻧﺪه .اﻧﺘﻬــــﺎي رﻳــــﺶ ﺑﻠﻨــــﺪ و ﺳﭙﻴﺪش ﭼـﻮن ﻧﻴـﺰه روي ﺑـﺮ ﺟﻮﺷـﻦ ﻇﺮﻳﻔـﻲ ﻣـﻲﺳـﺎﻳﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺗــﻦ ﻛــﺮده .ﻫﻨﮕــﺎم ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ در ﻣﻴﺎﻧــﺔ ﺳــﺮاﭘﺮدة ﻣﺠﻠــﻞ ﻗــﺪم ﻣــﻲزﻧــﺪ ،ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﺑﻠﻨــﺪ و ﺑــﺮاق ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺷــﺒﻖ ﺑــﻪ ﭘــﺎي دارد .ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎﻧﻲ ﺟــﻮان در اﻃــﺮافاش ﺣﻠﻘــﻪ زدهاﻧــﺪ ،و ﺑــﺎ ﺗﺤــﺴﻴﻦ و ﺳــﺘﺎﻳﺶ ﺑﻪ او ﺧﻴﺮه ﻣﺎﻧﺪهاﻧﺪ .ﭘﻴﺮﻣﺮد اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ــ ـ آﻧﺰﻣـــﺎن ﻛـــﻪ در ﺷـــﻤﺎل ﻛـــﻼت ﻧـــﺎدري ،ﭘـــﺴﺮ ﺷﻤـــــﺸﻴﺮ ﺑـــــﻪ اﻗـــــﻮام وﺣـــــﺸﻰ درس ﺟﻨﮕـــــﺎوري ﻣــﻲآﻣﻮﺧــﺖ در ﻛﻨــﺎرش ﺑــﻮدم .ﻧﻌــﺮة ﻧــﺎدر آﺳــﻤﺎن ﻛــﻼت را ﺗــﺎ وراي ﻣــﺮو ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺖ .ﻣــﺎدر دﻫــﺮ ﺟﻨﮕﺎوري ﭼﻮن او ﺑﻪ ﺧﻮد ﻧﺪﻳﺪه ...
١٤٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﻪ ﻧﺎﮔﺎه ﺻﺪاﺋﻲ از ﻣﻴﺎن ﺟﻤﻊ ﺑﺮﻣﻲﺧﻴﺰد: ـــ از ﻧــﺎدر ﺑــﻪ ﺑــﺪي ﻫــﻢ ﻳــﺎد ﺷــﺪه ،در ﺟﻨــﮓﻫــﺎي ﺧﺮاﺳـــﺎن او را ﺑـــﻪ ﭼﭙـــﺎول اﻣـــﻮال دﻫﻘﺎﻧـــﺎن ﻣـــﺘﻬﻢ ﻛﺮدهاﻧﺪ .آﻳﺎ اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎﻧﻲ از ﺟﻨﮕﺎوري اوﺳﺖ؟ ﻧـــﻮك ﭼﻜﻤـــﻪﻫـــﺎي ﺳـــﻴﺎه و ﺑـــﺮاق اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺻــﺪا ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ .ﺟــﻮاﻧﻲ ﺑﻠﻨــﺪﻗﺎﻣﺖ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺣﻠﻘــﺔ زرﻳﻨــﻲ ﺑــﺮ ﺑــﺎزوي ﭼــﭗ دارد؛ ﻧــﻴﻢﺗﻨــﺔ ﭼﺮﻣﻴﻨـــﻲ ﺑـــﺮ ﺗـــﻦ ﻛـــﺮده ﻛـــﻪ ﻓـــﺸﺎر ﻋـــﻀﻼت ﺳـــﻴﻨﺔ ﺳــﺘﺒﺮش را ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻲ ﺗﺤﻤــﻞ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﻛﻮﺗــﺎه و ﻗﻄــﻮر ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ،ﻣﻮﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺑﻠــﻮﻃﻲ رﻧــﮓاش ﺗــﺎ ﺷــﺎﻧﻪ ﻓﺮورﻳﺨﺘــﻪ ،و ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮة آﻓﺘــﺎب ﺳــﻮﺧﺘﻪاش دو ﭼــﺸﻢ ﻓﻴــﺮوزه رﻧــﮓ ﭼــﻮن دو ﺷــﻌﻠﺔ ﭘﺮﺗــﻮان ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ .در ﭼــﺸﻤﺎن ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺑﺮﻗــﻰ از ﺣﻴـــﺮت و ﺳـــﺘﺎﻳﺶ ﻣـــﻲدود .از ﺟـــﺴﺎرت ﺟﻨﮕـــﺎور ﺟــﻮان ،ﻫــﻢ ﻣﺘﻌﺠــﺐ ﺷــﺪه و ﻫــﻢ ﺷــﺎدﻣﺎن! ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» ،ﺣــﺎل در ﺟﻤــﻊ ﺟﻨﮕﺠﻮﻳــﺎن ﺟــﻮان از اﻳﻦ ﻳـﻚ ﻧﻤﻮﻧـﻪاي ﺧـﻮاﻫﻢ ﺳـﺎﺧﺖ ﺗـﺎ دﻳﮕـﺮان ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ او ﺗﺄﺳــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ .ﻧﻤﻮﻧــﻪاي از ﺳﺮﺳــﭙﺮدﮔﻲ و ﺧــﻀﻮع
١٤٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﻗـــﺪرت ﻧـــﺎدر و ﻗـــﺪرت ﻣـــﻦ!« ﻟﺒﺨﻨـــﺪي ﻣﻲزﻧﺪ و ﺑﺎ ﻟﺤﻨﻲ ﭘﺪراﻧﻪ ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـــ از ﻧــﺎدر ﺑــﻪ ﺑــﺪي ﻳــﺎد ﺷــﺪه؟ ﭼــﻪ ﻛــﺴﻰ از ﭘــﺴﺮ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﭼﻨـ ـﻴﻦ ﺟـــﺴﻮراﻧﻪ ﺳـــﺨﻦ ﮔﻔﺘـــﻪ؟ ﺳـــﺎﻳﺔ ﭘـــﺮ ﻧﻌﻤــﺖ اوﺳــﺖ ﻛــﻪ در اﻳــﻦ ﺑﺎﻣــﺪادان ﺑــﻪ ﻣــﺎ اﻣﻜــﺎن ﺗﺠﻤــﻊ و دﻳـﺪار در اﻳـﻦ ﻣﻜــﺎن ﻋﻨﺎﻳـﺖ ﻛــﺮده .ﻧــﺎدر از ﻧﻮر دﻳﺪهﮔـﺎن ﻣـﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗـﺮ اﺳـﺖ .ﺗـﻮ در ﻛـﺪام ﺟﻨـﮓ ﺑــــﺎ او ﺷــــﺮﻛﺖ ﻛــــﺮدهاي ﻛــــﻪ از او اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ ﻳـــﺎد ﻣﻲﻛﻨـﻰ؟ ﻓﺮزﻧـﺪم ﺗـﻮ ﺟـﻮاﻧﻲ! ﺑـﻪ ﺗـﺎزﮔﻲ ﺑـﻪ ﺳـﭙﺎﻫﻴﺎن ﻧﺎدر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪاي؟ ﻧـﺎم ﺗـﺮا ﻧﻤـﻲداﻧـﻢ ،وﻟـﻲ اﮔـﺮ ﻧـﺎدر را ﻧﻤﻲﺳﺘﺎﺋﻲ در اﻳﻦ ﺳﺮاﭘﺮده ﭼﻪ ﻣﻲﺟﻮﺋﻰ؟ دﻳــﺪﮔﺎن ﻓﻴــﺮوزه رﻧــﮓ ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﺑــﺮ رﺧــﺴﺎر آﻓﺘــﺎب ﺳــــﻮﺧﺘﻪاش وﺣــــﺸﺘﺰده ﺑــــﻪ ﭼﻬﺎرﺳــــﻮي ﺳــــﺮاﭘﺮده ﻣ ـﻲدود .ﻣــﺮد ﺟــﻮان اﺣــﺴﺎس ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن ﻧﺎﻓـــﺬ اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﺑـــﺮ ﮔﻠﻮﮔـــﺎهاش ﭘﻨﺠـــﻪ اﻧﺪاﺧﺘـــﻪ؛ ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﻗــﺪرت ﺧــﻮد را ﺑــﻪ ﻛــﺎر ﮔﺮﻓﺘــﻪ و ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻲ رﺳﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ:
١٤٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ ﻣــﺮا ﻓُــﺮاد ﻣــﻲﻧﺎﻣﻨــﺪ؛ از ﺧﺎﻧــﺪاﻧﻲ ﺑﺎﺳــﺘﺎﻧﻲ ﺳــﺎﻛﻦ ﺳﻨﻪدژم .ﺑـﻪ ﻟـﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧـﺎدر ﭘﻴﻮﺳـﺘﻢ ﺗـﺎ اﻧﺘﻘـﺎم ﻋﺰﻳﺰاﻧـﻲ را ﺑﮕﻴﺮم ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻋﺜﻤﺎﻧﻲ ﻗﺘﻞﻋﺎم ﺷﺪهاﻧﺪ. ﻓــﺮاد ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ ﺑﺎزوﺑﻨــﺪ ﻃــﻼي ﺧــﻮد اﺷــﺎره ﻛــﺮده، ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ــ آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ اﻧﺘﻘــﺎم ﺧــﻮد را ﮔــﺮﻓﺘﻢ ،اﻳــﻦ ﺑﺎزوﺑﻨــﺪ را در ﻣﻘﺒــﺮة ﺧﺎﻧــﺪانام دﻓــﻦ ﺧــﻮاﻫﻢ ﻛــﺮد .ﭘــﺪران ﻣــﻦ از ﻧـﺎدر ﺑــﻪ درﺷــﺘﻲ ﺳـﺨﻦ ﮔﻔﺘﻨــﺪ؛ او را ﻗــﺪرتﻃﻠــﺐ، ﺷــﻘﻲ و ﺑــﻲﺧــﺮد ﺧﻮاﻧﺪﻧــﺪ .ﺟﻨﮕــﺎوريﻫــﺎياش را در راه ﻏــﺎرت و ﺛــﺮوتاﻧــﺪوزي داﻧــﺴﺘﻨﺪ ،در ﺧﺎﻧــﺪان ﻣــﺎ ... ﻧﻌــﺮة اﷲ وردﻳﺨــﺎن ﭼــﻮن ﺷﻤــﺸﻴﺮ رﺷــﺘﺔ ﻛــﻼم ﻓُــﺮاد را ﻗﻄﻊ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـــ در ﺧﺎﻧــﺪان ﺗــﻮ؟! ﻳــﺎ آﻧﭽــﻪ دﺷــﻤﻦ از ﺧﺎﻧــﺪانات ﺑــﺎﻗﻲ ﮔــﺬارد؟ ﺧﺎﻧــﺪاﻧﻲ ﺑــﺮاي ﺗــﻮ ﻧﻤﺎﻧــﺪه! ﺣــﺎل ﻛــﻪ
١٤٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﺑــﻪ درﻳــﻮزﮔﻲ ﺑــﻪ آﺳــﺘﺎن ﻧــﺎدر آﻣــﺪهاي ،ﺑــﻪ ﺧــﻮد اﺟــﺎزه ﻣــﻲدﻫــﻲ او را ﺷــﻘﻲ و ﺑــﻲﺧــﺮد ﺑﺨــﻮاﻧﻲ؟ ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧــﺎدر ﺧــﺪﻣﺘﮕﺰاران ﻧﺎدرﻧــﺪ ،ﺑــﺮاي ﻧــﺎدر ﺟــﺎن ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ ،ﺳــﺌﻮال و ﭘﺮﺳــﺸﻲ ﻫــﻢ در ﻣﻴــﺎن ﻧﻴــﺴﺖ. ﻧـــﺎدر ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎر رزﻣﮕـــﺎه ﻣﺎﺳـــﺖ .و ﻫﻤـــﻪ ﭼـــﻮن ﻏﻼﻣــﺎن ﺣﻠﻘــﻪﺑــﻪﮔــﻮش در ﺧــﺪﻣﺖ اوياﻧــﺪ .ﻫﻨــﻮز ﻧﮕﻔﺘﻲ در ﻛﺪاﻣﻴﻦ ﻧﺒﺮد ﺑﺎ ﻧﺎدر ﻫﻤﺮزم ﺑﻮدهاي؟ در ﭼــــــﺸﻤﺎن اﷲورديﺧــــــﺎن ﻟــــــﺬﺗﻲ دﻳﻮﻧــــــﻪوار ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ ،و ﻃﻨــﻴﻦ ﻫﻮﻟﻨــﺎك ﻧﻌــﺮهاش ﺳــﺎﻳﻪاي از وﺣــﺸﺖ ﺑ ـﺮ رﺧــﺴﺎر ﻓُــﺮاد ﭘﺮاﻛﻨــﺪه .ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻫﻤﭽــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﺮ ﭼﻨﺒــﺮة ﺧــﻮد ﺗﻜﻴــﻪ زده ،و ﻫــﺮ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣــﺮد ﺟﻮان را ﭼﻮن ﺟﻨﺒﺶ ﻃﻌﻤﻪاي ﻟﺬﻳﺬ دﻧﺒﺎل ﻣﻲﻛﻨﺪ. ـ در ﻫﻴﭻ ﻧﺒﺮدي ﺑﺎ ﻧﺎدر ﻫﻤﺮزم ﻧﺒﻮدهام! ﻗﻬﻘﻬﺔ ﺟﻨﮕـﺎوراﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﮔـﺮد ﭘﻴﺮﻣـﺮد ﺟﻤـﻊ ﺷـﺪهاﻧـﺪ ﺳـــﺮاﭘﺮده را ﺑـــﻪ ﻟـــﺮزه در ﻣـــﻲآورد .ﭼـــﺸﻤﺎنﺷـــﺎن ﻫﻤﮕــﻰ ﭼــﻮن ﭼــﺸﻤﺎن ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ ،و ﺑــﺮ ﻟــﺐﻫــﺎيﺷــﺎن زﻫﺮﺧﻨــﺪ ﺗﻤــﺴﺨﺮ ﻧﻘــﺶ ﺑــﺴﺘﻪ .ﻫﻤﮕــﻲ
١٥٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﻮن ﮔﻠ ـﺔ ﺳــﮕﺎن وﺣــﺸﻰ ﺑ ـﻪ ﻓــﺮاد ﺧﻴ ـﺮه ﻣﺎﻧــﺪهاﻧــﺪ. ﻓــﻀﺎي ﺳــﺮاﭘﺮده ﭼــﻮن ﺑــﺎري ﮔــﺮان ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﻓــﺮاد ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷــﺪه ،و ﺗــﻨﻔﺲ را ﺑــﺮاياش ﻣــﺸﻜﻞ ﻛــﺮده. در اﻳــﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛــﺴﻰ ﻛــﻪ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ اﻳـﻦ ﻓــﻀﺎي ﺳـــﻨﮕﻴﻦ را ﺑـــﺸﻜﻨﺪ ﺧـــﻮد اوﺳـــﺖ .وﻟـــﻰ زﺑـــﺎن در ﻛـــﺎﻣﺶ ﺳـــﻨﮕﻴﻦ اﺳـــﺖ .ﺳـــﻜﻮت ﺑـــﺮ ﭼﻬﺎرﮔﻮﺷـ ـﺔ ﺳــﺮاﭘﺮده اﺑــﺪي ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ﻛــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺻــﺪاي رﺳــﺎي ﭘﻴﺮﻣـــــﺮد ﺳـــــﻜﻮت را ﭼـــــﻮن ﺟـــــﺎﻣﻲ ﺑﻠـــــﻮرﻳﻦ ﻓﺮوﻣﻲﺷﻜﻨﺪ: ـــ ﻣــﻦ! اﷲوردﻳﺨــﺎن ،ﻳــﺎر و ﻳــﺎور ﻧــﺎدرم .در ﻫﻤــﺔ ﺟﻨـﮓﻫــﺎ ﺑـﺎ او ﺑــﻮدهام ،و در ﻫﻤـﺔ ﺟﻨـﮓﻫــﺎي آﻳﻨــﺪه ﻧﻴـــﺰ ﺑـــﺎ او ﺧـــﻮاﻫﻢ ﺑـــﻮد .ﻗﻠـــﺐ آنﻫـــﺎﺋﻲ ﻛـــﻪ از ﺧﺪاوﻧﺪﮔﺎر ﻣﺎ ،ﻧـﺎدر ﺑـﻪ ﺑـﺪي ﻳـﺎد ﻛﻨﻨـﺪ ﺑـﺎ اﻳـﻦ دﺷـﻨﻪ از ﻫﻢ ﺧﻮاﻫﻢ درﻳﺪ. در دﺳــــﺖﻫــــﺎي اﷲوردﻳﺨــــﺎن دﺷــــﻨﻪاي ﻣﺮﺻــــﻊ ﻣ ـﻲدرﺧــﺸﺪ .ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺗﻴﻐــﺔ ﻛــﺞ ،ﺑــﺮا و آﺧﺘــﺔ آن را در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﭼـــﺸﻢ ﺟﻨﮕـــﺎوران ﺟـــﻮان ﺑـــﻪ ﭼـــﺮﺧﺶ در ﻣــﻲآورد .ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻫﻨــﻮز ﭘــﺎي ﺑــﺮ ١٥١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻗﺎﻟﻴﭽــﻪﻫــﺎي ﺗﺮﻛﻤــﺎﻧﻰ ﺑﺎرﮔــﺎه اﷲورﻳﺨــﺎن ﻧﮕــﺬارده؛ ﻫﻨــﻮز ﺗــﺎ ﻧﻮﻳ ـﺪ ﺷــﺎديآﻓــﺮﻳﻦ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺑــﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧــﺪه ،وﻟــﻲ ﺑــﺮق ﺧﻨﺠــﺮ او در ﭘﺮﺗــﻮي ﺻــﺒﺢ ﻛــﺎذب ﻓُـــﺮاد و دﻳﮕـــﺮ ﺟﻨﮕـــﺎوران را در درﻳـــﺎﺋﻲ از ﺳـــﻜﻮت ﻣﻐــﺮوق ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﭼــﺸﻤﺎن ﻓُــﺮاد از ﺑﺮﺧــﻮرد ﺑــﺎ ﭼــﺸﻢ ﭘﻴﺮﻣـــﺮد ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺰد .در دل از آﻧﭽـــﻪ ﮔﻔﺘـــﻪ ﺳـــﺨﺖ ﭘـــﺸﻴﻤﺎن اﺳـــﺖ .ﻣـــﻲﺑﺎﻳـ ـﺪ زﺑـــﺎن ﺑﮕـــﺸﺎﻳﺪ؛ ﺳـــﺨﻨﻲ ﺑﮕﻮﻳـــﺪ؛ وﻟـــﻰ ﺑـــﺎ ﭼـــﻪ زﺑـــﺎﻧﻰ ﺳـــﺨﻦ آﻏـــﺎز ﻛﻨـــﺪ. اﷲوردﻳﺨــﺎن ﺳــﻜﻮت ﻛــﺮده ،و ﺑــﺎ ﺳــﻤﺎﺟﺖ ﺑــﺮ اداﻣــﺔ اﻳـ ـﻦ ﻧﻤـــﺎﻳﺶ ﻫﻮﻟﻨـــﺎك اﺻـ ـﺮار ﻣـ ـﻲورزد .واﻧﻤـــﻮد ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛـﻪ ﻫﻨـﻮز ﻣﻨﺘﻈـﺮ ﺟـﻮاب از ﺟﺎﻧـﺐ ﻓُـﺮاد اﺳـﺖ. ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑـﻪ ﻋـﺎدت ﻣـﻲداﻧـﺪ ﭼـﻪ ﺟـﻮاﺑﻰ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـﻨﻴﺪ. ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺣــﺎل ﻫــﺮ ﺟــﻮان ﺳﺮﺳــﺨﺘﻲ در اﻳــﻦ ﺑﺎرﮔــﺎه در ﺑﺮاﺑــﺮش اﻳــﺴﺘﺎده ،ﺑــﻪ ﻧــﻮﻋﻰ از ﺗﻘــﺼﻴﺮ ﺧــﻮد ﭘــﻮزش ﻃﻠﺒﻴـ ـﺪه .وﻟـــﻰ ﻓُـــﺮاد ﻓﻜـ ـﻮرﺗﺮ از دﻳﮕـــﺮان ﺑـــﻪ ﻧﻈـــﺮ ﻣ ـﻲآﻳ ـﺪ .ﭘﻴﺮﻣــﺮد در دل از ﺳــﻜﻮت او ﻣ ـﻲﻫﺮاﺳــﺪ و از اﻳــــﻦ ﻟﺤﻈــــﺎت ﺳــــﻨﮕﻴﻦ ﺧــــﺴﺘﻪ ﺷــــﺪه .در دل ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ» :درﺷـﺖ ﮔـﻮي ﺑـﻰﻫﻤـﺖ ،ﻳـﺎ ﭼـﻮن ﺳـﮕﻰ ﺑــﻰﻣﻘــﺪار ﭘــﻮزش ﻣـﻲﻃﻠﺒــﻰ ﻳـﺎ ﺧــﻮراك ﻛﺮﻛــﺴﺎنات
١٥٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻲﻛــﻨﻢ «.ﻓــﺮاد ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺳــﺮ ﺑﻠﻨــﺪ ﻛــﺮده ،ﭼــﺸﻤﺎن ﻓﻴــــﺮوزهاي رﻧــــﮓاش را در ﭼــــﺸﻤﺎن اﷲوردﻳﺨــــﺎن ﻣﻲدوزد: ـــ ارﺗــﺶ ﻧــﺎدر ارﺗــﺶ ﺑﺮدﮔــﺎن ﻧﻴــﺴﺖ .ارﺗــﺶ آزاد ﻣﺮدان اﺳﺖ. ﭘﻴﺮﻣـــﺮد در دل ﻣـــﻲﻏـــﺮد» :ﭘـــﺲ ﺧـــﻮراك ﻻﺷـــﻪ ﺧــﻮاران ﺧــﻮاﻫﻰ ﺷــﺪ «.و ﭘــﺲ از آﻧﻜــﻪ ﺑــﺎ ﺷــﻠﻴﻚ ﺧﻨــﺪهاش ﻓــﻀﺎي ﺳــﺮاﭘﺮده را ﻣــﻲﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ ،ﺑــﺎ ﺻــﺪاي ﺑﻠﻨﺪ اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﻓُــﺮاد ﺟــﻮان و ﺟﻨﮕــﺎور اﺳــﺖ؛ اﻳ ـﻦ ﻣــﺮدان ﻣــﻮرد اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻧﺎدرﻧﺪ. ﺳــﺨﻨﺎن اﷲوردﻳﺨــﺎن ﺑــﻪ ﻓــﻀﺎي ﺧﻔ ـﺔ ﺳــﺮاﭘﺮده ﻧــﻮري از زﻧـــﺪﮔﻰ ﻣــﻲﭘﺎﺷــﺎﻧﺪ .ﺳـــﭙﺎﻫﻴﺎن ﺟـــﻮان ﻧﻔـــﺴﻰ ﺑـــﻪ راﺣﺖ ﻣـﻲﻛـﺸﻨﺪ ،وﻟـﻰ ﺑـﻪ دور از ﭼـﺸﻢ آﻧـﺎن ،ﻧﮕـﺎه ﭘﻴﺮﻣﺮد ،ﺑـﺮ ﺻـﻮرت ﻣـﺮد ﺳـﻴﺎه و ﻏـﻮلﭘﻴﻜـﺮي ﻛـﻪ در ﻛﻨــﺎر ﭘــﺮدة ورودي دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻴﻨﻪ اﻳــﺴﺘﺎده ﺧﻴــﺮه
١٥٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣ ـﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﻣــﺮد ﺳ ـﻴﺎه ﻟﺒﺨﻨــﺪي زده ،ﺑــﻪ ﻧــﺸﺎﻧﺔ اﻃﺎﻋــﺖ اﻣﺮِ اﷲوردﻳﺨﺎن ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻣﻲدوزد.
٭٭٭ ـــ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ در اﻓــﻖ ،درﻳــﺎي ﺑــﺰرگ آﺳــﻤﺎن را ﺑــﺎ ﺗﻴﻐ ـﺔ ﭘــﻮﻻدﻳﻦاش ﻣ ـﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ ،ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﻓﻘــﻂ ﻳــﻚ رﻧﮓ ﺧﻮاﻫﺪ دﻳﺪ :آﺑﻰ آﺳﻤﺎن و آﺑﻰ درﻳﺎ! ﻗﺎﻳﻖِ ﻛﻮﭼـﻚ ﭼـﻮن ﭘـﺮِ ﻛـﺎه در دﺳـﺖ اﻣـﻮاجِ ﻧﻴﻠﮕـﻮن ﻣ ـﻲرﻗــﺼﺪ .ﺗــﻦﭘﻮﺷــﻰ از ﺧــﺰهﻫــﺎي ﺿــﺨﻴﻢ ﺑــﺎ رﻧــﮓ ﺗﻨــ ـﺪ ﺳــــﺒﺰﻳﻨﻪاش اﻟﻮارﻫــــﺎي ﻛﻬــــﻦ و ﻣﺮﻃــــﻮﺑﻲ را ﭘﻮﺷﺎﻧﺪه ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻟـﻪﻫـﺎﺋﻲ ﺣـﺰناﻧﮕﻴـﺰ ﺑـﻪ اﻣـﻮاﺟﻲ ﭘﺎﺳـﺦ ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜﺮﺷــﺎن ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ .اﻳــﻦ ﻧــﺪا ﺗﻨﻬــﺎ ﺧﺎﻃﺮهاي اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻳـﺎد ﺧـﺎك را در ذﻫـﻦ زﻧـﺪه ﻧﮕـﺎه ﻣـﻲدارد .در اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ دﻳﮕــﺮ ﻫــﻴﭻ ﻧﻴــﺴﺖ؛ رﻧــﮓ آﺑﻰ ﺗﻨﻬﺎ رﻧﮓ اﺳﺖ و ﻧﻌﺮة اﻣﻮاج ﺗﻨﻬﺎ ﺻﺪا.
١٥٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﺳــﻘﻮط ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ دﺳـــﺖﻫـــﺎ در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﺗﻜﻴــﻪﮔـــﺎه ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮﺋﻲ ﻣــﻲدود .زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﻛــﻪ دﻳﮕــﺮ زﻣﻴﻨــﻰ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﭘــﺎي ﻧﻴﺴﺖ .ﺑـﻪ اﻳـﻦ اﻟﻮارﻫـﺎي ﻣﺮﻃـﻮب و ﺧـﺰهﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻓﻜـﺮ ﻣﻲﻛﻨـﻴﻢ .ﭼﻘـﺪر آنﻫـﺎ را دوﺳـﺖ ﻣـﻲدارﻳـﻢ؛ ﺣﺘـﻰ ﺑــﻴﺶ از ﺟــﺎن ﺧــﻮد .آري ،ﻗــﺎﻳﻘﺮانِ درﻳــﺎي ﺑــﺰرگ ﺑﻪ درﻳﺎ ﻧﻤـﻰاﻧﺪﻳـﺸﺪ ،ﺑـﻪ ﻗـﺎﻳﻖ ﻓﻜـﺮ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .درﻳـﺎ از آن او ﻧﻴــﺴﺖ ،ﻗـــﺎﻳﻖ ﺗﻨﻬـــﺎ ﻣﻠـــﻚ او در اﻳـــﻦ ﻣﻴـــﺪان اﺳــﺖ .آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ اﻟﻮارﻫــﺎي ﻛﻬﻨــﻪ ﺑــﻪ او ﭘــﺸﺖ ﻛﻨﻨ ـﺪ راﺑﻄ ـﺔ او ﺑــﺎ درﻳ ـﺎ ﻧﻴ ـﺰ ﻗﻄــﻊ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ ،درﻳ ـﺎ دﻳﮕــﺮ درﻳــﺎﻧﻮرد را ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ،او را از ﺧــﻮد ﻣﻲراﻧﺪ ،و اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﮔﺎهِ ﺳﻘﻮط. ﺷــﻌﺎعﻫــﺎي زرﻳــﻦ آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ ﺳـﻴﻨﺔ ﺻ ـﻴﻘﻞﺧــﻮردة آب ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ ،ﮔﻬﮕــﺎه از ﻣﻴــﺎنِ اﻣــﻮاج ﻣــﺘﻼﻃﻢ ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﻣ ـﻲﻛــﺸﺪ و ﻫﻤﭽــﻮن ﭘﻴﻜــﺎﻧﻰ در ﭼــﺸﻤﺎن ﻣــﺮد ﺟــﻮاﻧﻲ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ﻛــﻪ ﻧــﻮر ﺗﻨــﺪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ،ﭼــﺸﻤﺎناش را وراي ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎ ﻫــﺮ دم ﻛــﺸﻴﺪهﺗــﺮ ﻛــﺮده .روزﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣــﺮد ﺟــﻮان ،ﻧﺸــﺴﺘﻪ ﺑــﺮ ﻗــﺎﻳﻖ ﻛﻮﭼــﻚ ﺳــﻴﻨﺔ درﻳﺎي ﺑﺰرگ را ﻣﻲﺷﻜﺎﻓﺪ. ١٥٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫـــﺰارهﻫـــﺎ ﭘـــﻴﺶ ،در ﺳـــﭙﻴﺪه دﻣـــﻲ ﺳـــﺮد و ﻧﻤﻨـــﺎك دﺳــﺖﻫــﺎﺋﻰ ﻟــﺮزان از داﻣﻨ ـﺔ ﭘﺮﺑــﺮف اﻟﺒﺮزﻛــﻮه ﺳــﻨﮕﻰ ﺳــﻴﺎه و ﺑــﺮّا ﺑﺮﮔﺮﻓـــﺖ .ﻫﻨﺮﻣﻨـــﺪان و ﺻـــﻨﻌﺘﮕﺮان ﻫـــﺮ ﻛــﺪام ﺑــﺮ اﻳ ـﻦ ﺗﻜــﻪ ﺳــﻨﮓ ﺑ ـﻲﻣﻘــﺪار ﺗﺎﺧﺘﻨــﺪ .آن را ﺑﻮﺋﻴﺪﻧــﺪ ،ﺗــﺎ ﺑﻬــﺎرانِ داﻣﻨــﺔ اﻟﺒــﺮز را ﺑﻬﺘــﺮ درﻳﺎﺑﻨــﺪ. اﻧﮕﺸﺘﺎن ﻟﺮزانﺷـﺎن را ﺑـﺎ ﻟﺒـﻪﻫـﺎي ﺗﻴـﺰ آن آﺷـﻨﺎ ﻛﺮدﻧـﺪ ﺗﺎ ﻗﻬﺮ ﺳـﻨﮓ ،ﻃﻮﻓـﺎنِ ﻳـﻮرش ﻋﻨـﺼﺮ ﺳـﺨﺖ ﺑـﺮ ﭘﻴﻜـﺮ ﺑــﻰدﻓــﺎع و ﮔــﺮم اﻧــﺴﺎن را ﺑﻬﺘــﺮ ﻟﻤــﺲ ﻛﻨﻨــﺪ .ﺑــﺮ او ﭼــﻮن ﻛﻮدﻛــﺎن ﺗﺎﺧﺘﻨــﺪ ﺗــﺎ ﻗﻬــﺮ او را در درون ﺧــﻮد ﻓﺮاﮔﻴﺮﻧـــﺪ ،و ﭼـــﻮن اﻧﮕـــﺸﺘﻰ از اﻧﮕـــﺸﺘﺎن ﺧـــﻮد، ﭼــﻮن ﻧــﻮري از ﻧــﻮر ﭼــﺸﻤﺎن ﺧــﻮد ،ﻗﻬــﺮ او را ﻧﻴــﺰ از آن ﺧــــﻮد داﺷــــﺘﻪ ﺑﺎﺷــــﻨﺪ .از او ﺳــــﺎﺧﺘﻨﺪ آﻧﭽــــﻪ ﺳـــﺎﺧﺘﻦاش را دوﺑـــﺎره از او ﺧﻮاﺳـــﺘﻨﺪ .اﻳﻨـــﺎن اﺑـــﺰار در دﺳـــﺖ ،ﻫﻤـــﺎن ﺻـــﻨﻌﺘﮕﺮاناﻧـــﺪ ﻛـــﻪ در ﻏﺎرﻫـــﺎي اﻟﺒﺮزﻛــــﻮه ﻣــــﺸﻌﻞ اﻓﺮوﺧﺘﻨــــﺪ و دوﻳﺪﻧــــﺪ .ﻓﺮﻳــ ـﺎد ﻛﺮدﻧـــﺪ» :اﻧـــﺴﺎن! ﺑـــﻪ اﻧـ ـﺴﺎﻧﻴﺖ ﻣـــﺎ! دﻳـ ـﻮان! ﺑـــﻪ ﺣﻴــﻮاﻧﻲات ﻣــﺎ! آﺳــﻤﺎن! ﺑــﻪ اﺑــﺪﻳﺖ ﺗــﻮ! ﺗــﺎ ﺣــﺎل ﭼﻨــﻴﻦ ﻧــﺴﺎﺧﺘﻪ ﺑــﻮدﻳﻢ ،ﺗــﺎ ﺣــﺎل در دﺳــﺘﺎن ﺧــﻮد از دﺳـــﺖ ﺑﻬﺘـــﺮ ﻧﺪﻳــﺪه ﺑـــﻮدﻳﻢ .اﻳــﻦ ﺳـــﺎﺧﺘﺔ ﻣﺎﺳـــﺖ، ١٥٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﺳــﺖ ﻣﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟ ـﺎي دﺳــﺖﻣــﺎن ﻣ ـﻲﮔﻴ ـﺮد .اﻳ ـﻦ اﻧﺴﺎنِ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺠﺎي آﺳﻤﺎن ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ«. در آن ﺳــﭙﻴﺪه دم ﺳــﺮد و ﻧﻤﻨــﺎك ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﮔﻴــﺴﻮان ﻣــﻮاج و ﺷــﺒﻖﮔــﻮن ﻣــﺮدي ﺟــﻮان را ﺑــﻪ ﺳــﻨﮓ ﺗﻴــﺰ ﺗﺮاﺷــــﻴﺪﻧﺪ .رداﺋــــﻰ از اﻟﻴــــﺎف ﺧــــﺸﻚِ دﺷــــﺖِ ﺗﺮﻛﻤﺎﻧـ ـﺎن ﺑـــﺮ او ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪﻧﺪ .ﻛـــﻮزهاي آب و ﭼﻨـــﺪ ﻣــﺎﻫﻰ ﻧﻤــﻚﺳــﻮد ﺑــﺮ ﻛــﻒ ﻗــﺎﻳﻘﻰ ﻛﻬــﻦ اﻧﺪاﺧﺘﻨــﺪ. آﻧﮕــﺎه ﺻــﺪاﺋﻰ ﻛــﻪ ﺗــﺎ آن روز در ﭘــﺲ ﺳــﻨﮓِ ﺳــﻴﺎهِ اﻟﺒــﺮز ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه ﺑــﻮد ،در ﮔــﻮش ﻣــﺮد ﺟــﻮان زﻣﺰﻣــﻪ ﻛﺮد: ـــ ﻃﻐــﺮل! ﮔــﺎهِ رﻓــﺘﻦ اﺳــﺖ .از ﺻــﺤﺮاي ﺑــﺰرگِ ﭘﺎرﺗﻴ ـﺎن ﺗــﺎ ﻗُﻠ ـﺔ رﻓﻴ ـﻊ آرارات ﻓﻘــﻂ ﻳ ـﻚ درﻳ ـﺎ ﻓﺎﺻــﻠﻪ اﺳـــﺖ .درﻳـــﺎ را ﺑـــﻪ ﺧـــﺎﻃﺮ ﺑـــﺴﭙﺎر ،ﻧـــﻪ ﻗـــﺎﻳﻖ را. ﻓﺮاﻣــﻮش ﻣﻜــﻦ ﻛــﻪ ﻗــﺎﻳﻖ ﺑــﺮ آب روان اﺳــﺖ ،و درﻳـﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺧﺎك ﺗﻜﻴﻪ دارد. در ﻫﻔﺘﻤــﻴﻦ روز ﺳــﻔﺮ ،آﻓﺘــﺎب ﭼــﻮن ﭘﺘﻜــﻰ از آﺗــﺶ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺗﺮاﺷــﻴﺪة ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻣ ـﻲﻛﻮﺑــﺪ .ﭼــﺸﻤﺎن ﻣــﺮد
١٥٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺟـــﺰ رﻧـــﮓِ آﺑـــﻰ ﻧﻤـــﻲﺷﻨﺎﺳـــﺪ ،رﻃﻮﺑـــﺖ درﻳـــﺎ اﺳــــﺘﺨﻮانﻫــــﺎياش را ﺑــــﻪ ﻓﺮﻳــــﺎد آورده ،ﮔــــﻮﺋﻲ ﮔﺮوﻫــﻲ آدﻣﺨــﻮار آنﻫــﺎ را ﻳــﻚ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﻣ ـﻲﺟﻮﻧــﺪ. ﻟﺒــﺎناش در ﺣــﺴﺮت ﻗﻄــﺮهاي آب ﺷــﻴﺮﻳﻦ در ﭘﻬﻨــﺎي ﺻــﻮرت از ﻫــﻢ ﻓﺮوﻣ ـﻲﭘﺎﺷــﺪ ،در ﻫــﻢ ﻣ ـﻲﺟﻮﺷــﺪ ،و رﮔــﻪﻫــﺎي ﺧــﻮنﮔﺮﻓﺘ ـﺔ ﻣﺮﮔــﻰ آرام را ﺑــﺎ ﻗﻄ ـﺮهﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻪ ﺳــﺮﺧﻰ ﺷــﺮاب ﺑــﺮ ﺻــﻮرتاش ﻣــﻲﻧــﺸﺎﻧﺪ .ﻣــﺮد ﮔــﺎه ﻛــﻮر ﻣــﻲﺷــﻮد؛ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ را ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ و در داﻣــﺎنﺷــﺎن ﭼــﻮن ﻛــﻮدﻛﻰ ﺗــﺎزه ﭘــﺎي ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺪ .ﮔــﺎه ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ،و وﺣــﺸﺖ از آﻧﭽــﻪ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ﺑــﺮ او ﭼــﻮن ﻟـﺸﻜﺮي وﺣــﺸﻰ ﻣـﻲﺗــﺎزد .و آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﺗــﺼﺎوﻳﺮ در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺟــﺎن ﻣ ـﻲﮔﻴ ـﺮد ،در دﻟــﺶ وﺣــﺸﺖ ﻣــﺮگ ﻣــﻲﺟﻮﺷــﺪ ،و ﻧــﺪاﺋﻲ ﭼــﻮن آواي ﭘــﺮواز ﺣــﺸﺮهاي ﻣﺮﻣــﻮز ﺑــﻪ ﮔــﻮشاش ﻣ ـﻲﺧﻮاﻧــﺪ» :ﻃﻐــﺮل ،ﺗــﺎ دوزخ راﻫﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪه!« اﮔـــﺮ آﻓﺘـــﺎب ﻫﻤﭽﻨـــﺎن از ﺷـــﺮق ﺑﺮﻣــﻲآﻳــﺪ و در دل ﻏــﺮب ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،آرارات ﻫﻨــﻮز از ﻃﻐــﺮل ﺑــﺴﻴﺎر دور اﺳـــﺖ .ﻣـــﺮد ﺟـــﻮان از دﺷـــﺖ ﭘﺎرﺗﻴـ ـﺎن دﻳﮕـــﺮ ﺟـــﺰ ﺧـــﺎﻃﺮهاي ﮔﻨـــﮓ در ذﻫـــﻦ ﻧــﺪارد .ﮔـــﻮﺋﻲ ﻫـــﺰاران ١٥٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﺰار ﺳﺎل ﭘـﻴﺶ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ دﺷـﺖ ﺑـﺰرگ ﮔـﺎم ﺑﺮﻣــﻲداﺷــﺖ .ﺻــﺪاي آﺷــﻨﺎﺋﻲ دﻳﮕــﺮ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺗﻨﻬــﺎ ﺻــﺪا ،ﺻــﺪاي ﺗﻨﻬــﺎﺋﻰ اﺳــﺖ .آﻓﺘــﺎب ﺑــﻪ ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي او ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﭘﺎروﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻗﻔــﻞ ﺷــﺪه ،ﻣ ـﻲﻧﮕــﺮد .ﺑــﺎ ﭘﻴﻜـــﺎنﻫـــﺎي آﺗـــﺸﻴﻦاش ﺑـــﺮ ﭘﻮﺳــﺖِ ﭼـــﺎك ﭼـــﺎك دﺳــﺘﺎناش ﻣــﻲﺗــﺎزد .رﻃﻮﺑــﺖ درﻳــﺎي ﺑــﺰرگ را ﺑــﺎ آﺗـﺶِ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎياش از ﻣﻴـﺎن اﻧﮕــﺸﺘﺎن ﻣــﺮد ﻣـﻲﺑﻠﻌــﺪ؛ ﭘﻮﺳـــﺖاش را ﺧـــﺸﻚ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ،ﮔـــﺮم و ﮔـــﺮمﺗـــﺮ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ ،و آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻗــﺎﻳﻖِ ﻛﻬــﻦ از ﻓــﺮاز اﻣــﻮاج رﻓﻴــﻊ در داﻣــﺎنِ ﺳــﻘﻮﻃﻰ ﺑــﻰﻣﺤﺎﺑــﺎ رﻫــﺎ ﻣــﻲﺷــﻮد آﻓﺘﺎب ﻓﺮﻳـﺎد ﻣـﻲزﻧـﺪ» :ﻃﻐـﺮل! ﺟﻬـﺎن در دﺳـﺖﻫـﺎي ﺗﻮﺳــﺖ .ﺟﻬــﺎن اﺑــﺰار ﺗﻮﺳــﺖ .ﺻــﺒﺤﺪم روي ﺑــﻪ ﻣــﻦ دار و ﭘــﺎرو زن ،آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ در ﭘــﺲِ ﭘــﺮدة ﻧﻴﻠﮕــﻮن درﻳــﺎ در ﻛﻔــﻦِ ﺳــﺮﺧﺮﻧﮓِ ﻣــﺮگ در ﻫــﻢ ﻣــﻲﭘــﻴﭽﻢ، روي از ﻣــﻦ ﺑﮕــﺮدان .ﻣــﺮا در ﻣــﺮگ ﻫﻤــﺮاه ﻣﺒــﺎش. ﺑﮕــﺬار ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻤﻴ ـﺮم .ﺑــﻪ ارﻣﻨــﺴﺘﺎن ،ﺑــﻪ ﺑﻴــﺰاﻧﺲ ،ﺑــﻪ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺷــﻮاﻟﻴﻪﻫــﺎي ﺗُﻮﺗــﻮن ،ﺑــﻪ ﺧﻄــﻪاي ﺑﻴﺎﻧــﺪﻳﺶ ﻛﻪ روزي از آن ﺗﻮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ«.
١٥٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻣـــﺮوز ،آﻓﺘـــﺎب درﺧﺸـــﺸﻰ دﻳﮕـــﺮ ﻳﺎﻓﺘـــﻪ .آﻧﭽﻨـــﺎن ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ ﻛــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﺮد ﺟــﻮان از ﺟﻬــﺎن اﻃــﺮاف ﻓﻘــﻂ ﭘﺮﺗــﻮ زرﻳــﻦ او را ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ .رﻧﮕــﻰ ﺑــﻪ زﻳﺒــﺎﺋﻰ درﺧــﺸﺶ ﻃــﻼ در ﻋﻤــﻖ دﻳــﺪﮔﺎن ﻃﻐــﺮل ﺑــﻪ رﻗــﺺ درآﻣـــﺪه .اﻣـــﺮوز ﻣـــﻮجِ درﻳــﺎي ﺑـــﺰرگ در ﻧﻮﺳـــﺎنِ ﺧـــﻮد ﭘﻴﻮﺳـــﺘﻪ از ﺣـــﺼﺎر ﻗـــﺎﻳﻖ ﻣـــﻲﮔـــﺬرد ،ﻃﻐـــﺮل ﭘﺎروﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ را دﻳﮕــﺮ ﺣــﺲ ﻧﻤـﻲﻛﻨــﺪ .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣﻲ ﮔﻮﻳـﺪ» :ﻣﻴـﺎن ﻣـﻦ و دﻧﻴـﺎي ﺧـﺸﻚ و ﺧـﺎك ﻓﻘـﻂ ﻳﻚ درﻳﺎ ﻓﺎﺻـﻠﻪ اﺳـﺖ «.ﻣـﻮج درﻳـﺎ ﺑـﻪ ﻧﺮﻣـﻰ ﺣﺮﻳـﺮ، ﺑــﺮ اﻧــﺪاماش ﻣــﻲﻟﻐــﺰد ،او را ﻧــﻮازش ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و در آﻏﻮش ﻣﻲﮔﻴـﺮد .ﺑـﺎ او ﻳﻜـﻰ ﻣـﻲﺷـﻮد ،و آﻧﮕـﺎه ﻟـﺐ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ: ـ ﺑﺮ ﻣـﻦ ﺷـﻮرش ﻣﻜـﻦ ،ﻓﻘـﻂ از ژرﻓـﺎي ﻣـﻦ ﺑـﻪ ﻋﻤـﻖ آﺳـــﻤﺎن ﺧـــﻮاﻫﻰ رﺳـــﻴﺪ .ﻓﻘـــﻂ در روﺷـــﻨﺎﺋﻲ ﻣـــﻦ ﺧﻮاﻫﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ آﻓﺘﺎب ﮔﺎم ﺑﺮدارى. ﺟـــــﺎدهاي زرﻳـــــﻦ از ﻋﻤـــــﻖ درﻳــــﺎي ﺑـــــﺰرگ راه ﻣﻲﮔـﺸﺎﻳﺪ و ﻫﻤﭽـﻮن رﻳـﺴﻤﺎﻧﻰ ﺑـﻲاﻧﺘﻬـﺎ ﺗـﺎ ﺑـﻪ آﺳـﻤﺎن ﺧــﻮد را ﺑﺮﻣــﻲﻛ ـﺸﺪ .ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﺣﺮﻳــﺮ اﻣــﻮاج رﻫــﺎ ١٦٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﺮده ،دﺳــﺖ در رﻳـﺴﻤﺎن زرﻳــﻦ ﻣــﻲاﻧــﺪازد ،و ﭘــﺎي ﺑــﺮ ﻣــﻮج درﻳــﺎ ﻣ ـﻲﮔــﺬارد .ﻣــﻮج ﺑــﺎ ﻧﺎﻟــﻪاي ﻇﺮﻳ ـﻒ، ﭘﺮﻧﺪهوار و ﺗﻴﺰﭘـﺮ از زﻳـﺮ ﮔـﺎمﻫـﺎﻳﺶ ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺰد .وﻟـﻲ دﻳﮕــﺮ ﮔــﺎه ﮔﺮﻳــﺰ ﻧﻴــﺴﺖ؛ ﻣــﻮج درﻳــﺎ ﭼــﻮن اﺳــﺒﻰ ﺷــﺎﻫﻮار ،رامِ ارادة ﻃﻐــﺮل ﺷــﺪه ،ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺳــﺮﻳﻊﺗــﺮ ﺑﮕﺮﻳ ـﺰد ﻃﻐــﺮل را ﻧﻴــﺰ ﺳــﺮﻳﻊﺗــﺮ ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﺮد. ﻣــﻮج ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻣ ـﻲزﻧــﺪ» :از ﺳــﺮاي ﺧــﻮد ﺗــﻮ را ﺧــﻮاﻫﻢ راﻧــﺪ ،اي ﺧــﺎﻛﻰ!« ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ ،ﻛــﻒ ﺑــﻪ دﻫــﺎن آورده ﻧﻌــﺮه ﻣــﻲزﻧــﺪ» :درﻳــﺎ! اﻳــﻦ ﺧــﺎﻛﻰ را در ﻛــﺎم ﺧــﻮد ﻓــﺮو ﺑــﺮ ﺗــﺎ ﻋــﺼﻴﺎن اﻣــﻮاج ﺗـﻮ را ﻟﮕــﺎﻣﻰ ﻧﺒﺎﺷــﺪ «.وﻟــﻰ درﻳــﺎ ﻧﻴــﺰ در ﺳــﻜﻮﺗﻰ ﻏــﻢاﻧﮕﻴــﺰ در ﻋﻤــﻖ ﺗﺎرﻳــﻚ ﻫــﺰاره ،ﺳــﺎﻛﺖ و آرام در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣــﺮد ﺟﻮان ﺳﺮ ﻓﺮود آورده. اﻣﺮوز رﻧـﮓﻫـﺎ ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﭘﻴـﺎمآوران ﺷـﺎدياﻧـﺪ ،و ﺑـﺎ آﻫﻨـــﮓِ زﻧـــﺪﮔﻰ ﺑـــﻪ دﻳـــﺪﮔﺎن ﻣـــﺮد ﺟـــﻮان ﺑـــﺎز ﻣــﻲﮔﺮدﻧــﺪ .ﻃﻐــﺮل ﭼــﻮن ﭘﻴﻜــﺎﻧﻰ از ﻧــﻮر ﺑــﺮ ﻣــﻮج ﺑــﺰرگ ﻣــﻲﻟﻐــﺰد ،ﺷــﺘﺎب ﻣــﻲﮔﻴــﺮد ،از ﻣــﻮﺟﻲ ﺑــﻪ ﻣــﻮﺟﻲ ﻋﻈــﻴﻢﺗــﺮ ﻣــﻲﺟﻬــﺪ ،و ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺑــﺮ ﻣــﻮﺟﻰ دﻳﮕــﺮ ﺳــﻮار ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺳــﻔﺮِ او ﺑــﺮ اﻣــﻮاج درﻳــﺎي ١٦١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺰرگ را ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ ﭘﺎﻳ ـﺎﻧﻰ ﻧﻴ ـﺴﺖ .دﻳﮕــﺮ ﻣــﻮج ﻧﻴــﺰ او را رﻫــــﺎ ﻛــــﺮده ،ﻃﻐــــﺮل اﻳﻨــــﻚ در دلِ آﻓﺘــــﺎب ﻧﺸـــﺴﺘﻪ ،و ﭼـــﻮن ﭘﻴﻜـــﺎﻧﻰ از آن اوﺳـــﺖ .در ﻗﻠـــﺐ آﺳــــﻤﺎن ﭘﺮﻧــــﺪهاي اﺳــــﺖ ﺗﻴﺰﭘــــﺮ در دﺳــــﺖﻫــــﺎي ﺑــﺎزﻳﮕﻮش ﻧــﺴﻴﻢ .ﺷــﻬﺎﺑﻰ اﺳــﺖ در ﻋﻤــﻖ آﺳــﻤﺎن، ﻛـــﻪ ﭘـ ـﻴﺶ ﻣـ ـﻲﺗـــﺎزد ﺗـــﺎ از آﻧـــﺴﻮي درﻳـ ـﺎ ،در اوجِ ﻛﻮﻫـــﺴﺘﺎﻧﻰ ﻏﻨـــﻮده در ﻗﻌـــﺮ ﺳـــﻜﻮت ،ﭘﺮﻧـــﺪﮔﺎن زﻣﺰﻣــﺔ ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻮﻋـــﻮد را ﺑــﻪ ﮔـــﻮشاش ﺑﺨﻮاﻧﻨـــﺪ. ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻧﻴﺎزﻣﻨــﺪ رﻧــﮓﻫﺎﺳــﺖ ،ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ ﺗــﺎ رﻧﮓﻫﺎ ﺑﺎز ﻫـﻢ ﻋﻤﻴـﻖﺗـﺮ ﺷـﻮد ،ﻣـﻲﺧﻮاﻫـﺪ ﺗـﺎ ﺟﻬـﺎن ﭼــــﻮن ﺑــــﻮمِ ﻫﻨﺮﻣﻨــــﺪي ﭼﻴــ ـﺮه دﺳــــﺖ در ﻣﻘﺎﺑــــﻞ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﺷــﻮد .ﻧﻴ ـﺎز ﺑــﻪ دﻳ ـﺪن دارد ،ﻋــﺸﻖ ﺑـــﻪ رﻧـ ـﮓِ زﻧـــﺪﮔﻰ ﭘـــﺮوازش را ﺳـــﺮﻳﻊ و ﺳـــﺮﻳﻊﺗـــﺮ ﻣـــﻲﻛﻨــــﺪ .ﺟــــﺴﻢ ﺳــــﻨﮕﻴﻨﺶ از اﻣــــﻮاج ﻧﻴﻠﮕــــﻮن ﺷــﻬﺎبوار ﻣــﻲﺟﻬــﺪ ،و ﻋﻘــﺎبوار از درﻳــﺎي ﺑــﺰرگ ﺟﺪا ﺷﺪه ،در دل آﺑﻰرﻧﮓ آﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ. در اﻓـــﻖ دور ﻗﻠـــﻪاي ﺳـــﭙﻴﺪ ،ﻣﻐـــﺮور ﭼـــﻮن ﺳـــﺮداري ﭘﻴﺮوزﻣﻨــﺪ ﺳــﺮ ﺑــﺮ آﺳــﻤﺎن ﺑﻴــﺰاﻧﺲ ﻣ ـﻲﺳــﺎﻳﺪ .ﻫــﺰاران ﺳــﺎل اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﻠــﺔ ﻣﻐــﺮور از ﻣﻴـﺎن ﺟﻨﮕــﻞ ﮔــﻮنﻫــﺎي ١٦٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﻮﺗـﻪﻗﺎﻣــﺖ ،اﻳﻨﭽﻨـﻴﻦ ﺳــﺮ از زﻣـﻴﻦ ﺑﺮاﻓﺮاﺷــﺘﻪ .ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻛــﻮدﻛﻰ ﺗــﺎزه ﭘــﺎي اﺳــﺖ ،ﻛــﻪ ﺑــﻲﻣﺤﺎﺑــﺎ از زﻧــﺪان زﻣ ـﻴﻦ روي ﺑــﻪ ﺳــﻮي آﺳــﻤﺎن آورده .دﻫــﺎن ﮔــﺸﻮده ﺗـــﺎ ﻏﺮﻳـ ـﻮ ﺧـــﻮد را در ﮔـــﻮش ﺟﻬﺎﻧﻴـــﺎن ﺑـــﻪ ﻫـــﺰاران آﻫﻨـــﮓِ دلاﻧﮕﻴـــﺰ ﺗــــﺮﻧﻢ ﻛﻨــــﺪ .آرزوي ﺳــــﺮودن ﻧﻐﻤــﻪاي زﻳﺒــﺎ در دل ﻗﻠــﺔ ﻣﻐــﺮور ﻻﻧــﻪ ﻛــﺮده ،وﻟــﻰ ﺳـــﺮﻣﺎي ﺳـــﺨﺖ دﻫـــﺎناش را ﻓﺮوﺑـــﺴﺘﻪ .آﻫﻨـــﮓ ﺟﺎوداﻧـــﻪاش ﻓﺮﻳـــﺎدِ ﺷﻜـــﺴﺘﻪ در ﮔﻠـــﻮي ﻧـــﻮزادي را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ در ﻛــﻮدﻛﻰ ﭘﻴــﺮ ﺷــﺪه ،ﺗﺮﺷــﺮوي ﺷــﺪه و ﺧَـﻢ ﺑــﻪ اﺑــﺮواﻧﺶ ﺑﺠـﺎي ﻣﺎﻧــﺪه ﺑﺎﺷــﺪ .ﻛــﻮه ﺑــﺰرگ ﺑــﺎ ﺧــﺸﻢ ﺧــﻮد درهﻫــﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ،ﺑــﺎ ﻓﺮﻳــﺎدش ﻏﺎرﻫــﺎ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺧــﻮد ﺗﺮاﺷ ـﻴﺪه ،و در ﺳــﻜﻮت ﺗﻨﻬــﺎﺋﻰِ ﺟــﺎودانِ اﺷــﻚﻫــﺎياش ﭼــﻪ رودﻫــﺎ و ﺳــﻴﻼبﻫــﺎ ﻛــﻪ ﺑــﻪ راه ﻧﻴﻨﺪاﺧﺘــﻪ .ﻗﻠ ـﺔ ﺳــﭙﻴﺪ در ﺗﻨﻬــﺎﺋﻰ ﭼــﻮن ﻛــﻮدﻛﻰ ﺑﻴﻤــﺎر ﻣــﻲﻧﺎﻟــﺪ ،و در ﺧــﻮاﺑﻰ اﺑــﺪي آرام آرام ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺪ. وﻟﻲ اﻣﺮوز درﻳﺎ ﺑﺎ ﻗﻠﺔ ﺳﭙﻴﺪ ﺳﺨﻦ آﻏﺎز ﻛﺮده: ـ ﻫـﺰاره ﻫـﺎ ﭘـﻴﺶ ،آﻧﻬﻨﮕـﺎم ﻛـﻪ در ﻛﻨـﺎر ﻣـﻦ آرﻣﻴـﺪه ﺑــﻮدي .اﻣــﻮاج ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦام ﺗــﻮ را ﭼــﻮن ﻛــﻮدﻛﻰ ﺗــﺎزه ﭘـــﺎي از ﺟـــﺎي ﺑﺮاﻧـــﺪاﺧﺖ و در دور دﺳـــﺖﻫـــﺎ در ١٦٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺗﻨﻬـــﺎﺋﻰ ﻧـــﺸﺎﻧﺪ .از ﺧـــﺸﻢ ﻣـــﻦ ﮔﺮﻳﺨﺘـــﻰ ،در دور دﺳــــﺖﻫــــﺎ در دل دﺷــــﺘﻰ ﺑــــﺰرگ ﭘﻨــــﺎه ﮔﺮﻓﺘــــﻰ. ﻫﻤﺎﻧﮕــﺎه ﺗــﺮا ﮔﻔــﺘﻢ ،روزي ﺧﻮاﻫــﺪ رﺳـﻴﺪ ﻛـﻪ ﻓﺮزﻧــﺪ درﻳﺎﻫــﺎ ﺗﻨﻬــﺎﺋﻲات را درﻣــﺎن ﻛﻨــﺪ .ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻧﻮﻳــﺪ دادم ﻛــﻪ او از دﺷــﺖِ دور ،ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﻣــﻮاج ﺑــﺎد ﺧﻮاﻫــﺪ رﺳــﻴﺪ ،ﺧﻮاﻫــﺪ رﺳــﻴﺪ ﺗــﺎ ﻋﻘــﺎبوار ﺑــﺮ رﻓﻴــﻊﺗــﺮﻳﻦ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺗـﻮ ﺑﻨــﺸﻴﻨﺪ .ﺣــﻀﻮرش ﭼــﻮن ﺑــﺮف ﭘﻴــﺮي ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮهات رﻧــﮓِ ﺧــﺮد ﺧﻮاﻫــﺪ زد .از ﺗﻨﻬــﺎﺋﻰات ﺑﺮاﻳﺶ ﻗـﺼﻪﻫـﺎ ﺧـﻮاﻫﻰ ﮔﻔـﺖ .از درﻳـﺎ ﻣـﻲآﻳـﺪ ،از آﻏﻮش ﺑﺎد ﺑﻪ داﻣﻨـﻪﻫـﺎي ﺗـﻮ ﻣـﻲرﺳـﺪ ،ﭼـﻮن ﭘﻴﻜـﺎﻧﻰ از ﺧﻮرﺷـــــﻴﺪ ﺧﻮاﻫـــــﺪ درﺧـــــﺸﻴﺪ .او را ﻃﻐـــــﺮل ﻣﻲﺧﻮاﻧﻨﺪ ،ﻓﺮزﻧﺪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﭘﺎرتﻫﺎﺳﺖ. ﻋﻘــﺎﺑﻰ ﺳــﭙﻴﺪ ﻗﻠــﺐ آﺳــﻤﺎن را ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﺑــﺎلﻫــﺎي ﺳﻨﮕﻴﻦاش ﭼـﻮن ﺑﺎدﺑـﺎنِ ﻛـﺸﺘﻰِ ﺑـﺰرگ ﺑـﺮ ﻃﻮﻓـﺎن ﺑـﺎد ﻣــﻲﺗــﺎزد .ﺳــﻔﻴﻨﺔ ﺳــﭙﻴﺪ ،آرام آرام از داﻣــﻦ اﺑﺮﻫــﺎ ﺟـــﺪا ﺷـــﺪه ،ﺑـــﻪ ﺑﻠﻨـــﺪﺗﺮﻳﻦ ﺻـــﺨﺮة ﻗﻠـــﻪ ﻛﻮﻫـــﺴﺘﺎن ارﻣﻨــﺴﺘﺎن ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣـــﻲﺷــﻮد .ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ اﻳﻨـــﻚ در ﻧﻮرِ ﮔﺰﻧـﺪةِ آﻓﺘـﺎب در وراي ﮔﻮﻧـﻪﻫـﺎ ﻛـﺸﻴﺪهﺗـﺮ ﺷـﺪه.
١٦٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺮ ﺻــﺨﺮهاي رﻓﻴ ـﻊ ﺟــﺎي ﻣ ـﻲﮔﻴ ـﺮد ،ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎياش ﺳــﺨﺖﺗــﺮ از ﺳــﻨﮓِ آرارات از آن ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺷــﺪه، ﺑـــﺎلﻫـــﺎياش ﭼـــﻮن ﺑﺎﻻﭘﻮﺷـــﻰ از ﺑـــﺮفِ ﺳـــﭙﻴﺪ ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜـــﺮش ﭘﻴﭽﻴـــﺪه .ﻋﻘـــﺎب ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ درﻳـــﺎ ﺑـــﺎزﻣﻲﮔﺮداﻧــــﺪ .ﺑــــﻪ آﻧﺠــــﺎ ﻣــــﻲﻧﮕــــﺮد ﻛــــﻪ در دوردﺳـــﺖﻫــﺎ ،رﻧـــﮓ آﺑـــﻰ درﻳــﺎ ﺑــﻪ آﺑـــﻰآﺳـــﻤﺎن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ؛ ﺑﻪ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﭘﺎرتﻫﺎ.
٭٭٭
ارﺑﻴ ـﻞ ﭘــﻴﺶ از رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ دروازة ﺟﻨــﻮﺑﻲ اﺻــﻔﻬﺎن از اﺳــﺐ ﻓــﺮود آﻣــﺪه ،ﺑــﺎ ﭘــﺸﺖ دﺳــﺖ ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب را در اﻓـــﻖ ﻣـــﻲﺷـــﻜﻨﺪ؛ ﺑـــﻪ ﻫﺰارﺟﺮﻳـ ـﺐ ﻣـــﻲﻧﮕـــﺮد .در ﻛــﻮدﻛﻰ اﻳ ـﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ را ﺑﺎرﻫــﺎ دﻳ ـﺪه ﺑــﻮد .آﻧﺮوزﻫــﺎ از ازﺑــﻚ و اﻓﻐــﺎن ﻧــﺸﺎﻧﻲ ﻧﺒــﻮد .اﺻــﻔﻬﺎن ﺷــﻬﺮ ﺣﺎﻛﻤــﺎن ﺑـــﻮد ،ﻫﻤـــﺎنﻫـــﺎ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﭘﻬﻨـــﺎور ﺻـــﻔﻮي ﺣﻜﻮﻣـــﺖ ﻣـــﻲﻛﺮدﻧـــﺪ ،و آﻓﺘـــﺎب ﻗـــﺪرتﺷـــﺎن در ﻛـــﺎخﻫـــﺎي ﻏﺮﻗـــﻪ در ﺛـــﺮوت ﻫﺰارﺟﺮﻳـــﺐ ﻏـــﺮوب
١٦٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﺪاﺷــﺖ .ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎﻳﮕﺎنِ ﺻــﻔﻮي ﺑــﻪ دور از زاﻳﻨــﺪه رود، در ﺑـــﺎغﻫـــﺎي ﺗﻮدرﺗـــﻮي ﻫﺰارﺟﺮﻳـــﺐ ﻛـــﻪ ﺑـــﻲاﻧﺘﻬـــﺎ ﻣـــﻲﻧﻤـــﻮد ،ﺳـــﻜﻨﻲ ﮔﺰﻳـــﺪه ﺑﻮدﻧـــﺪ .در ﻛـ ـﺎخﻫـــﺎي رﻧﮕﺎرﻧـــﮓ ،ﺗـــﺮﻧﺞﻫـــﺎ و ﺳـــﺮخﺷـــﺮاﺑﻲ ﻓـــﺮشﻫـــﺎي ﻛﺎﺷــﺎﻧﻲﺷــﺎن را ﭼﻬــﺮه ﺑــﻪ ﭼﻬــﺮة ﻃــﺎقﻧــﺼﺮتﻫــﺎﺋﻲ ﺑــﻪ ﻧﻤــﺎﻳﺶ ﻣــﻲﮔﺬاردﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻌﻤــﺎران ﻗﻔﻘــﺎزي ،ارﻣﻨــﻲ و ﮔﺮﺟﻲ ﺑـﺮ ﭘـﺎ ﻣـﻲﻛﺮدﻧـﺪ .در ﻫـﺰار ﺟﺮﻳـﺐ ،درﺑﺎرﻳـﺎن ﺻــﻔﻮي ،ﻛﺠــﺎوهﻫــﺎ ،اﺳــﺒﺎن و ﻏﻼﻣــﺎن ،زﻧــﺎنِ ﺣــﺮم در ﭘﻨــﺎهِ ﭘــﺮدهﻫــﺎي ﺣﺮﻳــﺮِ ﺗﺨــﺖروانﻫــﺎ ،اﻳﻨــﺴﻮي و آﻧــﺴﻮي ﻣــﻲرﻓﺘﻨــﺪ و ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎنِ ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﺑــﺮ ﭘــﻨﺞدريﻫــﺎ ﭘــﺎس ﻣ ـﻲدادﻧــﺪ .ﻫﻤــﻪ ﭼﻴ ـﺰ ﻧــﺸﺎن از ﺛﺮوﺗــﻰ ﺑــﻰﻣﺜــﺎل داﺷـــﺖ .در آن روزﮔـــﺎر از ﻫﺰارﺟﺮﻳـــﺐ ﺣﻜﺎﻳـــﺎت ﻋﺠﻴﺒﻲ ﺑﺮ ﺳﺮ زﺑـﺎنﻫـﺎ ﺑـﻮد .ﻣـﻲﮔﻔﺘﻨـﺪ ﺷـﺐ ﻫﻨﮕـﺎم از آﺳﻤﺎنِ ﻫﺰارﺟﺮﻳﺐ ﺳـﻜﺔ ﻃـﻼ ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ ﻓـﺮو ﻣـﻲرﻳـﺰد. ﻛـــﻢ ﻧﺒﻮدﻧـــﺪ ﻧﺎﻣﺠﻮﻳـ ـﺎن و رﻧـــﺪان ،دزدان و ﻋﻴـ ـﺎران ﻛﻪ در ﭘﻨـﺎهِ ﺷﻬﻨـﺸﺎه ﺳـﻴﻪﭘـﻮش ﺷـﺐ روزﻫـﺎي ﻣﺘﻤـﺎدي ﺑـــﺮ ﺷﺎﺧـــﺴﺎر درﺧﺘـــﺎنِ ﻛﻬـــﻦﺳـــﺎل ﻫﺰارﺟﺮﻳـــﺐ در ﻛﻤ ـﻴﻦ اﻳــﻦ ﺛــﺮوت ﺑــﺎد آورده ،ﺗــﺎ ﺻــﺒﺤﺪم ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ ﻫــﻢ ﻧﻤــﻲﮔﺬاﺷــﺘﻨﺪ .اﻋﺘﻘــﺎد ﺑــﻪ ﺟــﺎدوي ﻫﺰارﺟﺮﻳــﺐ
١٦٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺗــﺎ آﻧﺠــﺎ در ذﻫــﻦ ﻣﺮدﻣــﺎن رﻳــﺸﻪ دواﻧــﺪه ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﻣــﻲﮔﻔﺘﻨــﺪ ،ﭼﻨــﺪ ﺗــﻦ از اﻳﻨــﺎن ﺑــﻪ ﺛــﺮوت و ﻣﻜﻨــﺖ ﻧﻴــﺰ دﺳـــﺖ ﻳﺎﻓﺘـــﻪ ،ﺑـــﻪ دﻳـ ـﺎر دﻳﮕـــﺮ رﻓﺘـــﻪ ،و دﺳـــﺖ از ﻋﻴـــﺎري ﺷُـــﺴﺘﻪاﻧـــﺪ .ﻫﺰارﺟﺮﻳـــﺐ ﭼـــﻮن درﺧﺘـــﻰ ﻛﻬﻨـــﺴﺎل رﻳـ ـﺸﻪ در ﻋﻤـ ـﻖِ ﻗـــﺪرتِ ﺳﻴﺎﺳـــﻰ ﺻـــﻔﻮي داﺷــﺖ ،و اﻓــﺴﻮنِ ﺣﻜﻮﻣــﺖِ ﺻــﻮﻓﻴﺎنِ ﺗــﺮكﺗﺒــﺎر از ﻫﺰارﺟﺮﻳـ ـﺐ ﻣﻌﺠـــﻮن ﻋﺠﻴﺒـــﻲ ﭘﺮداﺧﺘـــﻪ ﺑـــﻮد .اﻳـــﻦ ﻣﻨﻄﻘــﻪ در ﻫﺎﻟــﻪاي از رﻣــﺰ و راز ،ﭼــﻮن ﻧﮕﻴﻨــﻰ ﻣﺘﻌﻠــﻖ ﺑـــﻪ ﺧـــﺰاﺋﻦ دوﻟـــﺖِ ﺷـــﻴﺦﻫـــﺎ در ﭼـــﺸﻢ ﺟﻬﺎﻧﻴـــﺎن ﻣـــﻲدرﺧـــﺸﻴﺪ .ﻗﺪرﺗﻤﻨـــﺪان ﺻـــﻔﻮي ﻫﺰارﺟﺮﻳـ ـﺐ را ﺧﺎﻧــﺔ ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ ﻣــﻲداﻧــﺴﺘﻨﺪ ،و ﺑﻴﻨﻮاﻳــﺎن از ﻧﻌﻤــﺎت آن ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﺗﺨﻴﻼتﺷﺎن ﺑﻬﺮهﻣﻨﺪ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ. وﻟـــــﻰ ،در اﻳـــ ـﻦ آﻏـــــﺎزﻳﻦ روزﻫـــــﺎي ﭘـــــﺎﺋﻴﺰي، ﻫﺰارﺟﺮﻳــﺐ در ﺧـــﻮاﺑﻰ ﻣﺤـــﺰون ﻓـــﺮو رﻓﺘـــﻪ .ﻏﺒـــﺎرِ ﺟﻨــﮓ ﺑــﺮ رﺧــﺴﺎرش ﺳــﻨﮕﻴﻦ اﺳــﺖ .ﺗــﺎراج ازﺑــﻚ ﺑﻮﺳــﺘﺎنﻫــﺎياش را ﭘﮋﻣــﺮده؛ وﺣــﺸﺖِ ﺗﻴــﻎ ﻣﻬﺎﺟﻤــﺎن دﻳﻮارﻫـــﺎ و ﭘـــﺮﭼﻴﻦﻫـــﺎياش را ﺑـــﻪ زﻳـ ـﺮ ﻏﺒـــﺎرِ ﻏـــﻢ ﻓﺮواﻧﺪاﺧﺘـــﻪ؛ ﻓﺮﻳـــﺎدِ ﺑﻴـــﺪاد و وﺣـــﺸﻴﮕﺮي و رﻧـــﮓِ
١٦٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧــﻮن ،ﮔــﻞﻫــﺎي ﺑﻮﺳــﺘﺎن ﺑــﻰﺑﺎﻏﺒــﺎن را ﺑ ـﻪ دﺳ ـﺖِ ﺑــﺎدِ ﭘــﺎﺋﻴﺰي رﻫــﺎ ﻛــﺮده ،و ﮔﻠﺒــﺮگﻫــﺎيﺷــﺎن ﻫﻤﭽــﻮن رﻣــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﺗﺮﺳــﺎن ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲﮔﺮﻳﺰﻧــﺪ .ارﺑﻴ ـﻞ ﻟﺤﻈــــﺎﺗﻲ ﻃــــﻮﻻﻧﻰ ﺑــ ـﻪ اﻳــــﻦ ﺳــــﺮزﻣﻴﻦِ ﺳــــﻮﺧﺘﻪ و ﺟﻨﮓزده ﺧﻴﺮه ﻣﺎﻧﺪه. ـ اﻫﻞِ ﻛﺠﺎﺋﻰ؟ ارﺑﻴــﻞ از اوج ﺧــﺎﻃﺮات ﻫﺰارﺟﺮﻳــﺐ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦِ ﺳــﺮد ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ روي ﺑﺮﻣــﻲﮔﺮداﻧــﺪ .دو ازﺑ ـﻚِ ﻣــﺴﻠﺢ ﻣﺠــﺴﻤﻪوار ﺑــﻪ او ﺧﻴ ـﺮه ﻣــﻲﻧﮕﺮﻧــﺪ .در ﭼﺸﻤﺎنﺷـﺎن ﻧـﻮر ﻣـﺸﻌﻠﻲ ﺳـﻴﺎهرﻧـﮓ ﻣـﻮج ﻣـﻲزﻧـﺪ .و ﺳــﺒﻴﻞﻫــﺎى ﻛــﻢﭘــﺸﺖ و ﺑﻠﻨﺪﺷــﺎن ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﺑــﻪ زﻳـﺮِ ﭼﺎﻧــﻪ آوﻳــ ـﺰان ﺷــــﺪه ،در دﺳــــﺖ ﻧــــﺴﻴﻢ ﺗﻜــــﺎن ﺗﻜــــﺎن ﻣــﻲﺧــﻮرد .ﻛــﻼه ﭘﻮﺳــﺘﻲاي ﺑــﻮﻗﻰ و ﺳــﻴﺎﻫﺮﻧﮓ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﮔــﺬاردهاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻟﺒــﻪاش را ﺑــﺎ ﭘﻮﺳــﺖِ ﺧﺮﮔــﻮش آراﻳـﺶ ﻛــﺮدهاﻧــﺪ .ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻪ رﻧـﮓِ ﺧــﺎك ﺑــﺮ ﭘــﺸﺖ اﻧﺪاﺧﺘــﻪاﻧــﺪ ﻛــﻪ آﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎيﺷــﺎن ﺑــﻪ زﻣــﻴﻦ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ﻳﻜــﻰ از آﻧــﺎن ﺗﻜــﻪ ﻧــﺎﻧﻰ ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓ در دﺳـــﺖ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ،و دﻳﮕـــﺮي ﻫﻨـــﻮز ﺑﺎزﻣﺎﻧـــﺪة آﺧـــﺮﻳﻦ
١٦٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻟﻘﻤــﻪ را در دﻫــﺎن ﻣــﻲﺟــﻮد .ازﺑﻜــﻲ ﻛــﻪ ﻟﻘﻤــﻪ در دﻫــﺎن ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺑــﻪ آراﻣــﻰ دﺷــﻨﻪاي از ﻏــﻼف ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ارﺑﻴــﻞ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻋﻤﺎﻣــﻪ از ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺗﻌﻈﻴﻢ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـــ از اﻫــﺎﻟﻰ دﻫــﺎتِ اﻃــﺮاﻓﻢ .اﻫــﻞ ﺳــﻨﺖام و ﻏــﻼمِ ﺧﺎن ﺑﺰرگ! ـ آن ﭼﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺳﺮت ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدي؟ ـــ ﺗﻜــﻪ ﭘﺎرﭼــﻪاي اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣــﺮا از ﮔﺰﻧــﺪِ آﻓﺘــﺎب ﻣﻲرﻫﺎﻧﺪ. ﺻﺪاي ﻗﻬﻘﻬـﺔ دو ازﺑـﻚ ﻓـﻀﺎ را ﭘـﺮ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .ﻫـﺮ دو ﺑـــﺎ ﺧﻨﺠﺮﻫـــﺎي از ﻧﻴـــﺎم ﺑﺮﻛـــﺸﻴﺪه ﺑـــﻪ آراﻣـــﻰ ﺑـــﻪ او ﻧﺰدﻳﻚ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ: ـ ﻟﺒﺎس ﺳﻴﺎه ﺑﻪ ﺗﻦ داري؛ ﻋﺰا داري؟ ـ از ﻣﺎل دﻧﻴﺎ ﺟﺰ اﻳﻦ ﻧﺪارم. ـ ﭘﺸﻤﻴﻨﻪ ﭘﻮﺷﻰ؟ دروﻳﺸﻰ؟ ـ ـ ﺑــﻪ ﻋﻤ ـﺮ ﺳــﻮﮔﻨﺪ ﻛــﻪ ﺧﻴــﺮ .ﺧــﺪا دوﺳــﺘﻢ .ﻏــﻼمِ ﺧﺎنِ ﺧﺎﻧﺎنام.
١٦٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ اﻳﻨﺠﺎ ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻰ؟ ـ ﻗﺎﺻﺪم! دو ازﺑــﻚ ﻟﺤﻈــﻪاي ﻣ ـﻲاﻳ ـﺴﺘﻨﺪ و ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﻧﻈــﺮي ﻣﻲاﻧﺪازﻧﺪ. ـ ﺑﺮاي ﻛﻪ ﭘﻴﺎم داري؟ ـ ﭘﻴﻐﺎﻣﻰ ﺣﻀﻮر ﺧﺎنِ ﺧﺎﻧﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻢ. ﻳﻜــﻰ از ازﺑــﻚﻫــﺎ ﺗﻜــﻪ ﻃﻨــﺎﺑﻰ از ﻛﻤــﺮ ﮔــﺸﻮده ،ﺑ ـﻪ ﺳــﺮﻋﺖ دﺳــﺖﻫــﺎي ارﺑﻴــﻞ را از ﭘــﺸﺖ ﻣــﻲﺑﻨــﺪد و دﻳﮕﺮي ﺑﺎ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ﻻل ﺑﻮدي ﻛﻪ ﻧﻤﻲﮔﻔﺘﻰ؟ ﺳــﻪ ﺳــﻮارِ ﺧــﺎك ﮔﺮﻓﺘــﻪ از دروازة ﺟﻨــﻮﺑﻰ اﺻــﻔﻬﺎن وارد ﭼﻬﺎرﺑــﺎغ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﺷــﻬﺮ ﭼــﻮن ﻏﺮﻳﻘــﻰ ﺑــﻰﭘﻨــﺎه در ﻋﻤــﻖ ﻏﺒــﺎري ﮔﻨــﮓ دﺳــﺖوﭘــﺎ ﻣـﻲزﻧــﺪ .درﺧﺘــﺎنِ ﻧــﻴﻢ ﺳــﻮﺧﺘﻪ و ﺧﺎﻧــﻪﻫــﺎ و دﻛــﺎنﻫــﺎي ﻣﺨﺮوﺑــﻪ در دو ﺳــﻮي ﺧﻴﺎﺑــﺎن ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻧﮕﺮﻧــﺪ .ﻻﺷــﺔ ﺟﺎﻧﻮران ،و ﮔـﺎه ﺟـﺴﺪ اﻧـﺴﺎن اﻳﻨﺠـﺎ و آﻧﺠـﺎ ﺑـﻪ ﭼـﺸﻢ
١٧٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻲﺧــﻮرد .ﺑــﻮي ﻣــﺮدار ﻓــﻀﺎي ﺷــﻬﺮ را ﭘــﺮ ﻛــﺮده. ﺗﻨﻬـــﺎ ﻧـــﺸﺎن از زﻧـــﺪﮔﻰ در اﻳـــﻦﺷـــﻬﺮ ﻫﻤـــﺎن ازﺑﻜـــﺎن ﻣــﺴﻠﺢاﻧــﺪ ﻛــﻪ در دﺳــﺘﻪﻫــﺎى ﻛﻮﭼــﻚ در ﮔﻮﺷــﻪ و ﻛﻨﺎرِ ﺑﻪ ﮔﺸﺖ و ﻧﮕـﺎهﺑـﺎﻧﻲ ﻣـﺸﻐﻮل اﻧـﺪ .اﻳﻨـﺎن ﮔﻬﮕـﺎه، ﺑــﻪ ﺧﺎﻧــﻪﻫــﺎ و دﻛــﺎنﻫــﺎي ﺑــﻰﺻــﺎﺣﺒﻰ ﻛــﻪ ﻫــﺰاران ﺑــﺎر ﻏــﺎرت ﻛــﺮدهاﻧــﺪ ﺣﻤﻠــﻪور ﺷــﺪه در ﺗﻘــﺴﻴﻢِ آﻧﭽــﻪ در دﻓﻌـــﺎت ﭘﻴـــﺸﻴﻦ از ﭼـــﺸﻤﺎنﺷـــﺎن دور اﻓﺘـــﺎده ،ﺑـــﺎ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﮔﻼوﻳــﺰ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ ،و ﺑــﺎ ﺗﻴــﻎ آﺧﺘــﻪ ﻗــﺼﺪ ﺟﺎن ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. در ﮔﻮﺷــﻪاي از ﺧﻴﺎﺑــﺎن وﺳــﻴﻊ ﭼﻬﺎرﺑــﺎغ ﭼﻨــﺪ ﺗــﻦ ﺑــﻪ دور ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﺟﻤـــﻊ ﺷـــﺪهاﻧـــﺪ .ازﺑﻜـ ـﺎن ﺑـــﻪ ﻓﺮﻣـــﺎن ﺧــﺎنﺑــﺰرگ ﺣﻜــﻢ ﻗﺘــﻞ ﻣﺤﻜ ـﻮﻣﻲ را اﺟــﺮا ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ؛ زﻧــﺪه زﻧــﺪه ﺑــﺎ ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎي ﺑــﺮان در ﺣــﺎل ﻗﻄﻌــﻪ ﻗﻄﻌــﻪ ﻛــﺮدن اوياﻧــﺪ .ﻧﻌــﺮة ﻣــﺮد ﻧﮕــﻮنﺑﺨــﺖ ﺑــﺎ ﻓﺮﻳــﺎد اﷲاﻛﺒـــﺮ و ﻫﻠﻬﻠـــﺔ ازﺑﻜـــﺎن ﻓـــﻀﺎي ﺷـــﻬﺮ را آﻏـــﺸﺘﻪ. ﻗﻠـﺐِ ارﺑﻴـﻞ از وﺣــﺸﺖ ﭼــﻮن ﻛﺒــﻮﺗﺮي اﺳـﻴﺮ در ﻗﻔــﺲ ﺳ ـﻴﻨﻪ ﻣ ـﻲﻃﭙــﺪ .زﻳــﺮ ﻟــﺐ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» :از اﻳــﻦ ﺷــﻬﺮ ﻫﻴﭻ ﻧﻤﺎﻧـﺪه .ﻣﺨﺮوﺑـﻪاي اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺳـﮓﻫـﺎي وﻟﮕـﺮد
١٧١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫــﻢ رﻫــﺎياش ﻛــﺮده و ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪاﻧــﺪ «.ارﺑﻴــﻞ ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳـــﺒﻲ ﻛـــﻪ ﻳﻜـــﻲ از دو ازﺑـــﻚ ﺑـــﻪ دﻧﺒـــﺎل ﺧـــﻮد ﻣــﻲﻛــﺸﺎﻧﺪ ﺑــﻪ دﺳــﺘﻪﻫــﺎي ﺑــﺴﺘﻪاش ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ،و از ﺧﺠﻠـــﺖ ﺳـــﺮ ﻓﺮوﻣـــﻲاﻧـــﺪازد .ﺳـــﻪ ﺳـــﻮار ﭘـــﺎي ﺑـ ـﻪ ﻧﻘــــﺶﺟﻬــــﺎن ﻣــــﻲﮔﺬارﻧــــﺪ ،در ﻣﻴﺎﻧــــﺔ ﻣﻴــــﺪان ﺳــﻮارﻛﺎران ازﺑــﻚ ﺑــﺎ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﺷــﺎدﻣﺎﻧﻪ ،ﻣــﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﺰﻛِــﺸﻰ ﺑ ـﺮ ﭘــﺎ ﻛــﺮدهاﻧــﺪ .ﺑــﺎ ﺗﺎزﻳﺎﻧــﻪ ،ﺧﻨﺠــﺮ و ﮔــﺎه ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﻪ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﻣـﻲﺗﺎزﻧـﺪ ﺗـﺎ ﺟـﺴﺪِ ﺑـﺰي ﻧﻴﻤـﻪﺟـﺎن را ﺑﺮﺑﺎﻳﻨــﺪ .اﻳ ـﻦ ﺑــﺎزي ﺳــﺎﻋﺖﻫــﺎ اداﻣــﻪ ﻣ ـﻲﻳﺎﺑــﺪ ،ﺗــﺎ ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﺗــﻚﺳــﻮاري ﻫﻤــﻪ را از ﻣﻴــﺪان ﺑــﻪ در ﻛـــﺮده ﻻﺷـــﻪ ﺧـــﻮﻧﻴﻦ را از آن ﺧـــﻮد ﻛﻨـــﺪ .وﻟـــﻲ دو ﺳــﻮار ازﺑــﻚ ﺑــﻰﺗﻮﺟــﻪ از ﻛﻨــﺎر ﺑﺰﻛِــﺸﺎن ﻣ ـﻲﮔﺬرﻧــﺪ، و در آﺳــﺘﺎﻧﺔ درب ورودي ﻋــﺎﻟﻰ ﻗــﺎﭘﻮ از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳﻨــﺪ؛ در ﺑﺮاﺑﺮﺷــﺎن ﻣــﺮد ﺑﻠﻨــﺪ ﻗــﺎﻣﺘﻲ ﺑــﺎ ﻛــﻼه ﭘﻮﺳﺖ ﻣﺮﺻﻊ و رداي ﭘﻮﺳﺖ ﺧﺰ اﻳﺴﺘﺎده. ﺻــﻮرت ﻣــﺮد ﺧﺰﭘــﻮش را رﻳ ـﺸﻰ اﻧﺒــﻮه و ﺳ ـﻴﺎه رﻧــﮓ ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــﻪ .رداي ﺑﻠﻨــﺪ ﻣــﺮد ﺑــﺎ آﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎى ﮔــﺸﺎدش اﻧــﺪام او را ﺑﻠﻨــﺪﺗــﺮ از آﻧﭽــﻪ ﻫــﺴﺖ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ .ﺑــﺮق
١٧٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻜﻤﻪﻫـﺎي ﺷـﺒﻖ ﻓـﺎماش ﭼـﺸﻢ را ﺧﻴـﺮه ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ،ﺑـﺎ ﮔــــﺎمﻫــــﺎي اﺳــــﺘﻮار در داﻳــ ـﺮهاي ﻛﻮﭼــــﻚ ﻗــــﺪم ﺑﺮﻣـﻲدارد و آﻣﺮاﻧــﻪ ﺑــﺎ اﻃﺮاﻓﻴـﺎن ﺳــﺨﻦ ﻣـﻲﮔﻮﻳــﺪ .ﺑــﻪ راﺣﺘﻰ ﺑـﻪ زﺑـﺎنﻫـﺎي ﺗﺮﻛـﻰ و ﻓﺎرﺳـﻰ ﺗﻜﻠـﻢ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ. در اﻃــﺮافاش ﭼﻨــﺪ ﺗــﻦ ﻧﻈﺎﻣﻴــﺎن ازﺑــﻚ ﮔــﺮد آﻣــﺪه، ﺳــﺌﻮاﻻﺗﻲ از او ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﺑــﻪ ﺳــﺌﻮال ﻫــﺮ ﻳــﻚ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﭘﺎﺳــﺦ ﻣــﻲدﻫــﺪ .ﺑــﻪ ﻧــﺪرت ﺑــﺮاي دﻳــﺪن ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﻣ ـﻲدارد و ﻫﻴﭽﮕــﺎه ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺻــﺪا روي ﺑﺮﻧﻤــــﻲﮔﺮداﻧــــﺪ .ﮔﻮﻳــــﺎ ﻫﻤــــﻪ را از ﻃﻨــــﻴﻦ ﺻﺪايﺷﺎن ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﺪ. ـ ﻗﺎﺻﺪي اﺳﺖ ﺑﺮاي ﺧﺎنِ ﺑﺰرگ. ﻣـــﺮد ﺧﺰﭘـــﻮش ﺑـــﺪون آﻧﻜـــﻪ ﺳـــﺮ ﺑﺮﮔﺮداﻧـــﺪ ﭘﺎﺳـــﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ در ﻛﻨﺎرِ ﻗﺮاوﻻن ﺑﻤﺎﻧﺪ. دو ازﺑـــﻚ ،ارﺑﻴـ ـﻞ را ﺑـــﺎ دﺳـــﺖﻫـــﺎي ﺑـــﺴﺘﻪ ﭘﻴـــﺎده ﻣــــﻲﻛﻨﻨــــﺪ و از ﻫﻤــــﺎن راﻫــــﻰ ﻛــــﻪ آﻣــــﺪهاﻧــــﺪ ﺑــﺎزﻣﻲﮔﺮدﻧــﺪ .ارﺑﻴ ـﻞ ﺑــﺮ ﺳــﻜﻮي وروديِ ﻋــﺎﻟﻰﻗــﺎﭘﻮ،
١٧٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ و ﻧﮕــﺎهاش ﺑــﺮ ﻣــﺮد ﺳــﻴﺎﻫﭙﻮش ﻣﻴﺨﻜــﻮب ﻣــــﻲﺷــــﻮد .ﺧــــﺎﻧﻮادة او را از دوران ﺑــــﺴﻴﺎر دور، آﻧﺰﻣـــﺎن ﻛـــﻪ در ﺳـــﻤﺮﻗﻨﺪ ﺑـــﻪ ﺧـــﺪﻣﺖِ ﺧـــﺎنِ ازﺑـــﻚ درآﻣﺪﻧــﺪ ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .ﻣــﺎدرش اﻳﺮاﻧــﻲ اﺳــﺖ و او را ﺳــﻬﺮاب ﻧﺎﻣﻴــﺪه ﺑــﻮد ،وﻟــﻰ از ﺗــﺮس ﺗﺮﻛــﺎنِ آﻣﻮدرﻳ ـﺎ در ﺷـــﺠﺮهﻧﺎﻣـــﻪاش او را ﻳـــﺎرﻗﻠﻲﺧـــﺎن ﺧﻮاﻧﺪﻧـــﺪ .از اﻳﻨــﺮو ﻣــﻮرد اﻋﺘﻤــﺎدِ ﺧــﺎنِ ازﺑــﻚ اﺳــﺖ ،و او را ﺑــﻪ رﻓﻊ و رﺟﻮع اﻣﻮرِ ﺑﺎرﮔﺎهاش ﮔﻤﺎﺷﺘﻪ. ﻧــﺴﻴﻤﻲ ﺧﻨــﻚ از ﺟﺎﻧــﺐ زاﻳﻨــﺪه رود ،ﻻﺑــﻼي ﺑــﺮگِ درﺧﺘــﺎن ﻣــﻲدود ،و ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﮔــﺬرا ﺑــﻮي ﻣــﺮدار را از ﭼﻬــﺮة ﺷــﻬﺮ ﻣـﻲزداﻳــﺪ .ارﺑﻴــﻞ ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﺑﻠﻨــﺪ ﻛــﺮده ،در اﻋﻤ ـﺎق ﻧﻴﻠﮕــﻮن ﺑــﻪ اﺑﺮﻫــﺎﺋﻰ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ﻛــﻪ ﭼـــﻮن ﻛﻮدﻛـــﺎﻧﻲ ﺷـــﻴﻄﺎن ﺳـــﺮ در ﭘـــﻰ ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﮔــﺬاردهاﻧــﺪ .ﻣﺮﻛــﺐ ﺧﻴــﺎل را ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺑﺮﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﭘﺮواﻧــﻪوار در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﻗﻠــﻪاي ﻧﺎﺷــﻨﺎس ،ﺑــﻪ اﻓــﻖﻫــﺎي دور دﺳــﺖ ﭘــﺮ ﻣــﻲﻛــﺸﻨﺪ ﻣــﻲراﻧــﺪ ،ﻛــﻪ ﻧﺎﮔﻬــﺎن ﺻﺪاﺋﻰ او را ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﺑﺎز ﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ: ـ ﭘﻴﻐﺎم را آوردي؟ ١٧٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻳـــﺎرﻗﻠﻰﺧـــﺎن در ﺑﺮاﺑـــﺮش اﻳـــﺴﺘﺎده .ﺳـــﺎﻳﺔ ﺳـــﻴﺎه و ﺑﻠﻨــﺪاش ﭼــﻮن ﻛــﻮﻫﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻧــﻮرِ ﺗﻨــﺪ آﻓﺘــﺎب را از ﭘﻴﻜــﺮ ارﺑﻴــﻞ ﻣــﻲﺷــﻮﻳﺪ .در ﺳــﺎﻳﻪروﺷــﻦﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ اﻧــﺪام ﻳـﺎرﻗﻠﻰ ﻣــﻲاﻧــﺪازد ﭼــﺸﻤﺎن ارﺑﻴـﻞ ﺑــﻪ ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﻣﺮدﻣــﻚ ﭼــﺸﻤﺎن او ﻣــﻲدود ،وﻟــﻰ ﺟــﺰ ﺳﻴﺎﻫﻰ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﺪ .ﺑﻪ آراﻣﻰ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ آري! ـ ﺑﺮﺧﻴﺰ! ارﺑﻴــﻞ ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮ ﻳــﺎرﻗﻠﻲﺧــﺎن از دربِ اﺻــﻠﻰ وارد ﻋـــﺎﻟﻰﻗـــﺎﭘﻮ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮد .ﺑـــﺮ ﺳﺮﺳـــﺮاﻫﺎ ،داﻻنﻫـــﺎ و دربﻫـــﺎ ،ﺑـــﺮ ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴـــﺰ ﮔﻮﻳـــﺎ ﻓﺮﺷـــﻲ از ﻏﺒـــﺎر ﻓﺮواﻓﺘــﺎده .ﻫﻤــﺔ درﻫــﺎ ﺗﺤــﺖ ﻧﻈــﺮِ ازﺑﻜــﺎن ﻣــﺴﻠﺢ اﺳــﺖ .ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎن ،دو ﺑــﻪ دو در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﻧﻴــﺰهﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ در دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪاﻧ ـﺪ ،ﭼــﻮن ﮔــﺮگ ﮔﺮﺳــﻨﻪ در ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻃﻌﻤـﻪ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺳـﻮي ﻣـﻲﻧﮕﺮﻧـﺪ .ارﺑﻴـﻞ ﻫـﺮ ﮔــﺎه ﺑــﺎ ازﺑﻜــﺎن ﺑــﻪ زﻳـﺮ ﻳـﻚ ﺳــﻘﻒ ﻣـﻲاﻳـﺴﺘﺪ ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻛــﻮدﻛﻲاش ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .آن زﻣــﺎن ﻛــﻪ در ﻛﻨــﺎر ﭘــﺪر ١٧٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔــﺎم ﺑﺮﻣ ـﻲداﺷــﺖ و ﮔﻠ ـﺔ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪان را در ﺳ ـﻴﻨﺔ ﻛــﻮه ﺑـــﻪ ﭼـــﺮا ﻣـ ـﻲﮔﺮداﻧـــﺪ .ﻫـــﻢ ﻛﻮﻫـــﺴﺘﺎن را دوﺳـــﺖ ﻣــﻲداﺷــﺖ ،و ﻫــﻢ از آﻧﻜــﻪ ﭼﻨــﺪ ﻣﻨــﺰل از ﺧﺎﻧــﻪ و ﻛﺎﺷــﺎﻧﻪ ﺑــﻪ دور ﺑــﻮد ،ﺗﺮﺳــﻰ ﮔﻨــﮓ ﺑــﺮ دﻟــﺶ ﭼﻨــﮓ ﻣــﻲاﻧــﺪاﺧﺖ .از ﺻــﺪاي ﺑــﺎل ﻫــﺮ ﻣﮕــﺲ و از ﻃﻨــﻴﻦ ﻓﺮﻳـﺎد ﻫــﺮ ﭘﺮﻧــﺪه ﻣــﻰﻫﺮاﺳـﻴﺪ؛ از ﻧــﻮازش ﻧــﺴﻴﻢِ ﺗﻨــﺪ و ﺧﻨﻜـﻰ ﻛـﻪ ﭘﻴـﺎمِ ﺑـﺎران ﺑـﻪ او ﻣـﻲرﺳـﺎﻧﺪ و از ﺗـﻨﺶِ ﺗﻨـﺪ ﺧﻴﺰاﺑـــﻪﻫـــﺎي آﺗـــﺸﻰ ﻛـــﻪ ﺷـــﺐ ﻫﻨﮕـــﺎم در ﻏـــﺎر ﺑـــﺮ ﻣ ـﻲاﻓﺮوﺧــﺖ؛ از ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﻣ ـﻲﻫﺮاﺳ ـﻴﺪ .از آﺳــﻤﺎنِ آﺑﻰ ﻛﻪ در اﻓﻖ ﻛـﻮه ﺑـﻪ رﻧـﮓِ ﺑـﻨﻔﺶِ ﺗﻨـﺪ ﻣـﻲﻧﺸـﺴﺖ، و از ﻋﻈﻤــﺖ ﻳﺨﭽــﺎلﻫــﺎي اﺑــﺪي ﻗﻠــﻞ ،از ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﺑﺮ ﺧـﻮد ﻣـﻲﻟﺮزﻳـﺪ .وﻟـﻰ ﻫﻴﭽﮕـﺎه داﻣـﺎن ﻛـﻮه را رﻫـﺎ ﻧﻜــﺮد ،ارﺑﻴــﻞ ﻫﺮﮔــﺰ ﺑــﻪ ﻛــﺴﻰ ﻧﮕﻔــﺖ ﻛــﻪ ﻣـﻲﺗﺮﺳــﺪ. ﺻــﺪاﺋﻰ در دروﻧــﺶ ﻓﺮﻳــﺎد ﻣــﻲﻛــﺮد» :ﺑﮕــﻮ! ﺑﮕــﻮ ﻛــﻪ ﻣ ـﻲﺗﺮﺳــﻰ «.وﻟــﻰ ﻓﺮﻳ ـﺎدش ﻫﻤﻴ ـﺸﻪ ﭼــﻮن ﭘﺘﻜــﻰ ﻛــــــﻪ ﺑــــــﺮ ﺳــــ ـﻴﻨﺔ آب ﺑﻨــــــﺸﻴﻨﺪ ،در ﺳــــــﻜﻮت ﻓﺮوﻣﻲﺷﻜﺴﺖ.
١٧٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳﻨﺒـــﺎر ﻳــﺎرﻗﻠﻰ ﺟـــﺎي ﭘـــﺪر را ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ،و وﺣـــﺸﺖ از ﻛـــﻮه ﺑـــﻪ وﺣـــﺸﺖ از ازﺑـ ـﻚِ ﺧـــﻮﻧﺮﻳﺰ ﺑـــﺪل ﺷـــﺪه. ﺳــــﺎﻳﻪﻫــــﺎي وﻫــــﻢاﻧﮕﻴــ ـﺰِ درﺧﺘــــﺎن در ﺳــــﭙﻴﺪهدم ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺟــﺎي ﺧــﻮد را ﺑــﻪ ﺳــﺎﻳﺔ رﻗــﺼﺎن ﻧﻴ ـﺰهﻫــﺎ و ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻫﻨــﻪاي داده ﻛــﻪ ﺑــﺮ دﻳــﻮار راﻫﺮوﻫــﺎي ﻛـــﺎخِ ﺷـ ـﻴﺦﻫـــﺎ ﻣـــﻲدود .از ﭘﻠﻜـــﺎن ﻣﺮﻛـــﺰي ﺑـــﺎﻻ ﻣــﻲروﻧــﺪ ،و ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﻳـﻚ ﮔــﺎم ﺑــﻪ ﺟﻠــﻮ ،و ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺳﻜﻮت ،ﺳﻜﻮﺗﻰ ﻛﻪ اﺑﺪي ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ. درب ﺑﻠﻨــﺪي از ﭼــﻮبِ ﮔــﺮدو ﺑــﺎ ﻧﻘــﺶﺑﺮﺟــﺴﺘﺔ ﻃــﻼ از ﺷـﻜﺎرﮔﺎه ،در اﻧﺘﻬـﺎي ﭘﻠﻜـﺎن ﭼـﺸﻢ ارﺑﻴـﻞ را ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺧــﻮد ﻓﺮاﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ .ﺧﻮاﺟــﻪاي ﻧﻴﻤــﻪ ﺑﺮﻫﻨــﻪ و ﻏــﻮل ﭘﻴﻜــﺮ در ﺑﺮاﺑــﺮ در ﺑــﻪ ﻧﮕﻬﺒــﺎﻧﻰ اﻳــﺴﺘﺎده .ﻗــﺪمﻫــﺎي ﻳ ـﺎرﻗﻠﻰ ﺳ ـﺴﺖ ﻣ ـﻲﺷــﻮد .ﭼــﺸﻤﺎن ﺑــﻰﻓــﺮوغِ ﺧﻮاﺟــﻪ ﭼــﻮن دو ﻛﺎﺳــﺔ ﺧــﺎﻟﻰ ﺑــﻪ اﻓــﻖ ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه ،وﻟــﻲ ﺑــﺮﺧﻼف دﻳﮕــﺮ ازﺑﻜــﺎن از ﺟــﻼل و ﺣــﺸﻤﺖ ﻳــﺎرﻗﻠﻰ ﻣﺘـــﻮﺣﺶ ﻧﻤـ ـﻲﻧﻤﺎﻳـــﺪ .ﻫﻤـــﻪ ﺟـــﺎ ازﺑﻜـــﺎن ﺣـــﻀﻮر ﻳــﺎرﻗﻠﻰ را ﺑــﺎ اﺣــﺴﺎس اﻃﺎﻋــﺖ و ﺳﺮﺳــﭙﺮدﮔﻰ ﭘﺎﺳــﺦ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑﻮدﻧــﺪ ،وﻟــﻲ ﻳــﺎرﻗﻠﻲ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﻳــﻦ ﺧﻮاﺟــﺔ ﻧﻴﻤـــﻪ ﺑﺮﻫﻨـــﻪ ،ﻃﻔﻠـــﻰ ﺑـــﻰدﺳـــﺖوﭘـــﺎي ﻣـــﻲﻧﻤﺎﻳـــﺪ؛ ١٧٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﻮﭼﻚ و ﺧـﺮد .ﺑـﺎ ﻗـﺪمﻫـﺎﺋﻰ ﻛﻮﺗـﺎه و ﺑـﺎ اﺣﺘﻴـﺎط ﺑـﻪ ﺧﻮاﺟــﻪ ﻧﺰدﻳ ـﻚ ﺷــﺪه ﭼﻨــﺪ ﻛﻠﻤــﻪ ﺑــﻪ ﺗﺮﻛ ـﻰِ آﺳ ـﻴﺎي ﻣﺮﻛــﺰي در ﮔــﻮشاش ﻧﺠــﻮا ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ .ﺧﻮاﺟــﻪ ﺣﺘــﻲ ﻧــﻴﻢ ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﻫــﻢ ﺑــﻪ او ﻧﻤــﻲاﻧــﺪازد .ﭘــﺲ از ﮔﺬﺷــﺖ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ،ﺑــﻰآﻧﻜــﻪ ﻛﻼﻣــﻰ ﺑــﺮ زﺑــﺎن راﻧــﺪ، ﺳــﺮ ﺑــﺮﮔﺮداﻧــﺪه ،و اﻧــﺪام ارﺑﻴـﻞ را ﻛــﻪ در ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻰ او ﻣﻴﺨﻜــﻮب ﺷــﺪه ﭼﻨــﺪﻳﻦ ﺑــﺎر وراﻧــﺪاز ﻣــﻲﻛﻨــﺪ. ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻧﮕــﺎه ﺧﻮاﺟــﻪ ﻟــﺮزه ﺑــﺮ اﻧــﺪام ارﺑﻴــﻞ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ. ﻧﮕــﺎﻫﺶ او را ﺑﺮﻫﻨــﻪ ﻛــﺮده ،و در ﻛﻨﻜﺎﺷــﻰ ﺑــﻰﭘﺎﻳ ـﺎن ﺗﺎ ﺑﻪ زﻳـﺮ ﭘﻮﺳـﺖ ﺑـﺪناش دوﻳـﺪه .ﻳـﺎرﻗﻠﻰ ﺳـﺮ ﺑـﻪ زﻳـﺮ اﻧﺪاﺧﺘـــﻪ ،ﺑــﻪ آﺟﺮﻫـــﺎي ﺧـــﺎك ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻣـــﻲﻧﮕـــﺮد؛ ارﺑﻴﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ او ﺗﺄﺳﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ. زﻣـﺎن ﺑـﻪ ﻛﻨــﺪي ﻣـﻲﮔـﺬرد .ﺳــﺮاﻧﺠﺎم ﺻـﺪاي ﺧــﺸﻚِ ﭼــﺮﺧﺶِ ﻧﻌﻠــﻴﻦﻫــﺎي ﭼــﻮﺑﻴﻦ ﺧﻮاﺟــﻪ ﺑــﺮ آﺟﺮﻫــﺎي ﻋـــﺎﻟﻰﻗـــﺎﭘﻮ ﮔـــﻮشِ دو اﻳﺮاﻧـــﻰ را ﻧـــﻮازش ﻣـــﻲدﻫـــﺪ. ﺧﻮاﺟـــﻪ ﭼـــﻮن ﭘﻴـ ـﻞ ،ﻫﻴﻜـــﻞ ﻋﻈـ ـﻴﻢ و ﻋـــﻀﻠﻪﻫـــﺎي ﭘــﻴﭻدرﭘــﻴﭻاش را ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ اﻧﺪاﺧﺘ ـﻪ ،و ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ ﻫــﺮ ﮔــﺎماش ﺑﻨــﺎي ﻋــﺎﻟﻲﻗــﺎﭘﻮ ﺑــﺎ ﻟﺮزﺷــﻰ ﻇﺮﻳـﻒ ﺑــﻪ ﻧﺎﻟــﻪ در
١٧٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻣــﺪه .درب ﺳــﻨﮕﻴﻦِ و ﻃﻼﻛــﺎري ﺷــﺪه را ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﻳﻚ ﻛﺘﺎﺑﭽﻪ ﻣـﻲﮔـﺸﺎﻳﺪ ،ﺳـﺮ ﺧـﻢ ﻛـﺮده ،ﺑـﻪ زﺣﻤـﺖ از ﭼــﺎرﭼﻮب ﻣــﻲﮔــﺬرد ،و در را ﺑــﻪ دﻗــﺖ ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮ ﻣﻲﺑﻨﺪد. ﺧﻮاﺟــــﻪ ﭘــــﺎي ﺑــــﻪ ﺗــــﺎﻻري ﺑــــﺰرگ ﮔــــﺬارده .از روزﻧﻪﻫﺎﺋﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺮ دﻳﻮارﻫـﺎ ﺑـﻪ ﻓـﻀﺎي ﺑـﺎز ﺗﻌﺒﻴـﻪ ﺷـﺪه، ﻧﻮري ﺑﻰﺟـﺎن ﺑـﻪ درون ﻣـﻲﺧـﺰد .ﻓﺮﺷـﻰ اﻟـﻮان ﻛـﻒ را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ،و از ﻣﺮﻛــﺰ آن ﺗﻴﺮﻛــﻰ ﺑﻠﻨــﺪ و ﻗﻄــﻮر ﺗــﺎ ﺑﻪ ﺳﻘﻒ ﺑﺎﻻ رﻓﺘـﻪ .ﭼـﺎدري ﺑـﻪ رﻧـﮓِ ارﻏـﻮاﻧﻰ ﺗﻨـﺪ ﺑـﺮ ﺗﻴــﺮك ﻛــﺸﻴﺪهاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﭼــﻮن ﺧﻔــﺎش ﺑــﺎلﻫــﺎياش را در دو ﺳــﻮي اﺗــﺎق آوﻳــﺰان ﻛــﺮده .در ﻃﺒﻘــﺔ ﻓﻮﻗــﺎﻧﻰ ﻛـــﺎخ ﺷـــﻴﺦﻫـــﺎ ،ازﺑﻜـــﺎن اﻳـ ـﻦ ﺗـــﺎﻻر را ﺧﻴﻤـــﻪوار آراﺳــﺘﻪاﻧــﺪ ﺗــﺎ ﻳـﺎدآور ﺧﻴﻤـﺔ ﻧﻴﺎﻛــﺎنﺷــﺎن ﺑﺎﺷــﺪ .ﭼﻨــﺪ زنِ ﻣﻴــﺎنﺳــﺎل ﻛــﻪ ﺳﺮاﺳــﺮ ﭘﻴﻜﺮﺷــﺎن در ﭼــﺎدر ﺳــﻴﺎه ﭘﻨﻬـــﺎن ﺷـــﺪه ،در ﻛﻨـــﺎر ﺑـــﺎلﻫـــﺎي ﺧﻔـــﺎش ارﻏـــﻮاﻧﻲ ﻣﺠــﺴﻤﻪوار اﻳــﺴﺘﺎده ،ﺑــﻪ زﻣــﻴﻦ ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪهاﻧــﺪ .در اﻃﺮاف ﺗﺨـﺖ ﻛﻮﺗـﺎﻫﻲ ﻛـﻪ در ﻣﺮﻛـﺰ اﺗـﺎق ﺗﻌﺒﻴـﻪ ﺷـﺪه ﭼﻨـــﺪ زن ﺟـــﻮان ،و ﻧﻴﻤـــﻪ ﺑﺮﻫﻨـــﻪ در ﻟﺒـــﺎسﻫـ ـﺎﺋﻰ از
١٧٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺣﺮﻳ ـﺮ ،ﻏــﺮق ﺟــﻮاﻫﺮات و زﻳﻨــﺖآﻻت ﺑــﺮ ﮔــﻞﻫــﺎي رﻧﮕﻴﻦ ﻗـﺎﻟﻰ ﭘﺮاﻛﻨـﺪهاﻧـﺪ .ﻳﻜـﻰ ﺑـﺎ ﺗﺎﺳـﻲ ﻛﻮﭼـﻚ از درون ﺗــﺸﺘﻰ ﺑــﺰرگ و ﻣﺮﺻــﻊ ﺑــﺮ ﺳــﺮ دﻳﮕــﺮان ﮔــﻼب ﻣ ـﻲﭘﺎﺷ ـﺎﻧﺪ .دﻳﮕــﺮي ﻣﻮﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺷــﺒﻖ ﻓــﺎﻣﻰ را ﺑــﺎ دﻗﺖ و وﺳـﻮاس ﻣـﻲﺑﺎﻓـﺪ و دو ﺗـﻦ دﻳﮕـﺮ ﺑـﺮ ﭘﺎﻳـﻪﻫـﺎي ﺗﺨــﺖ ،در آﻏــﻮش ﻳﻜ ـﺪﻳﮕﺮ ﺧﻔﺘــﻪاﻧــﺪ .ﭘﻮﺳــﺖﻫــﺎي ﮔـــﺮگ و روﺑـــﺎه ﺳـــﻄﺢ ﺗﺨـــﺖ را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه ،و ﭼﻨـــﺪ ﭘﻮﺳــﺖ ﻧﻴــﺰ از ﺗﻴــﺮك ﻣﺮﻛــﺰي آوﻳــﺰان ﺷــﺪه .روي ﺗﺨــﺖ ﻣــﺮدي ﻛﻮﭼــﻚ اﻧــﺪام ،ﺑــﺎ ﺳــﺮي ﺑــﻲﻣــﻮي و ﺳــﺒﻴﻞﻫــﺎﺋﻰ ﺳــﻴﺎه و ﺑﻠﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺗــﺎ زﻳــﺮ ﭼﺎﻧــﻪاش ﻓــﺮو اﻓﺘــﺎده ،ﺑــﻪ ﭘﻬﻠــﻮ آرﻣﻴــﺪه ،از درون ﺳــﻴﻨﻲ زرﻳﻨ ـﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ ﮔـﺬاردهاﻧـﺪ ،ﺑـﺎ ﺧﻨﺠـﺮي ﻛﻮﭼـﻚ ﺗﻜـﻪﻫـﺎﺋﻲ از ﺑـــﺮة ﺑﺮﻳـــﺎن ﺑﺮﻳـــﺪه و ﺑـــﻪ دﻫـــﺎن ﻣـــﻲﮔـــﺬارد .در ﻛﻨـــﺎرش دﺧﺘـــﺮي ﺑﺮﻫﻨـــﻪ دراز ﻛـــﺸﻴﺪه و ﻗـــﺴﻤﺘﻰ از ﺑﺎﺳـــﻦ و رانﻫـــﺎياش ﺑـــﻪ زﻳـ ـﺮ ﭘﻮﺳـــﺘﻴﻨﻰ ﺑـــﺰرگ از ﭼــــﺸﻢ ﭘﻨﻬــــﺎن ﺷــــﺪه .در ﮔﻮﺷــــﺔ ﺗــــﺎﻻر ﭼﻨــــﺪﻳﻦ ﺻــﻨﺪوﻗﭽﺔ ﺑــﺰرگ و ﻛﻮﭼ ـﻚِ ﭼــﻮﺑﻴﻦ ﺑــﻪ رﻧــﮓﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ،ﺑــﻪ ﺻــﻮرﺗﻰ ﻧــﺎﻣﻨﻈﻢ ﺑــﻪ روي ﻫــﻢ ﺗﻠﻨﺒــﺎر ﺷــﺪه ،و در آﺗــﺸﺪاﻧﻰ ﺑــﺰرگ ﻛــﻪ ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺗﺨــﺖ در
١٨٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺮﻛـــﺰِ اﺗـــﺎق ﮔـــﺬاردهاﻧـــﺪ ،ﭼﻨـــﺪ ﺻـــﻨﺪوﻗﭽﻪ ﺑـــﺎ ﺷﻌﻠﻪﻫﺎﺋﻰ زردرﻧﮓ در ﺣﺎل ﺳﻮﺧﺘﻦ اﺳﺖ. ﺑــﻮي ﭘﻮﺳــﺖِ دﺑــﺎﻏﻰ ﺷــﺪه ،ﺑــﺎ ﻋﻄــﺮِ ﮔﻼﺑــﻰ ﻛــﻪ دﺧﺘــﺮان ﺳــﺮ و روي ﺧــﻮد را ﺑــﺎ آن ﻣــﻲﺷــﻮﻳﻨﺪ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮاه دودى ﻛــﻪ از آﺗــﺸﺪان ﺑــﻪ ﻫــﻮا ﺑﺮﻣ ـﻲﺧﻴــﺰد در ﻫــﻢ آﻣﻴﺨﺘــﻪ .دود ﺑ ـﻪ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣ ـﻲﭘﻴﭽــﺪ ،و دﺳــﺖ در دﺳــﺖ ﺧﻔــﺎش ارﻏــﻮاﻧﻲ از ﺳــﻘﻒ ﺗــﺎﻻر در ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲﻣﺎﻧـﺪ .اوﻏﻠـﻮن ،ﻏـﻼم ﻧﻴﻤـﻪﺑﺮﻫﻨـﻪ و ﭘﻴـﻞﭘﻴﻜـﺮ ﺗﻌﻈﻴﻤ ـﻲ ﻛــﺮده ﺑــﻪ ﺟﺎﻧ ـﺐِ ﺗﺨــﺖ روان ﻣ ـﻲﺷــﻮد .ﺑــﺎ ﻇﺮاﻓﺘــﻰ ﺑــﻰﻧﻈﻴ ـﺮ ،ﻫﻴﻜــﻞ ﺳــﻨﮕﻴﻦ و ﮔﻮﺷــﺖآﻟــﻮدش را از ﻣﻴـ ـﺎن دﺧﺘﺮاﻧـــﻰ ﻛـــﻪ ﭼـــﻮن ﺟـــﺴﺪ در اﻃـــﺮاف ﺗﺨــﺖ ﻓﺮواﻓﺘــﺎدهاﻧــﺪ ،ﻣــﻲﮔﺬراﻧــﺪ .در ﮔــﻮش ﻣــﺮد ﻛﻮﭼﻚ اﻧﺪام ﭼﻴﺰي زﻣﺰﻣﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭘــﺸﺖ در اﺗــﺎق ،ﻳــﺎرﻗﻠﻲﺧــﺎن و ارﺑﻴــﻞ ﻫﻨــﻮز ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ زﻣـــﻴﻦ دوﺧﺘـــﻪاﻧـــﺪ .ﻣﮕـــﺴﻰ ﺑـــﺮ ﺻـــﻮرت ارﺑﻴـــﻞ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،ﺳــﺮ ﺗﻜــﺎن ﻣــﻲدﻫــﺪ ﺗــﺎ از ﺷــﺮ ﺣــﺸﺮه ﺧــﻼص ﺷــﻮد .ﺑــﻮي ﺧــﺎك ﺑ ـﻴﺶازﭘ ـﻴﺶ ﻣــﺸﺎماش را آزار ﻣـﻲدﻫــﺪ .ﺑــﻪ اﻧﮕــﺸﺘﺮي ﻣـﻲاﻧﺪﻳـﺸﺪ ﻛــﻪ در ﺷــﺎل ١٨١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳ ـﻴﺎه رﻧــﮓ ﺧــﻮد ﭘﻨﻬــﺎن ﻛــﺮده .ﺑــﻪ ﺧﻄــﻮﻃﻰ ﻓﻜــﺮ ﻣـﻲﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮ آن ﺣــﻚ ﺷــﺪه ،ﺑــﻪ ﻣﻌﻨـﺎى اﻳـﻦ ﭘﻴــﺎم ﻣــﻲاﻧﺪﻳــﺸﺪ .از ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﺮﺳــﺪ» :اﻳــﻦ ﭘﻴــﺎم ﭼﻴــﺴﺖ؟ ﭼــﻪ ﭘ ـﻴﺶ آﻣــﺪه ﻛــﻪ ﺑــﺮاي رﺳــﺎﻧﺪن آن ﺑــﻪ دﺳــﺖ اﻳــﻦ وﺣــﺸﻲ ﻣــﻲﺑﺎﻳ ـﺪ اﻳ ـﻦ ﻟﺤﻈــﺎت ﺳــﻨﮕﻴﻦ را ﺗﺤﻤــﻞ ﻛــﺮد؟ اﻳــﻦ ﭘﻴــﺎم را ﻛــﻪ ﻓﺮﺳــﺘﺎده؟« وﻟــﻰ ﺳــﺌﻮاﻻت ﺑ ـﻲﺷــﻤﺎر اﺳــﺖ ،و ارﺑﻴ ـﻞ ﺧــﻮب ﻣ ـﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫــﻴﭽﻜﺲ ،ﺣﺘــﻰ ﻳــﺎرﻗﻠﻰ ﻧﻴــﺰ ﺟــﻮاﺑﻰ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ داﺷـﺖ .ﺷـﺎﻳﺪ ﻫـﻴﭽﻜﺲ ﺟـﺰ ﺧــﺎن ﺑـﺰرگ از ﻣﺤﺘــﻮا و ﻣﻌﻨﺎي واﻗﻌﻰ اﻳﻦ ﭘﻴﺎم ﺧﺒﺮ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. درب ﻃﻼﺋــﻲ ﺑــﺎ ﻧﺎﻟــﻪاي ﮔــﺸﻮده ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺧﻮاﺟــﺔ ﻏــﻮل ﭘﻴﻜــﺮ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎن ﺻــﻮرت ﻛــﻪ وارد ﺗــﺎﻻر ﺷــﺪه، ﺑـــﺎ زﺣﻤـــﺖ از آن ﺑﻴـــﺮون ﻣـــﻲﺧـــﺰد .ﺑـــﺎ دﺳـــﺖِ ﮔﻮﺷﺖآﻟـﻮدش ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﻫـﺮ اﻧﮕـﺸﺖ آن ﭼﻨـﺪﻳﻦ ﻧﮕـﻴﻦِ ﺑﺰرگ ﺑـﺮق ﻣـﻲزﻧـﺪ ﺑـﻪ دو ﻣـﺮد اﺷـﺎره ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .ﻫـﺮ دو ﺑـــﺎ ﺳـــﺮﻋﺖ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ در روان ﺷـــﺪه ،ﺳـــﺮﻫﺎ را ﭘــﺎﺋﻴﻦ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ،وارد ﺗــﺎﻻر ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ ،وﻟــﻲ ﻗﺒــﻞ از آﻧﻜــﻪ در ﻓــﻀﺎي دود ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﭼﻴــﺰي روﻳــﺖ ﻛﻨﻨــﺪ، دﺳــﺖﻫــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪ ﺧﻮاﺟــﻪ ﺳــﺮ آﻧــﺎن را ﺗــﺎ ﺣــﺪ ١٨٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻣﻜﺎن ﺑﻪ ﭘـﺎﺋﻴﻦ ﻓـﺮود ﻣـﻲآورد .ﺑـﺎ اﻳـﻦ ﻋﻤـﻞ ،ﺧﻮاﺟـﻪ ﺑــﻪ ﺗــﺎزهواردان ﻳ ـﺎدآور ﻣــﻲﺷــﻮد ﻛــﻪ در ﺣــﻀﻮر ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگ ﺻــﻮرتﺷــﺎن ﺗــﺎ ﺣــﺪ اﻣﻜــﺎن ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺧــﺎك و زﻣ ـﻴﻦ ﻧﺰدﻳ ـﻚ ﺑﺎﺷــﺪ .در ﺳــﻜﻮﺗﻰ ﺳ ـﻨﮕﻴﻦ و ﻃــﻮﻻﻧﻲ ارﺑﻴـ ـﻞ و ﻳـ ـﺎرﻗﻠﻰ روي در روي ﮔـــﻞﻫـــﺎي ﻛﻮﭼـ ـﻚِ ﻗﺎﻟﻰ ﺑـﺴﺘﻪ اﻧـﺪ .ﺳـﺮاﻧﺠﺎم ﻧـﺪاي ﻣـﺮدي ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﻟﻬﺠـﻪاي ﻧﺎﻣـــﺄﻧﻮس ﺑـــﻪ ﻓﺎرﺳـــﻲ ﺗﻜﻠـــﻢ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ،ﺳـــﻜﻮت را ﻣﻲﺷﻜﻨﺪ: ـ ﭘﻴﻐﺎم ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﺳﺮ دو اﻳﺮاﻧﻲ ﻫﻨـﻮز ﺑـﻪ ﭘـﺎﺋﻴﻦ ﻓـﺮو اﻓﺘـﺎده ،و ﻓﻘـﻂ ﭼﻨـﺪ وﺟﺐ اﻃﺮافﺷـﺎن را ﻣـﻲﺑﻴﻨﻨـﺪ .ﻳـﺎرﻗﻠﻲ ﻟـﺐ ﺑـﻪ ﺳـﺨﻦ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ: ـ ـ ﺟــﺎن ﻧﺜــﺎر ﭘﻴــﺎم اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن را ﺣــﻀﻮرﺗﺎن ﺗﻘــﺪﻳﻢ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺻــــﺪاي ﻳـــﺎرﻗﻠﻰ از وﺣــــﺸﺖ ﻣــــﻲﻟــــﺮزد .ارﺑﻴـــﻞ ﻫﻤــﺎﻧﻄﻮر ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻧﻘــﺶﻫــﺎي ﻛﻮﭼــﻚ و ﻗﺮﻣــﺰ رﻧ ـﮓِ
١٨٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻗﺎﻟﻰِ رﻳﺰﺑﺎﻓـﺖ ﺧﻴـﺮه ﻣﺎﻧـﺪه ﺑـﺎ ﺧـﻮد ﻣـﻲاﻧﺪﻳـﺸﺪ» :اﻳـﻦ ﻫﻤــﺎن ﻣــﺮد ﻣــﺪﻳﺮ و ﻣــﺪﺑﺮي ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ ﻣﻲﺷﻨﺎﺧﺘﻢ؟« ـ ﭘﻴﻐﺎم را ﺑﻪ اوﻏﻠﻮن ﺑﺴﭙﺎر! اوﻏﻠــﻮن ،ﻏــﻼمِ ﺧــﺎن ،در ﻳــﻚﻗــﺪﻣﻰ اﻳﻨــﺪو ﭼــﻮن ﮔــﺮاز اﻳــﺴﺘﺎده و ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﺣﺮﻛــﺎتﺷــﺎن را زﻳــﺮ ﻧﻈــﺮ دارد .از ﺑــﺪو ورود ،ﺣﺘــﻲ ﻗﺒــﻞ از آﻧﻜــﻪ ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگ ﻓﺮﻣــــﺎن ﺻــــﺎدر ﻛﻨــ ـﺪ ،دﺳــ ـﺖِ راﺳــــﺖ ارﺑﻴــ ـﻞ در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﻳــﻚ ﺑﺮﺟــﺴﺘﮕﻰ ﻛﻮﭼــﻚ ،ﺑــﻪ زﻳـﺮ ﺷــﺎﻟﺶ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي دوﻳــﺪه .وﻟــﻲ زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگ ﺻــﺎدر ﺷــﺪ ،ﺗــﻼش او ﺑــﺮاي ﻳ ـﺎﻓﺘﻦ اﻧﮕــﺸﺘﺮي ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴ ـﺸﺘﺮي ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﺑــﺎ اﻳــﻦ وﺟــﻮد ،ﺑﺮﺟــﺴﺘﮕﻰِ ﮔﺮه ﻛﻮﭼـﻚ را در ﺷـﺎل ﺑﻠﻨـﺪ ﻧﻤـﻲﻳﺎﺑـﺪ .ﺗـﺼﻮر ﮔـﻢ ﮔـــﺮدن اﻧﮕـــﺸﺘﺮي اﺳـــﺘﺨﻮانﻫـــﺎياش را ﺑـــﻪ ﻟـــﺮزه اﻧﺪاﺧﺘــــﻪ .ﻗﻄــــﺮات ﻋــــﺮق ﭼــــﻮن ﻣﺮوارﻳــــﺪﻫﺎى ﻛﻮﭼــﻚ و ﺷــﻔﺎف از زﻳــﺮ ﻋﻤﺎﻣ ـﺔ ﺳــﻴﺎه و ﺑــﺰرگ ﺑــﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﺑﻠﻨـﺪش روان ﺷـﺪه؛ دﺳـﺘﺶ ﺑـﻪ ﻋﻴـﺎن ﺑـﻪ ﻟـﺮزه اﻓﺘــﺎده؛ ﻫــﻮل و ﻫــﺮاس ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﺣــﻮاس او را ﭼــﻮن ١٨٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧــﻮره ﻣــﻲﺑﻠﻌــﺪ .ﺑــﻰاﺧﺘﻴــﺎر دﺳــﺖ دﻳﮕــﺮ را ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺷــﺎل ﻣــﻲﺑــﺮد ،و در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ زاﻧــﻮ زده و ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﻪ ﮔـــﻞﻫـــﺎي ﻗـــﺎﻟﻰ دوﺧﺘـــﻪ ﭼـــﻮن ﻣــﺎﻫﻴﮕﻴﺮي ﭘﻴــﺮ و ﺧــﺴﺘﻪ ﺑــﺎ ﻫــﺮ دو دﺳــﺖ در ﻻﺑــﻼي اﻣـــﻮاج ﺷـــﺎل ﺑـــﺰرگ و ﭘـ ـﻴﭻ در ﭘــﻴﭻ در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي اﻧﮕـــﺸﺘﺮي اﺳـــﺖ .دﺳـــﺖﻫـــﺎي ﻋـــﺮقﻛـــﺮدهاش در ﮔﻮﺷﺔ ﺷـﺎل ﺑـﺰرگ ﻧﻬﺎﻳﺘـﺎً ﮔـﺮة ﻛﻮﭼـﻚ را ﻣـﻲﻳﺎﺑـﺪ و ﺑــﺎ ﺳــﺮﻋﺖ آن را ﻣــﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ ،و در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﻫﻨــﻮز ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ دوﺧﺘــﻪ ،اﻧﮕــﺸﺘﺮ را ﺑــﺎ دﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻟــﺮزان ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮده ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ اوﻏﻠــﻮن دراز ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ .ﺧﻮاﺟــﻪ اﻧﮕـــﺸﺘﺮ را از ﻛـــﻒاش ﻣـ ـﻲرﺑﺎﻳـ ـﺪ و ﺑـــﺎ ﮔـــﺎمﻫـــﺎﺋﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ از او ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﻣ ـﻲﮔﻴ ـﺮد .ﻧﻌﻠ ـﻴﻦﻫــﺎي ﭼــﻮﺑﻴﻦ و ﺑــﺰرگِ اوﻏﻠــﻮن ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ از ﻣﻴــﺪان دﻳــﺪ دو ﻣــﺮد ﺧـــﺎرج ﺷـــﺪه ،در دﺳـــﺖ اﻣـــﻮاج رﻧﮕﺎرﻧـــﮓ ﻗـــﺎﻟﻰِ ﺗــﺎﻻر ﮔــﻢ ﻣ ـﻲﺷــﻮد .در ﺗــﺎﻻر از زﻧــﺎن زﻳﺒــﺎ ،زﻧــﺎن ﭼـــﺎدري و ﻇـــﺮف ﻏـــﺬا دﻳﮕـ ـﺮي اﺛـــﺮي ﺑـ ـﻪ ﭼـــﺸﻢ ﻧﻤــﻲﺧــﻮرد .در ﻣﻜــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ زﻧــﺎن ﻣﻴﺎﻧــﺴﺎل اﻳــﺴﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ ﮔﺮوﻫـﻰ ازﺑـﻚِ ﻣـﺴﻠﺢ ﺑـﺎ ﻧﻴـﺰهﻫـﺎي ﺑﻠﻨـﺪ ﻣـﺴﺘﻘﺮ ﺷــﺪهاﻧــﺪ و ﻣﻨــﺸﻴﺎن درﺑــﺎرِ ﺻــﻔﻮي ،ﺑــﺎ ﻟــﻮازم ﺗﺤﺮﻳــﺮ
١٨٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
درﻛﻨﺎر ﺗﺨـﺖ ﺧـﺎن زاﻧـﻮ زدهاﻧـﺪ .ﺑـﺮاي ﻣـﺪﺗﻰ ﻣﺪﻳـﺪ ﺳــــﻜﻮت ﺳﺮاﺳــــﺮ ﺗــــﺎﻻر را ﻓﺮاﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد .از دور ﺻــﺪاي ﻧﺠﻮاﻫــﺎﺋﻰ ﮔﻨ ـﮓ ﺑــﻪ ﮔــﻮش ارﺑﻴ ـﻞ ﻣ ـﻲرﺳــﺪ وﻟــﻰ ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﺑ ـﻴﺶ از آن اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ او اﻣﻜــﺎن دﻫــﺪ از ﻣﺤﺘــﻮاي ﮔﻔﺘﮕــﻮ ﭼﻴ ـﺰي دﺳــﺘﮕﻴﺮش ﺷــﻮد .ﻧــﺪاﺋﻲ رﺳﺎ از آﻧﺴﻮي ﺗﺎﻻر ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻲرﺳﺪ. ـ ﭘﺎداش ﭘﻴﻚ را ﺑﺪه. ارﺑﻴـ ـﻞ ﺧﻮﺷـــﺤﺎل اﺳـــﺖ! از اﻳﻨﻜـــﻪ ﻛـــﺎر ﺑـــﻪ ﭘﺎﻳـ ـﺎن رﺳﻴﺪه ،ﻧﻔـﺴﻰ ﺑـﻪ راﺣـﺖ ﻣـﻲﻛـﺸﺪ .ﺳـﻨﮕﻴﻨﻰ ﺑـﺪن را ﻛــﻪ ﺗـﺎ ﺑـﻪ اﻳــﻦ ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﺗﺤﻤــﻞ ﻣـﻲﻛــﺮد ،ﺑــﺎ آراﻣــﺶ ﺧﻴــﺎل ﺑــﺮ دو زاﻧــﻮ رﻫــﺎ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .از ﻓﻜــﺮ ﻳﻚﺻـﺪ اﺷـﺮﻓﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﺧﻮاﻫـﺪ آورد ﻗﻠـﺐاش ﺑــﻪ ﻃــﭙﺶ درآﻣــﺪه .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» :ﻫــﺮ ﭼــﻪ زودﺗــﺮ از اﻳــﻦ ﻛــﺎخ ﻟﻌﻨﺘــﻰ ﺑﻴــﺮون ﺑــﺮوم ﺑﻬﺘــﺮ اﺳــﺖ. ﺑــﻮي ﮔﻨ ـﺪِ اﻳ ـﻦ ﺟــﺎﻧﻮران را دﻳﮕــﺮ ﻧﻤ ـﻲﺗــﻮاﻧﻢ ﺗﺤﻤــﻞ ﻛﻨﻢ «.ﻃﻨـﻴﻦ ﮔـﺎمﻫـﺎي ﺳـﻨﮕﻴﻦ اوﻏﻠـﻮن ﻛـﻪ دوﺑـﺎره ﺑـﻪ او ﻧﺰدﻳ ـﻚ ﻣ ـﻲﺷــﻮد در ﮔﻮﺷــﺶ ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ؛ »ﺣﺘﻤــﺄ ﺑﺮاي ﭘﺎداشام ﻣﻲآﻳﺪ«. ١٨٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﺑﺮﺧﻴﺰ! اﻳــﻦ اوﻟــﻴﻦ ﺑــﺎر اﺳــﺖ ﻛــﻪ ارﺑﻴــﻞ ﺻــﺪاي اوﻏﻠــﻮن را ﻣﻲﺷـﻨﻮد .از اﻳﻨﻜـﻪ اﻳـﻦ ﻛـﻮهِ ﭘﻴـﻪ و ﭼﺮﺑـﻲ ﺳـﺨﻦ ﻧﻴـﺰ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ﺣﺎﻟﺶ ﻣﻨﻘﻠﺐ ﻣﻲﺷﻮد. ٭٭٭ »ﺗﺮا ﻫـﻴﭽﻜﺲ ﻧﺨﻮاﻫـﺪ دﻳـﺪ! اﮔـﺮ در ﺳـﺎﻳﺔ ﺳـﻴﺎﻫﻰﻫـﺎ ﭼـــﻮن ﺳـ ـﻴﺎﻫﺎن ﺧﺰﻳـ ـﺪي ،و اﮔـــﺮ در ﺳـ ـﻴﻨﺔ آﻓﺘـــﺎب ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ ﺗﻴﻐــﺔ ﭘــﻮﻻدي آﺑﺪﻳــﺪه درﺧــﺸﻴﺪي!« ﻧــﺪا در ﮔــﻮش ﻏــﻼمِ ﺳــﻴﺎه ﻃﻨــﻴﻦاﻓﻜــﻦ اﺳــﺖ ،و او در ﻫــﺮ ﮔــﺎم ﺑﺎﻟــﺸﺘﻚ ﻋﺮﻳــﺎنِ ﭘﺎﻫــﺎياش را ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﺨﺖِ دﺷــﺖ و ﺑــﺮ ﺳـﻴﻨﺔ ﺳــﻨﮕﻰ ﻧــﺮم و راﻫــﻮار ﭘﻨــﺎه ﻣــﻲدﻫــﺪ، ﺗﺎ ﭼـﻮن ﭘﻠﻨـﮓ در ﺧﻴﺰﺷـﻰ ﻧـﻮﻳﻦ ﺳـﻨﮓ را رﻫـﺎ ﻛـﺮده ﺑــــﻪ داﻣــــﺎن ﺻــــﺨﺮهاي ﺟﺪﻳــــﺪ ﺑﻴــــﺎوﻳﺰد .ﻃــــﻼ، ﻏــﻼمﺳــﻴﺎهِ اﷲوردﻳﺨــﺎن ،ﭘﻠﻨــﮓوار در رﻗــﺼﻰ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣـــﻰ ﻧـــﺴﻴﻢ ،ﻓﺮﻣـــﺎن ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎرش را ﺑـــﻪ ﺟـــﺎن ﺧﺮﻳــﺪه ،ﺳــﺮ در ﭘــﻲ ﻗﺘــﻞ ﺟــﻮان ﺟﻨﮕﺠــﻮﺋﻲ ﮔــﺬارده
١٨٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺟــﺴﺎرتاش اﷲورﻳﺨــﺎن را رﻧﺠﺎﻧــﺪه .در اﻳــﻦ ﺻـــﺒﺤﺪم ﻓﺮﺻـــﺖ ﻣﻐﺘـــﻨﻢ اﺳـــﺖ؛ ﻓـــﺮاد در ﭼﻨـــﺪ ﻓﺮﺳــﻨﮕﻲ ﺑﺎرﮔــﺎه ﻧــﺎدر ،ﺗﻨﻬــﺎ در ﻛﻨــﺎر ﭼــﺸﻤﻪاي زاﻧــﻮ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ زده ﭘﻴــﺎﭘﻰ آب ﺑــﺮ ﺻــﻮرتاش ﻣــﻲزﻧــﺪ. ﮔﻴـــﺴﻮان ﺑﻠـــﻮﻃﻲرﻧﮕـــﺶ از زﻳـــﺮ ﺧُــﻮد ﭼـــﺮﻣﻴﻦ ﺑـــﺮ ﺷــــﺎﻧﻪﻫــــﺎ ﻓﺮورﻳﺨﺘــــﻪ .زرﻫــــﻲ ﺑﻠﻨــــﺪ ،ﺑــــﺎﻻﭘﻮش ﭼـــﺮﻣﻴﻦاش را ﭘﻨﻬـــﺎن داﺷـــﺘﻪ ،و ﺑﺎزوﺑﻨـــﺪ ﻃﻼﺋـــﻲ و دﺳﺘﺔ ﻣﺮﺻﻊ ﺧﻨﺠـﺮ ﻛـﻮﭼﻜﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻛﻤـﺮ ﺑـﺴﺘﻪ ﺑـﺎ ﻫـﺮ ﺣﺮﻛـــﺖ ﻫـــﺰاران رﻧـــﮓ ﺑـ ـﻪ اﻃـــﺮاف ﻣـــﻲﭘﺎﺷـــﺎﻧﻨﺪ. ﻣــﭻﺑﻨــﺪﻫﺎﺋﻰ ﭼــﺮﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻋﺪﻫﺎياش راﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه و در ﻛﻨـــﺎرش ،ﺷﻤـــﺸﻴﺮي ﺳـــﺘﺮگ در ﻏﻼﻓـــﻰ ﻛـــﺞ روي ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﮔﺬارده. ﻏــﻼم از دور ﺑــﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎي ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ؛ ﻫــﺮاس از ﻟﺤﻈ ـﺔ دﻳ ـﺪار در دلاش ﻃﻮﻓــﺎن ﺑ ـﻪ ﭘــﺎ ﻛــﺮده .در اﻳــﻦ ﺻــﺒﺤﺪم ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،ﻛــﻪ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳــﻪﻫــﺎي ﻛُــﺮ ﭼــﺸﻤﺎن ﻧﺎآﻣﻮﺧﺘﻪ را ﺑـﻪ ﻓﺮﻳـﺐ ﺳـﺮابﻫـﺎيﺷـﺎن ﻓﺮاﻣـﻲﺧﻮاﻧﻨـﺪ، ﺳـــﻴﻨﻪﺳـــﺮﺧﻲ ،ﻗﺎﺻـــﺪك ﺟﻬـ ـﺎن وﺣـــﺶ در دﺳـــﺖ ﺷـــﻬﺎب آﺗـــﺸﻴﻦ آﻓﺘـــﺎب ﺑـــﺎلﻫـــﺎ ﺑـــﻪ ﻫـــﺰاران رﻧـــﮓ
١٨٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻲﺷــﻮﻳﺪ ،ﭘــﺮ ﺑﺮﻣــﻲﻛــﺸﺪ و ﺑــﺮ ﺻــﺨﺮهاي ﻣﺮﺗﻔــﻊ ﻣﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ .آﻧﮕـﺎه ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ دﺷـﺖ ،ﻧـﺪاﺋﻰ ﺑـﻪ ﻟﻄﺎﻓـﺖ ﻧﻐﻤﺔ ﭼﺸﻤﻪﺳﺎران ﻣـﻲﭘﺮاﻛﻨـﺪ .ﺳـﻴﻨﻪﺳـﺮخ ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ ﺷـﻴﻮة ﺧﻮد ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﺎن را ﻧﻮﻳﺪ داده. ﻃــــﻼ ،از ﺟــــﺎي ﺑﺮﻣــــﻲﺧﻴــــﺰد .ﭘﻴﻜــــﺮ ﻋﻈــــﻴﻢ و ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓاش را ﭘﻴﺮاﻫﻨــﻰ از اﺑﺮﻳــﺸﻢ ﺳــﺮخ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه. ﺷــﻠﻮاري ﻣﻠﻴﻠــﻪدوزي ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻃــﻼ ،ﺑــﻪ ﭘــﺎي دارد .او را از ﻛـــﻮدﻛﻰ ﻃـــﻼ ﻧﺎﻣﻴـــﺪهاﻧـــﺪ و در دﺳـــﺖﻫـــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨـــﺪ اﷲورديﺧـــﺎن ﭼـــﻮن ﻃـــﻼي ﻧـــﺎب ،رام و ﻣﻄﻴــﻊ ،ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺷــﻜﻠﻰ ﻛــﻪ او اراده ﻛــﺮده رخ ﻧﻤــﻮده اﺳـــﺖ .اﷲورديﺧـــﺎن را ﻧـــﺪﻳﻢ اﺳـــﺖ و ﻧﺰدﻳـــﻚ، ﺣـــﺮماش را ﻧﮕﻬﺒـــﺎن اﺳـــﺖ و رازدار .او را ﻣـــﻮﻧﺲ اﺳـــﺖ و ﭘﺮﺳـــﺘﺎر؛ ﺣﻜـــﻢ ﺧﺪاوﻧـــﺪﮔﺎرش ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ،او ﻣﺠــﺮي اﺳــﺖ .ﺧﺪاوﻧــﺪﮔﺎر ﺳــﺮ ﻓُــﺮاد را از او ﺧﻮاﺳـــﺘﻪ ،و از آن ﻟﺤﻈـــﻪ ﻃـــﻼ ﺳـــﺎﻳﺔ ﻓُـــﺮاد ﺷـــﺪه. در ﭘﻨــﺎه ﻫــﺮ ﺧﻴﻤــﻪ ،در ﭘــﺲِ ﻫــﺮ ﺗﺨﺘــﻪ ﺳــﻨﮓ ،ﺑــﻪ زﻳﺮ ﺳﺎﻳﺔ ﻫـﺮ ﺗـﻚدرﺧـﺖ ،ﻓُـﺮاد ﺳـﺎﻳﻪاي دارد ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﻃـــﻼ .اﮔـــﺮ اﻳـــﻦ ﺳـــﺎﻳﻪ ﭼـــﻮن ﻃـــﻼ ﻧﻤــﻲدرﺧـــﺸﺪ،
١٨٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧﺪﻣﺘﮕــﺬاري ﭼــﻮن او در اﻳــﻦ دورانِ ﺳــﺨﺖ از ﻃــﻼ ﻧﻴﺰ ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎﺗﺮ اﺳﺖ. ﻃــﻼ ﻧﻔــﺲ در ﺳ ـﻴﻨﻪ ﺣــﺒﺲ ﻛــﺮده ،ﮔــﺎمﻫــﺎ را آرام و آرامﺗــﺮ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻫﻴﻜــﻞ ﻋﻈــﻴﻢاش ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ،اﺳ ـﻴﺮ ﭘﻨﺠــﺔ ﺑــﺎد ،ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر ﻧﺰدﻳـﻚ ﻣـﻲﺷــﻮد .ﭘﺎﻫــﺎي ﺑﺮﻫﻨــﻪاش ﺑــﺮ ﺷــﻦﻫــﺎي ﻛﻨــﺎرة ﺟﻮﻳﺒــﺎر ﻣــﻲﻟﻐــﺰد و ﻫﻴﻜــﻞ ﭘﻴــﻞوارش را ﭘــﻴﺶ ﻣــﻲراﻧــﺪ .ﻃــﻼ ﺑــﻪ ﭼﻨــﺪ ﮔﺎﻣﻲ ﻓُـﺮاد رﺳـﻴﺪه ،اﻳﻨـﻚ ﺗـﺮس ﺑـﺮ وﺟـﻮدش ﭼﻨـﮓ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ؛ ﻗﻠــﺐ در ﺳــﻴﻨﻪاش ﺗﻨــﺪ و ﺗﻨــﺪﺗﺮ ﻣــﻲﻃﭙــﺪ. ﻣــﺮد ﺳــﻴﺎه از ﻫــﺮ ﺻــﺪاﺋﻰ ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻣ ـﻲﻟــﺮزد .ﻓﺮﻳ ـﺎد ﭘﺮﻧــــﺪﮔﺎن ،آواي ﻧــــﺴﻴﻢ ،ﺣﺘــــﻰ ﺻــــﺪاي ﻃــــﭙﺶ ﻗﻠـــﺐاش او را ﻣﺘـــﻮﺣﺶ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .در دل ﻓﺮﻳـــﺎد ﻣـــﻲزﻧـــﺪ» :اي ﻛـــﺎش اﻳـــﻦ ﻣـــﺮد در دم ﻣـــﻲﻣـــﺮد. ايﻛـــﺎش ﻗﻠـــﺐاش از ﺣﺮﻛـــﺖ ﺑـــﺎز ﻣـــﻰاﻳــﺴﺘﺎد و در ﭼﺸﻤﻪ ﺳـﺎر ﺳـﺮﻧﮕﻮن ﻣـﻲﺷـﺪ .اي ﻛـﺎش ﻧﻤـﻲﺑﺎﻳـﺴﺖ ﺳـــﺮ از ﺗـ ـﻦ او ﺟـــﺪا ﻛـــﻨﻢ .از اﻳﻨﻜـــﺎر ﻣﻨﺰﺟـــﺮم .از ﻛﺸﺘﻦ ،از ﺑـﻰﺧﺒـﺮ ،ﭼـﻮن ﺳـﺎﻳﺔ ﻣـﺮگ ﺑـﺮ ﺳـﺮ اﻳـﻦ و آن ﻓــﺮورﻳﺨﺘﻦ ،از ﺧﺪﻋــﺔ ﺧــﻮﻧﻴﻦ ،از ﻧــﺎﺟﻮاﻧﻤﺮدي،
١٩٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
از اﻳــﻦ زﻧــﺪﮔﻰ و از اﻳــﻦ ﺑﺮدﮔــﻰ! اي ﻛــﺎش ﻓُــﺮاد از ﻣﺎدر زاده ﻧﺸﺪه ﺑﻮد«. در ﻟﺤﻈــﻪاي ﮔــﺬرا ،ﺷــﺒﺤﻲ ﺳــﺮخ و ﻃﻼﺋــﻲ ﺑــﺮ آب ﭼــﺸﻤﻪ ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ ،و ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﻃــﻼ از ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮ ﮔﻠــﻮي ﻓُــﺮاد را ﺳــﺨﺖ ﻣــﻲﻓــﺸﺎرد .ﻃــﻼ ﻫﻤﻴـــﺸﻪ از ﭘـــﺸﺖ ﺑـــﻪ ﻗﺮﺑـــﺎﻧﻲ ﺣﻤﻠـــﻪ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ﺗـــﺎ ﭼــﺸﻤﺎناش را ﻧﺒﻴﻨــﺪ .از ﺑــﻪ ﻳــﺎد آوردن ﻛــﺎﺑﻮسﻫــﺎي ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻣ ـﻲﻟــﺮزد .ﻧﺎﺑــﺎوري و ﺗﻌﺠﺒــﻰ ﻛــﻪ در ﺻـــﻮرت ﻗﺮﺑﺎﻧﻴــﺎناش دﻳــﺪه ،در ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫـــﺎي ﺷـــﺐ ﮔﻬﮕــﺎه در ﺧــﻮاب ﺑــﻪ ﺳــﺮاغاش ﻣ ـﻲآﻳ ـﺪ .ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﺧﻔﺘــﻪ در ﺧــﻮن ،دﻳــﺪﮔﺎنِ از ﺣﺪﻗــﻪ ﺑﺮآﻣــﺪه و ﮔــﺎه ﭼـــﺸﻤﺎﻧﻲ ﻛـــﻪ ﺑـــﺎ آواي ﮔﻨـــﮓ از او ﻣـــﻲﭘﺮﺳـــﺪ: »ﭼــﺮا؟!« ﻃــﻼ ﺧــﻮد ﻧﻴـﺰ ﭘﺎﺳــﺦ را ﻧﻤـﻲداﻧــﺪ ،و اﻳﻨﺒــﺎر ﻧﻴــﺰ ﭼــﻮن دﻓﻌــﺎت ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﭘﻴــﺸﺘﺮ اﻳــﻦ ﺳــﺌﻮال را از ﺧﻮد ﻛﺮده» :ﭼﺮا؟« وﻟﻲ ﺟﻮاﺑﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ. ﻓُـــﺮاد اﺳـــﻴﺮ ﭘﻨﺠـــﻪﻫـــﺎي ﺳـــﻬﻤﮕﻴﻦ ﻃـــﻼ ﭼـــﻮن ﻣـــﺎر زﺧﻢﺧﻮرده ﺑـﻪ ﮔـﺮد ﺧـﻮد ﻣـﻲﭘﻴﭽـﺪ .ﻧﺎاﻣﻴـﺪ از ﻳـﺎﻓﺘﻦ ﺧﻨﺠــﺮي ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ،دﺳــﺖﻫــﺎﻳﺶ ﺑــﻪ ﭘﻨﺠــﺔ
١٩١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﻣﻬــﺎﺟﻢ آوﻳﺨﺘــﻪ .آﺳــﻤﺎن و ﻗﻠــﻞِ ﺗﭙــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﻛــــﻪ ﺗــــﺎ ﻟﺤﻈــ ـﺎﺗﻲ ﭘــ ـﻴﺶ در ﻣﻘﺎﺑــــﻞ ﭼــــﺸﻤﺎن او ﻣـ ـﻲدرﺧـــﺸﻴﺪ ﺑـــﻪ ﺗـــﺪرﻳﺞ ﺗﻴـ ـﺮه و ﺗـــﺎر ﺷـــﺪه ،ﺑـــﻪ ﺳــﺮابﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻰرﻧــﮓ ﻣ ـﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﺧــﻮن رگﻫــﺎياش را رﻫــﺎ ﻛــﺮده ،ﭼــﻮن رود ﺑــﻪ درون ﻣﻌــﺪهاش ﺳــﺮازﻳﺮ ﺷــﺪه .ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ اﻳــﻦ رودِ را اﺳــﺘﻔﺮاغ ﻛﻨـــﺪ ،از ﺧـــﻮد دور ﻛﻨـــﺪ ،ﺑـــﺮ زﻣــﻴﻦ ﺑﺮﻳــﺰد و آرام ﮔﻴــﺮد ،وﻟــﻰ ﮔﻠﻮﮔــﺎﻫﺶ را ﺑــﺴﺘﻪ ﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ .ﻓــﺸﺎر ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﻃــﻼ ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ زﺑــﺎن ﺳــﺮخ رﻧــﮓ و ﻣﺘــﻮرم ﺟـــﻮان را آرام آرام از دﻫـــﺎﻧﺶ ﺑﻴـ ـﺮون ﻣـــﻲراﻧـــﺪ ،و ﭼـــﺸﻤﺎن ﻣﺘـــﻮﺣﺶ ﻓُـــﺮاد در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي زﻧـــﺪﮔﻰ ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣﻰ از ﻛﺎﺳﻪ ﺑﻴﺮون ﻣﻲﺧﺰد. ـ زﻧﮕﻰ! ﭼﻪ ﻣﻲﻛﻨﻲ؟ ﺣﻠﻘــﺔ ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﺑــﺮ ﮔــﺮدن ﻓُــﺮاد ﺳـﺴﺖ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﻃــﻼ ﻛــﻪ ﭘــﻴﺶ از ﺣﻤﻠــﻪ ﻫﻤــﺔ ﺟﻮاﻧــﺐ و ﮔﻮﺷــﻪﻫــﺎ را ﺑــﺎ دﻗــﺖ ﺑﺮرﺳــﻲ ﻛــﺮده ﺑــﻮد ﺑــﺎ ﺗﻌﺠــﺐ روي ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺻﺪا ﺑﺮﻣـﻲﮔﺮداﻧـﺪ .ﭘـﺸﺖ ﺳـﺮش ﻣـﺮدي ﺑﻠﻨـﺪ ﻗﺎﻣـﺖ، ﺑــﺎ ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﭼــﺮﻣﻴﻦ و ﭘﻴﻜــﺮي ﭘﻮﺷــﻴﺪه در ﻧﻤــﺪ
١٩٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳــﺴﺘﺎده ﻛــﻪ ﻣــﻮي از ﺗــﻪ ﺗﺮاﺷــﻴﺪه؛ ﭘﻴــﺸﺎﻧﻲ ﺑﻠﻨــﺪ و اﺑــﺮوان ﭘﺮﭘــﺸﺘﻲ ﺑــﺮ ﭼــﺸﻤﺎن ﻧــﺎﻣﺮﺋﻲاش ﺳــﺎﻳﻪ اﻓﻜﻨــﺪه. ﺳــﺒﻴﻞﻫــﺎى ﭘﺮﭘــﺸﺖ و ﺷــﺒﻖﮔــﻮﻧﺶ ﺑــﻪ ﻣــﻮازات ﻟــﺐﻫــﺎ ﻛــﺸﻴﺪه ﺷــﺪه .ﭼــﺸﻤﺎن ﻃــﻼ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﭼﻨــﺪ ﭼــﺸﻤﺎن ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ را ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ؛ ﺟــﺰ دو ﺧــﻂ ﻣــﻮرب در ﭘﻨــﺎه اﺑــﺮوان ﻫــﻴﭻ ﻧﻤــﻲﻳﺎﺑــﺪ! ﺷــﺮارهﻫــﺎي ﺧــﺸﻢ و وﺣــﺸﺖ در ﭼــﺸﻤﺎن ﻃــﻼ ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ .اﮔــﺮ ﻓُــﺮاد اﻣــﺮوز از دﺳـــﺖ ﻃـــﻼ ﺑﮕﺮﻳــﺰد ،اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﺳـــﺮ از ﺗـــﻦاش ﺟــﺪا ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﭘــﺲ ﺑﺎﻳ ـﺪ اول ﻧﺎﺷــﻨﺎس را از ﺳــﺮ راه ﺑـــﺮدارد .ﺑـــﺪن ﻧﻴﻤـــﻪ ﺟـــﺎن ﻓـــﺮاد را ﺑـــﻪ زﻣـــﻴﻦ ﻣــﻲاﻧــﺪازد .ﺑــﺎ ﺗﺮدﺳــﺘﻲ ﺧﻨﺠــﺮي ﺑﻴــﺮون ﻛــﺸﻴﺪه ،و ﭼﻮن ﭘﻠﻨﮕﻲ ﺳـﺒﻜﺒﺎل ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺑﻴﮕﺎﻧـﻪ ﻣـﻲﺟﻬـﺪ .وﻟـﻲ ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﻏــﻼم ﺳــﻴﺎه ﺑــﺎ ﺻــﺨﺮهاي ﺳــﺨﺖ ﺑﺮﺧــﻮرد ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺧﻨﺠــﺮش ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻲ ﺧــﺸﻜﻲ ﺑــﻪ زﻣــﻴﻦ ﻣﻲاﻓﺘﺪ .ﻃﻼ ﺑـﺎ ﻧﺎﺑـﺎوري ﺑـﻪ ﭼﻬـﺮة ﻫﻤـﺎورد ﻣـﻲﻧﮕـﺮد. دﺳـﺖﻫـﺎي ﻧﺎﺷـﻨﺎس ﭘﻨﺠـﻪﻫـﺎياش را ﭼﻨـﺎن ﻣـﻲﻓـﺸﺎرد ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﭘــﺮدهاي ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺷــﺐ ﺑــﺮ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .از ﻓــﺮط درد ،در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻃﻐــﺮل ﺑــﻪ زاﻧــﻮ درﻣــﻲآﻳــﺪ ،و داﻧــﻪﻫــﺎي درﺷــﺖ ﻋــﺮق ﭼــﻮن ﺟﻮﻳﺒــﺎر
١٩٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺮ ﭘﻴــﺮاﻫﻦ ﺳــﺮخ اﺑﺮﻳــﺸﻴﻤﻴﻦاش ﺟــﺎري ﻣــﻲﺷــﻮد .از دﻫﺎﻧﺶ اﺻﻮاﺗﻲ ﻧـﺎﻣﻔﻬـﻮم ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻣـﻲ رﺳـﺪ؛ ﻓﺮﻳـﺎد را ﻫﻢ ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﺮده. در اﻳــﻦ اﺣــﻮال ﻓُ ـﺮاد ﻛــﻪ ﭼــﻮن ﻣــﺎر زﺧــﻢﺧــﻮرده ﺑــﻪ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﻴﭽﻴــﺪ ،در ﺗﻜــﺎﭘﻮ ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ؛ ﻫﻨــﻮز ﺟﻬــﺎن در ﺑﺮاﺑــﺮش ﺗﻴــﺮه و ﺗــﺎر اﺳــﺖ .در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﺧﻨﺠـــﺮ و ﺷﻤـــﺸﻴﺮ دﺳـــﺖﻫـــﺎﻳﺶ را ﺑـــﻪ ﺣﺮﻛـــﺖ در ﻣـــﻲآورد .ﺗﻴﻐــﺔ ﺑــﺮاي ﺷﻤـــﺸﻴﺮ در ﻟﺤﻈـــﻪاي ﮔـــﺬرا اﻧﮕــﺸﺖاش را ﻣــﻲﮔــﺰد ،ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻧــﻴﻢﺧﻴــﺰ ﺷــﺪه ﻗﺒـــﻀﻪ را ﻣﺤﻜـــﻢ در دﺳـــﺖ ﻣـ ـﻲﻓـــﺸﺎرد ،وﻟـــﻰ در آﺧــﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈــﺎت ﻛــﻪ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻣــﻲرود ﺗــﺎ ﺧــﺎك را ﺗﺮك ﻛﻨـﺪ ،ﭼﻜﻤـﻪاي ﭼـﺮﻣﻴﻦ ﺑـﺮ ﺗﻴﻐـﺔ آن ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ. ﻓُــﺮاد ﺑــﺎ وﺣــﺸﺖ ﺑــﻪ ﺻــﺎﺣﺐ ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد. ﻗــﺎﻣﺘﻰ ﺑﻠﻨــﺪ دارد و ﻧﻤــﺪ ﭼﻬــﺮه و ﭘﻴﻜــﺮش را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه. ﻧﺎﺷـــــﻨﺎس ﺧﻨﺠـــــﺮ و ﺷﻤـــــﺸﻴﺮ ﻓـــــﺮاد را از زﻣـــــﻴﻦ ﺑﺮﻣﻲدارد ،و ﺑﺎ ﻟﺤﻨﻲ ﺗﻬﺪﻳﺪآﻣﻴﺰ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﻏﻼم ﺑﺎﻳﺪ زﻧﺪه ﺑﻤﺎﻧﺪ. ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻣﻼﻳﻤﺖ ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ١٩٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻏﻼم ﻛﻴﺴﺖ؟ ـ ﻃﻼ! ﻏﻼمِ اﷲوردﻳﺨﺎن اﺳﺖ. ـ ﭼﺮا ﻗﺼﺪ ﺟﺎن ﺗﻮ ﻛﺮده؟ ـ ﻧﻤﻲداﻧﻢ .ﺧﺪا ﮔﻮاه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻤﻲداﻧﻢ. ﮔﺎﺳﻮژ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻃﻼ ﮔﺎم ﺑﺮﻣﻲدارد: ـ ﭼﺮا اﷲوردﻳﺨﺎن ﻣﺮگ اﻳﻦ ﺟﻮان را ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ؟ ﻏــﻼم ﻛــﻪ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ زاﻧــﻮ زده و از درد ﭼــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﻪ ﺧﻮد ﻣﻲﭘﻴﭽﺪ ،ﻧﺎﻟﻪﻛﻨﺎن ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﻏــﻼمزاده و ﻏﻼﻣــﻢ .از ﺧﺪاوﻧــﺪﮔﺎر ﺧــﻮد ﻫﻴﭽﮕــﺎه ﺳﺌﻮاﻟﻰ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ. ﺳــﭙﺲ ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑﺮﮔﺮداﻧــﺪه ،در ﺑﻨــﺪ ﺑﻨـ ـﺪِ زﻧﺠﻴـ ـﺮهﻫـــﺎﺋﻰ ﻛـــﻪ ﻧﻤـ ـﺪِ ﺿـــﺨﻴﻢ را ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜـ ـﺮِ ﺳﺮوآﺳــﺎﻳﺶ ﭘﻴﭽﻴ ـﺪهاﻧــﺪ ﺧﻴ ـﺮه ﻣ ـﻲﺷــﻮد ،و روي ﺑــﻪ آﺳﻤﺎن ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ـ ﺧﺪاوﻧــﺪا! از دﺳــﺖ ﻓﺮزﻧــﺪان اﺑﻠ ـﻴﺲ ﺑ ـﻪ داﻣــﺎن ﺗــﻮ ﭘﻨﺎه ﻣﻲﺑﺮم.
١٩٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﺎﺳــﻮژ ﮔــﺎﻣﻲ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻏــﻼم ﺑﺮﻣــﻲدارد ،ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﺣﺮﻛﺖ او را از ﺧﺎك ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﺑﻪ ﺧﺪاوﻧﺪﮔﺎرت ﺑﮕﻮ ﻛﻪ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮش ﻫﺴﺘﻴﻢ. ﻃــﻼ ﺑــﺎ ﻧﺎﺑــﺎوري ﺑــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ» :اﻳـﻦ ﻣــﺮد ﻛﻴـﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﭼﻨـﻴﻦ ﺟــﺴﺎرﺗﻲ ﺑﻪ اﷲورديﺧﺎن ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻲدﻫﺪ؟« ــــ اﷲورديﺧـــﺎن ﻣـــﺮا ﺧﻮاﻫـــﺪ ﻛـــﺸﺖ ،ﺗـــﺮا ﻫـــﻢ ﺧﻮراك ﺳﮕﺎن ﻣﻲﻛﻨﺪ. ـ ـ ﺑــﻪ ﺧﺪاوﻧــﺪﮔﺎرت ﺑﮕــﻮ ،آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ آﻓﺘــﺎب در اوج ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،در ﻛﻨــﺎر ﻫﻤــﻴﻦ ﺑﺮﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣﻨﺘﻈــﺮ اوﺳﺖ. ﻏﻼم ﺑـﺮ ﭘـﺎي ﻣـﻲاﻳـﺴﺘﺪ .ﻳـﻚﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﮔﺎﺳـﻮژ و ﺻــﻮرت ﻃﻐــﺮل دﻗﻴــﻖ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ،ﮔــﻮﺋﻲ ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ ﺗﻤـــﺎم ﺟﺰﺋﻴـــﺎت را ﺑـــﻪ ﺧـــﺎﻃﺮ ﺑـــﺴﭙﺎرد ،ﺳـــﭙﺲ دوان دوان ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ اردوﮔــﺎهِ ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ .ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﺮﺧﺮﻧﮓ ﻏــﻼم ﺳــﻴﺎه ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ در ﻗﻠــﺐ ﺳــﺮابﻫــﺎ ﭘﻨﻬـــﺎن ﻣـــﻲﺷـــﻮد .ﮔﺎﺳـــﻮژ روي ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﻓُـ ـﺮاد ﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ:
١٩٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــــ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ و ﺧﻨﺠـــﺮت را ﺑـــﺮدار! در ﻃﺒﺮﺳـــﺘﺎن از ﮔﺰﻧﺪ اﷲوردﻳﺨﺎن در اﻣﺎن ﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻮد. ـ ـ ﺣﺘﻤ ـﺎً ﻏﺮﻳﺒــﻪاﻳــﺪ؛ اﷲوردﻳﺨــﺎن ﺧﻮﻧﺨــﻮاري اﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻈﻴﺮ ﻧﺪارد؛ ﻫﺮ دوي ﺷﻤﺎ را ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺸﺖ. ـ ﻧﺎﺷﻨﺎﺳﻴﻢ ،ﻧﻪ ﻏﺮﻳﺒﻪ! ﺑﺸﺘﺎب! وﻗﺖ ﺗﻨﮓ اﺳﺖ! ﻓُـــﺮاد ﺷﻤـــﺸﻴﺮ و ﺧﻨﺠـــﺮ ﺑﺮداﺷـــﺘﻪ ﺧﻄـــﺎب ﺑـــﻪ دو ﻧﺎﺷﻨﺎس ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺑﺪرود! ﻓُﺮاد دﻳﻦ ﺑﺰرﮔﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ دارد. ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻰ ﭼﻨـــﺪ در اﻧﺘﻈـــﺎرِ درﻳﺎﻓـــﺖِ ﭘﺎﺳـــﺦ ﺗﺄﻣـــﻞ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺟــﺰ ﺳــﻜﻮت ﻫــﻴﭻ ﻧﻤــﻲﺷــﻨﻮد .رﻛــﺎب ﺑﺮﻣﻲﻛﺸﺪ و ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳـﻪﻫـﺎﺋﻲ ﻣـﻲﺗـﺎزد ﻛـﻪ در ﺷﻤﺎل ﻓﻼتِ ﺑﻠﻨﺪ ﺧﻴﺮه ﺑﻪ او ﭼﺸﻢ دوﺧﺘﻪاﻧﺪ.
٭٭٭ در آﻏــﻮش ﻛﻮﻫﭙﺎﻳــﻪﻫــﺎي ﻛُــﺮ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاي آﻫــﻮان دﻳــﻮارﻫــﺎي ﮔــﺎهﮔﻠــﻲاش را ﺗــﺎ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻛــﺸﺎﻧﺪه .ﺑــﺮ
١٩٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــــﻜﻮﻫﺎي ﻫــــﺸﺘﻲ ورودياش ﮔﺮوﻫــــﻲ ﺑﺎزرﮔــــﺎن، ﻣـــﺴﺎﻓﺮ و ﻧﻈـــﺎﻣﻲ ﺑـــﻪ ﺧﺮﻳـــﺪ و ﻓـــﺮوش و ﮔﻔﺘﮕـــﻮ ﻣــﺸﻐﻮلاﻧــﺪ .ﻓﺮوﻫــﺸﺘﮕﻲﻫــﺎي ﻛﺎﺷــﻲﻛــﺎري ﻃــﺎق ﻫــﺸﺘﻲ در ﭘﻨــﺎه ﺳــﺎﻳﻪروﺷــﻦ ﻏــﺮوب از ﭼــﺸﻢ ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه .وﻟــﻲ ﺑــﺎ ﺗﺎرﻳــﻚﺗــﺮ ﺷــﺪن ﻫــﻮا ،ﻧــﻮر ﻟــﺮزان ﻣﺸﻌﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺗـﺪرﻳﺞ از ﻓـﺮاز ﺟـﺎنﭘﻨـﺎهﻫـﺎ و ﺑـﺮجوﺑـﺎروي ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑــﺮ ﻣــﺮدهرﻳــﮓ ﻛﺎﺷــﻲﻛــﺎريﻫــﺎ ﻣــﻲدود. ﻧﻔﻴــﺮ ﺷــﺘﺮان ﺑــﺎ ﻫﻴــﺎﻫﻮي ﭼﺎرﭘﺎﻳــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ در اﺻــﻄﺒﻞﻫــﺎ ﺳــﻢ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻣــﻲﻛﻮﺑﻨــﺪ ،ﻏــﺮوب دﺷــﺖ را ﻫﻤﺮاﻫــﻲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﭼﻨــﺪ ﻧــﺎﻧﻮاي ازﺑــﻚ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺗﻨﻮرﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ در ﻛﻨــﺎر دﻳــﻮار ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪه ﭼﺎﻧــﻪﻫــﺎ را ﺑــﺮ ﺗﺨﺘــﻲ ﭼــﻮﺑﻴﻦ در ﻛﻨــﺎر ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﻣــﻲﭼﻴﻨﻨــﺪ ،و ﮔﺮوﻫــﻲ در اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻨﺎول ﻧـﺎنﻫـﺎﺋﻲ ﻛـﻪ از ﺗﻨـﻮر ﺑﻴـﺮون ﺧﻮاﻫـﺪ آﻣـﺪ ﺑﻪ آﻧـﺎن ﺧﻴـﺮه ﻣﺎﻧـﺪهاﻧـﺪ .ﺣﺠـﺮهﻫـﺎي ﻣﻌـﺪودي ﻣـﺴﺎﻓﺮ دارد ،و ﻛﺎرواﻧــﺴﺮادار آنﻫــﺎ را ﺑــﺎ ﭘــﺮدهﻫــﺎﺋﻲ ﺿــﺨﻴﻢ از ﺣﻴـــﺎط ﺟـــﺪا ﻛـــﺮده .در ﺷـــﺎهﻧـــﺸﻴﻦ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا، ﻳﺎﭘــﺎ در ﻟﺒﺎﺳــﻲ ﺧــﺎكﮔﺮﻓﺘــﻪ ﭘــﺸﺖ ﺑــﻪ ﻣﺨــﺪه ،ﺑــﺮ ﻓﺮﺷــﻲ رﻳــﺰﺑﺎﻓــﺖ ﻧﺸــﺴﺘﻪ و ﻣــﺮد ﺟــﻮاﻧﻲ در ﺑﺮاﺑــﺮش اﻳﺴﺘﺎده.
١٩٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺟﻤﻴـــﺮ ﻟﺒـــﺎس ﻧﻈﺎﻣﻴـــﺎن ﺑـــﺮ ﺗـــﻦ دارد .ﺑـــﺮ ﭼﻬـــﺮة ﻣﻬﺘــﺎﺑﻲاش دو ﭼــﺸﻢ درﺷــﺖ ﺳــﻴﺎه ،ﺑﻴﻨــﻲ ﻋﻘــﺎﺑﻲ و ﻟــﺐﻫــﺎﺋﻲ ﺑﺎرﻳــﻚ ﻧﻘــﺶ ﺑــﺴﺘﻪ .ﻳﺎﭘــﺎ ﺟﻬــﺖ ﺗﻌﻘﻴــﺐ ﻃﻐــﺮل و دﻳﮕــﺮ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر ﻧﻴﺎزﻣﻨــﺪ ﺑﻠَــﺪي اﺳــﺖ ﻛــﻪ داﻣﻨـــﻪﻫـــﺎي ﻛﻮﻫـــﺴﺘﺎن ،ﭼـــﺸﻤﻪﻫـــﺎ و ﭘﻨﺎﻫﮕـــﺎهﻫـــﺎ را ﻫﻤﭽـــﻮن ﻛـــﻒ دﺳـــﺖ ﺑـــﺸﻨﺎﺳﺪ .در داﻳـــﺮة ﻧﻈﺎﻣﻴـــﺎن ﻣـــﻮرد اﻃﻤﻴﻨـــﺎناش ،ﺑﻬﺘـــﺮ از ﺟﻤﻴـــﺮ ﻛـــﺴﻲ را ﺳـــﺮاغ ﻧﺪاﺷــــﺖ .ﭘﻴﻜــــﻲ ﻓﺮﺳــــﺘﺎده ﺑــــﻮد ﺗــــﺎ ﺟﻤﻴــــﺮ در ﻛﺎرواﻧﺴﺮاي آﻫﻮان ﺑﻪ او ﺑﭙﻴﻮﻧﺪد. ـ ﺟﻤﻴﺮ! ﭼﻨﺪ ﻛﺒﻮﺗﺮ ﻧﺎﻣﻪﺑﺮ آوردي؟ ـ ﻫﺮ آﻧﭽﻪ داﺷﺘﻢ آوردهام. ـ ـ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﺑﺎﻳــﺪ دو ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر را در دﺷﺖ دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﻢ و ﮔﺰارش دﻫﻴﻢ. ﻳﺎﭘﺎ ﻟﺤﻈﻪاي ﻣﻜﺚ ﻣﻲﻛﻨﺪ! ﺳﭙﺲ اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﺟﻮﺷــﻦ و ﻛــﻼهﺧــﻮد ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮاه ﻧﻴــﺎور! ﺷﻤــﺸﻴﺮ و ﺧﻨﺠــﺮ را درون ﺑﺎرﻫــﺎ ﭘﻨﻬــﺎن ﻛــﻦ .ﺑــﺎ ﻃﻠــﻮع آﻓﺘــﺎب ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ!
١٩٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﺟــﺎي ﺟــﺎي ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﻧــﻮر ﻓــﺎﻧﻮسﻫــﺎ ﺗـــﺎرﻳﻜﻲ ﺷـــﺐ را ﻣـــﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ .ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮادار درب ﺑــﺰرگ را ﻣــﻲﺑﻨــﺪد ،و ﺑــﺎ ﻛﻤــﻚ ﭼﻨــﺪ ﺗــﻦ ﻛﻠــﻮن ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ ﺑـﺮ آن ﻣـﻲﮔـﺬارد .ﺳـﭙﺲ ﻧﻘـﺎل ﻛﻬﻨـﺴﺎﻟﻲ ﻛـﻪ ﭘــﺮدهﻫــﺎياش را ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎي ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا آوﻳﺨﺘــﻪ، آﻏـﺎز ﺑـﻪ ﺳـﺨﻦ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .از ﺟﻨـﮓ ،ﻋـﺸﻖ و ﺧﻴﺎﻧـﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ،و ﻧﻬﺎﻳﺘﺎً ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﺔ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻲرﺳﺪ: ـ ـ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺿــﻌﻒ و ﻫﺰﻳﻤــﺖ ،ﻣﺮدﻣــﺎن اﻳــﻦ ﻓــﻼت را ﺑــﻪ ﻗﺒــﻮل ﺷﻜــﺴﺖ ﻓﺮاﻣــﻰﺧﻮاﻧــﺪ .آنزﻣــﺎن ﻛــﻪ اﺑــﺮ ﺗﻴــﺮهاي از ﭘﻴﻜــﺎن ﻛﻤﺎﻧــﺪاران دﺷــﻤﻦ ،آﻓﺘــﺎب دﺷــﺖ را ﻛﻮر و ﺑـﻰﻧـﺸﺎن ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ،آنﻫﻨﮕـﺎم ﻛـﻪ از ﻣﺮدﻣـﺎنِ ﻓــﻼت ﻛــﺸﺘﻪﻫــﺎ ﭘــﺸﺘﻪ ﻣــﻰﺷــﻮد ،آن زﻣــﺎن اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳــﺨﻦ از ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﻣﻴــﺎن ﻣــﻰآﻳــﺪ .ﻧــﺪاي ﮔﺎﺳــﻮژ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﭼـــﻮن ﺑﺒـــﺮي در ﻣﻴــﺪان ﻧﺒـــﺮد ﻣـــﻲﻏـــﺮد: »ﻓﺮارﻳـــﺎن! اﺳـــﻄﻮرهﻫـــﺎ را ﻓﺮاﻣـــﻮش ﻛـــﺮدهاﻳـــﺪ؟ اﻧﺴﺎنﻧﻤﺎﻳﺎن! در ﭘﺲ ﻛﺪام ﮔﻠﻴﻢ ﭘﻨﺎه ﮔﺮﻓﺘﻪاﻳﺪ؟«
٢٠٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻘــﺎل ﻣﻜــﺚ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺑــﻪ ﭼﻬــﺮة اﻓــﺮادي ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻛــﻼم ﺳــﺤﺮآﻣﻴﺰش ﮔــﻮش ﻓــﺮا ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ دﻗﻴــﻖ ﻣــﻲﺷــﻮد، ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎم ﺑــﻪ اﻳﻨــﺴﻮي و آﻧــﺴﻮي ﺑﺮﻣــﻲدارد ،ﺳــﭙﺲ اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـــ اﻳــﻦ آواي آﺷﻨﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﮔــﺎم ﻟــﺮزان ﻓﺮارﻳــﺎن زﻧﺠﻴ ـﺮ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﻓﺮوﻣــﻰاﻧــﺪازد .ﻧﻌــﺮة آﺷــﻨﺎ ﭘﻴﻜــﺎﻧﻲ ﻗﺘــﺎل اﺳــﺖ ،وﻟــﻲ ﻧــﻪ از آن دﺷــﻤﻦ .از آن دوﺳــﺖ ،از آن دوﺳــﺘﺪاران ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ .ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻰ در ﻳـــﻚدم آﺳـــﻤﺎن ﺑـــﻪ زﻣـــﻴﻦ دوﺧﺘـــﻪ ﻣـــﻲﺷـــﻮد. ﺟﻨﮕــﺎور از ﺧــﻮد ﻣــﻰﭘﺮﺳــﺪ» :اﻳــﻦ ﻧــﺪا از آن ﻛﻴــﺴﺖ؟ آدﻣﻴــﺰاده ﻧﻴــﺴﺖ«؛ ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻣــﻲآورد ﻛــﻪ در ﻋﻤــﻖ وﺟــﻮدش ،ﺟــﺎﺋﻰ در ﻗﻠــﺐ و روحاش ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﻫﻤــﻴﻦ ﻧــﺪاي آﺷــﻨﺎ را ﻣــﻲﺟــﺴﺘﻪ اﺳــﺖ .ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻣــﻲآورد ﻛــﻪ در دﻣـــﺎدم دﻗـــﺎﻳﻖ ﺗﻠـــﺦ ﺷﻜـــﺴﺖ ،آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﺗﻠــﺦﻛــﺎﻣﻰ را دﻳﮕــﺮ ﻧﻮﺷــﺪاروﺋﻰ ﻧﻴــﺴﺖ ،ﺑــﻪ ﻫﻤــﻴﻦ ﻧــﺪا ﻧﻴﺎزﻣﻨــﺪ ﺑــﻮده .ﺟﻨﮕــﺎور ﺗــﺎ ﭘــﻴﺶ از اﻳــﻦ ﻧــﺪا، ﺗــــﺴﻠﻴﻢ ﻗــــﻀﺎﺳﺖ .ﺗﻠﺨــــﻰ ﺷﻜــــﺴﺖ ﻛــــﺎماش را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﻓﻘـﻂ ﭘﻴﻜــﺎﻧﻰ ﮔــﻢ ﻛــﺮده راه ،ﻳــﺎ ﺧــﺪﻧﮕﻰ
٢٠١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
زﻫـــﺮآﮔـــﻴﻦ ﻣـــﻲﺑﺎﻳـــﺴﺖ ﺗـــﺎ درﻣـــﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺑـــﺮ ﺳﺮﺷﻜـــﺴﺘﮕﻲاش .ﭘﺎﻳـــﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺑـــﺮ دﻗـــﺎﻳﻘﻰ ﻛـــﻪ ﮔــﻮﺋﻲ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻃــﻮل ﺧﻮاﻫــﺪ اﻧﺠﺎﻣﻴــﺪ .وﻟــﻰ ﻟﺤﻈ ـﺔ ﭘﺎﻳ ـﺎﻧﻲ از راه ﻧﻤــﻲرﺳــﺪ؛ ﻳ ـﺎد ﮔﺎﺳــﻮژ ﻫــﺮ ﺑــﺎر ﺑﻪ ﺣﻤﺎﺳﻪﻫﺎ ﺟﺎن داده. در روﺷــﻨﺎﺋﻲ ﺷــﻌﻠﺔ ﻟــﺮزان ﻣــﺸﻌﻞﻫــﺎ و ﻓــﺎﻧﻮسﻫــﺎ ﻧﻘــﺎل ﻛﻬﻨـــﺴﺎل ﻋـــﺼﺎي ﺑﻠﻨـــﺪ و ﭼـــﻮﺑﻴﻦاش را ﻣﺤﻜـــﻢ ﺑـــﺮ زﻣـــﻴﻦ ﻣـــﻲﻛﻮﺑـــﺪ ،و ﭘـــﺲ از اﻃﻤﻴﻨـــﺎن از ﺗﻮﺟـــﻪ ﻫﻤﮕﺎن ،اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﺳــﺘﻮن از ﻫــﻢ ﮔــﺴﻴﺨﺘﺔ ﺟﻨﮕــﺎوران ،ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﮔــﺮوه ﻣﺮدﮔــﺎﻧﻲ از ﻗﺒــﺮ ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻪ ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺴﺖ ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﻗﺎﻣــﺖ ﺷﻜـــﺴﺘﻪاش ﺑـــﻪ آواي ﮔﺎﺳـــﻮژ اﺳـــﺘﻮار ﺷـــﺪه .در ﭼــﺸﻤﺎن ﺟﻨﮕــﺎوران دﻳﮕــﺮ ﻧــﺸﺎﻧﻰ از ﺗﻠﺨــﻰ ﺷﻜــﺴﺖ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺟﻮﻛﻴــﺎن رزﻣﮕـــﺎه ،ﺟﻤﻠﮕـــﻲ ﻣـــﺴﺦِ ﻧـــﺪاي ﮔﺎﺳــﻮژﻧﺪ ،ﺳﺮﻣــﺴﺖ از ﺑــﺎدة ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﻲ آواي آﺷــﻨﺎ، ﺳـــﺮوﻗﺎﻣﺘﺎنِ ﺧــــﺎك ﻓـــﻼت ﺑﻠﻨﺪاﻧــــﺪ .در ﭼــــﺸﻤﺎن ﺟﻨﮕﺎور دﻳﮕـﺮ ﻫـﻴﭻ ﻧﻴـﺴﺖ ،ﻧـﻪ ﺗﻠﺨـﻰ ﺷﻜـﺴﺖ ،ﻧـﻪ ﺷــﺮارة ﺧــﺸﻢ ،ﻧــﻪ ﺣﺘــﻲ ﻧــﻮري از اﻳﻤــﺎن .ﻫــﺮ رزمآور ٢٠٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﻮن ﺻــﺨﺮهاي ﻋﻈــﻴﻢ در درون ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﻛﻨﻜــﺎش اوﻓﺘـــﺎده ،در ﺟـــﺪال ﺧـــﻮد ﺳـــﺮا ﭘـــﺎ ﺳـــﺌﻮال اﺳـــﺖ، ﺳــﺌﻮاﻟﻰ ﺟــﺎودان .ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﺟــﻮاﺑﻰ ﻧﻴــﺴﺖ! ﺟــﻮاب ﻓﻘــﻂ زﻣــﺎﻧﻲ ﺧﻮاﻫــﺪ آﻣــﺪ ﻛــﻪ در ﺑﺮاﺑــﺮ آﻳﻨــﺔ ﺗــﺎرﻳﺦ ﺧــﻮد ﺑﻨــﺸﻴﻨﺪ .ﺟﻨﮕــﺎور در آﻧــﻰ ،ﺑــﻪ واﭘــﺴﻴﻦ دم ﺑــﺎز ﻣــﻰﮔــﺮدد ،ﺑــﺎ آراﻣــﺸﻰ ﻋﻤﻴ ـﻖ ﺑــﻪ ﻣﻴ ـﺪان ﻧﺒــﺮد و ﺑــﻪ اﺟـــﺴﺎد ﻳـ ـﺎران ﻣـــﻰﻧﮕـــﺮد .آﻧﭽـــﻪ در اﻳـ ـﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣـ ـﻪ ﻣــﻰﺑﻴﻨــﺪ ،ﻫﻴﭽﮕــﺎه ﻧﺪﻳــﺪه ﺑــﻮد .در وراي ﻧﮕــﺎهاش وﺣـــﺸﺖ از ﺑﺮدﮔـــﻰ در ﺑﺎرﮔـــﺎه دﺷـــﻤﻦ ﺧﻮﻧﺨـــﻮار، ﻧﻨــﮓ اﺳــﺎرت ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﺗــﻮراﻧﻰ ،ﻋــﺮب ،ﺗــﺮك و ازﺑــﻚ ﺟــﺎي ﺧــﻮد را ﺑــﻪ آراﻣــﺶِ ﺑﺎزﻳﺎﻓــﺖِ ﻣﺮﮔــﻰ ﺳـــﺮﻓﺮازاﻧﻪ داده .در اﻳـــﻦ ﻫﻨﮕـــﺎم اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺗﻴـــﻎ دﺷـــﻤﻦ ﻻﻟـــﻪﻫـــﺎﺋﻰ ﻣـــﻲﺷـــﻮد ﻟﻄﻴــﻒ ،ﭘﻮﺷــﻴﺪه در رداﺋـــﻰ از ﺷـــﺒﻨﻢ ﺻـــﺒﺢﮔﺎﻫـــﺎن .ﻻﻟـــﻪﻫـــﺎﺋﻲ ﻛـــﻪ در دﺳــﺖ ﺑــﺎد و در ﺑﺮاﺑــﺮ دﻳــﺪﮔﺎن ﺟﻨﮕــﺎور ﺑــﻪ رﻗــﺺ درﻣﻲآﻳﺪ.
٢٠٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻘﺎل دﺳﺖﻫـﺎ را ﻣﺤﻜـﻢ ﺑـﺮ ﻫـﻢ ﻣـﻲﻛﻮﺑـﺪ ،ﮔـﻮﺋﻲ از ﺟﻤﻊ ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺎ دﻗـﺖ ﺑﻴـﺸﺘﺮي ﺑـﻪ ﮔﻔﺘـﻪﻫـﺎياش ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻨﺪ: ـ اﻳﻨﺒﺎر دﺷـﻤﻦ ﺑـﺮ ﺧـﻮد ﻣـﻰﻟـﺮزد .از ﺧـﻮد ﻣـﻲﭘﺮﺳـﺪ: »ﺑــﺮ آﻧﻜــﻪ از ﻣــﻦ ﻧﻤــﻰﺗﺮﺳــﺪ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﭘﻴــﺮوز ﺷــﻮم؟« ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﭘﻴ ـﺮوزي از ﻟﺒــﺎن دﺷــﻤﻦ رﺧــﺖ ﺑﺮﺑــﺴﺘﻪ؛ ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻣــﻰﻛــﺸﺪ ،ﺷــﺎﻳﺪ ﺟﻨﮕــﺎور را دوﺑــﺎره ﭼــﻮن دﻗــﺎﻳﻖ ﭘﻴــﺸﻴﻦ ﺑﺘﺮﺳــﺎﻧﺪ .ﺗﻴــﻎ آﺧﺘــﻪاش را در ﺑﺮاﺑــﺮ دﻳــﺪﮔﺎن او ﺑــﻪ رﻗــﺺ ﻣــﻰآورد ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ وﺣــﺸﺖ از ﻣــﺮگ را دوﺑــﺎره در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﺒﻴﻨــﺪ ،ﻳــﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺧــﻮد ﺷــﻬﺎﻣﺖ از دﺳــﺖ رﻓﺘــﻪ را ﺑــﺎز ﻳﺎﺑــﺪ .ﭘــﺎي ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ ﻣــﻰﻛﻮﺑــﺪ، ﺗــﺎ ﺑــﺎزﮔﻮي ﺧــﺎك از دﺳــﺖ رﻓﺘــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﻳــﺎدآور ﻫــﺰاران ﻫــﺰار ﺷﻜــﺴﺖ ﺗﻠــﺦ در اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ .ﺑــﺎ ﻧﮕــﺎﻫﺶ ﺑــﻪ ﺳــﺮوﻗﺎﻣﺘﺎن ﻣــﻰﮔﻮﻳــﺪ» :ﺑــﺎزي دوران را ﻓﺮاﻣﻮش ﻛـﺮدهاﻳـﺪ؟ اﻳـﻦزﻣـﺎن ﻣـﺎ ﺑـﺮ ﺷـﻤﺎ ﻣـﻰﺗـﺎزﻳﻢ!« وﻟــﻰ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎزي ﺑـــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن رﺳــﻴﺪه .ﺳــﺮو ﻗﺎﻣـــﺖ ﮔﺎﺳــﻮژِ ﺧــﻮد را ﺑﺎزﻳﺎﻓﺘــﻪ ،و آن روز ﺑــﺮق ﺷــﺒﮕﻴﺮﻫﺎ آﻓﺘﺎب دﺷﺖ را ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮاﻓﻜﻨﺪه ﻛﺮد.
٢٠٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳـــﻜﻮت ﺳﺮاﺳـــﺮ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘـــﻪ .ﭼـــﺸﻤﺎن ﺟﻤــﻊ ﺑــﺮ دﻫــﺎن ﻧﻘــﺎل ﺧــﺸﻚ ﺷ ـﺪه .ﻫﻤــﻪ در اﻧﺘﻈــﺎر دﻧﺒﺎﻟﺔ ﺣﻜﺎﻳـﺖ ﺑـﺎ ﺑـﻲﺗـﺎﺑﻰ ﻟﺤﻈـﺎت ﺳـﻨﮕﻴﻦ و ﻃـﻮﻻﻧﻰ ﺳــﻜﻮت را ﻣــﻰﺑﻠﻌﻨــﺪ ،ﻛﻨﺠﻜﺎواﻧــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻳ ـﺎد ﺳــﻜﻮت ﻣــﻰﮔﻮﻳﻨــﺪ» :از ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺑﮕــﻮ! از ﻧﺒــﺮد ﺑﮕــﻮ! از ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑﮕــﻮ!« وﻟــﻰ ﻧﻘــﺎل دﻳﮕــﺮ ﻫـﻴﭻ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﮔﻔــﺖ. در ﻣﻘﺎﺑـــﻞ ﺣـــﻮضﺧﺎﻧـ ـﺔ ﻧﻤﻨـــﺎك ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﭼـــﻮن ﺗــﻚدرﺧﺘــﻰ ﺧــﺸﻚ ،ﺑــﻰﺣﺮﻛــﺖ ﺑــﺮ ﺟــﺎي ﻣﺎﻧــﺪه. ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳــﺮ دارد ،ﭼﻮﺑﺪﺳــﺘﻲ ﺑــﻪ ﻛﻨــﺎر ﮔــﺬارده ،و دﺳﺖﻫﺎ ﺑـﺮ ﻫـﻢ ﻣـﻰﻓـﺸﺎرد .ﺧﻴـﺮه ﺑـﻪ آﺟﺮﻫـﺎي ﻛـﻒ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﻣــﻰﻧﮕــﺮد .ﮔﻮﻳ ـﺎ او ﻧﻴ ـﺰ ﺟــﺎﺋﻰ در ذﻫــﻦ و روحاش ﮔﺎﺳﻮژ ﺧﻮد را ﻣﻰﺟﻮﻳﺪ. ﻧﻌﺮة رﻋـﺪ دﺳـﺖ در دﺳـﺖ ﺑـﻎﺑﻐـﻮي ﻛﺒـﻮﺗﺮان ﻧﺎﻣـﻪﺑـﺮ، ﻓــــﻀﺎي ﻛﺎرواﻧــــﺴﺮا را ﭼــــﻮن ﺣﺒــــﺎﺑﻰ از ﺷﻴــــﺸﻪ ﻣــﻰﺷــﻜﺎﻓﺪ ،و در ﻳــﻚ آن ﻧﻘــﺎل ،ﻧﺒــﺮد ،دﺷــﺖ و ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷ ـﻲ ﺳــﭙﺮده ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺑﺮﻗــﻲ ﻛﻮرﻛﻨﻨــﺪه از ﻗﻠــﺐ آﺳــﻤﺎن ﺑــﺮ ﻛﺎﺷــﻲﻛــﺎريﻫــﺎي ﻓﺮوﻫــﺸﺘﺔ ﻫــﺸﺘﻲ ورودي ﻣــﻲﺗﺎﺑــﺪ ،و آﻫﻨــﮓِ ﻛﻨــﺪ و
٢٠٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﺴﺎﻟﺖﺑــﺎر زﻧــﺪﮔﻰ ،ﭼــﻮن ﺳــﻮاري ﺧــﺎكآﻟــﻮده از ﺑـــﺮجِ زﻣـــﺎن ﻓﺮاﻣـــﻲرﺳـــﺪ .در ﭘـــﺲ دروازة ﺑـــﺴﺘﺔ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺳــﻮاري ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻣــﻰزﻧــﺪ» :دروازه ﺑﮕــﺸﺎﺋﻴﺪ! ﭘﻴﻚ ﺧﺎن ﺑﺰرگام ،ﻣﺮﻛﺐ ﺗﺎزهﻧﻔﺲ ﻣﻲﺟﻮﻳﻢ«. ٭٭٭ آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ آﺗــﺶ ﺑــﺮ ﺳــﻨﮓ دوﻳــﺪ؛ آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﺗﻸﻟـــﻮي روﺷـــﻨﺎﺋﻲ آب ﭼـــﺸﻢ را ﺧـــﺸﻜﺎﻧﺪ؛ ﻟﺤﻈـــﺔ ﺟـﺪاﺋﻲ ﻓــﺮا ﻣــﻲرﺳــﺪ .ﻓﺮﻳــﺎد ﺟــﺪاﺋﻲ ،ﻗــﻮﺋﻲ ﺳــﺒﻜﺒﺎل اﺳــﺖ ﻛــﻪ از ﻋﻤــﻖ آﺳــﻤﺎن ﺑــﺮ ﺑﺮﻛــﺔ ﺧﻴــﺎل ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ؛ اﻧــﺴﺎن ،اﻧــﺴﺎن را از دﺳــﺖ ﺧﻮاﻫــﺪ داد؛ اﻣﻴــﺪ را در ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮ آب ﻣــﻲﺷــﻮﻳﺪ ،و در ﭘﻬﻨ ـﺔ آﻓﺘــﺎب در ﻛﻨــﺎرِ ﮔـﻞﻫــﺎي ﺳـﺮخ ﻣـﻲﻧـﺸﺎﻧﺪ ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗـﺎ اﻣﻴـﺪش ﺟــﺎودان و اﺑــﺪي ﺷــﻮد .اﻧــﺴﺎن ﺑــﻪ اﻣﻴــﺪ اﺑــﺪﻳﺖِ ﻟﺤﻈــﺔ دﻳــﺪار ﭼﻘﺪر ﮔﺮﻳﺴﺘﻪ؟ ﮔﺎﺳــﻮژ در ﻛﻨــﺎر ﺑﺮﻛــﻪ زاﻧــﻮ زده دﺳــﺖ در آب ﻓــﺮو ﻣـــﻲﺑـــﺮد و ﺑـــﻪ رﻗـــﺺ ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ در اﻣـــﻮاج ﺑﺮﻛـــﻪ ﻣـــﻲﻧﮕـــﺮد .ﺳـــﻜﻮت ﺳـــﻨﮕﻴﻦ اﺳـــﺖ .و در اﻳـــﻦ
٢٠٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫـــﺎي ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ﺳـــﻴﻨﺔ ﻛُـــﺮ ﻣﺎﻻﻣـــﺎل از ﻗـــﺼﻪﻫﺎﺳـــﺖ .ﺣﻜﺎﻳـ ـﺖِ ﻫـــﺰارهﻫﺎﺳـــﺖ؛ دﻳـ ـﺪاري اﺳــﺖ دور ﻛــﻪ ﺷــﺎﻳﺪ دوﺑــﺎره ﻧﺒﺎﺷــﺪ .دوري از دﻳـﺎر ﻳـﺎ دوري از ﻳــﺎدِ ﻳــﺎر .ﻛــﺴﻲ ﭼــﻪ ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻓــﺮدا ﭼــﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ؟ ـ وﻗﺖ رﻓﺘﻦ اﺳﺖ. در ﻋﻤﻖ ﭼـﺸﻤﺎنِ ﻫﻤﻴـﺸﻪ ﻧـﻴﻢﺑـﺴﺘﺔ ﻃﻐـﺮل ﮔـﻮﺋﻲ ﻫﻤـﺎن درﻳــﺎﺋﻲ در ﺗﻼﻃــﻢ اوﻓﺘــﺎده ،ﻛــﻪ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر ﺑﺎرﻫــﺎ از آن ﮔﺬﺷــــــــﺘﻪ .در آواياش ﻫــــــــﺰاران ﭘﺮﻧــــــــﺪة ﺧــﻮشاﻟﺤــﺎن ﻳــﺎ ﻫــﺰاران ﻫــﺰار دﺳــﺘﺎن ﻧﻐﻤــﻪﺧــﻮان در آوازاﻧــﺪ ،وﻟــﻲ ﻫﻤﻨــﻮاﺋﻲ ﻫﺰاردﺳــﺘﺎن ﻧﻴــﺰ ﻧﻤــﻲﺗﻮاﻧــﺪ ﻟﺮزﺷــﻲ ﻛــﻪ ﺟــﺪاﺋﻲ ﺑــﺮ ﺗﺎرﻫــﺎي ﻛــﻼماش اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ﭘﻨﻬـــﺎن ﻛﻨـــﺪ .در ﻛـــﻼم ﺳﭙﻬـــﺴﺎﻻر ﻧـــﺪاﺋﻲ ﻣﻐـــﺮوقِ اﻣــﻮاجِ ﺟــﺪاﺋﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭘﻨﻬــﺎن ﻧﻤــﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﭼــﺸﻤﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺳــﺎلﻫــﺎ از ﻧــﻮر ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪ ،اﻳﻨــﻚ ﺑــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﻣﻲﻧﮕـﺮد .در اﻣـﻮاج دو ﺑﺮﻛـﺔ ﺳـﻴﺎه ﺑـﺮ ﭼﻬـﺮة ﻃﻐـﺮل، ﺗــﺼﻮﻳﺮ ﻟــﺮزان ﻣــﺮدي ﻣــﻨﻌﻜﺲ ﻣــﻲﺷــﻮد .ﻣــﺮدي ﻛــﻪ ﻧﻤـــﺪ ﭼﻬـــﺮهاش را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه .ﭘﻠـــﻚﻫـــﺎي ﻃﻐـــﺮل از
٢٠٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺗﻠﺨـﻰِ ﺟــﺪاﺋﻰ ،ﭼﮕﻮﻧــﻪ اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﻧــﻮرِ آﻓﺘــﺎﺑﻰ را ﭘــﺬﻳﺮا ﺷــﺪه ﻛــﻪ ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر در اﻃــﺮاف ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﺮاﻛﻨــﺪ؟ اﺑﺮواﻧـــﻰ ﻛـــﻪ ﺳـــﺎلﻫـــﺎ در ﭘـــﺲ ﭘـــﺮدة آﻫﻨـــﻴﻦاش ﺳﭙﻬـــﺴﺎﻻر ﺧـــﻮد را ﭘﻨﻬـــﺎن داﺷـــﺘﻪ ،اﻣـــﺮوز دﻳﮕـــﺮ ﺳــﺎﻳﻪﺑــﺎنِ دﻳــﺪﮔﺎن او ﻧﻴــﺴﺖ .ﻛــﻼم ﻛﻮﺗــﺎه اﺳــﺖ، وﻟــﻰ در ﻟﺤﻈـﺔ ﺟــﺪاﺋﻰ ﻛــﻼم ﺗﻨﻬــﺎ دواﺳــﺖ ،و ﻃﻐــﺮل ﺑﺎ ﺻﺪاﺋﻰ ﻛﻪ آﺷﻜﺎرا در ﻟﺮزش اوﻓﺘﺎده ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ـ اﮔــﺮ ازﺑــﻚ ﭘﻴ ـﺮوز ﺷــﻮد ،ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻧــﺎدر را از دم ﺗﻴﻎ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬراﻧﺪ. ﮔﺎﺳﻮژ از ﻛﻨﺎر ﭼـﺸﻤﻪ ﺑـﺮ ﻣـﻲﺧﻴـﺰد ،ﺑـﺮ اﻣـﻮاج ﻟـﺮزان دو ﺑﺮﻛﺔ ﺳﻴﺎه ﻣﻲﻧﮕﺮد: ـ ﻧﺎدرﻗﻠﻰ در اﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﭘﻴﺮوز ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد. ـــ از ﺧــﺮمدژ دو ﺳــﻮار ﭼــﻮن ﺳــﺎﻳﻪ ﺳــﺮ درﭘــﻲ ﻣــﺎ ﮔﺬاردهاﻧﺪ. ـ ـ ﺟﺎﺳﻮﺳــﺎن ازﺑــﻚ و ﺧﺒﺮﭼﻴﻨــﺎن اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎناﻧــﺪ. ـ ـ در ﺣﻮﻣــﺔ ري ﻣــﺰد ﺟﺎﺳﻮﺳــﻰ را ﻛ ـﻒِ دﺳــﺖﺷــﺎن ﻣﻲﮔﺬارم.
٢٠٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ ﻫﻨﮕــﺎمِ دﻳ ـﺪار ﺑــﺎ اﷲوردﻳﺨــﺎن زﺑﺮﺟــﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ دور از اردوﮔــﺎه و در ﻛﻨــﺎر ﺗــﻮ ﺑﺎﺷــﺪ .در داﻣﻨــﺔ ﺗﻴﺰﻛــﻮه او را ﺑــﺎز ﺧــﻮاﻫﻢ ﻳﺎﻓــﺖ .دﻳﮕــﺮ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ را ﻧﺨــﻮاﻫﻴﻢ دﻳﺪ. ﻃﻐﺮل ﺑـﺮ اﺳـﺐ ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ ،دﻫﻨـﺔ زﺑﺮﺟـﺪ را ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﻣﻲﮔﻴﺮد: ـ ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﺎرت ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﻢ ﮔﺸﺖ! در داﻣـــﺎن دﺷــــﺖ ،ﺳــــﺎﻳﺔ ﻃﻐـــﺮل اﺳـــﻴﺮِ ﮔــــﺮداب ﺳــﺮابﻫــﺎ از ﭼــﺸﻤﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺰد .ﺳــﻢ اﺳــﺒﺎن ﺧــﺎك را در دلِ آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲﭘﺮاﻛﻨــﺪ .و ﮔﺎﺳــﻮژ از وراي ﻏﺒــﺎر ﺑــﺮاي آﺧــﺮﻳﻦ ﺑــﺎر ﺑــﻪ ﻫــﻢﺳــﻔﺮ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .زﻣــﺎنِ ﺑﺎزﻳــﺎﻓﺘﻦِ ﺧﻠــﻮﺗﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺷــﺎﻳﺪ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﺑﭙﺎﻳـﺪ .ﻓﺮزﻧـﺪِ آﺗــﺶ ﺑــﺮ ﺑــﺎمِ ﺻــﺨﺮهاي رﻓﻴـﻊ ﻣـ ـﻲاﻳـ ـﺴﺘﺪ .ﺳـــﺎﻳﺔ ﭘـــﺎرﺗﻮا را از ﺷـــﺮارهﻫـــﺎي ﻟـــﺮزانِ ﺳﺮاب ﻣﻲرﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ آﺧـﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈـﺔ دﻳـﺪار ﺗـﺎ اﺑـﺪ در ﺿﻤﻴﺮ او ﺣﻚ ﺷﻮد.
٢٠٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
٭٭٭
ﺻﻨﺪلﻫـﺎى ﭼـﻮﺑﻴﻦ اوﻏﻠـﻮن ﺑـﺮ ﺳـﻄﺢِ ﻧـﺎﻫﻤﻮار و ﻏﺒـﺎر ﮔﺮﻓﺘـ ـﺔ ﭘﻠﻜـــﺎن ﺳـ ـﻴﺎه ﺑـ ـﻪ ﻧﺎﻟـــﻪﻫـــﺎﺋﻰ ﺧـــﺸﻚ ﺳـ ـﻴﻨﻪ ﻣ ـﻲﺳــﺎﻳﺪ .ﻧــﻮري ﺳ ـﻴﺎه ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺷــﺐ ﻓــﻀﺎي ﻣــﺎﺗﻢ ﮔﺮﻓﺘــﺔ ﺳــﺮداﺑﻪ را اﺷــﺒﺎع ﻛــﺮده .ﮔــﺎمﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦِ اوﻏﻠﻮن ﺑﺮ ﻫـﺮ ﭘﻠـﻪ اﻧـﺪك ﺗـﺄﻣﻠﻰ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .ﻏـﻼم ،ﺑـﺎ ﻟــﺬﺗﻰ ﻛﻮدﻛﺎﻧــﻪ ﻟــﺮزشِ ﻇﺮﻳﻔــﻰ را ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﮔــﺎم ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫﺎي ﺳـﺮداﺑﻪ ﻣـﻲاﻧـﺪازد ﺑـﻪ ﮔـﻮشِ دل ﻣـﻲﺷـﻨﻮد. از دورانِ ﻛــــﻮدﻛﻰ او ﻓﺮﺑــــﻪﺗــــﺮﻳﻦِ ﻏﻼﻣــــﺎن ﺑــــﻮد. ﺳﺎلﻫـﺎ ﺑﻌـﺪ ﺑـﻪ دﺳـﺘﻮرِ ﺧـﺎنِ ﺑـﺰرگ او را اﺧﺘـﻪ ﻛـﺮده، ﺑــﻪ ﺧــﺪﻣﺖ اﻧــﺪرون ﮔﻤﺎﺷــﺘﻨﺪ .ﻫﻨــﻮز آن روز را ﺑــﻪ ﻳــﺎد دارد .روزي ﺑــﻮد ﭼــﻮن روزﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ ،وﻟــﻲ ﻧﺎﮔﻬـــــﺎن ﭼﻨـــــﺪ ﺧـــــﺎدمِ ﺣـــــﺮم ﺑـــــﺮ او ﺗﺎﺧﺘﻨـــــﺪ، دﺳــﺖﻫــﺎياش را ﺑــﺎ ﻃﻨــﺎب ﺑ ـﺮ ﭘﻴﻜــﺮش دوﺧﺘﻨــﺪ .ﺑــﻪ زﻳﺮِ ﺳـﺎﻳﺔ ﻧـﺎروﻧﻰ ﺗﻨـﺎور ﻣـﺮدي ﻧﺎﺷـﻨﺎس ﺑـﺎ ﻗﻴﭽـﻰﻫـﺎى ﺑــﺰرگ و ﺳ ـﻴﺎه ﻛﻴ ـﺴﻪ ﺑﻴ ـﻀﻪﻫــﺎياش را درﻳ ـﺪ ،آﻧﭽــﻪ ﻣ ـﻲﺧﻮاﺳــﺖ از او ﺑﺮداﺷــﺖ .ﺟــﺎي ﺧــﺎﻟﻲ ﺑﻴــﻀﻪﻫــﺎ را
٢١٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺎ ﺧــﺎك ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ و روزﻫــﺎ اوﻏﻠــﻮن را در ﺑــﺴﺘﺮي از ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﮔﺮم ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪﻧﺪ. از آن روز ﻓﻘــﻂ ﻓﺮﻳ ـﺎد ﺑــﻪ ﻳـﺎدش ﻣﺎﻧــﺪه ،ﻓﺮﻳ ـﺎدي ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻗﻴﭽــﻰ ﺳــﻴﺎه آﻏــﺎز ﺷــﺪ و ﺗــﺎ اﻣــﺮوز ﻫــﻢﭘــﺎي او روزﻫــــﺎي زﻧــــﺪﮔﻲاش را ﭘــــﺮ ﻛــــﺮده .از آن روز ﺳــﺎلﻫــﺎ ﮔﺬﺷــﺖ ،و اوﻏﻠــﻮن ﻧﻤ ـﻲداﻧــﺴﺖ ﭼــﺮا زﻧــﺎن ﺑــــﻪ او ﺧﻴــــﺮه ﻣــــﻲﻧﮕﺮﻧــــﺪ ،و ﭼــــﺮا ﻣــــﺮدان در ﺑــﺎزيﻫــﺎيﺷــﺎن او را راه ﻧﻤ ـﻲدﻫﻨــﺪ .وﻗﺘــﻰ ﺻــﻮرتِ ﻫــﻢﺳــﺎﻻناش ﺑــﻪ رﻳ ـﺶﻫــﺎﺋﻰ ﺗُﻨُ ـﻚ آراﺳــﺘﻪ ﻣ ـﻲﺷــﺪ، اوﻏﻠـــﻮن ﺗﻐﻴﻴـ ـﺮي در ﺻـــﻮرت ﺧـــﻮد ﻧﻤـ ـﻲدﻳـ ـﺪ .از ﺷـﻨﻴﺪنِ داﺳــﺘﺎنﻫـﺎي دﻟﭙــﺬﻳﺮي ﻛــﻪ ﻏﻼﻣـﺎن اﺧﺘــﻪ ﻧــﺸﺪه از دﺧﺘﺮﻛـــﺎنِ ﺷـــﻮخوﺷـــﻨﮓ ﺑـــﺮاي ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﻧﻘـــﻞ ﻣـﻲﻛﺮدﻧــﺪ ﻫـﻴﭻ ﻧﻤـﻲﻓﻬﻤﻴـﺪ .اوﻏﻠــﻮن ﭼــﻮن ﺟﻐــﺪ در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﺗﻨﻬــﺎﺋﻲ ﻣ ـﻲزﻳ ـﺴﺖ و ﻫــﺮ روز دﻧﻴ ـﺎي اﻃــﺮاف را ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪﺗــﺮ ﻣ ـﻲدﻳ ـﺪ .ﻫ ـﻢﺻــﺤﺒﺖﻫــﺎياش ﻓﻘــﻂ ﭼﻨــﺪ ﻏــﻼم ﺧﻮاﺟــﺔ ﭘﻴــﺮ و ﻓﺮﺗــﻮت ﺑﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺗــــﺎرﻳﻜﻰِ زﻧــــﺪﮔﺎﻧﻰاش را ﻧﻴــــﻚ ﻣــــﻲﺷــــﻨﺎﺧﺘﻨﺪ. اوﻏﻠــﻮن ﻫــﺮ روز ﺑــﺰرگﺗــﺮ و ﻗــﻮي ﻫﻴﻜــﻞﺗــﺮ ﻣـﻲﺷــﺪ.
٢١١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻗــﺪرتاش زﺑــﺎﻧﺰد ﻫﻤﮕــﺎن ﺑــﻮد .در ﺷــﺎﻧﺰدهﺳــﺎﻟﮕﻰ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﺳــﺖ ﻣ ـﻲﺗﻮاﻧــﺴﺖ ﮔﻮﺳــﺎﻟﻪاي را از زﻣ ـﻴﻦ ﺑﻠﻨــﺪ ﻛﻨــﺪ .او ﺑ ـﻪ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ ﺗﻌﻠــﻖ داﺷــﺖ و در اﻧــﺪرون ﺑــﻪ ﺧــﺪﻣﺖ ﻣــﺸﻐﻮل ﺑــﻮد .زﻧــﺎنِ ﻧﺎﻓﺮﻣــﺎن را ﻛﺘــﻚ ﻣــﻲزد ،ﺑﭽــﻪﻫــﺎي ﺑــﻲادب را ﺗﻨﺒﻴــﻪ ﻣــﻲﻛــﺮد؛ ﻏــﺬا ﻣــﻰﭘﺨــﺖ؛ ﺧﻴـﺎﻃﻰ ﻣـﻲﻛــﺮد؛ ﻧــﻪ زن ﺑــﻮد و ﻧــﻪ ﻣــﺮد، اﻧـــﺴﺎﻧﻰ ﺑـــﻮد ﻛـــﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷـــﺘﺶ ﮔﻮﻳــﺎ در ﺧـــﺪﻣﺖ ﺑـــﻪ اﻧـــﺴﺎنﻫـــﺎي دﻳﮕـــﺮ ﺧﻼﺻـــﻪ ﺷـــﺪه ﺑـــﻮد .از ﻟـ ـﺬّات زﻧــﺪﮔﻰ ﻓﻘــﻂ ﻟـﺬّت ﺧــﻮردن را ﻣــﻲﺷــﻨﺎﺧﺖ .ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣـﻲﺧـﻮرد ﻓﺮﺑـﻪﺗـﺮ و ﻗﺪرﺗﻤﻨـﺪﺗﺮ ﻣـﻲﺷـﺪ و ﺧـﺎن ﺑﺰرگ او را ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﻧﺰدﻳـﻚ ﻣـﻲﻛـﺮد .ﺗﻨـﺎول ﺑــﺮاﻳﺶ وﺳــﻴﻠﻪاي ﺟﻬــﺖ ﺗﻘــﺮب ﺑــﻪ دﺳــﺘﮕﺎهِ ﺣــﺎﻛﻢ ﺑــﻮد .ﻫﻤــﻪ ﻣــﻲﮔﻔﺘﻨــﺪ» :اوﻏﻠــﻮن ﺣﺘــﻰ از ﻓﻴــﻞ ﻫــﻢ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ اﺳــﺖ؛ ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگ او را ﺧﻴﻠــﻰ دوﺳــﺖ دارد!« اﻳــــﻦ ﺳــــﺨﻨﺎن او را ﺑــــﻪ زﻧــــﺪﮔﻰ اﻣﻴــــﺪوار ﻣﻲﻛـﺮد ،و ﺑـﺎ ﺧـﻮد ﻣـﻲﮔﻔـﺖ» :ﺑـﺎز ﻫـﻢ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﻴـﺸﺘﺮ ﺧــﻮرد «.ﭼــﻪ ﺷــﺐﻫــﺎ ﻛــﻪ از ﻓــﺮط ﺷــﻜﻢﭼﺮاﻧــﻰ ﺗــﺎ ﺻـــﺒﺢدم در ﺧﻠـــﻮت اﻃﺎﻗـــﻚ ﮔﻠـــﻴﻦاش از درد ﺑـــﻪ ﺧﻮد ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺑﻮد و ﻫﻴﭽﮕﺎه دم ﺑﺮﻧﻴﺎورده ﺑﻮد.
٢١٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
روزي از روزﻫــﺎ ،در ﺳــﺤﺮﮔﺎﻫﻰ ﻣِــﻪ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺗــﻚ ﺳــﻮاري ﺑــﻪ دﻳ ـﺪار ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ آﻣــﺪ .ﻣ ـﻲﮔﻔﺘﻨــﺪ از ﻓــﻼت اﻳ ـﺮان زﻣ ـﻴﻦ آﻣــﺪه .ﺑــﺮ اﺳــﺒﻲ ﺑﻠﻨــﺪ ﭘــﺎي ﺳــﻮار ﺑــﻮد و ﻟﺒــﺎسﻫــﺎﺋﻰ ﻣﺘﻔــﺎوت ﺑــﺎ ازﺑﻜــﺎن ﺑــﺮ ﺗــﻦ داﺷــﺖ. ﻫﻤﻴــﺸﻪ در ﺧــﺪﻣﺖ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ ﺑــﻮد و ﺑــﺮ ﺳــﻔﺮة او ﻣــﻲﻧﺸـــﺴﺖ ،اوﻏﻠـــﻮن از دور ﭼﻨـــﺪ ﺑـــﺎر او را دﻳــﺪه ﺑــﻮد .روزي ﻛــﻪ ﺑــﺎ وي از ﻧﺰدﻳــﻚ ﺑﺮﺧــﻮرد ﻧﻤــﻮد، ﻛﻢ ﻣﺎﻧـﺪه ﺑـﻮد از وﺣـﺸﺖ ﻗﺎﻟـﺐ ﺗﻬـﻰ ﻛﻨـﺪ .ﺻـﻮرت ﻣــﺮد ﻧﺎﺷــﻨﺎس را رﻳــﺸﻰ ﺳــﻴﺎه و اﻧﺒــﻮه ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ﺑــﻮد. ﭼـــﺸﻤﺎﻧﻲ ﮔـــﻮد اوﻓﺘـــﺎده داﺷـــﺖ ﻛـــﻪ در آﻏـــﻮش دو ﻛﺎﺳﺔ ﺧﻮﻧﻴﻦ ﺑﻪ ﻫـﺮ ﺳـﻮي ﻣـﻲدوﻳـﺪ .ﺑـﺎ دﻳـﺪن اوﻏﻠـﻮن ﺑﺮق ﻋﺠﻴﺒﻰ در ﭼﺸﻤﺎناش درﺧﺸﻴﺪ: ـ راهِ ﻣﺮو از ﻛﺪام ﺳﻮي اﺳﺖ؟ اوﻏﻠـــﻮن ﻣـ ـﻲداﻧـــﺴﺖ ﻛـــﻪ ﻣـــﺮد راه ﻣـــﺮو را ﺧـــﻮب ﻣ ـﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ ،ﺑﺎرﻫــﺎ او را ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳ ـﺐِ ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎياش در ﺟــﺎدة ﻣــﺮو دﻳــﺪه ﺑــﻮد» .اﻳــﻦ ﻏﺮﻳﺒــﻪ از ﻣــﻦ ﭼــﻪ ﻣــﻲﺧﻮاﻫــﺪ؟« ﻧﮕــﺎه ﺗﻨــﺪﺗﺎز ﻏﺮﻳﺒــﻪ اوﻏﻠــﻮن را ﭼــﻮن
٢١٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﺮﻧــﺪهاي اﺳــﻴﺮ ﭼــﺸﻤﺎن ﺳــﺤﺮآﻣﻴﺰ ﻣــﺎر ﻛــﺮده ﺑــﻮد. اوﻏﻠﻮن ﺑـﺎ زﺣﻤـﺖ دﺳـﺖ راﺳـﺖ را ﺑـﺎﻻ ﺑـﺮد و ﺟﺎﻧـﺐ ﻣﺮو را ﺑﻪ ﻧﺎﺷﻨﺎس ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﺪ. ـ ﺗﺎ ﺣﺎل ﺑﻪ ﻣﺮو رﻓﺘﻪاي؟ در ﻧــﺪاي ﻏﺮﻳﺒــﻪ ﻗــﺪرﺗﻰ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ در ﺻــﺪاي ﻧــﺎزك و ﺑــﻰآواي ﺧﻮاﺟــﻪ ره ﮔــﻢ ﻛــﺮده ﺑــﻮد. اوﻏﻠـــﻮن رﻧﺠﻴـــﺪه ﺧـــﺎﻃﺮ ﺑـــﺎ ﺣـــﺴﺮت ﺑـــﻪ ﻏﺮﻳﺒـــﻪ ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ» ،ﭼــﺮا ﻣــﺮا ﺑــﻰﻣﺤﺎﺑــﺎ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ دﻧﻴــﺎﺋﻰ از آزﻫــﺎ ﻗــﺮار داده؟ ﭼــﺮا ﻣــﺮا در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺻــﺤﻨﻪاي ﻧــﺸﺎﻧﺪه ﻛـــﻪ ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﻗـــﺼﺪ ﻓﺮاﻣـــﻮش ﻛـــﺮدناش را داﺷـــﺘﻢ؟« وﻟــﻰ در ﻫﻤــﺎن ﺣــﺎل ﻣــﻮﺟﻰ از ﺷــﺎديِ ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ در دﻟــﺶ ﻏﻮﻏــﺎ ﺑــﻪ راه اﻧــﺪاﺧﺖ .ﺷــﺎدي از ﭘﻴــﺮوزي ﺑــﺮ ﺗﺮﺳﻰ ﮔﻨـﮓ ﻛـﻪ ﮔﻮﻳـﺎ ﻗـﺮنﻫـﺎ وﺟـﻮدش را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑـــﻮد .از آن روز اوﻏﻠـــﻮن آزاد ﺷـــﺪ ،ﭼـــﻮن ﻳـــﻚ ﭘﺮﻧــﺪه از زﻣــﻴﻦِ رﻳﮕــﺰار ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﭘــﺮ ﻛــﺸﻴﺪ .در ﺻــﺪاي ﻣــﺮد ﭘﺎرﺳــﻲ آزادي از زﻧﺠﻴــﺮ ﺗــﺮس را ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺑــﻮد ،ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﻧﻤــﻲداﻧــﺴﺖ ﺑــﺎ آزادي ﭼــﻪ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .اوﻏﻠــﻮن دﻳﮕــﺮ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣــﺮدان ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ٢١٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻴﺎﻧــــﺪاﺧﺖ؛ زﻧــــﺎن ﻧﺎﻓﺮﻣــــﺎن را ﺗﻨﺒﻴــ ـﻪ ﻧﻜــــﺮد ،و از آﺷـــﭙﺰﺧﺎﻧﺔ ﺧـــﺎن ﺑـــﺰرگ ﻫـــﺮ روز ﻓﺎﺻـــﻠﺔ ﺑﻴـــﺸﺘﺮي ﮔﺮﻓﺖ. ﻣــﺮد ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻣــﺎهﻫــﺎي ﻣﺪﻳ ـﺪ در ﺷــﻬﺮِ ﻣــﺮدهرﻳ ـﮓﻫــﺎ اﻗﺎﻣﺖ ﻛـﺮد .از آن روز ﺑـﻪ ﺑﻌـﺪ ﻫـﺮ ﺻـﺒﺤﮕﺎه اوﻏﻠـﻮن او را ﻣﻲدﻳـﺪ ﻛـﻪ ﺳـﻮار ﺑـﺮ اﺳـﺐِ ﺑﻠﻨـﺪﭘﺎي در اﻓـﻖﻫـﺎي دور از ﭼــــﺸﻢ ﭘﻨﻬــــﺎن ﻣــ ـﻲﺷــــﻮد و ﻫــــﺮ ﺷــــﺎﻣﮕﺎه ﮔﺮدآﻟـــﻮده از راه رﺳـ ـﻴﺪه ،ﺑـــﺮ ﺳـــﻔﺮة ﺧـــﺎنِ ﺑـــﺰرگ ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .اوﻏﻠــﻮن دﻳﮕــﺮ ﻫﻴﭽﮕــﺎه از او ﻧﺘﺮﺳ ـﻴﺪ .ﺗــﺎ آن روز ﻛــﻪ در ﻛﻨــﺎر ﺑﺮﻛــﻪاي ﻛﻮﭼــﻚ ﺑــﻪ ﺷﺴﺘــﺸﻮي ﻟﺒﺎس ﻣـﺸﻐﻮل ﺑـﻮد و ﻣـﺮدِ ﻧﺎﺷـﻨﺎس دوﺑـﺎره ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ او آﻣــﺪ .در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﭼــﻮن ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﻧــﻮري ﻣﺘّﻠــﻮن و ﮔﻨﮓ ﻣﻲدرﺧﺸﻴﺪ و ﺻﺪاﻳﺶ آرام ﺑﻮد: ـ اﻣﺮوز ﺑـﺎ ﻣـﻦ ﺑـﻪ ﻣـﺮو ﺑﻴـﺎ ،ﻛـﺎري اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ اﻧﺠﺎم ﺑﺮﺳﺎﻧﻰ. ـ ﺧﺎن ﺑﺰرگ اﺟﺎزة ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺑﻪ ﻣﺮو ﻧﻤﻲدﻫﺪ. ـ ﺧﺎن ﺑﺰرگ دﺳﺘﻮر داده ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻴﺎﺋﻰ.
٢١٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻔﺮ ﺑــﻪ ﻣــﺮو ﺑــﺮاي اوﻏﻠــﻮن ﺑــﻪ ﻣﻌﻨ ـﺎى ﮔــﺬر از ﻣــﺮزِ زﻣ ـﻴﻦ و آﺳــﻤﺎن ﺑــﻮد .آن روز درﺳــﺖ ﺑﻴ ـﺴﺖ ﺑﻬــﺎر از زﻧــﺪﮔﺎﻧﻰاش ﻣــﻲﮔﺬﺷــﺖ و ﻣــﺮو ،ﻋــﺮوسِ رﻳﮕــﺰار، در آن ﺳــــﻮيِ ﺟﻬــــﺎن در اﻧﺘﻈــــﺎر وي ﻧﺸــــﺴﺘﻪ ﺑــــﻮد. اوﻏﻠــﻮن دوان دوان ﺑــﻪ ﻛﻠﺒ ـﺔ ﮔﻠــﻰ ﺑﺎزﮔــﺸﺖ ﺗــﺎ اﺳــﺒﻰ زﻳــﻦ ﻛــﺮده ،ﺑــﻪ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑﭙﻴﻮﻧــﺪد .از ﺧﻮاﺟــﺔ ﭘﻴــﺮي ﻛﻪ درآﻓﺘﺎب ﺑﻪ دﻳﻮار ﻛﻠﺒﻪ ﺗﻜﻴﻪ ﻛﺮده ،ﭘﺮﺳﻴﺪ: ـ از ﻣﺮو ﭼﻪ ﻣﻲداﻧﻰ؟ ـــ آﻧــﺎن ﻛــﻪ ﻣــﺮو را دﻳــﺪهاﻧــﺪ از دﻳﻮارﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ، درﺧﺘــــﺎن ﻛﻬﻨــــﺴﺎل و وﺣــــﺸﺖ ﺷــــﺒﺎﻧﮕﺎهﻫــــﺎياش داﺳﺘﺎنﻫﺎ دارﻧﺪ .وﻟﻰ ﺗﻮ را ﺑﺎ ﻣﺮو ﭼﻜﺎر؟ ـ ﺑﻪ دﺳﺘﻮر ﺧﺎن ﺑﺰرگ ﺑﺎ ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺑﻪ ﻣﺮو ﻣﻲروم. ﺧﻮاﺟﻪ ﭘﻴﺮ ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﻣﻲﺑﻨﺪد: ـ ـ ﻧﺎﺷــﻨﺎس داﺳــﺘﺎنِ زﻳ ـﺎدي از ﻣــﺮو ﻧﻤــﻲﮔﻮﻳــﺪ .ﺷــﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮو ﻧﺮود. اوﻏﻠــﻮن ﺳــﺨﻦ ﺧﻮاﺟــﺔ ﭘﻴــﺮ را ﻧــﺸﻴﻨﺪه ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﭼــﻮن ﻛــﻮدﻛﻲ ﺧﺮدﺳــﺎل ،ﺑــﺎ ﺷــﻮق و ذوق ﺑــﺮ اﺳــﺒﻰ ﻓﺮﺑــﻪ و ٢١٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﻮﺗﻪﭘـﺎي ﺳـﻮار ﺷـﺪ .ﺑـﺎ ﻓﺮﻳـﺎد و ﻣﻬﻤﻴـﺰ ﺣﻴـﻮان را ﺑـﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درآورد ،و در آﺧــﺮﻳﻦ دﻗــﺎﻳﻖ ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺧﻮاﺟﺔ ﭘﻴﺮ ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪه ﺑﺎ ﺷﺎدي ﻓﺮﻳﺎد زد: ـ ﺑﻪ اﻣﻴﺪ دﻳﺪار! اﺳــﺐِ ﻓﺮﺑــﻪ ﺗﻤــﺎم روز ،در ﻗﻔــﺎي اﺳــﺐِ ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎي راه ﭘﻴﻤــﻮد ،وﻟــﻰ ﮔﻮﻳــﺎ ﻣــﺮو در اﻓــﻖ ﺧــﻮد را ﭘﻨﻬــﺎن ﻛــﺮده ﺑــﻮد .اوﻏﻠــﻮن ﺑــﻲﺗــﺎب ﺑــﻮد» :ﺗــﺎ ﻣــﺮو ﺧﻴﻠــﻰ راه اﺳــﺖ!« ﻧﺰدﻳــﻚ ﻏــﺮوب ﻧﺎﺷــﻨﺎس در ﻛﻨــﺎر ﺗﭙــﻪاي ﺑﺰرگ اﻳﺴﺘﺎد: ـ ﻫﻢ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ! اوﻏﻠﻮن ﺑـﺎ ﺷـﺘﺎب از اﺳـﺐ ﻓـﺮود ﻣـﻲآﻳـﺪ ،اﻳـﻦ اوﻟـﻴﻦ ﺑــﺎري اﺳــﺖ ﻛــﻪ از ﺷــﻬﺮي دﻳــﺪن ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .در ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ را در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ در ﻣـﻲآورد ،در ﺧﻴـﺎﻟﺶ ﻣــﺮو را ﻣـﻲﺟﻮﻳـﺪ وﻟــﻰ ﺟــﺰ ﺧــﺎك ،ﺟـــﺰ رﻳﮕـــﺰاري ﺧـــﺸﻚ ﭼﻴــﺰي ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﻧﻤـــﻲآﻳـــﺪ .اوﻏﻠـــﻮن ﭘﻠـــﻚﻫـــﺎي ﭘـــﻒ آﻟـــﻮده و ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎي آوﻳﺨﺘــﻪ و ﺣﺠـﻴﻢاش را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ٢١٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮﻣ ـﻲﮔﺮداﻧــﺪ .در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺳــﺌﻮاﻟﻰ ﻣ ـﻲﺟﻮﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺗــﺸﻨﺔ ﺟــﻮاب اﺳــﺖ .ﺻــﺪاﺋﻰ ﻛــﻪ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» :ﻣــﺮو ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺖ؟« ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑــﺪون ﻛﻮﭼــﻚﺗــﺮﻳﻦ ﺗــﻮﺟﻬﻲ ﺑــﻪ اوﻏﻠــﻮن از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ ،دﻫﻨــﻪ ﻣﺮﻛــﺐ را در دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪ آرام آرام ﺗــﻞ ﺑــﺰرگ ﺧــﺎك را دور زده ،از ﭼــﺸﻤﺎنِ ﻏــﻼم ﭘﻨﻬــﺎن ﻣــﻲﺷــﻮد .ﺧﻮاﺟــﺔ ﺟــﻮان ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻣ ـﻲدود .در آﻧــﺴﻮي ،در دل ﺧــﺎك درب ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺑﻪ او رخ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ. اوﻏﻠــﻮن از آﻧــﺮوز ﺧــﺎﻃﺮهاي ﻓﺮاﻣــﻮش ﻧﺎﺷــﺪﻧﻰ دارد. آﻧــﺮوز اﻓﻘــﻰ ﺟﺪﻳ ـﺪ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﮔــﺸﻮده ﺷــﺪ. دﻳﮕــﺮ ﺧــﻮراك وﺳ ـﻴﻠﺔ ﺗﻘــﺮب ﺑــﻪ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ ﻧﺒــﻮد، آﻧــﺮوز اوﻏﻠــﻮن ﻓــﺮا ﮔﺮﻓــﺖ ﻛــﻪ ﺧــﻮردن ﻓﻘــﻂ ﺑﻠﻌﻴ ـﺪن ﻧﻴـﺴﺖ ،ﻳـﺎد ﮔﺮﻓــﺖ ﻛــﻪ دﻧــﺪان ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣـﻲﺗﻮاﻧــﺪ در ﮔﻮﺷــﺖِ ﺗــﺎزه و ﺧــﻮندار ﻓــﺮو رود و ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺟــﺎن ﻛﻨـــــﺪنِ ﻃﻌﻤـــــﻪ ﻗـــــﺴﻤﺘﻰ از روﻳـــ ـﺎي واﭘـــــﺲزدة ﻣﻘﻄــﻮعاﻻﻧــﺴﻞ ﺑــﻮدﻧﺶ را ﻣ ـﻲﺗﻮاﻧــﺪ زﻧــﺪه ﻛﻨــﺪ .آن روز اﻋﺠــــﺎزِ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻨﻰِ ﮔﻮﺷــ ـﺖِ اﻧــــﺴﺎن را ﭼــــﺸﻴﺪ،
٢١٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
درﻳﺎﻓـــﺖ ﻛـــﻪ ﺑـــﺎ ﺧـــﻮنِ ﮔـــﺮم و ﺷـــﻮرﻣﺰه ﭼﮕﻮﻧـــﻪ ﻣــﻲﺗــﻮان ﮔﻮﺷــﺖ ﺧــﺎم را ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ درون ﻣﻌــﺪه ﻓــﺮو ﺑــﺮد ،و ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﻗﺮﺑــﺎﻧﻰ ﮔــﻮش ﻓــﺮا داد .آن روز داﻧــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ او را ﺑ ـﻴﺶ ﻫــﺮ ﻛـــﺲ دﻳﮕـــﺮي دوﺳـــﺖ دارد .آن روز ﺑـــﻪ ﺷـــﻴﻮة ﻧﺎﺷﻨﺎسِ اﻳﺮاﻧﻰ ﺑﻪ ﺿﻴﺎﻓﺘﻲ اﻫﺮﻳﻤﻨﻲ ﻧﺸﺴﺖ. ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑﻌــﺪﻫﺎ ﺑــﻪ او ﮔﻔــﺖ ،در ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﻣﺮدﻣــﺎﻧﻲ زﻧــﺪﮔﻰ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ آﻧــﺎن را »دوازده ﺧــﺪاﺋﻰﻫــﺎ« ﻣﻲﺧﻮاﻧﻨﺪ .درون ﺣﻔـﺮهﻫـﺎي اﻳـﻦ ﺗـﻞِ ﻋﻈـﻴﻢ دهﻫـﺎ ﺗـﻦ از آﻧـــﺎن اﺳـــﻴ ِﺮ ﺧـــﺎكاﻧـــﺪ .ﻧﺎﺷـــﻨﺎس ﺑـــﻪ اوﻏﻠـــﻮن آﻣﻮﺧــــﺖ ﭼﮕﻮﻧــــﻪ ﺑــــﺪون آﻧﻜــــﻪ ﮔﻮﺷــــﺖ دوازده ﺧــــﺪاﺋﻲ ﻓﺎﺳــــﺪ و ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــــﻞ ﺧــــﻮراك ﺷــــﻮد ،از ﭘﻴﻜـــﺮش ﭼﻨـــﺪ روزي ﺧـــﻮراكِ ﺗـــﺎزه ﻓـــﺮاﻫﻢ آورد. ﺻـــﺪاي ﻧﺎﺷـــﻨﺎس ﻫﻨـــﻮز در ﮔـــﻮش اوﻏﻠـــﻮن ﻃﻨـــﻴﻦ ﻣــﻲاﻓﻜﻨــﺪ» :از دﺳــﺖِ راﺳــﺖ ﻳــﺎ ﭘــﺎي ﭼــﭗ ﺑﺎﻳــﺪ ﺷــــﺮوع ﻛــــﺮد ،ﮔﻮﺷــــﺖاش ﻛﻤــــﻰ ﺳــــﻔﺖﺗــــﺮ از ﻗــﺴﻤﺖﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ اﺳــﺖ ،وﻟــﻰ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﻗﺮﺑــﺎﻧﻰ و ﺧــﻮنِ ﺗــﺎزه و ﺷــﻮرﻟﺐ ﻟــﺬت ﺧــﻮراك را دو ﭼﻨــﺪان
٢١٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣـﻲﻛﻨــﺪ .ﺑــﻪ آﻧﭽــﻪ از دﻳـﺮوز ﺑــﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧــﺪه ﻧﺒﺎﻳـﺪ دﻫــﺎن زد ﻛــﻪ ﻣــﺴﻤﻮم و ﻛــﺸﻨﺪه ﺷــﺪه ،ﺑﺎﻳــﺪ از دﺳــﺖ و ﭘــﺎي دﻳﮕــﺮ او آﻏــﺎز ﻧﻤــﻮد .ﺧــﻮن روز دوم ﻏﻠ ـﻴﻆﺗــﺮ اﺳــﺖ و ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲ ﻛــﻢ ﻃﻨ ـﻴﻦﺗــﺮ و ﮔﻨــﮓﺗــﺮ. روز ﺳــﻮم از درون ﺷــﻜﻢاش ﺑﺎﻳــﺪ ﺧــﻮرد ﻛــﻪ ﺑــﺴﻴﺎر ﮔﻮاراﺳــﺖ .روز ﭼﻬــﺎرم ﻗﺮﺑــﺎﻧﻰ ﻏﻴﺮﻗﺎﺑــﻞ ﺧــﻮراك اﺳﺖ؛ او را ﺑﻪ ﺳﮓﻫﺎ ﻣﻲﺳﭙﺎري«. از آن روز اوﻏﻠﻮن ﻫـﺮ ﺑﺎﻣـﺪاد ﺑـﺎ ﻧﺎﺷـﻨﺎس ﺑـﻪ ﻣـﺮو آﻣـﺪ و ﺗــــﺎ ﻏــــﺮوب در داﻻنﻫــــﺎي ﺗــ ـﻞِ ﺧــــﺎﻛﻰ ،درون ﺳــﻠﻮلﻫــﺎى ﻣــﺮگ ،ﺑــﻪ »دوازده ﺧــﺪاﺋﻰﻫــﺎ« ﻛــﻪ در زﻧﺠﻴــﺮ ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻣــﻲﻟﺮزﻳﺪﻧــﺪ ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ .ﻃﻌﻤــﻪاي از ﻣﻴــﺎن ﺟﻤــﻊ ﺑــﺮﮔﺰﻳــﺪ و ﭼــﻮن ﺣﻴ ـﻮاﻧﻰ درﻧــﺪه ﮔﻮﺷ ـﺖِ ﺑــﺪناش را ﺑــﺎ دﻧــﺪان ﺗﻜــﻪ ﺗﻜــﻪ ﻛــﺮد ،و ﺑــﺎ ﻟــﺬت ﻓــﺮاوان ﺳــﺎﻋﺖﻫــﺎى ﻣﺪﻳــﺪ در دﻫــﺎن ﺟﻮﻳــﺪ .ﻗﺮﺑــﺎﻧﻰ ﻓﺮﻳـ ـﺎد ﻣـ ـﻲزد؛ اوﻏﻠـــﻮن ﻗﻬﻘﻬـــﻪ ﻣـــﻲزد و ﺧﻴـ ـﺮه در ﭼــﺸﻤﺎناش ﻣـﻲﺧﻨﺪﻳـﺪ .دﻧــﺪان را ﺑــﻪ آراﻣــﻰ در ﺑــﺪن ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲ ﻓــﺮو ﻣــﻲﺑــﺮد ،دﻫــﺎناش از ﺧــﻮن ﺟﻮﺷــﺎن و ﻗﺮﻣــﺰ ﻃﻌﻤــﻪ ﭘــﺮ ﻣــﻲﺷــﺪ .و ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲ ﭼــﻮن
٢٢٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻨﻴﻨــﻰ روحاﻓــﺰا ﺳﺮاﺳــﺮ زﻧــﺪان را اﺷــﺒﺎع ﻣــﻲﻛــﺮد .ﺑـﻪ اﻳ ـﻦ ﺳــﺎن زﻧــﺪﮔﻰ ﻟــﺬاتاش را ﻗﻄــﺮه ﻗﻄــﺮه در ﺟــﺎن اوﻏﻠﻮن ﻓﺮوﻣﻲرﻳﺨﺖ. ﭼﻨـــﺪي ﺑﻌـــﺪ ﻣـــﺮد ﻧﺎﺷـــﻨﺎس ﺑـــﺮاي ﻫﻤﻴـ ـﺸﻪ از ﺷـــﻬﺮ ﻣــﺮدهرﻳــﮓﻫــﺎ رﻓــﺖ ،وﻟــﻲ ﭘــﻴﺶ از ﻋﺰﻳﻤــﺖ ﺑــﻪ اوﻏﻠــﻮن ﮔﻔــﺖ» ،از آﺗــﺶ و ﻓﺮزﻧــﺪ آﺗــﺶ ﺑﭙﺮﻫﻴــﺰ، ﻟﻬﻴـــﺐ آﺗـــﺶ ﺧﻮﻧـــﺖ را ﻣـــﻲﺧـــﺸﻜﺎﻧﺪ ،و ﺧـــﺸﻢ ﻓﺮزﻧــﺪش ﭘﻴﻜــﺮت را ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد «.از آن روز ﺑﻬــﺎري ﺳــﺎلﻫــﺎ ﮔﺬﺷــﺖ و دﻳﮕــﺮ اوﻏﻠــﻮن او را ﻧﺪﻳــﺪ .ﺧﻮاﺟــﻪﻫــﺎي ﭘﻴــﺮ ﻛــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ دوﺳــﺘﺎن اوﻏﻠــﻮن ﺑﻮدﻧــﺪ ﮔﻔﺘﻨــﺪ» :ﻫﻤــﺎﻧﻄﻮر ﻛــﻪ آﻣــﺪ ،رﻓــﺖ!« وﻟــﻲ اوﻏﻠـــﻮن دﻳﮕـــﺮ ﺑـــﺎ ﺧﻮاﺟﮕـــﺎن ﭘﻴـــﺮ ﻧﻴـــﺰ دوﺳـــﺘﻰ روا ﻧﺪاﺷﺖ .ﻫـﺮ روز ﺗﻨﻬـﺎ ﺑـﺮ اﺳـﺐِ ﻓﺮﺑـﻪ ﺳـﻮار ﺷـﺪه ،ﺑـﻪ ﻣـــﺮو ﻣـــﻲرﻓـــﺖ ،و در داﻻنﻫـــﺎ ﺷـــﻜﺎر ﺧـــﻮد را ﻣـــﻲﻳﺎﻓـــﺖ .ﺷـــﺐﻫﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﻛﻠﺒـــﺔ ﮔﻠـــﻰ ﺑــــﺎزﻣﻲﮔــــﺸﺖ ﺗﻨﻬــــﺎي ﺗﻨﻬــــﺎ ﺑــــﻮد .در ﺗــــﺎرﻳﻜﻰ ﻣﻲﻧﺸـﺴﺖ و ﺳـﺎﻋﺖﻫـﺎ ﺑـﻪ دﻳـﻮارِ ﺧـﺎﻛﻰ رﻧـﮓ ﺧﻴـﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ .آواي ﺟﻐــﺪﻫﺎ از ﺑﻴــﺮونِ ﻛﻠﺒــﻪ ﺑــﻪ ﮔــﻮش
٢٢١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻲرﺳــﻴﺪ و اوﻏﻠــﻮن در ﻧﻔــﺲﻫــﺎياش ﻋﻄــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻗﺮﺑــﺎﻧﻰ آن روز را ﻣ ـﻲﺑﻮﺋﻴــﺪ .ﻋﻄــﺮ ﮔﻮﺷــﺖ و ﺧــﻮن، ﺣﺘﻰ ﺑـﻮي ﺗﻜـﻪﻫـﺎﺋﻲ از ﻟﺒـﺎس ﻗﺮﺑـﺎﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺎ دﻧـﺪان از ﭘﻴﻜـــﺮش درﻳـ ـﺪه ﺑـــﻮد ﺑـــﺎ اوﻏﻠـــﻮن ﻫﻤـــﺮاه ﺑـــﻮد .در ﺗﻨﻬﺎﺋﻰِ ﻣﺤﺾ ﺑﺎ ﻳـﺎدِ ﻗﺮﺑـﺎﻧﻰ ﺳـﺮ ﺑـﻪ ﺑـﺎﻟﻴﻦ ﻣـﻲﮔﺬاﺷـﺖ و ﭼﺸﻢ ﻓﺮوﻣﻲﺑﺴﺖ. ﺑﻌــﺪﻫﺎ اوﻏﻠــﻮن در رﻛــﺎب ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ اﺻــﻔﻬﺎن آﻣــﺪ ،و اﻣــﺮوز ﻛــﻪ در ﭘﺎﻳﺘﺨ ـﺖِ »دوازده ﺧــﺪاﺋﻰﻫــﺎ«، از ﭘﻠــﻪﻫــﺎي زﻧــﺪانِ ﻫﺰارﺟﺮﻳــﺐ ﭘــﺎﺋﻴﻦ ﻣــﻲرود ﺗــﺎ ﺑــﻪ درون ﺳـــﻠﻮلﻫـــﺎي ﻣـــﺮگ ﻗـــﺪم ﺑﮕـــﺬارد ،ﺗـــﺼﺎوﻳﺮ روزﻫـــﺎي ﮔﺬﺷـــﺘﻪ در ذﻫـــﻦاش ﺑـــﻪ رﻗـــﺺ درآﻣـــﺪه. ﭼﻬــﻞ و ﭘــﻨﺞ ﺑﻬــﺎر از زﻧــﺪﮔﺎﻧﻲاش ﮔﺬﺷــﺘﻪ و ﻫــﺮ روز ﺟـــﻮانﺗـــﺮ و ﻧﻴﺮوﻣﻨـــﺪﺗﺮ از روز ﭘــﻴﺶ ﺷـــﺪه .ﭘﻴــﺮي، ﻓﺘــــﺮت و رﻛــــﻮد در ﺟﻬــــﺎنِ اوﻏﻠــــﻮن ﺑﻴﮕﺎﻧــــﻪ و ﻧﺎآﺷﻨﺎﺳــﺖ .او ﻫﻨــﻮز ﺟــﻮانﺗــﺮﻳﻦ ﻏﻼﻣــﺎن اﺳــﺖ ،و ﻧﻴ ـﺮوي ﺑــﺎزواناش دهﻫــﺎ ﻣــﺮدِ ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪ را ﺑﺮاﺑــﺮ .ﺗﻨﻬــﺎ ﻏـــﻼم ﺧـــﺎن ﺑـــﺰرگ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ روزي ﭘـــﻨﺞ ﻧﻮﺑـــﺖ ﺟﺎﻧﻤــﺎز ﺧــﺎن را ﭘﻬــﻦ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،و ﺣــﻖ دارد ﺑــﺪون
٢٢٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺟــﺎزه وي ﻫــﺮ ﻛــﺎري ﻛــﻪ اراده ﻛﻨــﺪ اﻧﺠــﺎم دﻫــﺪ .در ﺳــﻔﺮ و در رزم و در ﺑــﺰم ،ﻫﻨﮕــﺎم اﺗﺨــﺎذ ﺗــﺼﻤﻴﻢﻫــﺎي ﻣﻬــﻢ ﺟﻨﮕــﻰ و اداري ،ﺣﺘــﻰ ﻫﻨﮕــﺎمِ ﻫﻤﺎﻏﻮﺷــﻰ ﺧــﺎن ﺑـــﺎ زﻧـــﺎن ﻣﺘﻌـــﺪدي ﻛـــﻪ ﻫـــﺮ روزه از ﮔﻮﺷـــﻪ و ﻛﻨـــﺎر ﺟﻬــﺎن ِ»دوازه ﺧــﺪاﺋﻰﻫــﺎ« ﺑ ـﻪ اﻧــﺪرون وي ﻣ ـﻲآورﻧــﺪ، اوﻏﻠــﻮن ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﺣﺎﺿــﺮ اﺳــﺖ .ﺑــﺪون ﻛﻮﭼــﻚﺗــﺮﻳﻦ اﺣــﺴﺎﺳﻲ ﭼــﻮن ﺳــﺘﻮﻧﻰ از ﺳــﻨﮓ ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ؛ ﻧﮕــﺎه ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ وﻟــﻰ ﭼــﻮن ﻛــﻮري ﻣــﺎدرزاد ﻫ ـﻴﭻ ﻧﻤ ـﻲﺑﻴﻨــﺪ. ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ،وﻟــﻰ دﻳﮕــﺮ ﭼــﻮن ﮔﺬﺷــﺘﻪﻫــﺎ از ﮔﻠﻮﮔــﺎهاش ﻧــﺪاي ﻧــﺎزك و ﻟ ـﺮزان ﺑﻴــﺮون ﻧﻤــﻲرﻳــﺰد. ﻧــﺪاي اوﻏﻠــﻮن در ﮔﻠﻮﮔــﺎهاش ﻫــﺰاران ﺗﻜــﻪ ﻣ ـﻲﺷــﻮد، و آنﻫﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ در ﻓــﻀﺎ رﻫــﺎ ﻣــﻲﮔــﺮدد ،و در دﺳــﺖ اﻣﻮاج ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻣﺨﺎﻃـﺐ ﻣـﻲرﺳـﺪ ،ﺑـﻪ ﻧﻌـﺮة ﺣﻴـﻮان ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ .اوﻏﻠــﻮن ﻏــﻮﻟﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻧــﺴﺎن ﺧــﻮراك اوﺳـــﺖ .روﺣـــﻰ اﺳـــﺖ ﺳـــﺮﮔﺮدان ﻛـــﻪ از آﺗـــﺶ ﻣﻲﮔﺮﻳﺰد ،ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﻨﻮز ﻧﻤﻲداﻧﺪ ﭼﺮا. ارﺑﻴ ـﻞ دروغ ﮔﻔﺘــﻪ ﺑــﻮد .او ﻧﻴــﺰ »دوازده ﺧــﺪاﺋﻰ« ﺑــﻮد و ﺑــﺎ ﻓﺮﻳــﺐ ،ﺑــﻪ ﻃﻤــﻊ ﭘــﻮل ﺑــﻪ ﻳــﺎرانِ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺑــﻮد .و اﻣــﺮوز در اﻳ ـﻦ ﺳــﺮداﺑﻪ ،اﺳ ـﻴﺮ اوﻏﻠــﻮن ٢٢٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﺖ .ﻳــﺎد ارﺑﻴــﻞ ﭘﻮزﺧﻨــﺪي زﻳﺮﻛﺎﻧــﻪ ﺑــﺮ ﻟــﺐﻫــﺎي ﻛﻠﻔــﺖ ﻏــﻼم ﻣـﻲﻧــﺸﺎﻧﺪ .آن روز ﻛــﻪ ارﺑﻴــﻞ را ﻛــﺸﺎن ﻛــﺸﺎن ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﺮداﺑﻪ آورد و ﺑــﻪ زﻧﺠﻴــﺮ اﻧــﺪاﺧﺖ، ﻓﺮﻳﺎدﻫـــﺎي او را ﻣـــﻲﺷـــﻨﻴﺪ ،و اﻣـــﺮوز از ﺑـــﻪ ﻳـــﺎد آوردناش ﺑـــﻰاﺧﺘﻴـ ـﺎر ﺑـــﻪ ﺧﻨـــﺪه ﻣـــﻲاﻓﺘـــﺪ .ارﺑﻴـــﻞ ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﭼــﻪ در اﻧﺘﻈــﺎرش ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،و ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ ﻛـــﻪ دوﺳـــﺖ ﻗـــﺪﻳﻤﻲاش ،ﻳـــﺎرﻗﻠﻰ رازش را ﺑـــﺮﻣﻼ ﻛــﺮده .اوﻏﻠــﻮن ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» ،ﻳــﺎرﻗﻠﻲ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ،ﺣﺘــﻰ دروغ و رﻳــﺎي دوﺳــﺖِ ﻗــﺪﻳﻤﻰ ﺧــﻮد را «.ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ ارﺑﻴ ـﻞ را ﺑــﻪ اوﻏﻠــﻮن ﺳــﭙﺮد، و اﻣﺮوز ﻏـﻼمِ ﮔﺮﺳـﻨﻪ در اوﻟـﻴﻦ دﻳـﺪار ﺧـﻮد ﺑـﺎ ﻣـﺄﻣﻮر ﺳــﺎﺑﻖِ دﺳــﺘﮕﺎهِ ﺧﻔﻴــﺔ ازﺑﻜــﺎن ﻣ ـﻲرود ﺗــﺎ ﺳــﺎﻋﺖﻫــﺎي ﻣﺘﻤــــﺎدي دﻧــــﺪانﻫــــﺎي درﺷــــﺖ و ﺑﺮﻧــــﺪهاش را در ﮔﻮﺷــﺖ ﺷـﻴﺮﻳﻦ ارﺑﻴــﻞ ﻓــﺮو ﻛــﺮده ،در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﭼـﺸﻤﺎن ﺣﻴﺮتزدهاش از او ﻃﻌﺎﻣﻲ ﭼﻨﺪ روزه ﺑﺴﺎزد. در اﻧﺘﻬــﺎي ﭘﻠــﻪﻫــﺎي ﺳــﻴﺎهﭼــﺎل ،ﻣــﺸﻌﻞ ﻛــﻮﭼﻜﻰ از دﻳ ـﻮار آوﻳــﺰان ﺷــﺪه ،و ﺑــﺎ ﻧــﻮري ﻟــﺮزان ﺗــﺎرﻳﻜﻰ را ﺗــﺎ ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻰ ﺧــﻮد ﻛــﻮر ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .اوﻏﻠــﻮن درِ ﺳــﻨﮕﻴﻦِ ﺳــﻠﻮﻟﻰ را ﺑــﺎ ﻛﻠﻴ ـﺪي ﺑــﺰرگ ﻣ ـﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ و ﺑــﺎ ٢٢٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
زﺣﻤــــﺖ ﻫﻴﻜــــﻞِ ﻏــــﻮلآﺳــــﺎﻳﺶ را از ﭼﺎرﭼﻮﺑــــﻪ ﮔﺬراﻧــﺪه ﭘــﺎي ﺑــﻪ درون ﻣ ـﻲﮔــﺬارد .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﮔــﺬرا ﻧﻮرِ ﻣﺸﻌﻞ ﭘﻴﻜـﺮ ارﺑﻴـﻞ را ﻛـﻪ ﺑـﺎ زﻧﺠﻴـﺮ ﺑـﻪ دﻳـﻮار ﺑـﺴﺘﻪ ﺷــﺪه روﺷــﻦ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .وﺣــﺸﺖ در ﭼــﺸﻤﺎن ﻗﺮﺑــﺎﻧﻲ ﻣﻮج ﻣـﻲزﻧـﺪ ،و در ﻧـﻮر ﻣـﺸﻌﻞ ﻋﻤﺎﻣـﺔ ﺳـﻴﺎهرﻧـﮓاش ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﻃـــﻼ درآﻣـــﺪه .اوﻏﻠـــﻮن ﻣـــﺸﻌﻞ را ﺑـــﻪ ﺻــﻮرت ارﺑﻴــﻞ ﻧﺰدﻳــﻚﺗــﺮ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﻋﻤﺎﻣــﺔ ﺳــﻴﺎه را ﺑــﻪ ﮔﻮﺷــﻪاي ﻣــﻲاﻧــﺪازد .ﻓﺮﻳــﺎد ارﺑﻴــﻞ در ﺳــﻠﻮل ﻃﻨــﻴﻦ ﻣﻲاﻧﺪازد: ـ اﺧﺘﺔ ﻣﻨﻔﻮر! اوﻏﻠــﻮن در را ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮ ﻣــﻲﺑﻨــﺪ ،ﻗﻬﻘﻬــﻪاش ﻓــﻀﺎي زﻧــﺪان را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه اﻧﺪاﺧﺘــﻪ .دﻳــﺮي ﻧﻤــﻲﮔــﺬرد ﻛــﻪ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي ارﺑﻴ ـﻞ ﭼﺎرﺳــﺘﻮنِ ﺳــﻴﺎهﭼــﺎل ﻫﺰارﺟﺮﻳــﺐ را ﺑﻪ ﻟﺮزه درآورد. ٭٭٭ ﺧــﺎكِ ﺳــﺮخ رﻧــﮓ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﻣــﺎر ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮِ ﻣــﺮدهرود ﻣﻲﺧـﺰد .ﻟﺤﻈـﺎﺗﻲ ﭼﻨـﺪ ﻋﺎﺷـﻘﺎﻧﻪ ﺳـﻴﻨﺔ ﺻـﻴﻘﻞ ﺧـﻮردة ﺳـــﻨﮕﻰ را ﺑـــﻪ آﻏـــﻮش ﻣـ ـﻲﮔﻴـ ـﺮد ،او را ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣـــﻲ
٢٢٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧـــﻮازش ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .وﻟـــﻲ ﺗﺎزﻳﺎﻧـــﺔ ﺑـــﺎد ﻣﺠـــﺎلاش ﻧﻤــﻲدﻫــﺪ ،ﺧــﺎك ﺳــﺮخ را ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﺳــﻨﮕﻲ دﻳﮕــﺮ ﻣﻲاﻧﺪازد. ـ در ﻓﻼتِ ﺑﻠﻨـﺪ ﻓﻘـﻂ ﺧـﺎك ﻧﻴـﺴﺖ ﻛـﻪ از ﺑـﺴﺘﺮي ﺑـﻪ ﺑــﺴﺘﺮ دﻳﮕــﺮ ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺰد .اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ ﻧﻴـﺰ ﻫﻤــﺮاه ﺑــﺎ ﻧــﺴﻴﻢ رﺧــﺪادﻫﺎ ﭼــﻮن ﺧــﺎك ﺧــﻮد ﺑﺎﺧﺘــﻪاﻧــﺪ ،و ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ رﻧﮕﻰ ﺗﺎزه ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ. ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺳــﻜﻮت ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﻣــﻲاﻧــﺪازد. آﺑــﺸﺎر ﮔﻴــﺴﻮان ﺑﻠﻨــﺪ و ﻧﻘــﺮهﻓــﺎماش در دﺳــﺖ ﺑــﺎد ﺑــﻪ اﻳﻨــــﺴﻮي و آﻧــــﺴﻮي ﻛــــﺸﻴﺪه ﻣــــﻲﺷــــﻮد .اﺑــــﺮوان ﭘﺮﭘــﺸﺖاش را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ ،و آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ ﺑــﺎد وزﻳــﻦ ﺑــﻮزد ،ﮔﻴــﺴﻮاناش ﭼــﻮن ﺳــﺘﻮﻧﻲ ﺳــﭙﻴﺪ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻛــﺸﻴﺪه ﻣــﻲﺷــﻮد .از ﺻــﻮرت اﺳــﺘﺨﻮاﻧﻲ و آﻓﺘــﺎب ﺳــﻮﺧﺘﻪاش ﺑﻴﻨــﻲاي ﻋﻘــﺎﺑﻲ ﭘــﺎي ﺑــﻪ ﺑﻴــﺮون ﮔــﺬارده ،و ﭘﻴــﺸﺎﻧﻲ ﺑﻠﻨــﺪ وﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎي ﺑﺮﺟــﺴﺘﻪاش، دو ﭼــﺸﻢ ﺧﺎﻛـــﺴﺘﺮي رﻧـــﮓ را در ﻣﺤﺎﺻـــﺮه ﮔﺮﻓﺘـــﻪ. ﻟــﺐﻫــﺎي ﭘﻴﺮﻣــﺮد در ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﺒﻴﻞ ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳــﭙﻴﺪي ﭘﻨــﺎه دارد ،و ﺑــﺮ رداي ﭘــﺸﻤﻴﻨﻪ و ﺑﻠﻨــﺪش ﻛــﻪ از ﺷــﺎﻧﻪ ﺗــﺎ
٢٢٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﭻ ﭘﺎﻫــﺎي را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ،رﻳــﺸﻲ ﺳــﭙﻴﺪ ﭼﻨــﮓ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ. ﺳــﻴﻨﺔ ﭘﻴﺮﻣــﺮد از ﺷــﻜﺎف ردا ﺑــﻪ زﻳــﺮ اﺷــﻌﺔ ﺳــﻮزان آﻓﺘــﺎب ﻣــﻲﮔــﺪازد ،و ﺑــﺮ ﻛــﺸﻜﻮل و ﺗﺒﺮزﻳﻨــﻲ ﻛــﻪ ﻛﻬﻨــﺴﺎلﺗــﺮ از او ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ،ﺑــﻪ ﺧــﻂ آراﻣــﻲ اﺷــﻌﺎري ﺣــﻚ ﺷــﺪه .آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻛــﻼه ﺑــﻮﻗﻰﺷــﻜﻞ و ﺑﻠﻨـــﺪ ﺑــــﺮ ﺳـــﺮ ﺑﮕــــﺬارد ،و ﺗﺒـــﺮزﻳﻦ در دﺳــــﺖ و ﻛــﺸﻜﻮل ﺑــﺮ ﺷــﺎﻧﻪ ،ﺑــﺮ ﭘﺎﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ در ﭘﺎﭘﻮﺷــﻲ از ﭘﻮﺳــﺖ ﺧﺮﮔــﻮش ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه ،اﻳــﻦ ﭘــﺎي و آن ﭘــﺎي ﻛﻨﺪ ،آﻏﺎز ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد: ـــ آﻧﻜــﻪ ﺗــﻦ ﺧــﻮد ﻣــﻲﻓﺮوﺷــﺪ از ﺧــﻮد ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪ؛ ﺧﻮدﻓﺮوﺧﺘﻪ از اﻧﺴﺎن ﻣﻲﮔﺮﻳﺰد. ﻣﺮداﻧــﻰ ﭼﻨــﺪ در ﺳــﻜﻮت ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ دﻫــﺎنِ ﭘﻴﺮﻣــﺮد دوﺧﺘـــﻪاﻧـــﺪ .در ﻓـــﻼت ﺑﻠﻨـــﺪ او را دروﻳـــﺶ ﺳِـــﺘﻰ ﻣــﻲﻧﺎﻣﻨــﺪ ،و اﮔــﺮ ﺗﻴﻐ ـﺔ زﻧــﮓزدة ﺗﺒــﺮزﻳﻦاش ﻛﻠــﻮخ ﺑﻴﺎﺑــﺎن را ﻧﻴـﺰ ﺗﻬﺪﻳـﺪي ﻧﻴــﺴﺖ ،زﺑــﺎﻧﻰ در ﻛــﺎم دارد ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﺑــﺎد و ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻰ ﺳــﻨﮓ؛ ﺑــﻪ ﺗﻨــﺪي آﺗــﺶ و ﺑــﻪ ﻟﻐﺰﻧـــــﺪﮔﻲ آب ﭼـــــﺸﻤﻪﺳـــــﺎران .آرام ﺳـــــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ،و در ﭼﺎرﺳــﻮي اﻳــﻦ دﻳــﺎر ﻫﻤﮕــﺎن او را ٢٢٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ .از ﺣﻜﻤــﺖاش داﺳــﺘﺎنﻫــﺎ ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ، ﻛــﺴﻲ ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻧﻤــﻲآورد ﻛــﻪ دروﻳــﺶ ﻃﻌــﺎﻣﻲ ﺧــﻮرده ﺑﺎﺷــﺪ ،ﻳــﺎ ﺧﺎﻧــﻪ و ﻛﺎﺷــﺎﻧﻪاي داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ .ﺻــﺒﺤﺪم ﻛﻮدﻛــﺎن ،ﺳــﺮﺑﺎزان ﻓــﺮاري ،ﻳﺎﻏﻴــﺎن و رﻧــﺪان ﺑــﻪ ﮔــﺮد دروﻳـــﺶ ﺟﻤـــﻊ ﻣـــﻲﺷـــﻮﻧﺪ ،و ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه ،ﺳِـــﺘﻲ در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ،ﺑﻴﺎﺑــﺎنﻫــﺎ را ﺑــﻪ ﺳــﻮيِ ﻣﻘــﺼﺪي ﻧــﺎﻣﻌﻠﻮم درﻣــﻰﻧــﻮردد .ﻛــﺴﻲ ﻧﻤ ـﻲداﻧــﺪ ﭼﻨــﺪ ﺑﻬــﺎر از ﻋﻤــﺮش ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ،وﻟـــﻰ ﺧـــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» :آن زﻣـــﺎن ﻛـــﻪ روزيام از آﺳــﻤﺎن ﻗﻄــﻊ ﺷ ـﻮد ،ﻟــﺐ ﺑــﻪ آبِ ﺑﺮﻛــﻪﻫــﺎ آﻏــﺸﺘﻪ ﺧــﻮاﻫﻢ ﻛــﺮد ،و ﻋﻤــﺮ ﻣــﻦ آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻫــﺰاره ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺑـــﻮد «.دروﻳـ ـﺶ ﺳِـــﺘﻰ ﺧـــﻮد را در ﺧـــﺎك ﻣ ـﻲﺷــﻮﻳﺪ ،و ﻗﺒــﻞ از آﻏــﺎزِ ﺳــﺨﻦ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﭼﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺑــﺎزي ﺧــﺎكِ ﺳــﺮخ ﺑــﺮ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺧﻴــﺮه ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ. در اﻳــــﻦ ﺻــــﺒﺤﺪم در ﺣــــﻀﻮر ﺳــــﺮﺑﺎزاﻧﻰ ﻛــــﻪ از اردوﮔـــﺎهِ ﻧـــﺎدرﻗﻠﻰ ﺟﻬـــﺖ ﺗﻬﻴـــﺔ آذوﻗـــﻪ ﺑـــﻪ دﻫـــﺎتِ اﻃــﺮاف ﺷــﻤﺎل اﺻــﻔﻬﺎن آﻣــﺪهاﻧــﺪ ،ﺳِــﺘﻲ از ﺑــﺎﻏﻲ ﺑــﻪ ﻧـــﺎم ﮔـــﻴﻼچ در ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﺷـــﺎم و از ﮔـــﻴﻼسﻫـــﺎي ﺳﺮﺧﺮﻧﮓ آن ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ٢٢٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ در ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺷــﺎم ،در ﻗﻠــﺐ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ،ﺑــﺎﻏﻰ اﺳــﺖ ﮔـﻴﻼچ ﻧــﺎم .ﻫــﺰاران ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر از ﻛﻮﻫــﺴﺎران آب ﺑــﻪ داﻣــﺎناش ﻣ ـﻲآورﻧ ـﺪ ،و درﺧﺘــﺎن ﻛﻬﻨــﺴﺎلاش ﻳﺎدﮔــﺎرِ دوران روﻣﻴ ـﺎﻧﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در ﻋﻬــﺪ ﺑﺎﺳــﺘﺎن ﺑــﺮ ﺷﺎم ﺣـﺎﻛﻢ ﺑـﻮدهاﻧـﺪ .ﭘﺮﻧـﺪﮔﺎنِ اﻳـﻦ ﺑـﺎغ ﺑـﻲاﻏـﺮاق در ﺟﻬﺎن ﺑﻰﻣﺜﺎلاﻧﺪ. دروﻳــﺶ ﺳِــﺘﻰ ﺑــﻪ ﺟﻠــﻮ ﺧــﻢ ﺷــﺪه ،ﻃﻨــﻴﻦ ﺻــﺪا را ﻛﻤــﻲ ﭘــﺎﺋﻴﻦ ﻣــﻲآورد .ﭼﻨــﻴﻦ واﻧﻤــﻮد ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻣـــﻲﺧﻮاﻫـــﺪ ﻓﻘـــﻂ ﺳـــﺮﺑﺎزاﻧﻲ ﻛـــﻪ در اﻃـــﺮافاش ﻧﺸﺴﺘﻪاﻧﺪ ﺳﺨﻦ او را ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ: ـ ـ زردآﻟﻮﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻃــﻼ در اﻳــﻦ ﺑــﺎغ دﻳــﺪهام. زردآﻟﻮﻫـــﺎ در ﻧـــﻮر آﻓﺘـــﺎب درﺧﺸـــﺸﻲ دارﻧـــﺪ ﻛـــﻪ ﻋﻴــﺎران و ﻃـــﺮاران را ﻫـــﺰاران ﺑـــﺎر ﺑـــﻪ ﻃﻤــﻊِ ﮔﻨــﮓِ ﻃﻼي ﻧﺎب ،ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ. دروﻳﺶ دوﺑﺎره ﭘﺸﺖ راﺳﺖ ﻛﺮده و اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ:
٢٢٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ روزي ﺳــﻮاري ﺧــﺎكآﻟــﻮد از راه ﻣــﻲرﺳــﺪ ،و ﭼــﺸﻢ در ﭼــﺸﻢِ دﻳﻮارﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪِ ﮔــﻴﻼچ ﻣــﻲاﻧــﺪازد. از ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﺮﺳ ـﺪ» :ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣ ـﻲﺗــﻮان از اﻳ ـﻦ دﻳ ـﺎر دﻳﺪن ﻛﺮد؟« ﻧـﺪاﺋﻰ ﺑـﻪ ﻧﺮﻣـﻰ ﭼـﺸﻤﻪﺳـﺎر ﺑـﻪ او ﭘﺎﺳـﺦ ﻣــﻲدﻫـﺪ» :دﻳﻮارﻫــﺎي اﻳـﻦ ﺑــﺎغ ﻓﻘــﻂ ﺑــﺮ ﭼــﺸﻢ ﻛــﺴﻰ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺧــﺎك ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ«. ﺳـــﻮار ﻣﺘﺤﻴـــﺮ ﺑـــﻪ اﻃـــﺮاف ﻣـــﻲﻧﮕـــﺮد» .ﺻـــﺪا از ﻛﺠﺎﺳــﺖ ،از آنِ ﻛﻴــﺴﺖ؟« در ﻗﻠــﺐِ ﺟﻮﻳﺒــﺎري ﻛــﻪ آبِ زﻻل را ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣـــﻰ ﺧﻴـــﺎل ﺑـــﺮ ﺳـــﻨﮕﺮﻳﺰهﻫـــﺎي ﻛﻮﭼــﻚ ﻣـﻲﻏﻠﺘﺎﻧــﺪ و ﺑــﻪ درون ﺑــﺎغ ﻣـﻲﺑــﺮد ،زﻧــﻲ ﺑــﻪ زﻳﺒــﺎﺋﻰ ﻗــﺮص ﻣــﺎه ﺑــﻪ او ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .ﮔﻴــﺴﻮاﻧﺶ ﺑــﻪ رﻧـــﮓ ﺷـــﺒﻖ و ﭼـــﺸﻤﺎناش آوازﺧـــﻮان ،ﺷـــﻮخ و ﺷﻴﻄﺎن اﺳﺖ» .اﻳﻦ زن ﻛﻴﺴﺖ؟« ـ ـ ﻣــﻦ ﭘــﺮيِ ﺑــﺎغ ﮔــﻴﻼچام ،در ﻣﻴ ـﺎنِ ﭼﻬ ـﺎردﻳﻮار آن اﺳﻴﺮم و ﭘﺎي در زﻧﺠﻴﺮِ دﻳﻮى ﺑﺪﺧﻮي دارم. ﺳﻮار ﺑـﺎ ﺧـﻮد ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ» :ﮔـﻴﻼچ ،ﭼـﻪ ﻧـﺎم ﻋﺠﻴﺒـﻲ!« ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺷـﺘﺎب از اﺳـﺐ ﻓـﺮود ﻣـﻲآﻳـﺪ ،ﺑـﺎ ﮔـﺎمﻫـﺎﺋﻰ
٢٣٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﺘﻮار ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺟﻮﻳﺒــﺎر ﻣـﻲرود .ﭼــﺸﻢ در ﭼــﺸﻤﺎن ﺷﻮخ ﭘﺮي ﻣـﻲدوزد» :اﮔـﺮ ﭘـﺎي ﺑـﻪ ﺑـﺎغ ﺑﮕـﺬارم ،دﻳـﻮ را ﺑـــﺎ دﺳـــﺖﻫـــﺎي ﺧـــﻮد ﻧـــﺎﺑﻮد ﺧـــﻮاﻫﻢ ﻛـــﺮد و آزاديات را ﺑـــﻪ ﺗـــﻮ ﺑـــﺎز ﺧـــﻮاﻫﻢ ﮔﺮداﻧـــﺪ «.ﻟﺒﺨﻨـــﺪ ﺗﻠﺨـــﻲ ﺑـــﺮ ﻟﺒـــﺎن ﭘـــﺮي ﮔـــﻴﻼچ ﻣـــﻲﻧـــﺸﻴﻨﺪ» :دﻳـــﻮ ﻫــﺰارهﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣــﺮا اﺳـﻴﺮ ﻛــﺮده ،ﻧﺎﻣﺠﻮﻳـﺎﻧﻰ ﭼــﻮن ﺗــﻮ ﺑــﺴﻴﺎر ﺑــﻮدهاﻧــﺪ؛ ﻫﻤــﻪ ﺑــﻪ زﻧﺠﻴــﺮ دﻳــﻮ ﻓﺮواﻓﺘﺎدﻧــﺪ. ﭼــﻪ ﺑــﺴﻴﺎر آنﻫــﺎ ﻛــﻪ ،اﺳـﻴﺮِ ﻋــﺸﻖ ﻣــﻦ ،در ﺳ ـﻴﺎﻫﭽﺎلِ ﮔــﻴﻼچ در زﻧﺠﻴــﺮِ دﻳــﻮ ﺑــﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧــﺪهاﻧــﺪ «.ﺳــﻮار در ﻛﻨــﺎر ﺟﻮﻳﺒــﺎر زاﻧــﻮ ﻣــﻲزﻧــﺪ» :ﺷــﺎﻳﺪ ﺑ ـﻪ زﻧﺠﻴــﺮ دﻳــﻮ ﮔﺮﻓﺘــﺎر ﺷــﺪهاﻧــﺪ ،ﭼــﺮا ﻛــﻪ زﻳﺒــﺎﺋﻲ ﺗــﻮ آﻧــﺎن را ﻛــﻮر ﻛﺮده «.ﻟﺒﺨﻨﺪ از ﻟﺒﺎن ﭘﺮي ﻣﻲﮔﺮﻳﺰد. ـ ﻣﺮدي ﻣـﻲﺷﻨﺎﺳـﻰ ﻛـﻪ رﻗـﺺِ ﻫـﻮس در ﭼـﺸﻤﺎن ﻣـﺮا ﺗﺎب آورد؟ اﻳﻨﺒﺎر ﺳﻮار ﻣﻲﺧﻨﺪد: ـ ﺗﻮ ﻫﻴﭽﮕﺎه ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮدي ﻧﺪﻳﺪهاي؟ ﭘـــﺮي روي از ﺳـــﻮار ﻣـــﻲﮔﺮداﻧـــﺪ و دﻳﮕـــﺮ ﻫـــﻴﭻ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳـﺪ .ﺳـﻮار در ﻛﻨـﺎر دﻳﻮارﻫـﺎي ﺑﻠﻨـﺪِ ﮔـﻴﻼچ ﺑـﺮ
٢٣١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
زﻣ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﺑــﻪ ﺳــﺨﻨﺎنِ ﭘــﺮيِ ﺑــﺎغ ﻣ ـﻲاﻧﺪﻳ ـﺸﺪ. ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺟﻮﻳﺒــﺎر ﺑــﺎز ﻣــﻲﮔــﺮدد ،دﺳــﺖﻫــﺎ را ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ درون آب ﻓــﺮو ﻣــﻲﺑــﺮد .آب ﭘﺮواﻧــﻪ وار ﺑـــﺮ اﻧﮕـــﺸﺘﺎﻧﺶ ﻣـ ـﻲرﻗـــﺼﺪ؛ ﺧﻨﺎﻛـــﺎياش را ﻗﻄـــﺮه ﻗﻄــﺮه ،ﺑــﺮ دﺳــﺖﻫــﺎي ﺗــﺐآﻟــﻮد ﺳــﻮار ﻓﺮوﻣ ـﻲرﻳ ـﺰد. ﭼــﺸﻤﺎنِ ﺟــﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﺳــﻮار را اﻏﻮاﮔﺮاﻧــﻪ ﺑــﻪ اﻋﻤــﺎق ﺧــﻮد ﻓﺮاﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ .ﻧــﺪاي ﻧــﻰ ﻛﻬــﻦ از دور دﺳــﺖ ﮔـﻮش را ﻧــﻮازش ﻣـﻲدﻫـﺪ .ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﭘـﺎي ﻣـﻲاﻳـﺴﺘﺪ، دﺳـــﺖﻫـــﺎياش ﻏﺮﻗـــﻪ در ﺧـــﺎكِ دﺷـــﺖ ﺷـــﺪه ،و ﺟـــﻮي آب اﻳﻨـــﻚ ﺷـــﻴﺎري اﺳـــﺖ ﺧـــﺸﻚ .ﺳـــﻮار ﺧــﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ دﻳﻮارﻫــﺎي ﮔـ ـﻴﻼچ ﻣـ ـﻲﺗـــﺎزد .ﻣﺮﻛـــﺐ ﻧﺨـــﺴﺖ روي از دﻳـــﻮار ﺑﺮﻣﻲﻛـﺸﺪ ،وﻟـﻲ ﻧـﺪاي ﻧـﻰ ﻛـﻪ اوج ﮔﺮﻓﺘـﻪ ،ﺳـﻮار و اﺳــﺐ را ﻫــﺮ دو ﺑــﻪ ﺟﻨــﻮن ﻛــﺸﺎﻧﺪه .ﺑــﻪ آﻫﻨــﮓ ﻧــﻲ، ﺳــﻢﻫــﺎ ﻣﺤﻜــﻢ و ﻣﺤﻜــﻢﺗــﺮ ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦ ﻓــﺮود ﻣ ـﻲآﻳــﺪ، ﻏﺒـــﺎر آﺳـــﻤﺎن را ﺗـــﺴﺨﻴﺮ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .ﻧـــﺪاي ﻧـــﻲ از دوردﺳــﺖﻫــﺎ ﺑــﺎز ﻫــﻢ رﺳــﺎﺗﺮ ﺑــﻪ ﮔــﻮش ﻣــﻲرﺳــﺪ ،ﺗــﻮ ﮔـــﻮﺋﻲ ﻧﺰدﻳـ ـﻚ و ﻧﺰدﻳـــﻚﺗـــﺮ ﺷـــﺪه ،و در رﻛـــﺎب اﺳﺐ ﻣـﻲ ﻧـﻮازد .در اﻳﻨﻬﻨﮕـﺎم اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺣﻴـﻮان ﺑـﺮ دو
٢٣٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﺎي ﺑﻠﻨـﺪ ﻣـﻲﺷـﻮد ،و ﻫﻤـﺮاه ﺑـﺎ ﻧﻌـﺮة ﺗﺎزﻳﺎﻧـﺔ ﺳـﻮار ﺑـﺮ دﻳﻮارﻫﺎي ﮔﻴﻼچ ﻣﻲﺗﺎزد. ﮔــﻴﻼچ اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﻓﺮوﻣـــﻲرﻳــﺰد .آﺑــﺸﺎري از ﻏﺒـــﺎر و ﺧــﺎك آﺳــﻤﺎن را ﺑــﻪ زﻣ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲدوزد .ﺳــﻮار از ﻣﻴ ـﺎن اﻳــﻦ ﻫﻤﻬﻤــﻪ ﻋﺒــﻮر ﻛــﺮده ،در دوردﺳــﺖﻫــﺎي ﺑــﺎغ ﺗــﻚ درﺧﺘ ـﻲ ﻋﻈ ـﻴﻢ ﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ» .درﺧ ـﺖِ ﭘــﺮ ﺑــﺎري از ﮔ ـﻴﻼس؟« ﻧــﺴﻴﻢ ،ﺷــﺎﺧﻪﻫــﺎي ﭘــﺮ ﺑــﺎر درﺧــﺖ را ﺑــﻪ ﻧﺮﻣﻰ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﻟﻐﺰاﻧﺪ .ﺳﻮار ﮔﻴﻼﺳﻰ ﻣﻲﭼﻴﻨﺪ. دروﻳــــﺶ ﺳِــــﺘﻰ ﺳــــﺎﻛﺖ ﻣــــﻲﺷــــﻮد .در ﻋﻤــــﻖ ﭼــــﺸﻤﺎناش ﻓﻘــــﻂ ﺳــــﻴﺎﻫﻰ ﺷــــﺐ را ﻣــــﻲﺗــــﻮان ﺑﺎزﺷـــــﻨﺎﺧﺖ .ﺳـــــﺮﺑﺎزانِ ﻧـــــﺎدرﻗﻠﻰ ﺧﻴـــــﺮه در او ﻣــﻲﻧﮕﺮﻧــﺪ .ﺳــﺌﻮاﻟﻰ در ﻓــﻀﺎي دﺷــﺖ از دل زﻣــﻴﻦ ﻣـــﻲﺟﻮﺷـــﺪ ،ﺳـــﺌﻮاﻟﻰ ﻛـــﻪ در ﭼـــﺸﻢ ﻫـــﺮ ﺳـــﺮﺑﺎز ﭘﺮواﻧﻪوار ﻣﻲرﻗﺼﺪ .ﺳﺮﺑﺎزي ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـ ﮔﻴﻼس را ﺑﻪ دﻫﺎن ﮔﺬاﺷﺖ؟ ﻧﮕــﺎه دروﻳــﺶ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻣــﺮد ﻣــﻲﺧــﺰد. آﻧﮕـــﺎه از زﻳـــﺮ رداي ﺧـــﺎكآﻟـــﻮدهاش ﻧـــﻰﻟﺒﻜـــﻰ ٢٣٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﺳــﺖآﻣــﻮز و ﻛﻬــﻦ ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ﻟــﺐﻫــﺎي ﭼــﺎك ﺧــﻮردهاش ﺑــﺮ ﻟﺒــﺎن ﻧــﻰ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،و ﻧــﺪاي ﺣــﺰناﻧﮕﻴ ـﺰي دلِ دﺷــﺖ را ﻣ ـﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .دروﻳ ـﺶ ﺑــﻪ ﺳـﻮي ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪﻫــﺎ در ﭘــﺮواز اﺳـﺖ ،وﻟــﻲ ﻧــﺪاي ﻧــﻲ او ﭘﻨﺠﻪ ﺑـﺮ دلِ ﺳـﺮﺑﺎزان اﻧﺪاﺧﺘـﻪ .از ﻫـﺰارهﻫـﺎ ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ؛ از ﺟﺪاﺋﻰﻫﺎ و از اﺷﻚﻫﺎ. ﺳــﺎﻳﺔ ﺳ ـﻴﺎهِ ﺷــﺐ دور ﻧﻴ ـﺴﺖ .در اﻳ ـﻦ ﺷ ـﺎﻣﮕﺎﻫﺎن ﻧﻴــﺰ دروﻳــﺶ ﺳِـــﺘﻰ دل در ﮔـــﺮو ﻣﻘـــﺼﺪي ﻧـــﺎﻣﻌﻠﻮم دارد. ﺑــﺎز ﻫــﻢ در دلِ دﺷــﺖ از ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﺧﻮاﻫــﺪﮔﺮﻳﺨﺖ، وﻟﻲ ﻧـﺪاي ﻧـﻰ او در ﮔـﻮشِ ﺳـﺮﺑﺎزاﻧﻰ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺣﻜﺎﻳـﺖِ ﮔ ـﻴﻼچ ﮔــﻮش ﻣ ـﻲدادﻧــﺪ ،ﻃﻨ ـﻴﻦاﻓﻜــﻦ ﺑــﺎﻗﻲ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻣﺎﻧﺪ.
٭٭٭ ﻧﻌــﺮة دﻫ ـﻞ ،ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﻧــﺴﻴﻢ دﺷــﺖ از دوردﺳــﺖﻫــﺎ ﺑﺮﮔﻠﺒــﺮگ ﺳــﺮخ رﻧــﮓ ﻏــﺮوب ﻣــﻲﺗــﺎزد .ﺧــﺮوشِ
٢٣٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳﺮﻧﺎ ﺳـﺮ ﺑـﻪ ﻓﻠـﻚ ﻛـﺸﻴﺪه .ﺑـﺮ ﻓـﺮاز ﺧـﺎكرﻳـﺰ ،ﻳﺎﭘـﺎ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻛﻪ اﺳﺐ ﻣﻲﺗﺎزد از ﺟﻤﻴﺮ ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـ ﺟﻤﻴﺮ! اﻳﻦ ﻫﻴﺎﻫﻮ ﭼﻴﺴﺖ؟ ـ ﺟﺸﻦِ ﺗﺮﻛﻤﺎﻧﺎن اﺳﺖ. ﻳﺎﭘــﺎ در ﺣــﺎل ﺗﺎﺧــﺖ ﺑــﺮ دو ﭘــﺎي ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ .از ﻓــﺮازِ ﺧﺎكرﻳـﺰ ﺑـﻪ ﻋﻤـﻖ دﺷـﺖ ﻣـﻲﻧﮕـﺮد .در ﺗﻸﻟـﻮ ﺧـﻮن ﮔﺮﻓﺘﺔ ﻏﺮوب ،اﺳـﺐِ ﺳـﻴﺎهرﻧﮕـﺶ ﻟﻌـﻞﻓـﺎم ﻣـﻲﻧﻤﺎﻳـﺪ. ﻳﺎﭘــﺎ ﭼــﻮن ﻋﻘــﺎﺑﻲ ﮔﺮﺳــﻨﻪ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻃﻌﻤــﻪ ﺑﻨﮕــﺮد ،ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢاﻧــﺪاز ﻫﺰاررﻧﮕـﻲ ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه ﻛــﻪ در دلِ دﺷــﺖ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪه. در دوردﺳــﺖ ،داﻣــﻦﻫــﺎﺋﻲ ﺑﻠﻨــﺪ ﭼــﻮن ﭼﺘــﺮي از ﮔــﻞ ﺳـــﺎﻗﺔ ﭘﻴﻜﺮﻫـــﺎي ﺑﺎرﻳـــﻚ زﻧـــﺎن را در ﺑـــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ. آواي ﺳــﺮﻧﺎ ﭼــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ رﻗﺎﺻــﺎن ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ؛ ﺣﺮﻳ ـﺼﺎﻧﻪ در آﻏــﻮشﺷــﺎن ﻣ ـﻲﮔﻴ ـﺮد ،و ﭼــﻮن ﺣﺮﻳــﺮ ﺑﺮ ﺳﺎﻗﻪﻫﺎي ﭘﻴﻜـﺮِ آﺑﺪارﺷـﺎن ﻓـﺮو ﻣـﻲﻟﻐـﺰد .ﻟـﺐﻫـﺎﺋﻰ ﻓﺮﻳﺒﻨـــﺪه ﺑـــﻪ ﺧﻨـــﺪه ﮔـــﺸﻮده ﻣـــﻲﺷـــﻮد؛ آﺑـــﺸﺎر ﮔﻴــﺴﻮاﻧﻰ ﻫﺰاررﻧــﮓ اﺳــﻴﺮ اﻓــﺴﻮنِ ﺑــﺎد ﻣــﻲﺷــﻮد ،و
٢٣٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﺸﻤﺎﻧﻰ اﻏــﻮاﮔﺮ از اوج ﻟﺤﻈــﻪﻫــﺎي ﻟــﺬتﺑﺨــﺶ و زﻳﺒﺎي ﺧﻠﻘـﺖ ﻗـﺼﻪﻫـﺎ ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ .از ﻏﺮﻳـﻮِ وﺣـﺶ در داﻣــﺎن دﺷــﺖ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ؛ داﺳــﺘﺎن ﻧــﻮﻳﻨﻲ از ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﻛﻬﻦ. زﻧــﺎن ﺑــﻪ آﻫﻨــﮓ ﺳــﺮﻧﺎ و دﻫــﻞ ﻣــﻲرﻗــﺼﻨﺪ .ﻫﻤﻬﻤــﺔ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎ ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﻣــﻮجِ ﺷــﺎدي ،دﻳ ـﻮارهﻫــﺎي ﻛُــﺮ را ﻣـــﻲﻟﺮزاﻧـــﺪ و ﺑـــﺮ زﻣـــﻴﻦ و زﻣـــﺎن ﻏﺮﻳـــﻮ زﻧـــﺪﮔﻰ ﻓﺮوﻣـﻲﭘﺎﺷــﺎﻧﺪ .دﺳــﺘﻤﺎلﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻣــﻮجِ درﻳـﺎ در ﺳــﻴﻨﺔ ﺧــﻮن ﮔﺮﻓﺘــﺔ اﻓــﻖ ﭼــﻮن ﻻﻟــﻪﻫــﺎﺋﻲ از ﺧﻴــﺎل ﻣــﻲﺷــﻜﻔﺪ ،و آﺧــﺮﻳﻦ ﺷــﺮارهﻫــﺎي زرﻳــﻦ ﺧﻮرﺷــﻴﺪِ ﺧﻮابآﻟﻮد در ﮔﻠﺒﺮگﺷﺎن ﻣﻲدرﺧﺸﺪ. رﻧــﮓﻫــﺎ ﺑ ـﻪ راﺳــﺘﻰ ﻣ ـﻲرﻗــﺼﺪ ،و زﻧــﺎن ﺑــﻪ ﺗﻨــﺪي ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮاه اژدﻫــﺎي ﺳــﻨﺞ ﭘــﺎي ﻣــﻲﻛﻮﺑﻨــﺪ .ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ اژدﻫــﺎﺋﻲ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﺿــﺮﺑﺎت ﭘــﺎي رﻗﺎﺻــﺎن ﻧﻌــﺮه ﻣــﻲزﻧـﺪ. ﺗُﻨـــﺪابِ ﻃﺒـــﻞ ﺧـــﺸﻤﮕﻴﻦ ،ﻫﻤﮕـــﺎم ﺑـــﺎ ﭘﺘـ ـﻚِ ﮔـــﺎم رﻗﺎﺻﺎن ،ﺗﺎ ﻋﻤﻖ آﺳﻤﺎن زﺑﺎﻧﻪ ﻣﻲﻛﺸﺪ.
٢٣٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣـــﺮدان در ﮔـــﺮوهﻫـــﺎﺋﻲ ﻛﻮﭼـــﻚ ،زﻧـــﺎن را ﭼـــﻮن ﻧﮕ ـﻴﻦ در ﺑﺮﮔﺮﻓﺘــﻪاﻧــﺪ .ﺑــﺮ ﮔــﺮدِ آﺗــﺶﻫــﺎي ﭘﺮاﻛﻨــﺪه دﺳــــﺖاﻓــــﺸﺎﻧﻰ ﻣــــﻲﻛﻨﻨــــﺪ .اﻣــــﻮاج ﭘﺮﺧــــﺮوش ﻛﻮﺑﻪﻫـﺎيﺷـﺎن »ﻫـﻰ! ﻫـﻰ!« ﮔﻮﻳـﺎن از آﺗـﺸﻰ ﺑـﻪ آﺗـﺶ دﻳﮕﺮ ﻣﻲﺟﻬﺪ .ﻟـﺐﻫـﺎﺋﻰ ﺑـﻪ ﺗﺒـﺴﻢ ﮔـﺸﻮده ﻣـﻲﺷـﻮد، ﺷﻌﻠﺔ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑـﻪ ﻧﮕـﺎه دﻳﮕـﺮ ﮔـﺮه ﻣـﻲﺧـﻮرد ،دﻣـﻰ ﺑـﻪ داﻣﺎناش ﻓـﺮو ﻣـﻲاﻓﺘـﺪ و ﮔـﺎه ،آﺗـﺶ ﮔﺮﻳﺰﭘـﺎي ﻧﮕـﺎه از اوج ﻓــﺮود آﻣــﺪه ،ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺰد ﺗــﺎ در ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي ﻓﺮواﻓﺘــﺎده ﺑــﺮ ﺧــﺎك ﺟــﺎن دوﺑــﺎره ﺑــﺎزﮔﻴﺮد .از دور دﺳــﺖ ،از آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ در ﺑــﺴﺘﺮ ﺧــﻮنآﻟــﻮدش آرام آرام ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ ﻫ ـﻢ ﻣــﻲﮔــﺬارد ،ﺳــﻮاري ﭘــﻴﺶ ﻣــﻲﺗــﺎزد .ﺳــﺎﻳﻪاش در اﺑــﺮي ﺑــﻪ رﻧــﮓِ ﻻﻟــﺔ ﺳــﻴﺎه ﻓﺮوﻧﺸــﺴﺘﻪ .در داﻣــﺎنِ ﻫﻤﻬﻤــﺔ ﻓﺮﻳــﺎدِ ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن، ﭘﺎﻳﻜﻮﺑﻪﻫـﺎي اﺳـﺐِ ﺗﺮﻛﻤـﺎﻧﻲاش ﮔـﺎه ﻻﻧـﻪ ﻣـﻲﮔﻴـﺮد و ﮔـــﺎه ﻏﺮﻳﺒـــﻪاي اﺳـــﺖ دﻳﺮآﺷـــﻨﺎ .ﻧﻔـــﺲﻫـــﺎي ﺗﻨـ ـﺪِ ﻣﺮﻛــﺐاش ﻧﻔﻴــﺮِ اژدﻫــﺎﺋﻰ را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ در ﭘــﻰِ ﻃﻌﻤــﻪ ﻣـ ـﻲﻏـــﺮد ،و ﺳـ ـﻴﻨﻪ ﺑـــﺮ ﺧـــﺎكِ دﺷـــﺖ ﻣـ ـﻲﺳـــﺎﻳﺪ. ﻛﻮﺑــﻪﻫــﺎي ﺳــﻢ اﺳــﺐ ﻧﺰدﻳــﻚ و ﻧﺰدﻳــﻚﺗــﺮ ﺷــﺪه، ﮔﺮﻣــﺎي ﭘﻴﻜــﺮش ﺑــﻪ ﻫﻴﻤــﺔ آﺗــﺶﻫــﺎ ﻃﻌﻨــﻪ ﻣــﻲزﻧــﺪ.
٢٣٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳﻨــﻚ ﻓﺮﻳــﺎدِ ﻣـــﺮدان و زﻧـــﺎن ﺑـــﻪ اوج ﻣـــﻲرﺳـــﺪ .از ﻫﻴ ـﺎﻫﻮي ﺷــﺎدي دﻳﮕــﺮ ﺧﺒــﺮي ﻧﻴ ـﺴﺖ؛ ﻏﺮﻳ ـﻮى اﺳــﺖ ﺑـــﻪ ﺑﻠﻨـــﺪاي آﺳـــﻤﺎن؛ ﻫﻴـــﺎﻫﻮﺋﻰ اﺳـــﺖ ﺑـــﻪ اﺑﻬـــﺖ ﺳـــﺮخﺗـــﺎب ﻏـــﺮوبِ ﺧـــﻮنﮔﺮﻓﺘـــﻪ .آن زﻣـــﺎن ﻛـــﻪ ﻓﺮﻳﺎدﺷــﺎن در اوج اﻣــﻮاجِ درﻳ ـﺎي دور ﺑﻨــﺸﻴﻨﺪ ،ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن از دﺳــﺖاﻓــﺸﺎﻧﻰ ﺑــﺎز ﺧﻮاﻫﻨــﺪ اﻳــﺴﺘﺎد .آﻧﻬﻨﮕــﺎم اﺳﺖ ﻛﻪ اﺳـﺐ ﺑـﻪ رﻗﺎﺻـﺎن ﻧﺰدﻳـﻚ ﻣـﻲﺷـﻮد .ﻣـﺮدان ﮔﻠﺒـــﺮگﻫـــﺎﺋﻰ ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﺧـــﻮن ﺑـــﺮ ﭼﻬـــﺮة ﺳـــﻮار ﻣﻲﭘﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﻮن ﺑﺎران ﺑﺮ ﻳﺎل اﺳﺐ ﻓﺮوﻣﻲرﻳﺰد. ﺳﻮار ﺑـﻪ آراﻣـﻰ ﺣﻠﻘـﺔ آﺗـﺶ را ﻣـﻲﺷـﻜﺎﻓﺪ در ﺳـﻴﻤﺎي ﺗــﻚ ﺗــﻚ ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .ﺗﻼﻗــﻰِ ﻧﮕــﺎهاش ﺑــﺎ دﻳ ـﺪﮔﺎنِ زﻧــﺎن ﺟــﻮان ،ﺳ ـﻴﻤﺎيﺷــﺎن را ﺑــﻪ ﺧــﻮن ﻣــﻲﻛــﺸﺎﻧﺪ و ﻣــﺮدان ﺑــﺎ ﻟﺒــﺎﻧﻰ ﺧﻨــﺪان ﺑــﻪ او ﻣـﻲﻧﮕﺮﻧــﺪ .ﻫﻤــﻪ ﻣـﻲداﻧﻨــﺪ او ﭼــﻪ ﻣـﻲﺧﻮاﻫــﺪ؛ ﻫﻤــﻪ ﻣﻲداﻧﻨـﺪ او ﻛـﻪ را ﻣـﻲﺟﻮﻳـﺪ .ﭘﺮﻧـﺪة ﭘﺮﺳـﺶﮔـﺮي ﺑـﺮ ﻓـــﺮاز دﺷـــﺖ ﭘـــﺮ ﮔـــﺸﻮده ،ﻛﺒـــﻮﺗﺮي اﺳـــﺖ رام و ﻧﻐﻤﻪﺧﻮان ،ﻧﺸـﺴﺘﻪ ﺑـﺮ ﺑـﺎﻣﻲ از اﺑﻬـﺎم ،ﻛـﻪ ﺳـﺎﻳﺔ ﺳـﻮار را از دور دﺳﺖﻫﺎ دﻧﺒﺎل ﻛﺮده.
٢٣٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
وﻟــﻰ اﺑﻬــﺎم و ﺗﺮدﻳــﺪ را دﻳﮕــﺮ راﻫــﻰ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺳــﻮار ﻟﮕــﺎم ﺑﺮﻣــﻲﻛــﺸﺪ ،ﺣﻴ ـﻮان ﺑــﺮ دو ﭘــﺎي ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ ،و روي ﺑﻪ ﺟﺎﻧـﺐ دﻳﮕـﺮ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .زﻧـﻲ ﺟـﻮان در ﻟﺒﺎﺳـﻰ ﺳـــﭙﻴﺪ ،در ﺻـــﺪﮔﺎﻣﻲ ﺳـــﻮار اﻳــﺴﺘﺎده .زﻧـــﻲ ﻛـــﻪ در ﺣﻠﻘــﺔ زﻧــﺎن و ﻣــﺮدان از دﻳــﺪ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣﺎﻧــﺪه ﺑــﻮد .وﻟــﻰ ﻫــﺮ ﮔــﻮﻫﺮي در درﻳــﺎي ﺑــﺰرگ ،روزي از روزﻫــﺎ ﺑــﻪ دﺳــﺖ آﻓﺘــﺎب آزاد ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ ،از زﻧﺠﻴــﺮ آﺑﮕﻴــﺮ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﮔﺮﻳﺨـــﺖ ،در داﻣـــﺎن آﺗـــﺶﮔﺮﻓﺘــﺔ آﻓﺘـــﺎب ﺧﻮاﻫــﺪ ﺳــﻮﺧﺖ ،و ﺷــﻌﻠﺔ ﻋــﺸﻘﻰ ﻛــﻪ از آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ ﻋﺎرﻳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ دﻳﮕﺮي ﺧﻮاﻫﺪ ﺳﭙﺮد. اﺳــﺐِ ﻫﻮﺷــﻴﺎر ﺧــﻮب ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ اﻳــﻦ زن زﻳﺒـــﺎ ﻛﻴـﺴﺖ .ﭘﻴﻜــﺮ ﻇﺮﻳــﻒ او را دهﻫــﺎ ﺑــﺎر ﺑــﺮ ﭘــﺸﺖ ﺧــﻮد در ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﻛُــﺮ ﺑــﻪ ﮔــﺮدش ﺑــﺮده .وﻟــﻰ اﻣــﺮوز ﮔﻮﻳـﺎ ﺳــﻮار ﻧﻴـﺰ ﻧﻤـﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ اﻳـﻦ ﺳــﭙﻴﺪﭘﻮش از ﻛﺠــﺎ ﻣــﻲآﻳــﺪ .اﺳــﺐ ﺑــﻪ ﻋﻼﻣــﺖ ﻣﻼﻗــﺎت آﺷــﻨﺎ ﻛــﺮﻧﺶ ﻛﺮده ،ﺳـﺮ ﺧـﻢ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ،و ﭘـﺎي ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ ﻣـﻲﻛـﺸﺪ. ﮔﻮﻳــﺎ ﻫﻤﮕــﺎن در اﻧﺘﻈــﺎر ﭘﺎﺳــﺦ اﺳــﺐ ﺑــﻮدهاﻧــﺪ؛ ﺑــﻪ ﻳــﻚﺑــﺎره ﻫﻤﻬﻤ ـﺔ ﻣــﺮدان و زﻧــﺎن دوﺑــﺎره زﻣ ـﻴﻦ را ﺑــﻪ
٢٣٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﺳﻤﺎن ﻣـﻲدوزد .زﻧـﺎن ﺑـﻪ رﻗـﺺ آﻣـﺪهاﻧـﺪ ،و ﻧـﺪاي »ﻫـــﻰ ،ﻫـــﻰ« ﻣـــﺮدان ﺳـــﺮﻧﺎ را ﻛـــﻪ ﺑـــﺎ ﻧﻌـــﺮة ﻃﺒـــﻞِ دوردﺳﺖﻫـﺎ ﻫﻤـﺮاه ﺷـﺪه ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﻤـﻲﮔـﺬارد .ﺳـﻮار ﺑـﻪ ﺳـــﻮي زن ﺳـــﭙﻴﺪﭘﻮش ﻣـ ـﻲﺗـــﺎزد ،ﻃﻮﻓـــﺎنِ ﺣﺮﻛـــﺖ اﺳــﺐ ،آﺧــﺮﻳﻦ ﮔــﻞﺑــﺮگﻫــﺎي ﺧــﻮنﻓــﺎم را ﻧﻴــﺰ از ﭘﻴﻜــﺮش ﻣ ـﻲﺷــﻮﻳﺪ و ﭘﺮواﻧــﻪوار در آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ رﻗــﺺ در ﻣـــﻲآورد .ﺳـــﻮار در ﺣـــﺎل ﺗﺎﺧـــﺖ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ راﺳــﺖ ﺧــﻢ ﻣــﻲﺷــﻮد و ﺑــﺎ ﻳــﻚ دﺳــﺖ زن ﺳــﭙﻴﺪﭘﻮش را ﭼـــﻮن ﻣﻴــﻮهاي ﺑـــﻪ رﻧــﮓِ ﺑـــﺮف از داﻣـــﺎن دﺷـــﺖ ﻣﻲﭼﻴﻨﺪ ،و ﺑﺮ زﻳﻦ ﻣﻲﻧﺸﺎﻧﺪ. ﻫــﺮ دو در اﻓــﻖ دوردﺳــﺖ از ﭼــﺸﻢ ﭘﻨﻬــﺎن ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ، وﻟــﻲ آﻫﻨ ـﮓِ ﺗﻨــﺪ »ﻫــﻰ ،ﻫ ـﻰِ« ﻣــﺮدان و ﻓﺮﻳ ـﺎد ﺷــﺎدي زﻧﺎن ﻫﻤﭽﻨﺎن آﻧﺎن را ﺑﺪرﻗﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺑــﺎ دﻳــﺪن اﻳــﻦ ﺻــﺤﻨﻪ ،ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﺑــﻲرﻧﮕــﻲ ﺑــﺮ ﻟﺒــﺎن ﻳﺎﭘــﺎ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ: ـ در دﺷﺖ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺘﮕﺎري ﻣﻲروﻧﺪ؟
٢٤٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــ رﺳـﻢِ ﺗــﺮﻛﻤﻦﻫﺎﺳــﺖ .ﺟﻨـﮓﻫــﺎي اﺧﻴـﺮ آﻧــﺎن را از ﺷـــﻤﺎل ﺑـــﻪ اﻳـــﻦ دﺷـــﺖ ﻛـــﺸﺎﻧﺪه .ﺑـــﻪ ﮔﻠـــﻪداري ﻣــﺸﻐﻮلاﻧــﺪ ،وﻟــﻰ در واﻗــﻊ ارﺗــﺶ ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ را دﻧﺒــﺎل ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﮔــﺎه ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﻧﻔــﻊ او در ﺟﻨــﮓﻫــﺎ وارد ﻣﻲﺷـﻮﻧﺪ .اﮔـﺮ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ازﺑـﻚ و اﻓﻐـﺎن ﺑﻴﻔﺘﻨـﺪ ﺟـﺎن ﺳــﺎﻟﻢ ﺑ ـﻪ در ﻧﺨﻮاﻫﻨــﺪ ﺑــﺮد .دﺷــﻤﻨﻰ ﻣﻴــﺎنﺷــﺎن اﺑــﺪي اﺳﺖ. ﻳﺎﭘﺎ ﺑﺎ ﺑﻲﺣﻮﺻﻠﮕﻲ ﺳﺮي ﺗﻜﺎن ﻣﻲدﻫﺪ: ـــ ردِ ﭘــﺎي دو ﺳــﻮاري را ﻛــﻪ دﻧﺒــﺎل ﻣــﻲﻛــﺮدﻳﻢ از دﺳﺖ دادهاﻳﻢ. ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل اﻳــﻦ ﺳــﺨﻦ ،ﺑــﺎ ﺣﺮﻛﺘــﻰ ﺗﻨــﺪ از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣـﻲآﻳـﺪ ،ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ زاﻧــﻮ زده و در آﺧــﺮﻳﻦ ﺑﺎرﻗــﻪﻫــﺎي ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﻏـــﺮوب ﺑـــﺎ دﻗـــﺖ ﺑـــﻪ ﺑﺮرﺳـــﻰ ﺧـــﺎك و ﺳﻨﮓرﻳـﺰهﻫـﺎ ﻣـﺸﻐﻮل ﻣـﻲﺷـﻮد .ﺗـﻮ ﮔـﻮﺋﻲ در ﺧـﺎكِ دﺷــﺖ در ﭘــﻲ رد و ﻧــﺸﺎﻧﻪاي اﺳــﺖ .ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﺑﻠﻨـﺪِ ﺳــﻴﺎه رﻧــﮓ او را ﻏﺒــﺎري ﻏﻠــﻴﻆِ ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦ ﻛﻮﺗـــﺎه ﺧﺮاﺳـــﺎﻧﻰ و ﻋﻤﺎﻣـ ـﺔ ﺳـــﭙﻴﺪي ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺷـ ـﻴﻮة
٢٤١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺻﺤﺮاﻧـــﺸﻴﻨﺎن ﺑــﻪ ﺳـــﺮ ﺑـــﺴﺘﻪ ﻧﻴـــﺰ در ﺧـــﺎك ﻣﻐـــﺮوق اﺳﺖ: ـ ﺗﺎ اردوﮔﺎهِ ﻧﺎدرﻗﻠﻰ ﭼﻘﺪر راه اﺳﺖ؟ ﺟﻤﻴــﺮ ﻳﺎﭘــﺎ را ﺧــﻮب ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .از ﺟﻨﮕــﺎوريِ اﻳــﻦ ﻣﺮد ﻛﻮﭼﻚ اﻧـﺪام داﺳـﺘﺎنﻫـﺎ ﺷـﻨﻴﺪه ،وﻟـﻲ ﻃـﻲ ﭼﻨـﺪ روزي ﻛــــﻪ ﻛُــــﺮ را ﺑــــﻪ ﻫﻤــــﺮاهِ وي در ﺗﻌﻘﻴــ ـﺐِ دو ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﭘــﺎي در آورده ،اﺣﺘﺮاﻣــﻰ ﺗــﻮأم ﺑــﺎ ﺗــﺮس ﺳﺮاﺳــﺮ وﺟــﻮدش را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه .دو ﻧﺎﺷــﻨﺎس را آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ از ﻛُــﺮ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧ ـﺐِ دﺷ ـﺖِ زاﻳﻨــﺪه رود ﻓــﺮود ﻣـﻲآﻣﺪﻧــﺪ ﮔــﻢ ﻛــﺮدهاﻧــﺪ ،و دﻳﮕــﺮ ﭼــﻮن ﺳــﻮزﻧﻰ در ﻛﺎﻫــﺪان از آنﻫــﺎ اﺛــﺮي دﻳ ـﺪه ﻧــﺸﺪه .ﺟﻤﻴــﺮ ﺳــﺮﺑﺎزي اﺳﺖ ﺳﺎده و ﺑـﻰادﻋـﺎ ،وﻟـﻲ ﻛُـﺮ را ﭼـﻮن ﻛـﻒ دﺳـﺖ ﻣ ـﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .ﻫ ـﻴﭽﻜﺲ در اﻳ ـﻦ ﻛﻮﻫــﺴﺎر از دﺳــﺖ او ﻧﮕﺮﻳﺨﺘــﻪ ﺑــﻮد ،وﻟــﻰ ﮔﺎﺳــﻮژ و ﻃﻐــﺮل ﭼــﻮن ﻗﻄــﺮه آﺑــﻲ در درﻳــﺎ ﻧﺎﭘﺪﻳــﺪ ﺷـــﺪهاﻧـــﺪ ،و او را در ﻣﻘﺎﺑـــﻞ ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﻲﺟــﻮاب و ﻫــﺎج و واج ﻧــﺸﺎﻧﺪهاﻧــﺪ .ﻓﺮﻳــﺎد ﻳﺎﭘــﺎ رﺷﺘﻪ اﻓﻜﺎر ﺟﻤﻴﺮ را از ﻫﻢ ﻣﻲﮔﺴﻠﺪ: ـ ﭘﺮﺳﻴﺪم ﺗﺎ اردوﮔﺎهِ ﻧﺎدرﻗﻠﻰ ﭼﻘﺪر راه اﺳﺖ؟ ٢٤٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ در ﻳــﻚ ﻓﺮﺳــﻨﮕﻰ اﺳــﺖ ،اﻳﻨــﺪو ﺳــﻮار ﻧﻤــﻲﺗﻮاﻧﻨــﺪ ﺑــﺪون آﻧﻜــﻪ ﺑــﺎ ﻣــﺎ ﺑﺮﺧــﻮرد ﻛﻨﻨــﺪ ﺑــﻪ اردوﮔﺎهِ او ﺑﺮﺳﻨﺪ .ﻣﮕﺮ آﻧﻜﻪ ﺟﺎدوﮔﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻳﺎﭘــﺎ ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰهﻫــﺎﺋﻲ را ﻛــﻪ در دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﺎ ﺗﻐﻴﻴ ـﺮ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﺑﺪ: ـ ﭘﺲ ﻫﻨﻮز ﺟﺎﺋﻲ در ﻛﻮهاﻧﺪ! ﺳﭙﺲ ﭼﻮن ﭘﺮﻧـﺪهاي ﺳـﺒﻜﺒﺎل ﺑـﺮ زﻳـﻦِ اﺳـﺐ ﻣـﻲﺟﻬـﺪ و ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ﺟﻤﻴـﺮ! ﺗﻤـﺎمِ ﭼـﺸﻤﻪﻫـﺎ ،ﭘﻨﺎﻫﮕـﺎهﻫـﺎ و ﻏﺎرﻫـﺎي اﻳـﻦ ﺳــﻮيِ ﻛُــﺮ را ﺑﺎﻳـﺪ ﻳـﻚ ﺑــﻪ ﻳـﻚ ﮔــﺸﺖ .ﺷــﺘﺎب ﻛــﻦ! وﻗﺖ ﺗﻨﮓ اﺳﺖ. ٭٭٭ ـ ﺧﺎﺋﻦ! دﻳﮕﺮ در دﺳﺖﻫﺎياش ﭼﻪ دﻳﺪي؟ ﻛــﻒ ﭼــﺎدرِ ﺑــﺰرگ را ﻓــﺮشﻫــﺎي زﻳﺒــﺎي ﺗﺮﻛﻤــﺎﻧﻰ ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه .در ﻣﻘﺎﺑــﻞ درِ ﺳــﺮاﭘﺮده ،ﻃــﻼ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ٢٤٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺠﺪه ﭼــﻮن ﭘﻴــﻞ ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦ ﻓــﺮو اﻓﺘــﺎده .در ﺑﺮاﺑــﺮش ﻣﺨـــﺪهﻫـــﺎﺋﻰ ﺑـــﺰرگ ﺑـــﻪ روي ﻫـــﻢ اﻧﺒﺎﺷـــﺘﻪاﻧـــﺪ و اﷲوردﻳﺨـــﺎن در ﻟﺒﺎﺳـــﻰ ﻓـــﺎﺧﺮ ﺑـــﺮ آنﻫـــﺎ ﻟﻤﻴـــﺪه. ﺷﻌﻠﻪﻫـﺎي ﺧـﺸﻢ در ﭼـﺸﻤﺎنِ ﭘﻴﺮﻣـﺮد زﺑﺎﻧـﻪ ﻣـﻲﻛـﺸﺪ و ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜـــﺮِ ﻃـــﻼ ﻓﺮوﻣـــﻲرﻳـــﺰد .اﷲوردﻳﺨـــﺎن روي ﺑﺮﮔﺮداﻧــﺪه ،ﻧﮕــﺎﻫﺶ ﺟــﺎﺋﻰ در دوردﺳــﺖﻫــﺎ ره ﮔــﻢ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .از ﺷـــﺮح وﻗـــﺎﻳﻌﻲ ﻛـــﻪ ﻏـــﻼم ﺑـــﺮاياش ﺗﻌﺮﻳــﻒ ﻛــﺮده ﺳــﺨﺖ ﻧﺎﺧــﺸﻨﻮد اﺳــﺖ ،و ﺣﺘــﻲ ﺑــﻪ وﻓــﺎداري او ﻧﻴ ـﺰ ﻣــﺸﻜﻮك ﺷــﺪه» :ﻃــﻼ ،ﻏــﻼمِ ﻣــﻦ، دروغ ﻣﻲﮔﻮﻳـﺪ؟« وﻟـﻲ ﺧـﺎن ﻧﻴـﻚ ﻣـﻲداﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻃـﻼ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺴﺎرﺗﻰ ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ. آﻧﭽﻪ را از زﺑﺎن ﻃـﻼ ﺷـﻨﻴﺪه ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﻣـﺮور ﻣـﻲﻛﻨـﺪ. »ﻣــﺮدي ﺑــﻰﻣــﻮي ،ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﻤــﻪﺑــﺴﺘﻪ ﻛــﻪ ﺳﺮاﺳــﺮ ﺑـــﺪﻧﺶ را در ﻧﻤـــﺪ ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه .ﻣـــﺮدي ﻛـــﻪ ﭼـــﻮن ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻران ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ،و ﻗــﻮيﺗــﺮﻳﻦ ﻏــﻼم ﺳ ـﻴﺎهِ اﻳ ـﻦ ﻣــﺮز و ﺑــﻮم را ﭼــﻮن ﻛــﻮدﻛﻰ ﺧﺮدﺳــﺎل ﺑــﻪ وﺣﺸﺖ اﻧﺪاﺧﺘـﻪ؟« ﺧـﺎن ﺑﺨـﻮﺑﻲ ﻣـﻲداﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻃـﻼ از
٢٤٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
روﻳـﺎروﺋﻰ ﺑــﺎ ﭘﻬﻠﻮاﻧــﺎن وﺣــﺸﺖ و ﻫﺮاﺳــﻰ ﺑــﻪ ﺧــﻮد راه ﻧﺨﻮاﻫﺪ داد ،ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﺑﺎ ﺗﻤﺴﺨﺮ اداﻣﻪ ﻣﻲدﻫﺪ: ـــ دﺳــﺖﻫــﺎﺋﻰ ﭼــﻮن ﺳــﻨﮓ ﺧــﺎرا؟ ﺗﺮﺳــﻮ! ﺑــﺰدل! اﻳﻨـــﺴﺖ ﺧـــﺪﻣﺖ ﺑـــﻪ ارﺑـــﺎب؟ ﻣـــﻦ از ﺗـــﻮ ﺳـ ـﺮِ آن ﻣـــﺮدك ﻳــﺎوه ﮔـــﻮي را ﻣــﻲﺧـــﻮاﻫﻢ ،ﺗـــﻮ داﺳـــﺘﺎن رﺳﺘﻢ دﺳـﺘﺎن ﻣـﻲﮔـﻮﺋﻰ؟ ﻣـﻲﺧـﻮاﻫﻰ ﻓﺮﻣـﺎن دﻫـﻢ ﺗـﺎ ﺗﺎزﻳﺎﻧــﻪﻫــﺎ را ﺑــﻪ ﭘﻴ ـﻪ ﮔــﺎو آﻏــﺸﺘﻪ ﻛﻨﻨــﺪ؟ ﻣ ـﻲﺧــﻮاﻫﻰ ﭘﻮﺳﺖات را زﻧﺪه زﻧﺪه از ﺑﺪن ﺟﺪا ﻛﻨﻢ؟ ﻃـــﻼ ﺳـــﺮ از زﻣـــﻴﻦ ﺑﺮﻧﻤـ ـﻲدارد .وﻟـــﻲ اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﻧﻴــﻚ ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﭘﻮﺳــﺖ ﻃــﻼ را ﻫﻤﭽــﻮن ﭘﻮﺳــﺖ ﺧـــﻮد اﻳﻤـــﻦ ﺧﻮاﻫـــﺪ داﺷـــﺖ ،ﻏﻼﻣـــﻰ ﭼـــﻮن او ﻣﺜــﺎلاش در اﻳـﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﭘﻴـﺪا ﻧﻤــﻲﺷــﻮد .ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑــﻪ او ﮔﺰﻧــﺪ ﺑﺮﺳــﺎﻧﺪ! ﺑﺎرﻫــﺎ از ﺧــﻮد ﭘﺮﺳــﻴﺪه ،او ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺑــﻪ ﻃــﻼ ﻧﻴ ـﺎز دارد ،ﻳ ـﺎ ﻃــﻼ ﺑــﻪ او؟ در ﭘﺎﺳــﺦ ﺟــﻮاب ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﺌﻮال ﻫﻤــﻮاره دﭼــﺎر ﺗﺮدﻳــﺪي ﺧﺮدﻛﻨﻨــﺪه ﺷـــﺪه .اﮔـــﺮ ﻃـــﻼ در ﻛﻨـــﺎر او ﻧﺒﺎﺷـــﺪ اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﻛﻴــﺴﺖ؟ ﻫــﺮ آوازهﺟــﻮﺋﻰ ﺑــﺎ ﺗﻴﻐــﻰ آﺧﺘــﻪ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ ﺣﻠﻘﻮمِ ﻣـﺮدِ ﻣﻘﺘـﺪرِ اردوﮔـﺎهِ ﻧـﺎدر ﻗﻠـﻰ را از ﻫـﻢ ﺑـﺪرد. ٢٤٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫــﺮ ﺳــﺮﺑﺎزِ ﻧﺎراﺿــﻰ و ﻫــﺮ ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪة ﻧــﺎﻣﺠﻮ ﻣ ـﻲﺗﻮاﻧــﺪ او را در ﺷـــﺒﻰ ﺳـــﺮد در ﻫﻤـــﻴﻦ ﺳـــﺮاﭘﺮده ﻣﺠﻠـــﻞ ﺑـــﺎ دﺷـــﻨﻪاي ﻛﻮﭼـــﻚ و ﺑـــﻲﻣﻘـــﺪار ﺑـــﻪ ﺳـــﺮاي ﺑـــﺎﻗﻰ ﺑﻔﺮﺳــﺘﺪ .ﻃــﻼ ﺗﻨﻬــﺎ اﻣﻴــﺪ اوﺳــﺖ؛ از ﺟــﺎﻧﺶ ﻫــﻢ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺑـــﻪ او واﺑـــﺴﺘﻪ ﺷـــﺪه .اﮔـــﺮ او ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ﻗﻠـــﺐ اﷲوردﻳﺨــﺎن دﻳ ـﺮي ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﻃﭙﻴ ـﺪ .ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺳــﺮ ﺑﻠﻨــﺪ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و ﺑــﺎ ﻓﺮﻳــﺎدي ﻛــﻪ ﺧــﺸﻤﻰ ﺗــﺼﻨﻌﻲ در آن ﻃﻨﻴﻦاﻓﻜﻦ اﺳﺖ ،ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـــ اﻳﻨﺒــﺎر ﺧﻮﻧــﺖ را ﻧﻤــﻲرﻳــﺰم! وﻟــﻰ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ از ﺑﺨﺸﺎﻳﺶ و رﺣﻤﺖ ﺧﺒﺮي ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد. اﷲ وردﻳﺨــــﺎن ،ﺳــــﭙﺲ دﺳـــﺖﻫــــﺎ را دوﺑــــﺎر ﺑﻬــــﻢ ﻣﻲﻛﻮﺑﺪ و ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲﻛﺸﺪ: ـ ﺣﺎﺟﺐ! ﺣﺎﺟــﺐ ﻣﻠــﺒﺲ ﺑــﻪ رداي ﭘﻴــﺸﺨﺪﻣﺘﺎن درﺑــﺎر ﺻــﻔﻮي، از ﭘــﺸﺖ ﭘــﺮده ﭘــﺎي ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲﮔــﺬارد .ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎم ﺑــﻪ ﺳـﻮي اﷲورﻳﺨــﺎن ﺑﺮداﺷــﺘﻪ ﺗﻌﻈﻴﻤـﻲ ﻏــﺮا ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و در
٢٤٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻤﺎن ﺣﺎل ﺑـﺮ ﺟـﺎي ﻣﻴﺨﻜـﻮب ﻣـﻲﺷـﻮد .ﻛـﻼه ﺑـﻮﻗﻲ ﺳـــﭙﻴﺪرﻧﮓ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﮔـــﺬارده ،و رداﺋـــﻰ ﺑﻠﻨـــﺪ ﺑـــﺎ آﺳﺘﻴﻦﻫـﺎى ﮔـﺸﺎد ﺑـﻪ رﻧـﮓ ﺳـﺮخ ﺑـﻪ ﺗـﻦ دارد .ﺧـﺎن اﻳﻨــﻚ ﺑــﻪ ﻳــﺎﻏﻰِ ﻧﻤﺪﭘﻮﺷــﻰ ﻣــﻲاﻧﺪﻳــﺸﺪ ﻛــﻪ او را ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎري دوردﺳــﺖ در ﻗﻠــﺐ ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن دﻋــﻮت ﻛــﺮده» :اﻳ ـﻦ ﻳ ـﻚ ﺗﻮﻃﺌــﻪ اﺳــﺖ .ﮔﺎﺳــﻮژ ،ﭼــﻪ ﻧــﺎم ﻋﺠﻴﺒـــﻰ!« ﻣـــﺮدي ﭼـــﻮن اﷲوردﻳﺨـــﺎن در ﺷـــﺮاﻳﻄﻰ ﻧﻴ ـﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑﺘﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪاي اﻃﻤﻴﻨــﺎن داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ. اﮔــﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺎن وي در اردوﮔــﺎهِ ﺟﻨﮕــﻰ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺑﻬﺎﻧــﻪ ﻗــﺼﺪ ﺟــﺎن او ﻛــﺮده ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺑــﺮاي ﺣﻔــﻆ ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﭼــﻪ ﻛــﺴﻰ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ روي ﻛﻨــﺪ؟ ﺻــﺤﺒﺖ ﺑــﺎ ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﺑــﻲﻓﺎﻳــﺪه اﺳـــﺖ .او ﻓﻘـــﻂ ﺟﻨـــﮓ ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳـــﺪ و از رﻳ ـﺰهﻛــﺎريﻫــﺎي ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺑ ـﻲﺧﺒــﺮ اﺳــﺖ .او در اﻳــﻦ روزﻫـــﺎ ﭼـــﻮن دﻳﮕـــﺮان در ﻓﻜـــﺮ ﺗـــﺪارﻛﺎت ﺟﻨﮕـ ـﻰ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻪ روﺷـﻨﻰ ﺑـﻪ ﺷﻜـﺴﺖ ﺧﻮاﻫـﺪ اﻧﺠﺎﻣﻴـﺪ ،و ﺑﺎرﻫــﺎ اﷲوردﻳﺨــﺎن او را از آن ﺑــﺮ ﺣــﺬر داﺷــﺘﻪ .ﺑــﺎ ﻟﺤﻨــﻰ اﺳــﺘﻬﺰاءآﻣﻴﺰ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻣ ـﻲﮔﻮﻳ ـﺪ» :ﺟﻨــﮓ ﺑــﺎ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ!« اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ راه ﭘﻴﺮوزي ﺑـﺮ ﺧـﺎنِ ﺑـﺰرگ از ﺑـﻴﻦ ﺑـﺮدن آراﻳـﺶ ﺟﻨﮕـﻲ
٢٤٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ازﺑــﻚ در ﻫﻨﮕــﺎم ﻋﻘــﺐﻧــﺸﻴﻨﻲ ﺑــﻪ اﺻــﻔﻬﺎن اﺳــﺖ، وﻟــﻰ ﻧــﺎدر ﻧﻴــﺮوي ﻛــﺎﻓﻲ ﺑــﺮاي اﻳﻨﻜــﺎر ﻧــﺪارد .ﺣﻤﻠــﻪ ﺑـﻲﻓﺎﻳـﺪه اﺳــﺖ و او از ﻛﻠﻨﺠــﺎر رﻓــﺘﻦ ﺑــﺎ ﻧﻘــﺸﺔ ﺟﻨﮕــﻰ ﻧــﺎدر ﻛــﻪ در ﺣــﻀﻮر ﺧــﻮد وي آن را »ﻛــﺴﺎﻟﺖآور« ﻧﺎﻣﻴﺪه ﺑﻮد ،ﺧﺴﺘﻪ ﺷـﺪه .زﻳـﺮ ﻟـﺐ ﺑـﺎ ﺧـﻮد ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ: »ﺗﺤﻤــﻞ اﻳ ـﻦ ﺗــﺮكِ اﻓــﺸﺎري را دﻳﮕــﺮ ﻧــﺪارم «.ﺳــﭙﺲ روي ﺑﻪ ﺣﺎﺟﺐ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﺳﻰ ﺳـﻮار ورزﻳـﺪه و ﻣـﺴﻠﺢ ﻣـﻲﺧـﻮاﻫﻢ .ﺗـﺎ ﻧـﻴﻢروز ﻓﺮﺻﺖ داري. ﺣﺎﺟــﺐ ﺑــﻰﺻــﺪا ،ﭼــﻮن ﺷــﺒﺤﻰ ﻟﻐﺰﻧــﺪه ،ﭘــﺲ ﭘــﺲ رﻓﺘـــﻪ ،ﺑـــﻪ ﭘـــﺸﺖ ﭘـــﺮدة ﺣﺮﻳـــﺮ ﻣـــﻲﺧـــﺰد ،و ﻧﮕـــﺎه ﺧـــﺸﻤﮕﻴﻦ اﷲ ورديﺧـــﺎن ﺑـــﺎر دﻳﮕـــﺮ ﻣﺘﻮﺟـــﻪ ﻃـــﻼ ﻣﻲﺷﻮد: ـ اﺳـﺐ ﻣـﺮا زﻳـﻦ ﻛـﻦ ،ﻟﺒـﺎس رزم ﺑﭙـﻮش! ﺗـﺎ ﻓﺮﻣـﺎن ﺑﻌﺪي ﻣﻦ ﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﮔﻮﺋﻲ و ﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﻲﺷﻨﻮي! اﷲوردﻳﺨــﺎن از آﻧﭽــﻪ ﭘ ـﻴﺶ آﻣ ـﺪه ﻣﺘﺰﻟــﺰل ﺷــﺪه .ﺑــﻪ ﻏــﻼم ﺧــﻮد اﻃﻤﻴﻨــﺎن ﻛﺎﻣــﻞ دارد ،وﻟــﻲ ﺳــﺨﻨﺎﻧﺶ را ٢٤٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺨﺖ ﻣ ـﻲﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﺎور ﻛﻨــﺪ .از ﺳــﻮﺋﻰ ﭼــﺎرهاي ﺟــﺰ ﭘﻴـــﺮوي از ﻓﺮﻣـــﺎن ﻧﻤـــﺪِﭘﻮش ﻧﺎﺷـــﻨﺎس ﻧﻤـــﻲﺑﻴﻨـــﺪ. ﺑﺎزﮔــﺸﺖ ﻓُــﺮاد ﺑــﻪ اردوﮔــﺎه ،آﻧﻬــﻢ در رﻛــﺎب اﻳــﻦ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻣ ـﻲﺗﻮاﻧــﺪ زﻣﻴﻨــﻪﺳــﺎز ﺗﻮﻃﺌــﺔ ﻣﺨــﺎﻟﻔﻴﻦاش در اردوﮔـــﺎه ﻧـــﺎدر ﺷـــﻮد ،و ﭘﺎﻳـــﻪﻫـــﺎي ﻗـــﺪرتاش را ﻣﺘﺰﻟــﺰل ﻛﻨ ـﺪ .ﺷــﺎﻳﺪ ﻓﺮﻣــﺎن ﺑــﻪ ﻧــﺎﺑﻮديِ ﻓُــﺮاد ،آﻧﻬــﻢ در آﺳـــﺘﺎﻧﺔ ﻳــﻚ ﺣﻤﻠــﺔ وﺳــﻴﻊ ﻛـــﺎر درﺳـــﺘﻲ ﻧﺒــﻮد، وﻟــﻲ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺮاي اﻳــﻦ ﺣــﺮفﻫــﺎ دﻳــﺮ ﺷــﺪه؛ زﻧــﺪه ﻣﺎﻧــﺪن ﻓُــﺮاد ﻣـﻲﺗﻮاﻧــﺪ وﺳـﻴﻠﺔ ﻣﻨﺎﺳــﺒﻰ ﺑــﺮاي دﺳﻴـﺴﻪﻫــﺎ و ﻓﺘﻨــﻪﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ ﺷــﻮد .ﺑــﻪ ﻫﻤــﻴﻦ دﻟﻴــﻞ اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻓــﺮار از ﻣﻼﻗــﺎت ﺑــﺎ ﻧﺎﺷــﻨﺎس را ﺻــﺤﻴﺢ ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ، ﭘــﺲ ﭼــﺎرهاي ﻧﻴــﺴﺖ ،ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ دﻳــﺪار ﻣــﺮد ﻧﻤــﺪﭘﻮش ﺷﺘﺎﻓﺖ. ﭘﺘــﻚِ آﻓﺘــﺎب ﻧــﻴﻢروز ﺑــﺮ ﻓــﺮقِ ﺳــﻮاران ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ، ﺑـــﺮقِ ﺳـــﺮابﻫـــﺎ و ﺳـــﺮاﺑﻚﻫـــﺎ را ﭼـــﻮن آﻳﻨـــﻪ در ﭼــﺸﻤﺎنﺷــﺎن ﻣـﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ ،و ﭘــﺎ ﺑــﻪ ﭘــﺎيﺷــﺎن ﻣــﻲﺗﺎزاﻧـﺪ. ﺑــﺮقِ ﺳــﺮﻧﻴﺰهﻫــﺎ ﭼــﺸﻢ ﻛــﻮر ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و از ﺟﻮﺷــﻦ و زره آﻓﺘــﺎب ﺧــﻮرده ﺑــﻮي ﺟﻨــﮓ و ﺧــﻮن ﺑــﻪ ﻣــﺸﺎم ﻣـﻲرﺳــﺪ .اﺳــﺐﻫــﺎ ﺑﺨــﺎرِ ﻧﻔــﺲﻫــﺎي ﮔــﺮمﺷــﺎن را در ٢٤٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻴﻨﺔ آﺳـــﻤﺎن ﻣــﻲدواﻧﻨـــﺪ ،و از اﻧﺘﻬـــﺎي دﻫﻨـــﻪﻫـــﺎي ﭼــﺮﻣﻴﻦﺷــﺎن ﮔﻬﮕــﺎه ﻗﻄــﺮه آب ﻛــﻮﭼﻜﻰ ﺑــﺮ دلِ ﺗــﺸﻨﺔ دﺷــﺖ ﺧــﺸﻚ ﻓﺮوﻣــﻲاﻧﺪازﻧــﺪ .ﺳــﻰ ﺳــﻮار در ﺳــﻪ ﮔــﺮوهِ ده ﻧﻔــﺮه ﺑــﻪ ﺳــﻮيِ ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر در ﺣﺮﻛــﺖاﻧــﺪ. دﻳﺮي ﻧﻤـﻲﭘﺎﻳـﺪ ﻛـﻪ ﺗـﺎﻻب و ﭼـﺸﻤﻪ از ﺳـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ در ﻣﺤﺎﺻــﺮه ﻗــﺮار ﮔﻴــﺮد .ﻓﻘــﻂ راه ﺟﻨــﻮب ﭼــﺸﻤﻪ ﺑــﺎز ﻣﺎﻧــﺪه ،وﻟــﻲ اﻳــﻦ راه ﺑــﺎ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺻــﻌﺐاﻟﻌﺒــﻮر ﺑــﻪ ﺻـــﻮرت ﻃﺒﻴﻌـــﻲ ﺑـــﺴﺘﻪ اﺳـــﺖ .ﺳـــﻮاران در اﻃـــﺮاف ﭼــــﺸﻤﻪ از اﺳــــﺐﻫــــﺎ ﻓﺮودآﻣــــﺪه ﺑــــﺎ ﺷﻤــــﺸﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻛــﺸﻴﺪه در اﻧﺘﻈﺎرﻧــﺪ .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺑﻌــﺪ ،اﷲوردﻳﺨــﺎن ﺳـــﻮار ﺑـــﺮ اﺳـــﺐ ﺳـــﻴﺎه در ﺣﺎﻟﻴﻜـــﻪ ﻃـــﻼ او را دﻧﺒـــﺎل ﻣــﻲﻛﻨـــﺪ ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻤﻪ ﻣـــﻲرﺳـــﺪ .ﺧـــﺎن در آﻏـــﻮش رداياش ﭼـــﻮن ﮔﻨﺠﻴﻨـــﻪاي ﻃﻼﺋـــﻲ در ﺳـــﻴﻨﺔ آﻓﺘـــﺎب ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ .ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﻛﻮﭼــﻚ و ﻣﺮﺻــﻊ ﻛــﻪ ﺑﻴــﺸﺘﺮ زﻳﻨﺘــﻲ اﺳــﺖ ﺗــﺎ رزﻣــﻲ ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ،و ﺧــﻮدي از ﭘﻮﺳــﺖ ﮔــﺎو ،ﺷــﺒﻖﻓــﺎم و ﻫﻤﺮﻧــﮓ ﻣﺮﻛــﺐاش ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﮔﺬاﺷﺘﻪ.
٢٥٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻤــﺎﻧﻄﻮر ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﺑــﻮد ،زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ آﻓﺘــﺎب در اوج ﻣـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،ﺧــﺎن ﺑــﻪ ﻛﻨــﺎر ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر رﺳـﻴﺪه، وﻟــﻰ ﻫــﻴﭽﻜﺲ در ﻛﻨــﺎر ﭼـــﺸﻤﻪ ﻧﻴــﺴﺖ .ﻫﻴــﺎﻫﻮي اﺳـــﺒﺎن و ﺳـــﻮاران ﺑـــﻪ ﺗـــﺪرﻳﺞ در دلِ آﺳـــﻤﺎن ﮔـــﻢ ﻣــﻲﺷــﻮد ،و ﺳــﻜﻮﺗﻲ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑــﺮ ﻓــﻀﺎي ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .ﻓﻘــﻂ ﮔﻬﮕــﺎه ،ﻛــﺮﻧﺶ ﻛﻮﺗــﺎه و ﺑﺮﻳ ـﺪة اﺳـــﺐﻫـــﺎ ﭘـــﺮدة ﺳـــﻜﻮت را ﻣـ ـﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ .ﺧـــﺎن ﺑـــﺎ ﭼـــﺸﻤﺎﻧﻰ ﺟـــﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﺑـ ـﻪ ﺻـــﺨﺮهﻫـــﺎ و ﭘﻨﺎﻫﮕـــﺎهﻫـــﺎ ﻣــﻲﻧﮕــﺮد؛ ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل ﻧﺎﺷﻨﺎﺳـﻲ ﻣ ـﻲﮔــﺮدد ﻛــﻪ او را ﺑــﻪ اﻳـــﻦ ﻣﺤــــﻞ ﻛــــﺸﺎﻧﺪه .وﻟــــﻲ ﻫــــﻴﭽﻜﺲ ﻧﻴــــﺴﺖ. اﷲوردﻳﺨﺎن از ﺷﺪت ﺧﺸﻢ ﻣﻲﻟﺮزد: ـ ﻛﺠﺎﺳﺖ اﻳﻦ ﻳﺎﻏﻲ؟ اﻳﻦ ﻳﺎﻏﻴﺎن را ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ! ﻓﺮﻳــﺎدِ ﺧــﺎن دﻳــﻮارهﻫــﺎي ﻛُــﺮ را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه دراﻧﺪاﺧﺘــﻪ، ﻃﻐﻴــﺎن و ﺧــﺸﻢ او آراﻣــﺶ ﻃﺒﻴﻌــﺖ را از ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ .ﭼﻨـﺪ ﺗﻴﻬـﻮ و ﻛـﺎﻛُﻠﻲ ﭘـﺮ ﻛـﺸﻴﺪه ،ﭼﻨـﺪ ﺻـﺪ ﻣﺘﺮ دورﺗـﺮ در ﺳـﻴﻨﺔ ﻛـﻮه ﭘﻨـﺎه ﻣـﻲﮔﻴﺮﻧـﺪ .ﺳـﻲ ﻧﻈـﺎﻣﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻪ ﻓﺮﻣـﺎن ﺧـﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻴﻨﺔ ﻛـﻮه و ﺗﭙـﻪﻫـﺎي ﻣـﺸﺮف
٢٥١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﺸﻤﻪ ﺣﻤﻠــﻪور ﺷــﺪهاﻧــﺪ .ﺧــﺎن ﻳــﻚﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﻓﺮﻳــﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ﻛﺠﺎﺳﺖ اﻳﻦ ... ﻛﻼﻣﻰ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪاي آﻓﺘﺎب ﻓﺮﻳﺎد ﺧﺎن را ﻗﻄﻊ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﮔﺎﺳﻮژ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ! ﺧـــﺎن دﻫﻨـــﺔ اﺳـــﺐ را ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ و ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﺻـــﺪا ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ .ﭼﻨــﺪ ﺻــﺪﮔﺎم ﺑــﺎﻻﺗﺮ از ﭼــﺸﻤﻪ ،ﻣــﺮدي ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ ﺻــﺨﺮه اﻳ ـﺴﺘﺎده .ﻛﻤــﺎﻧﻰ ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﺮ دوش دارد و ﺑــﻪ ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﺑــﻪ ﺑﻠﻨــﺪي ﻗﺎﻣــﺖ ﺳﺮوآﺳــﺎﻳﺶ ﺗﻜﻴــﻪ ﻛـــﺮده .ﺑـــﺮقِ ﻧﻔـــﺮت ﺑـــﺮ دﻳـــﺪﮔﺎن ﺧـــﺎن ﺳـــﺎﻳﻪ ﻣﻲاﻧﺪازد ،روي ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﻮاراﻧﺶ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ او را زﻧﺪه ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ! ﭘﻨﺞ ﻣـﺮد ﺑـﺎ ﺷﻤـﺸﻴﺮﻫﺎي ﺑﺮﻛـﺸﻴﺪه ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺻـﺨﺮهاي ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺮ آن اﻳــﺴﺘﺎده ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درﻣ ـﻲآﻳﻨــﺪ. ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻫﻤﺎﻧﻨـــﺪ ﺻـــﺨﺮهاي ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ آن اﻳـــﺴﺘﺎده
٢٥٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑـــﻰﺣﺮﻛـــﺖ اﺳـــﺖ .ﺧـــﺎن روي ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐِ ﻃـــﻼ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ: ـ ﻓُﺮاد ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ آن ﻣﺮد دﻳﮕﺮ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟ ﻃﻼ ﺑﻪ ﻧـﺸﺎﻧﻪ ﺑـﻰاﻃﻼﻋـﻰ ﺳـﺮ ﺗﻜـﺎن داده ،ﺑـﻪ ﺳـﺮﻋﺖ از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣـﻲآﻳـﺪ و ﺗﻴـﻎ ﺑـﻪ دﺳــﺖ در ﺟــﺴﺘﺠﻮيِ ﻃﻐــﺮل و ﻓُــﺮاد ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐِ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ و ﻏﺎرﻫــﺎي ﻛــﻮه ﻣـﻲدود .ﭘــﻨﺞ ﻣــﺮد ﻣــﺴﻠﺢ ﻫﻤﭽﻨــﺎن در ﺳــﺮﺑﺎﻻﺋﻲ ﻛــﻮه ﺑــــﻪ ﺟﺎﻧــــﺐ ﮔﺎﺳــــﻮژ درﺣﺮﻛــــﺖاﻧــــﺪ ،و ﺑــــﺮقِ ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎيﺷــﺎن ﻧــﻮرِ آﻓﺘــﺎب را ﺑــﻪ ﻫــﺰاران ﺟﺎﻧــﺐ ﻣـــﻲﭘﺮاﻛﻨـــﺪ .وﻟـــﻰ ﮔﺎﺳـــﻮژ از ﺟـــﺎي ﻧﻤـــﻲﺟﻨﺒـــﺪ. اﷲوردﻳﺨــﺎن از ﺑــﻰﺣﺮﻛــﺖ ﻣﺎﻧــﺪن ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻀﻄﺮب ﺷــﺪه ،اﺣــﺴﺎس ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺗﻮﻃﺌــﻪاي ﺑﺎﻳ ـﺪ در ﻛــﺎر ﺑﺎﺷــﺪ .ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎنِ ﺳــﻪ ﮔــﺮوه ﺑــﻪ اﷲوردﻳﺨــﺎن اﻃــﻼع ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﺷــﻌﺎع دهﻫــﺎ زرع در اﻃــﺮاف ﭼــﺸﻤﻪ ﺟﻨﺒﻨــﺪهاي دﻳــﺪه ﻧﻤــﻲﺷــﻮد .ﻳﻜــﻲ از ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن ﺑــﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺮ اﺳﺖ.
٢٥٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳﭙﺲ ﺑﺎ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺎﺳﻮژ اﺷﺎره ﻛﺮده ،ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ: ــ اﻳـﻦ ﻳـﺎﻏﻰ ﺗﻨﻬــﺎ ﻏﺮﻳﺒــﻪاي اﺳـﺖ ﻛــﻪ در اﻳـﻦ ﺣــﻮاﻟﻰ ﻣﻲﺗﻮان ﻳﺎﻓﺖ. اﷲوردﻳﺨــــﺎن ﻣــــﺴﺘﺄﺻﻞ ،ﺑــــﺎ ﺧــــﻮد ﻣــ ـﻲﮔﻮﻳــ ـﺪ: »دﺳــﺘﮕﻴﺮي اﻳ ـﻦ ﻳ ـﺎﻏﻰ ﭼــﻪ ﭼﻴ ـﺰ را ﻋــﻮض ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ؟ آﻧﺪو ﻣـﻲﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﻫـﻢاﻳﻨـﻚ ﺑـﻪ اردوﮔـﺎه رﺳـﻴﺪه ﺑﺎﺷـﻨﺪ، و ﻫﻤــﻪ ﭼﻴـﺰ ﺑــﺮ ﻣــﻼ ﺷــﻮد .ﭼــﻪ ﺣﻘــﻪاي در ﻛﺎرﺳــﺖ؟« ﭘﻨﺞ ﻣـﺮدِ ﻣـﺴﻠﺢ ﺑـﻪ ﺑﻴـﺴﺖ ﻗـﺪﻣﻰِ ﮔﺎﺳـﻮژ رﺳـﻴﺪهاﻧـﺪ و ﺑــﺎ اﺣﺘﻴ ـﺎط ،ﻗــﺼﺪ ﻣﺤﺎﺻــﺮة ﺻــﺨﺮه ﻋﻈ ـﻴﻢ را دارﻧــﺪ. ﺧــﺎن ﺑــﻪ اﻣﻴــﺪ ﺗﻄﻤﻴــﻊ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﺳــﺮﺑﺎزاﻧﺶ ﻓﺮﻣــﺎن اﻳﺴﺖ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ! ﺳــﭙﺲ ﺑــﺎ ﻟﺤﻨـــﻰ آرامﺗــﺮ ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻗـــﺮار ﻣﻲدﻫﺪ:
٢٥٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ! اﻣﻴــﺪي ﺑــﻪ ﻧﺠــﺎت ﻧــﺪاري .ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮت ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﻓﻠــﻚ ﻛــﺸﻴﺪه اﺳــﺖ و در ﻣﻘﺎﺑﻠــﺖ ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎي ﺑ ـﺮان .ﺑﮕــﻮ آن دو دﻳﮕــﺮ ﻛﺠــﺎياﻧــﺪ ﺗــﺎ ﺟﺎن ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ داري. ــــ در آﺳـــﺘﺎﻧﺔ ﺟﻨﮕـــﻰ ﺳﺮﻧﻮﺷـــﺖﺳـــﺎز ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪﻫﺎنِ ﺑــﺰرگ ﺟــﺎن ﺳــﺮﺑﺎزان را اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ آﺳــﺎن ﺑــﻪ ﺧﻄــﺮ ﻧﻤﻲاﻓﻜﻨﻨﺪ. رﻧــﮓ از رﺧــﺴﺎرِ اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺰد .روي ﺑــﻪ ﺳﺮﺑﺎزان ﻛﺮده ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲﻛﺸﺪ: ـ اﻳﻦ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ در اﻣﺎن ﻣﺎﺳﺖ! ﭼــﺸﻤﺎن ﺧــﻮن ﮔﺮﻓﺘ ـﺔ ﺧــﺎن ﺑــﺮ ﭘﻴﻜ ـﺮِ ﺑﻴﮕﺎﻧــﺔ ﻧﻤــﺪﭘﻮش ﺧﻴـﺮه ﻣﺎﻧــﺪه» .اﻳـﻦ ﻣــﺮد از ﻛﺠــﺎ ﻣـﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻧﺒــﺮدي ﺑــﺰرگ در راه اﺳــﺖ؟ دﻳﮕــﺮ از ﭼــﻪ رازﻫــﺎﺋﻲ آﮔــﺎﻫﻰ دارد؟ ﺑﺎﻳــﺪ اﻳــﻦ ﻳــﺎﻏﻰ را ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺑــﻪ ﺣــﺮف آورد«:
٢٥٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ! از ﭼــﻪ ﻣ ـﻲﻫﺮاﺳــﻰ ﻛــﻪ در ﻗﻠــﺐ ﻛﻮﻫ ـﺴﺎر ﭘﻨــــــﺎه ﮔﺮﻓﺘــــــﻪاي؟ ﻣﮕــــــﺮ آوازة ﺟــــــﻮاﻧﻤﺮدي و ﻣﻴﻬﻤﺎنﻧﻮازي اﷲوردﻳﺨﺎن را ﻧﺸﻨﻴﺪهاي؟ ــــ وﻗـــﺖ ﺗﻨـــﮓ اﺳـــﺖ .در ﺳـــﺮاﭘﺮدة ﻧـــﺎدر ﻗﻠـــﻰ ﺟﻮاﻧﻤﺮدي اﷲوردي را ﺳﭙﺎس ﺧﻮاﻫﻢ ﮔﻔﺖ. ﻟﺮزهاي ﺗﻨـﺪ ﺑـﺮ اﻧـﺪامِ ﺧـﺎن ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ ،ﻓﺮﻳـﺎدِ ﺧـﺸﻤﺶ را در ﺳــﻴﻨﻪ ﺧــﺎﻣﻮش ﻣــﻲﻛﻨــﺪ» .ﺣــﺎل ﺧــﺎنِﺧﺎﻧــﺎن، ﺷـــﺪه اﷲوردي؟ ﺑﺎﻳـــﺪ ﭘﻴـــﺎمآورِ ﻳـــﻚ ﻳـــﺎﻏﻰ ﺑـــﻪ ﺳــــﺮاﭘﺮدة ﻧــــﺎدرﻗﻠﻰ ﺷــــﻮد؟ اﮔــــﺮ ﺧــــﻮنات را ﺑــــﺎ دﺳــﺖﻫــﺎيام ﻧﺮﻳ ـﺰم ،ﺧــﺎك ،ﭘﻮﺳــﺖ و اﺳــﺘﺨﻮاﻧﻢ را ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺑﻠﻌﻴــﺪ «.ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن ﻛــﻪ ﺑــﺮاي دﺳــﺘﮕﻴﺮي و اﻋــﺪام ﻳــﻚ ﻳــﺎﻏﻰ ﺑــﺴﻴﺞ ﺷــﺪه ﺑﻮدﻧــﺪ ،ﺑــﺎ ﺣﻴــﺮت ﭼـــﺮﺧﺶ ﻛـــﻼمِ اﷲوردﻳﺨـــﺎن و ﻣﻜﺎﻟﻤـــﺔ وي را ﺑـــﺎ ﻳــﺎﻏﻲ دﻧﺒــﺎل ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﺳــﻮاراﻧﻲ ﻛــﻪ در ﮔــﺮوهﻫــﺎى ﭼﻨــﺪ ﻧﻔــﺮه ﺗﻤــﺎﻣﻰ راهﻫــﺎي ﺗﻨﮕــﻪ و ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر را ﺳــﺪ ﻛـــﺮدهاﻧـــﺪ در ﺑﻬـــﺖ ﻓـــﺮو رﻓﺘـــﻪاﻧـــﺪ» .اﻳــﻦ ﻧﺎﺷـــﻨﺎس ﻛﻴﺴﺖ؟«
٢٥٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧـــﺮﻣﺶِ دور از اﻧﺘﻈـــﺎر اﷲوردﻳﺨـــﺎن ،ﺑﻴـــﺮﺣﻢﺗـــﺮﻳﻦ ﺧــﺎنِ ﺑﺎرﮔــﺎه ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ،در ﺑﺮاﺑــﺮ اﻳ ـﻦ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﺳــﺌﻮاﻻت ﺑــــﻲﺷــــﻤﺎري در ذﻫــــﻦ ﺟﻨﮕﺠﻮﻳــــﺎن ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘــــﻪ. اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻧﻴــﺰ ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ در ﺑﺮاﺑــﺮ اﻳــﻦ ﺟــﺴﺎرتِ ﻋﺮﻳـ ـﺎن ﭼـــﻪ واﻛﻨـــﺸﻲ ﺑﺎﻳـــﺪ ﻧـــﺸﺎن دﻫـــﺪ .ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ دوراﻫــﻲ اﻧﺘﻘــﺎم و ﻓﺮﻳــﺐ اﻳــﺴﺘﺎده» :ﺑﺎﻳــﺪ ﺟــﺴﺪِ ﻣﺜﻠــﻪ ﺷــﺪة اﻳــﻦ ﻳــﺎﻏﻰ را ﺑــﺮ دروازة اردوﮔــﺎه در ﻣﻌــﺮض دﻳ ـﺪ ﻫﻤﮕــﺎن ﻗــﺮار دﻫــﻢ ﺗــﺎ ﻣﺎﻳــﺔ ﻋﺒــﺮت ﺷــﻮد «.وﻟــﻲ ﻧــﺪاﺋﻰ دﻳﮕــﺮ در ﮔﻮﺷــﺶ ﻣ ـﻲﺧﻮاﻧــﺪ» :اﻳ ـﻦ ﻧﺎﺷــﻨﺎس در اردوﮔـــﺎه ﺟـــﺎﻧﺶ ﻫﻤﻴـ ـﺸﻪ از آن ﺗﻮﺳـــﺖ .ﻛﻤـــﻰ ﺗـــﺪﺑﻴﺮ و ﺗﺄﻣـــﻞ داﺷـــﺘﻪ ﺑـــﺎش ،ﺷـــﺎﻳﺪ در اﻳـــﻦ آب ﮔﻞآﻟـﻮد ﻓﺮﺻـﺘﻰ ﻃﻼﺋـﻰ ﻏﻮﻃـﻪ ﻣـﻲﺧـﻮرد «.ﺳـﻨﮕﻴﻨﻰِ ﺳﻜﻮت را ﺻﺪاي آرام اﷲ ورديﺧﺎن ﻣﻲﺷﻜﻨﺪ: ـــ اﻣــﺸﺐ در ﺑﺎرﮔــﺎهِ ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﺳــﺨﻦ ﺧــﻮاﻫﻢ ﮔﻔﺖ. ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ ﭘــﻨﺞ ﻣــﺮد ﻣــﺴﻠﺤﻲ ﻛــﻪ ﺻــﺨﺮه را ﻣﺤﺎﺻــﺮه ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻲدﻫﺪ:
٢٥٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ اﺳــﺒﻰ ﺑــﻪ اﻳ ـﻦ ﻣــﺮد ﺑﺪﻫﻴ ـﺪ و او را ﺑــﻪ اردوﮔــﺎه ﻧــﺰد ﻃﻼ ﺑﻴﺎورﻳﺪ. اﺳــﺐِ اﷲوردﻳﺨــﺎن ﺑــﺎ ﻓــﺸﺎرِ ﻣﻬﻤﻴﺰﻫــﺎ از ﺟــﺎي ﻛﻨــﺪه ﻣ ـﻲﺷــﻮد ،ﺧــﺎن ﻧ ـﻴﻢ ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﺑــﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﻣــﻲاﻧــﺪازد و دﻫﻨﻪ ﻣﺮﻛﺐ را ﺑﺠﺎﻧﺐ اردوﮔﺎه ﺑﺎزﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ. ﻫﻤﺰﻣـــﺎن ،از اوجِ ﺻـــﺨﺮهﻫـــﺎي ﻛُـــﺮ ،ﭼﻬـــﺎر ﭼـــﺸﻢ ﻛﻨﺠﻜــﺎو و ﺟــﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﻣﺮاﺳــﻢ آﺷــﻨﺎﺋﻰِ اﷲوردﻳﺨــﺎن ﺑــﺎ ﮔﺎﺳــﻮژ را ﺑ ـﻪ دﻗــﺖ دﻧﺒــﺎل ﻣ ـﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﻫﻴﭽﻴ ـﻚ از ﺳــﻮارانِ ﺧــﺎن ﻳﺎﭘــﺎ و ﺟﻤﻴــﺮ را ﻧﺪﻳــﺪهاﻧــﺪ .زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﺳــﺎﻳﺔ ﺧــﺎن در ﺣﻠﻘ ـﺔ ﺳــﻮاران در ﮔــﺮد و ﻏﺒــﺎرِ دﺷــﺖ از ﭼﺸﻢ ﭘﻨﻬﺎن ﻣﻲﺷﻮد ،ﻳﺎﭘﺎ از ﺟﻤﻴﺮ ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـ ﻣﺮد دﻳﮕﺮ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟
٭٭٭
٢٥٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻼﻳــ ـﻪدارانِ ﺳــــﻮاره ﻧﻈــــﺎمِ ﺑــــﺎﺧﺘﺮ اﻳﻨــــﻚ از دور دﺳــﺖﻫــﺎ دﺷــﺖِ زاﻳﻨــﺪه رود را ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲﺑﻴﻨﻨــﺪ. ﻓﺮﺳــﻨﮕﻲ دورﺗــﺮ ،در داﻣﻨــﺔ ﻛــﻮه ،ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﭼﻬــﺎر ﺧـــﺎنِ ﺑـــﺰرگ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﻛﺮدﮔﻰِ اﺳـــﻤﺎﻋﻴﻞﺧـــﺎن ،در ﮔــﺮوهﻫــﺎﺋﻰ ﺑﻴــﺴﺖ ﻧﻔــﺮه اردو زدهاﻧــﺪ .ﭘﻴــﺎده ﻧﻈــﺎمِ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ ﻛُــﺮ ﭼــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﺮ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﭼﻨﺒــﺮه زده ،و دﺳــﺘﺎن ﺧــﺴﺘﺔ ﺳــﺮﺑﺎزان دهﻫــﺎ ﻋــﺮاده، ﺗﻮپ و زﻧﺒـﻮركﻫـﺎي ﻋﻈـﻴﻢ را ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﺑـﺴﺘﺮ ﺳـﻨﮓﻫـﺎ و ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺧﻔﺘــﻪاﻧــﺪ ،ﻫــﺮ ﺻــﺒﺤﮕﺎه ﻣــﻲﭘﺎﻻﻳــﺪ و روﻏــﻦﻛــﺎري ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺟﺎﺳﻮﺳــﺎنِ ازﺑــﻚ در ﻫﻤــﺔ ﺳـــﻄﻮح ارﺗـــﺶِ ﺑـــﺎﺧﺘﺮ رﺧﻨـــﻪ ﻛـــﺮدهاﻧـــﺪ ،وﻟـــﻰ ﮔﺰارﺷــﺎتﺷــﺎن ﺿــﺪوﻧﻘﻴﺾ اﺳــﺖ .ﮔﺮوﻫــﻰ از ﺧﻔﻴ ـﻪ ﻧﻮﻳــــــﺴﺎنِ ﻧــــــﺎدرﻗﻠﻰ او را از ﺣﻤﻠــــــﺔ اﺣﺘﻤــــــﺎﻟﻰِ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﻣــﻲﻫﺮاﺳــﺎﻧﻨﺪ ،و ﺟﻤﻌــﻰ دﻳﮕــﺮ ﻛــﻪ ﺟﻴــﺮهﺧــﻮاران ازﺑــﻚاﻧــﺪ ،ﺧــﺎنﺑــﺰرگ ازﺑــﻚ را از ارﺗـــــﺶ ﺑـــــﺎﺧﺘﺮ ﻣـــــﻲﺗﺮﺳـــــﺎﻧﻨﺪ و در ﮔﺰارﺷـــــﺎت ﻣـــﻲﻧﻮﻳـــﺴﻨﺪ» ،در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﺣﻤﻠـــﻪ اﺣﺘﻤـــﺎﻟﻲ ﻋﺜﻤـــﺎﻧﻲ، ﻟــﺸﻜﺮِ ﺑــﺎﺧﺘﺮ ﺣــﺎﻣﻰِ ﻧــﺎدر ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ ،و ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴـــﺐ ﭘﺴﺮﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﻣـــﻲﺗﻮاﻧـــﺪ ﺑـــﺎ ﺧﻴـــﺎل راﺣـــﺖ از
٢٥٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺟﺎﻧﺐ ﻏـﺮب ﺑـﻪ ﻟـﺸﻜﺮ ازﺑﻜـﺎن ﺣﻤﻠـﻪور ﺷـﻮد «.وﻟـﻰ ﺗﻤـــﺎﻣﻰ ﺟﺎﺳﻮﺳـــﺎن ،در ﻳـ ـﻚ ﻣـــﻮرد ﻣﺘﻔـــﻖاﻟﻘﻮﻟﻨـــﺪ: »ﻣﻘــﺼﺪِ ﻟــﺸﻜﺮ ﺑــﺎﺧﺘﺮ اﺻــﻔﻬﺎن ﻧﻴــﺴﺖ!« ﻓﺎﺻــﻠﺔ ﺑﻌﻴــﺪ اﻳـﻦ ﻟــﺸﻜﺮ ﺗــﺎ دروازهﻫــﺎي اﺻــﻔﻬﺎن ﻫــﺮ ﮔﻮﻧــﻪ ﺧﻄــﺮي را از اذﻫـ ـﺎن دور ﻣـــﻲدارد .ﺗـــﺎ اﻳـــﻦ ﻣﺮﺣﻠـــﻪ ﻳﺎﭘـــﺎ و ﺟﻤﻴـﺮ ،ﻓﺮﺳــﺘﺎدﮔﺎنِ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ،ﺑــﺎ ﻛﺒــﻮﺗﺮ ﻧﺎﻣــﻪﺑــﺮ ﻣـﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛـﺖ دو ﺳـﻮار ﻧﻤـﺪﭘﻮش را ﺑـﻪ ﺧـﺎن ﮔــﺰارش دادهاﻧــﺪ .وﻟــﻲ ﺣــﺎل ﻛــﻪ ﺑــﺮ اردوﮔــﺎه ﻧــﺎدر اﺷــﺮاف دارﻧــﺪ ،ﺑــﺎ ﻛﺒــﻮﺗﺮ ﻧﺎﻣــﻪﺑــﺮ ازﺑﻜــﺎن را از ﻣﻮاﺿ ـﻊِ ﻧــﺎدر ﺑــﺎﺧﺒﺮ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﺳــﻴﻞ ﮔﺰارﺷــﺎت ﻳﺎﭘــﺎ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن را ﻛﻼﻓـــﻪ ﻛـــﺮده .ﻃﻐـــﺮل از وي ﺧﻮاﺳـــﺘﻪ ﺑـــﻮد ﺗـــﺎ ﻓــﺮدي را ﺑــﻪ ﺟﺎﺳﻮﺳــﻰ ارﺗــﺶ ﻧــﺎدر ﺑﮕﻤــﺎرد ،وﻟــﻰ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن دﻟﻴﻠــﻰ ﺑــﺮ اﻳﻨﻜــﺎر ﻧﻤـﻲدﻳ ـﺪ؛ ﺧــﺼﻮﻣﺘﻰ ﺑﺎ ﻧـﺎدر ﻧﺪاﺷـﺖ ،ﺧـﻮد را در ﻣﻮﺿـﻌﻰ ﻧﻤـﻲدﻳـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺎ وي از در ﺗﺨﺎﺻـــــﻢ درآﻳــــﺪ .در ﻧﺘﻴﺠـــــﻪ ،از ﻳﺎﭘـــــﺎ ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﺑــﻮد ﺗــﺎ ﻣــﺴﻴﺮ ﺣﺮﻛــﺖ ﻃﻐــﺮل و ﮔﺎﺳــﻮژ را ﮔــﺰارش ﻛﻨــﺪ .وﻟــﻲ اﻳﻨﻜــﻪ ﻳﺎﭘــﺎ دﻳﮕــﺮ ﭼــﻪ ﮔﺰارﺷــﺎﺗﻲ ﺑــــﺮاي ﭼــــﻪ اﻓــــﺮادي ﺧﻮاﻫــــﺪ ﻓﺮﺳــــﺘﺎد از ﭼــــﺸﻢ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﺑــﻪ دور ﻣﺎﻧــﺪه اﺳــﺖ .ﺧــﺎن ﺑــﺎﺧﺘﺮ ﻓﻘــﻂ
٢٦٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﻪ دﻟﻴــﻞ ﺳــﻜﻪﻫــﺎي ﻃــﻼي ﻃﻐــﺮل ﺷــﻴﻔﺘﺔ او ﺷــﺪه ،و در اﻳــﻦ ﻛﻮﻫــﺴﺎران اﻃــﺮاق ﻛــﺮده! ﺳــﻜﻪﻫــﺎ ﭼــﻮن ﺑــﺎران ﻧﻌﻤــﺖ ،روزﻫــﺎي ﺳــﺨﺖِ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺑــﺮاي او ﺑــﻪ ﭘﺎﻳـﺎن رﺳــﺎﻧﺪ ،و ﻫﻤـﻪ ﭼﻴــﺰ ﺑــﺮاياش ﺳــﻬﻞ ﺷــﺪ. اﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ،ﺗﺠﻬﻴــﺰاتِ ﻧﻈــﺎﻣﻰ ،ﺳــﺎز و ﺑــﺮگ ﺳـــﻮاران ،دهﻫـــﺎ اﺳـــﺐ و ﻋـ ـﺮاده و ﺗـــﻮپ در اﺳـــﺮع وﻗــﺖ آﻣــﺎده ﺷــﺪ ،و روﻳ ـﺎي ﻏــﺎرتِ اﺻــﻔﻬﺎن و دﺳــﺖ ﻳـ ـﺎﻓﺘﻦ ﺑـــﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨـ ـﺔ اﻓـــﺴﺎﻧﻪاي ﻫﺰارﺟﺮﻳـــﺐ ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﺎن و ﺳﺮﺑﺎزاناش را آذﻳﻦ ﺑﺴﺖ. ﺗــﺼﻮﻳﺮ زﻳﺒــﺎيِ ﻟﺤﻈ ـﺔ ﭘﻴ ـﺮوزي ﺳــﺨﺘﻰِ اﻧﺘﻈــﺎر را از دل ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﻣـﻲﺷــﻮﻳﺪ .اﻳﻨــﺎن در ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎنﻫــﺎي ﻣــﺸﺮف ﺑــﺮ دﺷــﺖِ زاﻳﻨــﺪه رود اردو زدهاﻧــﺪ؛ ﺷــﺐﻫــﺎ را ﺑــﻪ ﻣﻴﮕــﺴﺎري ﻣــﻲﮔﺬراﻧﻨــﺪ ،و ﺳــﭙﻴﺪهدﻣــﺎن ﭼﻬــﺎر ﺧــﺎن ﻣﻐــﺮب آراﻳــﺶِ ﺟﻨﮕــﻰﺷــﺎن را ﺑــﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ. »ﻛــﻲ ﺣﻤﻠــﻪ ﺧــﻮاﻫﻴﻢ ﻛــﺮد؟« ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن در ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﻳـﻦ ﺳـﺌﻮال ﻳـﻚ ﺟـﻮاب درﻳﺎﻓـﺖ ﻣـﻲدارﻧـﺪ» :دﺳـﺘﻮر ﺻــﺎدر ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷــﺪ!« ﺑـــﺮ ﻛــﺪاﻣﻴﻦ ﮔـــﺮوه و ﻟـــﺸﻜﺮ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﺗﺎﺧـﺖ؟ ﺑـﺮ ﻋﻠﻴـﻪ ﻧـﺎدر؛ ﺑـﺮ ﻋﻠﻴـﻪ ﻋﺜﻤـﺎﻧﻰ؛ ﺑـﺮ ﻋﻠﻴ ـﻪ ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگِ ازﺑــﻚ؟ ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﭘﺮﺳــﺶ را ٢٦١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻴــﺰ ﻫ ـﻴﭽﻜﺲ ﻧﻤ ـﻲداﻧــﺪ .ﭼﻬــﺎر ﺧــﺎن آﮔــﺎهاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﮔــﺮوه ﻛﺜﻴــﺮي از ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎنﺷــﺎن زرﺧﺮﻳــﺪِ دﺳــﺘﮕﺎهِ ازﺑــﻚ و ﻋﺜﻤــﺎﻧﻲاﻧــﺪ .ﺑــﻪ ﻫﻤــﻴﻦ دﻟﻴــﻞ ﻧﻘــﺸﺔ ﺟﻨﮕــﻲ ﻃﻐﺮل در ﺳﻴﻨﻪﺷﺎن ﻣﺪﻓﻮن ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه. اراﺑــﺔ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ در اوج آﺳــﻤﺎن راه ﻣــﻲﭘﻴﻤﺎﻳــﺪ .در ﭘﻨـﺎه ﺻـﺨﺮهﻫـﺎ ،اﺳــﺐﻫـﺎ ﺑـﻪ زﻳـﺮ ﺳـﺎﻳﺔ درﺧﺘـﺎن ﻛﻮﺗــﻪ ﻗﺎﻣ ـﺖِ ﻛُــﺮ اﻣــﻮاج ﺳــﻮزان را از ﺑــﺪن ﻣــﻲزداﻳﻨــﺪ .ﻛُــﺮ در اﻳـــﻦ ﻧـــﻴﻢروز ﭘــــﺎﺋﻴﺰ ﺗﻨﻬــــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ .ﻟــــﺸﻜﺮﻳﺎنِ اﺳـــﻤﺎﻋﻴﻞﺧـــﺎن ﺑـــﻪ ﻛـــﻮهِ ﻋﻈـــﻴﻢ و ﺧـــﺎﻣﻮش ﺟـــﺎن دادهاﻧــﺪ .ﺳــﺮﺑﺎزان ،ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن ،آﺷــﭙﺰان و ﺧﺪﻣــﺔ ﺑﺰرﮔــﺎن ،ﻫﻤــﻪ در ﺗﻜــﺎﭘﻮياﻧــﺪ .از ﻫــﺮ ﺳــﻮ ﺻــﺪاﺋﻲ ﺑــــﻪ ﮔــــﻮش ﻣــــﻲرﺳــــﺪ .در ﻫﻴـــﺎﻫﻮيِ ﻏﺒﺎرﮔﺮﻓﺘـــﺔ اردوﮔــﺎه ،ﻓﺮﻳــﺎدِ ﻣﻬﺘــﺮان و ﺷــﻴﻬﺔ اﺳــﺒﺎن ﺑــﺎ راﻳﺤــﺔ ﺳـــﻮﺧﺘﺔ ﺑـــﺎروت و ﺑـــﻮي ﻃﻌـــﺎم در ﻫـــﻢ آﻣﻴﺨﺘـــﻪ. ﺑﺮﻓﺮازآﺗـــﺸﺪانﻫـــﺎ ﮔﻮﺷـــﺖ و ﺣﺒﻮﺑـــﺎت و ﻏـــﻼت در دﻳــﮓﻫــﺎي ﻣــﺴﻴﻦ ﻣــﻲﺟﻮﺷــﺪ .ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﻧﻴــﺰ ﮔﻮﻳــﺎ از راﻳﺤـــﺔ ﺟﻨـــﮓ روي درﻫـــﻢ ﻛـــﺸﻴﺪه ،ﺧـــﺴﺘﻪ دل ﺑـــﻪ ﻧﻈﺎره ﻧﺸﺴﺘﻪ.
٢٦٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼﻬـــﺎر ﺳـــﻮار ﺳـــﻴﻪﺟﺎﻣـــﻪ وارد اردوﮔـــﺎه ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﻧﺪ. ﭘﻴ ـﺎدهاي را ﺑــﺎ ﭼــﺸﻢﭘــﻮشﺳــﻴﺎه ﭼــﺮﻣﻴﻦ و دﺳــﺖﻫــﺎي ﺑــﺴﺘﻪ ﭼــﻮن ﻧﮕﻴﻨــﻰ در ﻣﻴ ـﺎن ﮔﺮﻓﺘــﻪاﻧــﺪ .از ﻟﺒــﺎسﻫــﺎ، ﺳــﻼحﻫــﺎي ﺳــﺒﻚ و زﻳـﻦﻫــﺎي ﭼــﺮﻣﻴﻦ و ﻧﻘــﺮه ﻛــﻮب اﺳــﺐﻫــﺎي ﺳ ـﻴﺎﻫﺮﻧﮓِﺷــﺎن ﻣ ـﻲﺗــﻮان درﻳﺎﻓــﺖ ﻛــﻪ از ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻناﻧــﺪ .در ﻫﻴــﺎﻫﻮي اردوﮔــﺎه ﻫــﻴﭽﻜﺲ ﺑــﻪ آﻧــﺎن ﻧﻤــﻰﻧﮕــﺮد .ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن ﺳــﺮﺑﺎزانِ ﻣﺰدورﻧــﺪ. در ﺟﻤــﻊ دﻫﻘﺎﻧــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎنِ ﺧــﺪاوﻧﮕﺎران ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﺻــﺤﻨﺔ ﻧﺒــﺮد ﮔــﺴﻴﻞ ﻣ ـﻲﺷــﻮﻧﺪ ﺟــﺎﺋﻰ ﺑــﺮاي آﻧــﺎن وﺟــﻮد ﻧــﺪارد .ﭘﻴــﺸﻘﺮاول ،آزادﻣــﺮدي اﺳــﺖ اﺳــﻴﺮِ ﺳ ـﻴﻢ و زر؛ ﺣــﺎل آﻧﻜــﻪ دﻫﻘــﺎن ،ﺑــﺮدهاي اﺳــﺖ ﻛــﻪ در ﺧــﺪﻣﺖ ﺑــﻪ ارﺑــﺎب آزادي ﺧــﻮد را ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ .ﻫــﺮ دو ﮔــﺮوه ﺑـﻪ ﻳـﻚ زﺑــﺎن ﺳــﺨﻦ ﻣـﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ،ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ از ﺟﻬــــﺎن ﻳﻜــــﺪﻳﮕﺮ ﻓﺮﺳــــﻨﮓﻫــــﺎ ﻓﺎﺻــــﻠﻪ دارﻧــــﺪ. ﻣـــﺰدوران ،در ﭘﻨـــﺎه ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﭼـــﻮن ﮔﻠـــﺔ ﮔﺮﮔـــﺎن ﻣـﻲزﻳﻨــﺪ و ﺗﻨﻬــﺎ ﻋﺎﻣــﻞ ﺣﻴ ـﺎت را ﻫﻮﺷـﻴﺎري ﻣ ـﻲداﻧﻨــﺪ. دﻫﻘﺎﻧــﺎن ،از آﻧﭽــﻪ ﻫﻮﺷــﻴﺎري ﻟﻘــﺐ ﮔﻴــﺮد ﺑﻴﺰارﻧــﺪ و ﺗﻨﻬـــﺎ ﻋﺎﻣـــﻞ ﺣﻴــﺎت را اﻃﺎﻋـــﺖ ﺑـــﻰﭼـــﻮن و ﭼـــﺮا از
٢٦٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ارﺑــﺎب ﻣ ـﻲﺑﻴﻨﻨــﺪ .ﺧﺪاوﻧــﺪانِ دﻫﻘﺎﻧــﺎن از ﭘﻴ ـﺸﻘﺮاوﻻن ﺑﻴﻤﻨــﺎكاﻧــﺪ .آزاد زﻳ ـﺴﺘﻦ آﻧــﺎن ﺧﻄــﺮي اﺳــﺖ ﺑــﺮاي ﺧــﺎنﻫــﺎ ،وﻟــﻰ ﺟﺒﻬــﻪﻫــﺎي ﺟﻨــﮓ ﺑــﻰﻧﻴــﺎز از اﻳــﻦ ﻧﻴــﺮوي ﻛﺎرآﻣــﺪ ﻧﻈــﺎﻣﻰ ﻧﻴــﺴﺖ .در ﺟﻨــﮓﻫــﺎ اﮔــﺮ ﭘﻴــــﺸﻘﺮاوﻻن ﺧﻄــــﻮط دﺷــــﻤﻦ را از اﺑﺘــــﺪاي اﻣــــﺮ ﻧــــﺸﻜﺎﻓﻨﺪ ،دﻫﻘﺎﻧــــﺎن ﺟــــﺴﺎرت ﺣﻤﻠــــﻪ ﻧﺨﻮاﻫﻨــــﺪ داﺷـــﺖ ،و ﻧﻴـــﺮويِ ﺧـــﺎنِ ﺑـــﺰرگ ﻛـــﻪ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺑـــﺮ ﺗــﻚﺳــﻮارانِ ﭘﻴ ـﺸﻘﺮاولِ ازﺑــﻚ ﻣﺘﻜــﻰ اﺳــﺖ ،ﺗــﻮازنِ ﺟﺒﻬــﻪﻫــﺎي ﺟﻨــﮓ را ﺑــﻪ ﻧﻔ ـﻊِ ازﺑﻜــﺎن ﺑــﺮ ﻫــﻢ ﺧﻮاﻫــﺪ زد. ﺳــــﺪهﻫــــﺎي دراز ﻣــــﺎﺑﻴﻦِ ﭘﻴــــﺸﻘﺮاوﻻن و دﻫﻘﺎﻧــــﺎن ﻓﺎﺻــــﻠﻪاي ﻋﻈــــﻴﻢ ﻓﺮواﻧﺪاﺧﺘــــﻪ .ﺑــــﺮاي دﻫﻘﺎﻧــــﺎن، ﭘﻴ ـﺸﻘﺮاوﻻن ﭘﻴ ـﺮوانِ ﺧﺮﻣــﺪﻳﻨﺎناﻧــﺪ؛ از آﻧــﺎن ﺑــﻪ ﺑــﺪي ﻳــﺎد ﻣــﻲﺷــﻮد ،از زﻧــﺪﮔﻰﺷــﺎن ﺣﻜﺎﻳــﺖﻫــﺎ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪه .ﻗــﺼﻪﮔﻮﻳــﺎنِ ﻣﺤﻠــﻰ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺣﻜﺎﻳــﺎت داﻣــﻦ ﻣــﻲزﻧﻨــﺪ .از آﻧــﺎن ﻣﻮﺟــﻮداﺗﻲ ﺳــﺎﺧﺘﻪاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ ﻳ ـﻚ ﭼــﺸﻢ در ﻣﻴــﺎن ﭘﻴ ـﺸﺎﻧﻰ دارﻧــﺪ .دﻫﻘﺎﻧــﺎن از اﻳ ـﻦ ﺳﻮاران زﺑـﺪه ﻛـﻪ ﺑﻠﻨـﺪ و ﮔـﺴﺘﺎﺧﺎﻧﻪ ﺳـﺨﻦ ﻣـﻲﮔﻮﻳﻨـﺪ،
٢٦٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
و در داﻣﻨــﺔ ﻛــﻮه در ﻏﺎرﻫــﺎ و اﻃﺎﻗــﻚﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﻣ ـﻲزﻳﻨــﺪ ،ﻣ ـﻲﻫﺮاﺳــﻨﺪ .زﻧــﺎنﺷــﺎن را از ﭼــﺸﻢ آﻧــﺎن ﭘﻨﻬــﺎن ﻣ ـﻲدارﻧــﺪ .ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن زﻧــﺎن را ﺑــﻪ ﺣﻴﻠـ ـﻪ ﻓﺮﻳﻔﺘـــﻪ از ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﺧـ ـﻮاﻧﻴﻦ ﺑـــﻪ ﻣﻘـــﺼﺪِ اﻳـــﻦ اﻃﺎﻗــﻚﻫــﺎ ﻣــﻲﺑﺮﻧــﺪ .ﻣﻌــﺮوف اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣــﺰدوران زﻧــﺎﻧﻲ را دزدﻳــﺪهاﻧــﺪ ،و ﺑــﺎ آﻧــﺎن در ﻏﺎرﻫــﺎ زﻧــﺪﮔﻰ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﺗﻌــﺪاد زﻧــﺎن آﻧﻘــﺪر ﻗﻠﻴــﻞ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﻳ ـﻚ ﺑــﻪ ﻧﻜــﺎح ﭼﻨــﺪﻳﻦ ﻣــﺮد در آﻣ ـﺪه .اﻳ ـﻦ رواﻳــﺎت ﻧﻔــﺮت دﻫﻘﺎﻧــﺎن را از ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن اﺑــﺪي ﻛــﺮده ،و ﺑــﺎ وﺟــﻮد آﻧﻜــﻪ در ﻳ ـﻚ ﺟﺒﻬــﻪ ﻣ ـﻲﺟﻨﮕﻨــﺪ از ارﺗﺒــﺎط ﺑــﺎ آﻧــﺎن ﭘﺮﻫﻴــﺰ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﻫﻨﮕــﺎم ﺟﻨــﮓ ﺑﺮﺧــﻮردي ﻣـــﺎﺑﻴﻦِ اﻳﻨـــﺎن ﭘـــﻴﺶ ﻧﻤـــﻲآﻳـــﺪ .وﻟـــﻲ اﮔـــﺮ ﺟـــﺎن ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻟﻰ در ﺧﻄــﺮ اوﻓﺘــﺪ از ﻃــﺮفِ دﻫﻘﺎﻧــﺎن ﺑــﻪ او ﻛﻤﻜــــﻰ ﻧﺨﻮاﻫــــﺪ ﺷــــﺪ .زﻧــــﺪﮔﻲ ﭘﻴــــﺸﻘﺮاول در ﺷـــﺮاب ،ﻫﻤﺨـــﻮاﺑﮕﻰ ،ﺧـــﻮراك و ﺟﻨـــﮓ ﺧﻼﺻـــﻪ ﻣﻲﺷﻮد. اﺳﻤﺎﻋﻴﻞﺧـﺎن ﺑـﻪ ﺗﻮﺻـﻴﺔ ﻃﻐـﺮل دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻲ اردوﮔـﺎه را ﺑــﻪ ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن ﺳــﭙﺮده ،و ﻫــﺮ ﻛــﻪ ﻗــﺼﺪ ورود ﺑــﻪ
٢٦٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اردوﮔــــﺎه و ﻳــــﺎ ﺧــــﺮوج از آن را داﺷــــﺘﻪ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺳــﺮوﻛﺎرش ﺑــﺎ اﻳﻨــﺎن ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد .ﭼﻬــﺎر ﭘﻴــﺸﻘﺮاول و ﻣـــﺮد ﻛـــﺖ ﺑـــﺴﺘﻪ ﺑـــﻪ ﭼـــﺎدر اﺳـــﻤﻌﻴﻞﺧـــﺎن ﻧﺰدﻳـــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﻫﻴﭽﻴ ـﻚ از ﻣــﺮدان اردوﮔــﺎه ﺑــﺮاي دﻳ ـﺪنِ اﻳـــﻦ ﮔـــﺮوه ﺳـــﺮ ﺑﺮﻧﻤـ ـﻲدارد .ﮔﻮﻳـ ـﺎ ﻫﻤـــﻪ آﻧـــﺎن را ﻣ ـﻲﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ وﻟــﻰ ﻫ ـﻴﭽﻜﺲ ﺑــﻪ ﺧــﻮد اﺟــﺎزه ﻧﮕﺮﻳ ـﺴﺘﻦ ﺑــﻪ ﭼﻬــﺮهﺷــﺎن را ﻧﻤ ـﻲدﻫــﺪ .در ﻫﻤﻬﻤــﺔ اردو راهﺷــﺎن ﺳــﺪ ﻧﻤــﻲﺷــﻮد ،ﻫﻤــﻪ ﺑــﺎ ﺳــﺮﻋﺖ از ﺑﺮاﺑﺮﺷــﺎن ﺑــﻪ ﻛﻨﺎري رﻓﺘﻪ ،ﺳﺮ ﺑﻪ ﻛﺎري دﻳﮕﺮ ﻣﺸﻐﻮل ﻣﻲدارﻧﺪ. ﭼﻬﺎر ﺳـﻴﻪﺟﺎﻣـﻪ در ﺑﺮاﺑـﺮ ﭼـﺎدر ﺑـﺰرگ اﺳـﻤﺎﻋﻴﻞﺧـﺎن ﻣـﻲاﻳـﺴﺘﻨﺪ .ﻳﻜــﻰ از آﻧـﺎن ﺑــﻪ درون ﺳــﺮاﭘﺮده ﻣــﻲرود، ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺑﻌــﺪ ﭼﻬــﺎر ﺳــﻮار ﻣــﺮدِ دﺳــﺖ ﺑــﺴﺘﻪ را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧﺐِ اﻃـﺎﻗﻜﻰ ﻛـﻪ در دلِ ﻛـﻮه ﺣﻔـﺮ ﺷـﺪه ﻣـﻲﺑﺮﻧـﺪ و از ﻫﻤــﺎن راﻫــﻲ ﻛــﻪ آﻣــﺪهاﻧــﺪ ،ﺑــﺎزﻣﻲﮔﺮدﻧــﺪ .ﺑــﺮ درِ اﻃﺎﻗـــﻚ دو ﺳـــﺮﺑﺎز ﺑـــﻪ ﻧﮕﻬﺒـــﺎﻧﻰ اﻳـــﺴﺘﺎدهاﻧـــﺪ .ﺗـــﺎ ﻓﺮواﻓﺘﺎدن ﺳﺎﻳﺔ ﺳﻴﺎه ﺷﺐ ﻫﻨﻮز راه ﺑﺎﻗﻲ اﺳﺖ. ـ ﻫﻰ ،ﻫﻰ!
٢٦٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﺠــﻮا ،ﺳ ـﻴﺎﻫﻰ و ﺳــﻜﻮت ﺷــﺐ را ﻣ ـﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﻣــﺮد ﺑـــﺎ ﭼـــﺸﻤﺎن و دﺳـــﺖﻫـــﺎي ﺑـــﺴﺘﻪ در ﻋﻤـــﻖ اﻃﺎﻗـــﻚ ﺳــﺮاﭘﺎ ﮔــﻮش اﺳــﺖ .دربِ اﻃﺎﻗــﻚ ﺳــﻨﮕﻰ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﮔـــﺸﻮده ﻣــﻲﺷـــﻮد ،و در ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫـــﺎي ﺷـــﺐ ﺳـــﺎﻳﺔ ﻣــﺮدي ﭼــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﻪ درون ﻣــﻲﺧــﺰد .زﻧــﺪاﻧﻲ ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺻﺪا ﺑﺮ ﻣﻲﮔﺮداﻧﺪ: ـ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺴﺘﻴﻢ؟ ـ آري! ـ ﺑﻨﺪﻫﺎﻳﻢ را ﺑﮕﺸﺎي! در ﻧـــﻮر ﻣﺎﻫﺘـــﺎب ،ﺗﻴﻐـ ـﺔ ﺧﻨﺠـــﺮي ﻣـ ـﻲدرﺧـــﺸﺪ ،و دﺳﺖﻫﺎ و ﭼﺸﻢﺑﻨﺪ ﭼﺮﻣﻴﻦ زﻧﺪاﻧﻲ را ﺑﺎز ﻣﻲﻛﻨﺪ. ـ ﺧﻔﻴﻪﻧﻮﻳﺴﺎن ﭼﻪ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ؟ ــ ـ ﮔﺮوﻫـــﻰ ﻣـ ـﻲﮔﻮﻳﻨـــﺪ ﻣـــﺮدِ ﻧﻤـــﺪﭘﻮش در دﺷـــﺖ ﻧﺎﭘﺪﻳــﺪ ﺷــﺪه .ﮔﺮوﻫــﻰ دﻳﮕــﺮ ﮔــﺰارش ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻳﻚ ﻳﺎﻏﻰ ﺳﺤﺮﮔﺎه ﺑﻪ ﭼﻮﺑﺔدار ﺳﭙﺮده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. زﻧﺪاﻧﻰ ﺳﺮي ﺗﻜﺎن ﻣﻲدﻫﺪ:
٢٦٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ اﻧﮕﺸﺘﺮي را آوردي؟ ـ آري! دﺳﺖِ ﻣﺮد در ﺗـﺎرﻳﻜﻰ ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ ﺷـﺎلِ ﻛﻤـﺮ ﻣـﻲﺧـﺰد و دﻳـ ـﺮي ﻧﻤـ ـﻲﭘﺎﻳـ ـﺪ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮقِ ﻃـــﻼ دل ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ را ﺑﺸﻜﺎﻓﺪ: ـ ﭘﻴﺸﻘﺮاوﻻن ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﻧﺪ؟ ـ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺗﻦ! ــــ ﺑﺎﻳـــﺪ دو ﻫـــﺰار ﺗـــﻦ ﺑﺎﺷـــﻨﺪ ،ﻣـــﺴﻠﺢ و آﻣـــﺎده! ﭘـــﺲﻓـــﺮدا ﭘﻴﻜـــﻰ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮاغﺷـــﺎن ﺧﻮاﻫـــﺪ آﻣـــﺪ. دﺳﺘﻮرات ﻻزم را درﻳﺎﻓﺖ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد. ـ دﻳﮕﺮان ﭼﻪ ﻛﻨﻨﺪ؟ ـــ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﺳـــﻮارهﻧﻈــﺎم ﺑــﺎ ﺣﻔـــﻆ ﻓﺎﺻــﻠﻪ ،ﻣـــﺴﻴﺮِ ﭘﻴ ـﺸﻘﺮاوﻻن را دﻧﺒــﺎل ﻛﻨــﺪ ،وﻟــﻰ ﭘﻴ ـﺎده ﻧﻈــﺎم در ﺳ ـﻴﻨﺔ ﻛﻮه ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺗﺎ راهِ ﺑﺮﮔﺸﺖ را ﺑﺎز ﻧﮕﺎه دارد. ﺳـــﻜﻮﺗﻰ ﺳـــﻨﮕﻴﻦ ﻓـــﻀﺎي ﺗﺎرﻳـــﻚِ اﻃﺎﻗـــﻚ را ﭘـــﺮ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ .ﺗــﺎزهوارد ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» ،دﺳــﺖ زدن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﻤﻠﻪ ﺑـﺎ دو ﻫـﺰار ﺳـﻮار اﻧﺘﺤـﺎر اﺳـﺖ ،ﻧـﻪ ﻧﻘـﺸﺔ
٢٦٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺟﻨﮕﻰ .اﮔـﺮ ازﺑـﻚ ﮔـﺮوه را ﺑـﻪ ﻋﻘـﺐ ﺑﺮﮔﺮداﻧـﺪ ﭼـﻪ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ؟« زﻧــﺪاﻧﻲ ﮔــﻮﺋﻲ از ﻧﮕﺮاﻧــﻲ ﺗــﺎزهوارد آﮔﺎه اﺳﺖ؛ ﺳﻜﻮت را ﻣﻲﺷﻜﻨﺪ: ـــ اﮔــﺮ از دو ﻫــﺰار ﺗــﻦ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻧﻘــﺸﻪ ﺑــﺮ ﻫــﻢ ﻣﻲﺧﻮرد. ﺗــﺎزه وارد از اﻳﻨﻜــﻪ ﭘﺎﺳــﺦ ﺧــﻮد را ﭘــﻴﺶ از ﭘﺮﺳــﺶ درﻳﺎﻓﺖ داﺷﺘﻪ ،ﺳﺮ ﺑﻪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻣﻲاﻧﺪازد: ــ در ﻳﻜـﺼﺪ ﮔــﺎﻣﻰ اﻳـﻦ اﻃﺎﻗــﻚ ،ﭘــﻴﺶ از رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ دره اﺳــﺒﻰ ﺳــﻴﺎه رﻧــﮓ ﻣﻴـﺎن ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﺗﻮﺳــﺖ. ﺳـــﻼح ،آذوﻗـــﻪ و آب در ﺧـــﺮﺟﻴﻦﻫـــﺎياش آﻣـــﺎده اﺳﺖ. ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل اﻳــﻦ ﺳــﺨﻨﺎن ﻣــﺮد ﺑــﻪ ﺳــﻮي درب اﻃﺎﻗــﻚ ﻣﻲرود: ـ ﺑﻪ اﻣﻴﺪ دﻳﺪار ﻃﻐﺮل! ـــ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن! ﭘــﻴﺶ از روﺷــﻦ ﺷــﺪن ﻫــﻮا ﺑﺎﻳــﺪ ﻧﻤﺪﭘﻮﺷـــــﻲ در ﺑﺮاﺑـــــﺮ ﻫﻤﮕـــــﺎن اﻋـــــﺪام ﺷـــــﻮد. ٢٦٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧﻔﻴــﻪﻧﻮﻳــﺴﺎن ازﺑــﻚ و ﻧــﺎدر اﻳــﻦ رﺧــﺪاد را ﮔــﺰارش ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﻛــﺮد .ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺗﺮﺗﻴــﺐ ﺣــﻀﻮر ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر ﮔﺎﺳــﻮژ در ﺧﻴﻤــﺔ ﻧــﺎدر ﻧﮕﺮاﻧــﻲ ﺑــﻪ وﺟــﻮد ﻧﺨﻮاﻫــﺪ آورد. اﺳــﻤﻌﻴﻞﺧــﺎن ﭼــﻮن ﻣــﺎر از اﻃﺎﻗــﻚ ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲﺧــﺰد. ﻃﻐــﺮل ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﺗﺄﻣــﻞ ﻛــﺮده ،ﺑــﺎ ﮔــﻮش ﺟــﺎن ﺑــﻪ ﺳــﻜﻮت ﺷــﺐ دل ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد .ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ، ﺳﻮار ﺑﺮ ﺑـﺎلﻫـﺎي ﺳـﻜﻮت ،ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ دره ﻣـﻲﺷـﺘﺎﺑﺪ. ﺗــــﺎ دﻣﻴـــﺪن آﻓﺘــــﺎب راه درازي در ﭘــــﻴﺶ اﺳــــﺖ و ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن ﭼـــﻮن ﮔﺮﮔـــﺎن ﮔﺮﺳـــﻨﻪ اردوﮔـــﺎه را در ﻣﺤﺎﺻــﺮه دارﻧــﺪ .ﻫــﺮ ﺟﻨﺒﻨــﺪهاي ﻛــﻪ ﻗــﺼﺪ ورود ﺑــﻪ ﺣـــﺮﻳﻢِ ﻟـــﺸﻜﺮ را داﺷـــﺘﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ،از دم ﺗﻴـــﻎ آﻧـــﺎن ﺧﻮاﻫـــﺪ ﮔﺬﺷـــﺖ .وﻟـــﻰ آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﭘﻴـــﺎمآوران ﺻـــﺒﺢدم ﺑـــﺎر دﻳﮕـــﺮ ﺑـــﻪ زﻧـــﺪﮔﻲ رﻧـــﮓ ﭘﺎﺷـــﺎﻧﺪﻧﺪ، ﻫﻴﭽﻜــﺪام از ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن ﺑــﺎور ﻧﻤــﻲﻛــﺮد ،ﺳــﺎﻳﻪاي ﻛﻪ در ﻋﻤﻖ دﺷﺖ ﭘـﻴﺶ ﻣـﻲﺗـﺎزد ﺗـﺎ ﺑـﻪ اوﻟـﻴﻦ ﭘﺮﺗـﻮي زرﻳــﻦ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﺑﭙﻴﻮﻧــﺪد ،ﻫﻤــﺎن ﻣــﺮد ﻛــﺖﺑــﺴﺘﻪاي
٢٧٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭼــﻮن ﺧﺮﮔﻮﺷــﻰ ﺑــﻰدﻓــﺎع اﺳــﻴﺮ دام آﻧــﺎن ﺑﻮده. ٭٭٭ ﻛــﺎروانِ ﻛﻮﭼــﻚ در دلِ ﺷــﺐ ره ﻣــﻲﭘﻴﻤﺎﻳــﺪ .ﻧــﻮرِ ﻓــﺎﻧﻮسﻫــﺎ ﺟــﺎدة ﺑﺎرﻳـﻚ را در دلِ ﺳ ـﻴﺎﻫﻰ ﻣ ـﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ و ﺑــﺎ آﺳــﻤﺎنِ ﭘــﺮ ﺳــﺘﺎره ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ. ﮔــﺎمﻫــﺎي ﺳــﺴﺖ ﻣﺮﻛــﺐﻫــﺎ و ﭘــﺸﺖ ﺧﻤﻴــﺪة ﻣــﺮدان ﻧــــﺸﺎن از راه درازي اﺳــــﺖ ﻛــــﻪ ﻗﺎﻓﻠــــﻪ ﭘﻴﻤــــﻮده. ﺗﺨـﺖِرواﻧــﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ ﭘــﺸﺘﺔ ﭼﻬــﺎر ﺷــﺘﺮِ دوﻛﻮﻫﺎﻧــﻪ ﺟـــﺎي ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ،در ﻓـــﺮاز و ﻧـــﺸﻴﺐِ ﻛـــﻮره راه ﭼـــﻮن ﻧﻬــﺎﻟﻲ اﺳــﻴﺮِ دﺳــﺖ ﻧــﺴﻴﻢ ،ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﺳــﺮ ﻓــﺮود ﻣـــــﻲآورد .ﻧـــــﻮري ﻫﺰاررﻧـــــﮓ از وراي ﺣﺮﻳـــــﺮ رﻧﮕــﺎرﻧﮕﻲ ﻛــﻪ دﻳــﻮارهﻫــﺎى ﺗﺨــﺖروان را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه، ﺗــﺎرﻳﻜﻲ را ﺑــﻪ ﺑــﺎزي ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .از درونِ ﺗﺨــﺖروان ﻧﻐﻤﺔ ﭼﻨﮕﻲ ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﻣـﻲرﺳـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﻓﺮﻳـﺎدِ ﺳـﺎرﺑﺎﻧﺎن در ﻫﻢ ﻣﻲآﻣﻴـﺰد .ﭼﻬـﻞ ﺳـﻮارِ ﺗـﺎ ﺑـﻦدﻧـﺪان ﻣـﺴﻠﺢ ﺑـﺮ ﮔﺮداﮔـــــﺮد ﻧـــــﻮرِ ﺧﻴـــ ـﺎلاﻧﮕﻴـــ ـﺰ ﺗﺨـــــﺖروان در ﺣﺮﻛــــﺖاﻧــــﺪ .ﮔﻬﮕــــﺎه ﺷــــﻴﻬﺔ ﻛﻮﺗــــﺎه اﺳــــﺒﻰ،
٢٧١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧــﺶوﺧــﺶ اﺻــﻄﻜﺎك رﻛــﺎبﻫــﺎ ﺑــﺎ زره و ﺟﻮﺷــﻦ ﺳــﻮاران را ﻫﻤﺮاﻫــﻰ ﻣـﻲﻛﻨــﺪ .زﻣــﺎﻧﻰ ﻧﻔﻴـﺮِ ﺟﻐــﺪي ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ ﺧﺮاﺑــﻪﻫــﺎ ﭼــﺸﻤﺎنِ ﺳــﻮاري را از ﻛﻨــﺎمِ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺧﻮاب رﺑﻮده ،ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧﻮد ﻓﺮاﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ. ﺳـــــﻮاران و ﺳـــــﺎرﺑﺎﻧﺎن ﺗﺨـــــﺖروان را ﺑـــــﺎ دﻗﺘـــــﻰ وﺳــﻮاسﮔﻮﻧــﻪ ﻣــﻲﭘﺎﻳﻨــﺪ .در اﻳــﻦ ﺷــﺎﻣﮕﺎه ﻛــﻪ ﻫﻤــﺔ ﺟﻐﺪان ﻓﻼت ﺑﻠﻨـﺪ ﺑـﻪ ﻧﻈـﺎرة ﺳـﻴﺎﻫﻲﻫـﺎ ﻧﺸـﺴﺘﻪاﻧـﺪ ،ﺑـﻪ ﻧﺎﮔــﺎه از دور دﺳــﺖﻫــﺎ ،ﺳﻮﺳــﻮي ﻧــﻮري ﭼــﻮن ﺑﺎرﻗ ـﺔ اﻣﻴ ـﺪي ﻟــﺮزان در ﭼــﺸﻢ ﺳــﺎﻻرِ ﻛــﺎروان ﺑــﻪ رﻗــﺺ در ﻣﻲآﻳﺪ: ـ ﻛــــﺎژﺑﺎن! ﻧــﺪاي ﻛــﺎروانﺳـﺎﻻر ﻧﻮﻳـﺪي اﺳــﺖ ﺑــﺮ ﭘﺎﻳـﺎنِ راه دراز. ﺳﻨﮕﻴﻨﻰِ ﺳﺎﻳﺔ ﺷـﺐ ﻛـﻪ ﺗـﺎ اﻳﻨﻬﻨﮕـﺎم ﭼـﻮن ﻣﺮﻏـﻰ ﺷـﻮم ﺑــﺮ ﺟﻮﺷــﻦ و زره ﺳــﻮاران ﻧﺸــﺴﺘﻪ ﺑــﻮد ،ﺑــﻪ آراﻣــﻰ از ﻗﺎﻣـــﺖﺷـــﺎن ﭘـــﺮ ﺑﺮﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ .ﺳـــﺮﻫﺎ از ﺳـــﻨﮕﻴﻨﻰِ ﻛــــﻼهﺧﻮدﻫــــﺎ آزاد ﺷــــﺪه ،ﭼــــﺸﻤﺎن ﺧــــﺴﺘﻪ از ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﺑـــﻰﺣﺎﺻـــﻞ در ﻋﻤـــﻖ ﺗـــﺎرﻳﻜﻰﻫـــﺎ دوان
٢٧٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دوان ،ﺑــﻪ ﻣﻜــﺎﻧﻲ در دوردﺳــﺖ ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ؛ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻛﺎژﺑﺎن! ﻣﺨﺮوﺑﻪ ﻛﺎرواﻧﺴﺮاﺋﻰ در دلِ ﻓﻼت ﺑﻠﻨﺪ. ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﻛﺎژﺑـــﺎن آﻧﺠﺎﺳـــﺖ ﻛـــﻪ دﺷـــﺖ ﺑـــﺰرگ ﺑﻠﻨﺪيﻫـﺎي ﻛُـﺮ را ﭼـﻮن اژدﻫـﺎ ﻣـﻲﺑﻠﻌـﺪ .ﺳـﺪهﻫﺎﺳـﺖ ﻛــﻪ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاي ﻣﺨﺮوﺑــﻪ دﻳﮕــﺮ ﻋﺒــﻮرِ ﻗﺎﻓﻠــﻪﻫــﺎي اﺑﺮﻳ ـﺸﻢ ،زﻋﻔــﺮان و ادوﻳــﻪ را ﺷــﺎﻫﺪ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺛــﺮوتِ ﻛﺎژﺑــﺎن ﺑــﺎ ﻛــﺎﻫﺶ ﺗﺠــﺎرت در ﺟــﺎدة اﺑﺮﻳــﺸﻢ رو ﺑــﻪ اﻓــﻮل ﻧﻬــﺎد ،ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاي آن ﻧﻴ ـﺰ در دﺳ ـﺖِ ﻓﺮاﻣﻮﺷــﻰ ﭘﮋﻣــﺮد .ﻗﻠﻴــﻞاﻧــﺪ ﻛــﺎروانﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ در ﻣــﺴﻴﺮﺷﺎن ﻛﺎژﺑـــﺎن را ﻣـــﺄوا و ﭘﻨـــﺎه ﺧـــﻮد ﻳﺎﺑﻨـــﺪ .دﻳﻮارﻫـــﺎي ﻛﺎژﺑــﺎن ﺑــﺎ ﻫﺰارﻫــﺎ آﺟــﺮ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﺎك ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳـــﻤﺎن ﺑـــﺮده ،و ﺑـــﺮ ﻃـــﺎق ﺑـــﺰرگ و ﺑﻠﻨـ ـﺪِ ﺳـــﺮدر ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا دﺳــﺘﺎﻧﻰ ﻫﻨﺮﻣﻨــﺪ ﺻــﺤﻨﻪ ﺷــﻜﺎرِ ﺳــﻼﻃﻴﻦِ ﻛﻬــﻦ را ﺑــﺎ ﻛﺎﺷــﻰﻫــﺎى ﻫﺰاررﻧــﮓ ﺑــﻪ ﻧﻤــﺎﻳﺶ در آورده .ﺳـــﺮدر ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﺑـــﻪ ﺣﻴـــﺎﻃﻰ ﺑـــﺰرگ و ﺧـ ـﺎكﮔﺮﻓﺘـــﻪ راه ﻣـ ـﻲﺑـــﺮد ،و در اﻃـــﺮاف ﺣـــﻮض ﺳــــﻨﮕﻲاي ﻛــــﻪ ﻣﻴﺎﻧــــﺔ ﺣﻴــــﺎط ر اﺷــــﻐﺎل ﻛــــﺮده، ﺣﺠــﺮهﻫــﺎي ﻣﺘﺮوﻛــﻪ ﺑــﺎ دﻫــﺎن ﺑــﺎز ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺧﻴ ـﺮه
٢٧٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺎﻧـــﺪهاﻧـــﺪ .دو ﭘﻠﻜـــﺎن ﭘـــﻴﭻدرﭘـــﻴﭻ در دو ﺳـــﻮي ﺣــﻮض ﺳــﻨﮕﻲ ﺑــﻪ ﻃﺒﻘــﺔ ﻓﻮﻗــﺎﻧﻲ و ﺣﺠــﺮهﻫــﺎﺋﻲ راه ﻣــﻲﺑــﺮد ﻛــﻪ ﺳــﺎﺑﻘﺎً ﺷــﺎهﻧــﺸﻴﻦ و ﻣﺤــﻞ اﻃــﺮاق ﺗﺠــﺎر ﺛﺮوﺗﻤﻨـــﺪ ﺑـــﻪ ﺷـــﻤﺎر ﻣـــﻲرﻓـــﺖ .در اﻳـــﻦ آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫــــﺎي ﭘــــﺎﺋﻴﺰي ،ﭘﻴﺮﻣــــﺮدي ﺛﻮﺑــــﺎ ﻧــــﺎم از اﻳــــﻦ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﭘﺎﺳـــﺪاري ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ،و ﮔـــﻮشﻫـــﺎي آﻣﻮﺧﺘـﻪاش در ﺳــﻴﺎﻫﻲﻫــﺎي ﺷــﺐ ﺻــﺪاي ﺳـﻢِ اﺷــﺘﺮان را از اﺳــﺒﺎن ﺑــﺎزﻣﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ .در اﻳــﻦ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ،آواي آﺷﻨﺎى ﻛﺎرواﻧﻲ ﻧﺎﺷﻨﺎس ﺛﻮﺑﺎ را ﺑﻪ وﺟﺪ آورده. ﻗﺎﻓﻠــﺔ ﻛﻮﭼــﻚ ﺑــﺮ درِ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ .ﻗﺎﻓﻠــﻪ ﺳــﺎﻻر از اﺳــﺐ ﭘــﺎي ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻣــﻲﮔــﺬارد .ﻣــﺮدي اﺳــﺖ درﺷــﺖ اﻧــﺪام ﺑـــﺎ ﺳــﻴﻨﻪاي ﺳــﺘﺒﺮ .ﺑــﻪ ﺷـــﻴﻮة ﺟﻨﮕــﺎوران ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﭼــﻴﻦ ﺟﻮﺷــﻨﻲ ﭼــﺮﻣﻴﻦ ﻣــﺰﻳﻦ ﺑــﻪ ﻣــﻴﺦﻫــﺎي ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﺑــﺮ ﺗــﻦ ﻛــﺮده .ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﻛﻮﺗــﺎه و ﺳــﺮﻛﺞ ﺑــﻪ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ،و ﻣﻮﻫــﺎي ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓ ،ﻣﺠﻌــﺪ و ﺑﻠﻨــﺪش ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﻛــﻼهﺧــﻮد ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه .ﺑــﻪ آراﻣــﻲ ﺧــﺎك ﺳــﻔﺮ از ﺳــﺮ و روي ﺧــﻮد ﻣــﻲﺗﻜﺎﻧــﺪ .در ﻗﻠــﺐ ﺳــــﺮدر ﻛﺎرواﻧــــﺴﺮا در ﻣﻴﺎﻧــــﺔ ﻛﺎﺷــــﻲﻛــــﺎريﻫــــﺎ، درﺑﭽﻪاي ﺑﻪ اﻧﺪازة ﻛﻒ دﺳﺖ ﺑﺮ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻣﻲﭼﺮﺧﺪ: ٢٧٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻛﻴﺴﺖ؟ ـ ﻛﺎرواﻧﻰ ﻗﺼﺪِ اﻃﺮاق دارد .دروازه ﺑﮕﺸﺎي! ﺻـــﺪاي ﺛﻮﺑـــﺎ ﺑـــﺎر دﻳﮕـــﺮ در ﻃـــﺎﻗﻰ ﻛﺎﺷـــﻲﻛـــﺎري ﻣﻲﭘﻴﭽﺪ: ـــ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا راﺣــﺖِ ﻫــﻴﭻ ﻣــﺴﺎﻓﺮ را ﻧﻤــﻲدارد .ﻧــﻪ ﻧـــﺎن دارﻳـ ـﻢ و ﻧـــﻪ آب .ﺳـــﺮﭘﻨﺎﻫﻰ اﺳـــﺖ ﺧـــﺸﻚ و ﺳﻮزان ﻛﻪ ارواح ﻧﻴﺰ از آن ﮔﺮﻳﺨﺘﻪاﻧﺪ. ﻗﺎﻓﻠﻪﺳﺎﻻر ﺟﻮﺷﻦ از ﺳﻴﻨﻪ ﺟﺪا ﻣﻲﻛﻨﺪ: ــ ﻧــﻪ ﻧــﺎن ﻣـﻲﺧــﻮاﻫﻴﻢ و ﻧــﻪ آب .ﺳــﭙﻴﺪهدم ﺳــﻮاران را ﻣﻲﻓﺮﺳﺘﻢ ﺗﺎ آب اﻧﺒﺎرت را ﻫﻢ ﭘﺮ ﻛﻨﻨﺪ. ﺑــﺎ ﺷــﻨﻴﺪن اﻳــﻦ ﭘﻴــﺸﻨﻬﺎد ﭘﺮﻧــﺪهاي ﺷــﺎد و ﺷــﻴﻄﺎن از دﻳـــــﺪﮔﺎن ﺛﻮﺑـــــﺎ ﭘـــــﺮ ﻛـــــﺸﻴﺪه ،دلِ ﺗـــــﺎرﻳﻜﻰ را ﻣـ ـﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ .ﺻـــﺪاي ﻣـــﺮد از آﻏـــﺎز در ﮔـــﻮشاش ﻃﻨﻴﻨــﻰ آﺷــﻨﺎ داﺷــﺖ ،اﻳﻨــﻚ ﺑــﻪ ﻳﻘ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ، »ﻣﺎﻫــﺎن اﺳــﺖ! اوﺳــﺖ ﻗﺎﻓﻠــﻪﺳــﺎﻻر!« دروازة ﺳــﻨﮕﻴﻦ
٢٧٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﺎژﺑــﺎن ﺑــﺮ ﻟﻮﻻﻫــﺎي ﻋﻈــﻴﻢ و ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﺑــﻪ آراﻣـــﻰ ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ ،و ﻗﺎﻓﻠــﻪ ﭼــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﻪ درونِ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﻣﻲﺧﺰد. در ﻃﺒﻘــﺔ ﻓﻮﻗــﺎﻧﻲ اﻃــﺎﻗﻜﻲ ﺑــﺎ ﭼــﺮاغ ﭘﻴــﻪﺳــﻮز روﺷــﻦ ﺷ ـﺪه .ﺷــﻌﻠﺔ ﭼــﺮاغ در ﺧﻴ ـﺰابﻫــﺎياش ﭘﻴ ـﻪ ﺳــﻮﺧﺘﻪ را ﺑــﻪ ﻋﻄــﺮ ﺧــﺎك ﻣــﻲآﻻﻳــﺪ ،و ﻧــﻮري ﺑــﻰرﻣــﻖ در اﻃﺎﻗــﻚ ﻣــﻲﭘﺮاﻛﻨــﺪ .در ﻛﻨــﺎر در ،ﺛﻮﺑــﺎ ﺑــﺮ ﮔﻠﻴﻤــﻰ ﭼﻨــــﺪﭘﺎره در ﻛﻨــــﺎر ﺟــــﺎﻣﻲ ﺑــــﺮﻧﺠﻴﻦ و ﻛﻮﭼــــﻚ ﭼﻬــﺎرزاﻧﻮ ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،آرﻧــﺞﻫــﺎ را ﺑــﺮ زاﻧــﻮان اﺳــﺘﻮار ﻛــﺮده ،و ﺳــﺮ ﺑــﺮ دﺳــﺘﺎن ﻧﺤﻴ ـﻒ و ﻧــﺎﺗﻮاناش ﺗﻜﻴـ ـﻪ داده .ﺷـــﺎﻟﻲ ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﺧـــﺎك ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜـــﺮش ﭘﻴﭽﻴــﺪه .ﻣﻮﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳــﭙﻴﺪش در ﺷــﻌﻠﺔ ﺑــﻲﺟــﺎن ﭘﻴﻪﺳـﻮز ﮔـﺎه ﻃﻼﺋـﻲ اﺳـﺖ و ﮔـﺎه ﻧﻘـﺮهﻓـﺎم .اﺑـﺮواﻧﺶ ﭼــــﻮن دو آﺑــــﺸﺎر ﺳــــﭙﻴﺪ در ﺑﺮاﺑــــﺮ دﻳــــﺪﮔﺎناش ﻓﺮورﻳﺨﺘـــﻪ .در ﺳـــﻮي دﻳﮕـــﺮ اﻃﺎﻗـــﻚ ،ﻣﺎﻫـــﺎن در ﻛﻨـــﺎر ﺧـــﻮرﺟﻴﻨﻲ ﺑـــﺰرگ ﺑـــﻪ دﻳـــﻮار ﺗﻜﻴـــﻪ داده، ﭘﺎﻫــﺎياش را دراز ﻛــﺮده ،و ﺗﻜــﻪ ﻧــﺎن ﺳــﻴﺎﻫﻰ را ﻛــﻪ در دﻫﺎن ﮔﺬارده ﻓﺮو ﻣﻲﺑﺮد:
٢٧٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻧﻤﻲداﻧﺴﺘﻢ ﻫﻨﻮز زﻧﺪهاي. ﺧﻨــﺪة ﺛﻮﺑــﺎ ﻛــﻪ ﺑﻴ ـﺸﺘﺮ ﺑــﻪ ﻧﺎﻟ ـﺔ ﻣﺤــﺰون ﺣﻴ ـﻮاﻧﻲ رو ﺑــﻪ ﻣــﺮگ ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ ،ﻟﺜــﻪﻫــﺎي ﺑــﻲدﻧــﺪاﻧﺶ را ﻧﻤﺎﻳــﺎن ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،و ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ رﻧــﮓ زﻧــﺪﮔﻰ ﻣــﻲﭘﺎﺷـﺎﻧﺪ. دﺳﺖﻫﺎي ﻟـﺮزاناش ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺟـﺎم ﺑـﺮﻧﺠﻴﻦ ﻣـﻲﺧـﺰد، آن را در آﻏــﻮش ﻣــﻲﮔﻴــﺮد ،و ﺷــﺮاب ﻛﻬﻨــﻪ را ﺑــﻪ آراﻣــﻲ ﻣــﻲﻧﻮﺷــﺪ .ﺳــﺮﻓﻪﻫــﺎﺋﻲ ﭘﻴــﺎﭘﻲ ﭘﻴﻜــﺮش را ﺑــﻪ ﻟﺮزه ﻣﻲاﻧﺪازد: ـ ﺧﻴﻠﻰ زود ﻣﺮا ﺑﻪ دﺳﺖ ﺧﺎك ﺳﭙﺮده ﺑﻮدي! اﻳﻨﺒـــﺎر ﻃﻨـــﻴﻦ ﻗﻬﻘﻬـــﺔ ﻣﺎﻫـــﺎن ﻓـــﻀﺎي اﻃﺎﻗـــﻚ را ﭘـــﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ .ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺳﺎﻻر ﺟﺮﻋﻪاي ﺷﺮاب ﻣﻲﻧﻮﺷﺪ: ــ ﻣـﻲداﻧــﺴﺘﻢ ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز آب اﻧﺒــﺎر اﻳـﻦ ﻣﺨﺮوﺑــﻪ ﺧــﺎﻟﻰ اﺳﺖ. ﻟﺤـــﻦ ﺻـــﺪايِ ﺛﻮﺑـــﺎ ﺑـــﻪ ﻧﺎﮔـــﺎه ﺗﻐﻴﻴـ ـﺮ ﻣـ ـﻲﻛﻨـــﺪ ،و ﭼـــﺸﻤﺎناش از ﻣﻴـــﺎن دو آﺑـــﺸﺎر ﺳـــﭙﻴﺪرﻧﮓِ اﺑـــﺮاوان ﺑﻪ ﻣﺎﻫﺎن ﺧﻴﺮه ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ:
٢٧٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ اﻳﻨﺒـﺎر ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل ﭼـﻪ ﻫـﺴﺘﻰ؟ اﻳـﻦ ﺳـﻮارانِ ﺟﻨﮕﺠـﻮ ﻫﻤـــﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧـــﻪاﻧـــﺪ ،ﻫﻴﭽﻴـــﻚ ﺑـــﻪ زﺑـــﺎن ﺗـــﻮ ﺳـــﺨﻦ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﺪ .ﭼﻪ ﻣﺄﻣﻮرﻳﺘﻰ ﻗﺒﻮل ﻛﺮدهاي؟ ـــ ﻳﻜــﻰ از ﻧﺠﻴــﺐزادﮔــﺎن رﻳﮕــﺰارِ ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﻣــﺄﻣﻮرﻳﺘﻲ داده .ﺳــﻮاراﻧﻰ ﻛــﻪ ﻣـﻲﺑﻴﻨــﻰ ﻣﺮاﻗﺒــﺎن دﺧﺘ ـﺮِ ﺧـــﺎنِ ﺑـــﺰرگِ رﻳﮕﺰارﻧـــﺪ .ﺗـــﺎ ﺣــﺎل او را ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﻧﺪﻳ ـﺪهام ،وﻟــﻰ ﻣ ـﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ زﻳﺒــﺎﺗﺮﻳﻦ دﺧﺘــﺮ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﭼـــﻴﻦ اﺳـــﺖ .ﭼﻴﻨﻴـــﺎن ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـــﺪ اﻟﻬـــﺔ اﺑﺮﻳـــﺸﻢ در ﭼـــﺸﻤﺎناش ﺗﺎرﻫـــﺎﺋﻲ ﺗﻨﻴـــﺪه ،و اﮔـــﺮ ﻣـــﺮدي ﺑـــﻪ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﻨﮕــﺮد ﺗــﺎ اﺑــﺪ اﺳــﻴﺮ اﻟﻬــﺔ اﺑﺮﻳــﺸﻢ ﺑــﺎﻗﻲ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﻣﺎﻧـــﺪ .ﺷـــﺎﻫﺰاده ﺧـــﺎﻧﻢ ﭼﻴﻨـــﻲ ،ﺗـــﺎرﻳﺦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻣــﺎ را ﻣــﻲداﻧــﺪ .ﺑــﻪ زﺑــﺎن ﻣــﺎ ﻧﻴــﺰ ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ .در ﻫﻨﺮﻫــﺎ ،ﺷــﻌﺮ و ﻣﻮﺳــﻴﻘﻰ ﺳــﺮ آﻣــﺪ ﻫﻤﮕــﺎن اﺳــﺖ .داﺳــﺘﺎنِ دروﻳ ـﺸﻰ را در اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺷـــــﻨﻴﺪه ،و ﻧﺎدﻳـــــﺪه دل در ﮔـــــﺮوي او دارد .در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﻫﻤـــﻴﻦ دروﻳــﺶ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮزﻣﻴﻦِ ﭘـــﺎرسﻫـــﺎ آﻣﺪه.
٢٧٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻨــﻴﻦ ﺧﻨــﺪهﻫــﺎي ﺧﻔــﺔ ﺛﻮﺑــﺎ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ در ﻓــﻀﺎي اﺗﺎﻗــﻚ ﻣـﻲﭘﻴﭽــﺪ ،ﺑــﺎ ﭘــﺸﺖ دﺳـﺖ ﻗﻄــﺮه اﺷــﻜﻲ را از ﻻﺑــﻼي ﭘﻠــﻚﻫــﺎي ﭼــﺮوك ﺧــﻮردهاش ﻣــﻲزداﻳــﺪ، و ﻗﺒﻞ از آﻧﻜـﻪ ﺳـﺮﻓﻪﻫـﺎي ﻛﻮﭼـﻚ و ﻣﺴﻠـﺴﻞ ﺑـﺎز ﻫـﻢ ﻧﻔـــﺲاش را ﺑـــﻪ ﺷـــﻤﺎره اﻧﺪازﻧـــﺪ ،ﺑـــﺎ ﺻـــﺪاي ﺑﻠﻨـــﺪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـــ زن؟! ﭘﻨﺠــﺎه ﺳــﺎل ﭘــﻴﺶ آﺧــﺮﻳﻦ ﺑــﺎر ﺑــﻮد ﻛــﻪ زن دﻳـ ـﺪم .زن را ﻓﺮاﻣـــﻮش ﻛـــﺮدهام .ﮔﻔﺘـــﻰ زﻳﺒﺎﺳـــﺖ اﻳﻦ زن؟ ـ آري ﭘﻴﺮﻣﺮد ،ﮔﻔﺘﻢ زﻳﺒﺎﺳﺖ ،ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺒﺎ. ﺳــﺮﻓﻪﻫــﺎي ﺛﻮﺑــﺎ ﻫﻤــﺮاه ﺑــﺎ ﺧﻨــﺪهاش اﻳﻨﺒــﺎر ﺗﻤــﺎمِ اﻃــﺎق را ﭘــــﺮ ﻛــــﺮده .ﭘﻴﺮﻣــــﺮد ﭘــــﺲ از ﻟﺤﻈــــﻪاي ﺗﺄﻣــــﻞ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺣﺎل از اﻳﻦ دروﻳﺶ ﺧﻮشاﻗﺒﺎل ﺑﺮاﻳﻢ ﺑﮕﻮ. ﻣﺎﻫﺎن دﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﺧﻮرﺟﻴﻦ ﺑﺰرگ ﻣﻲﻛﺸﺪ: ـ دروﻳﺸﻰ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺳِﺘﻰ!
٢٧٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﺗــﺎرﻳﻜﻲ اﻃﺎﻗــﻚ رﻧــﮓ از روي ﺛﻮﺑــﺎ ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺰد. ﺳـــﻜﻮت ﭼﻬﺎرﺳـــﻮي اﻃﺎﻗـــﻚ را ﭘـــﺮ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ و اﻧﮕــﺸﺘﺎن ﻟــﺮزانِ ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺑــﺮ ﭘﻴﻜـﺮِ ﺟــﺎمِ ﺑﺮﻧﺠــﻲ ﺧــﺸﻚ ﻣﻲﺷﻮد .ﻣﺎﻫـﺎن زاﻧـﻮ در ﺑﻐـﻞ ﮔﺮﻓﺘـﻪ در ﻧـﻮر ﺑـﻲﺟـﺎن ﭘﻴــﻪﺳــﻮز ﺧﻴــﺮه ﺑــﻪ ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻣ ـﻲﻧﮕــﺮد .ﺳــﺎلﻫــﺎي ﺳــﺎل اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺛﻮﺑـﺎ را ﻣـﻲﺷﻨﺎﺳـﺪ وﻟـﻰ ﻫﻴﭽﮕـﺎه او را ﭼﻨـﻴﻦ ﻣﺘﺰﻟــﺰل و ﻧﮕــﺮان ﻧﺪﻳ ـﺪه ﺑــﻮد .ﭘﻴﺮﻣــﺮد از ﺷــﻨﻴﺪن ﻧــﺎمِ ﺳِﺘﻰ ﻣﻨﻘﻠﺐ ﺷﺪه .ﻣﺎﻫﺎن ﺑﻪ روي ﺧﻮد ﻧﻤﻲآورد: ـ دروﻳﺶ ﺳِﺘﻰ را ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻰ؟ ـــ دﻫــﻪﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ او را ﻧﺪﻳــﺪهام .ﺳِــﺘﻰ دروﻳــﺶ ﻧﻴـ ـﺴﺖ ،ﺳـــﺎﻳﻪ اﺳـــﺖ؛ ﺷـــﺎﻳﺪ اﻣـــﺮوز ﻣـــﺮده ﺑﺎﺷـــﺪ. ﺳــﺎلﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ ﺷــﻨﻴﺪم ﻛــﻪ داﻣﻨــﺔ ﻛُــﺮ را رﻫــﺎ ﻛــﺮده ﺑــﻪ ﺳــﻮي درﻳﺎﭼــﺔ ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ .ﺷــﺎﻳﺪ ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز زﻧــﺪه ﺑﺎﺷــﺪ ،وﻟــﻰ ﻧﻤــﻲداﻧــﻢ ﻛﺠﺎﺳــﺖ! ﻫــﻴﭽﻜﺲ ﻧﻤ ـﻲداﻧــﺪ .ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣ ـﻲﺧــﻮاﻫﻰ او را ﺑــﻪ ﺑﺎرﮔــﺎه اﻳ ـﻦ زﻳﺒﺎروي ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻴﺎوري؟
٢٨٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺎﻫـــﺎن ﺑﺎﻟﺒﺨﻨـــﺪ از درون ﺧُـــﺮﺟﻴﻦِ ﺑﺰرﮔـــﻰ ﻛـــﻪ در ﻛﻨـــﺎرش ﺑـــﺮ زﻣــﻴﻦ اﻓﺘـــﺎده ﻛﻴــﺴﻪاي ﭼـــﺮﻣﻴﻦ ﺑﻴــﺮون ﻣﻲﻛﺸﺪ. ـ ـ اﻳ ـﻦ ﻳ ـﻚﺻــﺪ ﺳ ـﻜﺔ ﻃــﻼ از آنِ ﻛــﺴﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳِــﺘﻰ را ﺑــﻪ ﺑﺎرﮔــﺎهِ زﻳﺒــﺎروي ﻣــﺎ ﺑﻴــﺎورد .اﮔــﺮ او را ﺑﻴــﺎﺑﻰ اﻳــﻦ ﺛــﺮوت از آن ﺗــﻮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد .از اﻳــﻦ ﻣﺨﺮوﺑــﻪ آزاد ﻣــﻲﺷــﻮي .ﻣــﻲﺗــﻮاﻧﻰ ﺣﺘــﻲ ﺑــﻪ ﻣــﺮو ﺑـــﺮوي؛ زﻧـــﻰ اﺧﺘﻴـ ـﺎر ﻛﻨـــﻰ ﻛـــﻪ در اﻳـــﻦ واﭘـــﺴﻴﻦ ﺳﺎلﻫـﺎي ﻋﻤـﺮ از ﺗـﻮ ﭘﺮﺳـﺘﺎري ﻛﻨـﺪ .ﻣـﻲﺗـﻮاﻧﻰ ﺗﻤـﺎم اﺷــﺮﻓﻲﻫــﺎ را ﺑــﻪ ﻣ ـﻲﻓﺮوﺷــﺎن ﺑــﺴﭙﺎري و ﺗــﺎ آﺧــﺮ ﻋﻤــﺮ در ﺧﺮاﺑـــﺎت ،در ﺧُـــﻢِ ﺷـــﺮاب ﺑﻤـــﺎﻧﻰ ،ﺑﻤﻴـــﺮي و ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ ﺑﭙﻮﺳــﻰ .ﺧــﻮد داﻧــﻰ ،وﻟــﻰ ﺛﻮﺑــﺎ! ﺳِــﺘﻰ را ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻢ. آﻓﺘــﺎبِ ﺻــﺒﺤﮕﺎه ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ رﻧــﮓ ﺷــﺐ را ﻣ ـﻲﺷــﻮﻳﺪ؛ ﺛﻮﺑــﺎ ﺑــﺮِ زﻳــﻦ اﺳــﺐ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﺑــﺮاي ده روز آب و ﻏــﺬا در ﺧُــﺮﺟﻴﻦ دارد .در آﺳــﺘﺎﻧﺔ ﺧــﺮوج ﻛﺎژﺑــﺎن را ﺑﻪ ﻣﺎﻫﺎن ﻣﻲﺳﭙﺎرد:
٢٨١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــ ـ ﺗـــﺎ ﺑﺎزﮔـــﺸﺖ ﻣـــﻦ دروازه را ﺑـــﻪ روي ﻫـ ـﻴﭽﻜﺲ ﻧﮕﺸﺎﺋﻴﺪ .ﻳﺎدﺗﺎن ﻧﺮود آب اﻧﺒﺎر را ﭘﺮ ﻛﻨﻴﺪ. ﻣﺎﻫﺎن ﺑﺎ ﻗﻬﻘﻬﻪاي او را ﺑﺪرﻗﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ـ ﺳِــﺘﻰ را ﺑﻴــﺎب! دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ آباﻧﺒــﺎرِ ﻛﺎژﺑــﺎن ﻧﻴ ـﺎزي ﻧﺨﻮاﻫﻰ داﺷﺖ. ٭٭٭ در ﺳـﺮاﭘﺮدة ﻧـﺎدر ﭼـﺸﻤﺎنِ ﻃــﻼ ﺳﺮاﺳـﻴﻤﻪ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺳــﻮي ﻣـﻲدود ،ﻣﻔــﺮي ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ ﺗــﺎ ﺑــﺮ اﻧــﺪام ﮔﺎﺳــﻮژ ﺧﻴـﺮه ﻧﻤﺎﻧــﺪ .ﻣﺮدﻧﻤــﺪﭘﻮش ﺻــﺨﺮهاي را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫــﻢ اﻳﻨــﻚ از داﻣــﺎن ﻛــﻮﻫﻰ ﺑﻠﻨــﺪ ﻓﺮواﻓﺘــﺎده ﺑﺎﺷــﺪ .ﮔــﺎمﻫــﺎياش رﻗــﺺ ﻛُﺒﺮاﺋ ـﻰ اﺳــﺖ ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ ﻛــﻪ در ﻛﻤ ـﻴﻦِ ﻗــﻮﺋﻰ اﻓــﺴﺎﻧﻪاي ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮ درﻳ ـﺎﺋﻰ از اﺑﺮﻳ ـﺸﻢ ﻣــﻲﺧ ـﺰد .ﻧﻤــﺪ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ اﻳــﻦ ﻣــﺮد ﭼــﻮن رداﺋــﻰ ﻣﺮﺻــﻊ و ﺷﺎﻳــﺴﺘﺔ ﻗﺎﻣــﺖ ﺷــﻬﺮﻳﺎران ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ،و ﻓــﺮشﻫــﺎي زرﺑﻔــﺖ ﺑﺎرﮔــﺎه ﻧــﺎدر در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺗﻸﻟــﻮ ﭘــﺎﭘﻮشﻫــﺎي در ﺧــﺎك ﻓﺮوﺧﻔﺘـــﻪاش ،رﻧـــﮓ ﺑﺎﺧﺘـــﻪاﻧـــﺪ .در ﺟـــﻮار او ،در ﺗﻤــﺎس ﺑــﺎ او ،ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﻣـﻲﻣﻴـﺮد .ﻓــﺮو ﻣـﻲرﻳـﺰد ﺗــﺎ ٢٨٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺎ اﻟﻬــﺎم از وﺟــﻮد او ﺟــﺎﻧﻰ دوﺑــﺎره ﻳﺎﺑ ـﺪ .ﻣﺤــﻀﺮش ﭼــﻮن درﻳــﺎ وزﻳ ـﻦ اﺳــﺖ؛ اﺣــﺪي را ﺗــﺎب ﺗﺤﻤــﻞ آن ﻧﻴــﺴﺖ .ﺣــﻀﻮر ﮔﺎﺳــﻮژ ﻃــﻼ را در ﮔﺮﻳــﺰي ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ، ﭼــﻮن ﻛﺒــﻮﺗﺮان ﻫﺮاﺳــﺎن ﺑــﻪ ﺗﻘــﻼ و ﺗــﻼش اﻧﺪاﺧﺘــﻪ، ﺗﻮﮔــﻮﺋﻲ ﭘﻴﻜــﺮ ﻏــﻼم در ﻛــﺎم اﻣــﻮاج درﻳﺎﻫــﺎي دور ﻣﻐـــﺮوق ﺷـــﺪه .ﺑـــﺮدة ﺗﻨﻮﻣﻨـــﺪ در ﭼﻨﮕـ ـﺎل ﺣـــﻀﻮر ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑﺎرﻫــﺎ ﭘﻮﺋﻴــﺪه ،ﭘﻮﺳــﻴﺪه و ﺧــﺎك ﺷــﺪه ،ﻫــﺮ ﺑــﺎر در ﺗﻼﻃﻤــﻲ ﺟﺎﻧﻜــﺎه ﺟــﺎن داده ،و دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎر از ﺧﺎك روﺋﻴﺪه ،ﺗﻨﺎور ﺷﺪه و ﺳﺮ ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﺳﺎﺋﻴﺪه. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺳــﺎﻛﺖ اﺳــﺖ ،وﻟــﻲ در ﮔــﻮش ﺑــﺮدة ﺳــﻴﺎه، آﻫﻨـــ ـﮓِ ﺳـــــﻜﻮت ﻣـــــﺮدِ ﻧﻤـــــﺪﭘﻮش زﻳﺒـــــﺎﺗﺮﻳﻦ ﺗﺮاﻧـــﻪﻫﺎﺳـــﺖ .ﺣـــﻀﻮر ﮔﺎﺳـــﻮژ در اﻳـــﻦ آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫــﺎي ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،رﻧ ـﮓِ ﮔﻠﺒــﺮگ ﺑﻬــﺎرِان ﻓــﻼتﺑﻠﻨــﺪ را از ﭼﻨﮕـــﺎل ﺳـــﻴﻤﺮغِ ﻃﺒﻴﻌـــﺖ رﺑـــﻮده ،و ﺑـــﺎ ﻫـــﺮ ﻧﻔـــﺲاش رﻧـــﮓﻫـــﺎ ﻓﺮاﺗـــﺮ از ﺑـــﺰرگﺗﻴـ ـﺮك اﻳـ ـﻦ ﺳﺮاﭘﺮده ﭼﻮن ﻓﻮارهاي ﻫﺰار رﻧﮓ ﺑﻪ رﻗﺺ آﻣﺪه. ﭼﺮﺧــﺔ زﻣــﺎن ﭼــﻮن ﺧﺰﻧــﺪهاي ﻓﺮﺗــﻮت ،ﺳـﻴﻨﻪ ﺑــﺮ ﭘﻬﻨــﺔ دﺷـــﺖ ﻣـــﻲﺳـــﺎﻳﺪ .ﻏـــﻼم ﺗﻨﻮﻣﻨـــﺪ ،درﻣﺎﻧـــﺪه ﭼـــﻮن
٢٨٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺤﻜﻮﻣﻰ ﺳﺮ ﺑـﻪ زﻳـﺮ ﻣـﻲاﻧـﺪازد ،و ﺑـﻪ ﮔُـﻞِ ﺧﻮﻧﺮﻧـﮓ ﻗﺎﻟﻰ ﺧﻴﺮه ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ. ﮔﻬﮕــــﺎه ﻣــــﻮﺟﻰ از ﻧــــﺴﻴﻢِ دﺷــــﺖ ،ﺑــــﺎزﻳﮕﻮش و ﻛﻮدﻛﺎﻧــﻪ از ﻻﺑــﻼي ﮔﻠ ـﻴﻢﻫــﺎي ﭘــﺸﻤﻴﻦِ دﻳــﻮارهﻫــﺎ ﺑــﻪ درونِ ﺑﺎرﮔـــﺎه ﺳـــﺮك ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ .ﻓﺮﻳـــﺎدِ ﺷـــﺎديِ ﻏﺒـــﺎرآﻟﻮدش ﮔﻠـــﻴﻢﻫـــﺎ را ﺑـــﻪ اﻳﻨـــﺴﻮي و آﻧـــﺴﻮي ﻣــﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ ،و ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮة ﺳــﺮاﭘﺮده رﻧــﮓﻫــﺎي ﺗﻨــﺪ و ﭼﺸﻢﮔﻴﺮ ﻣﻲاﻓﺸﺎﻧﺪ .ﻧـﺴﻴﻢﻫـﺎ ﻳـﻚ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﻣـﻲآﻳﻨـﺪ، روي در آﺑﮕﻴﻨـــﻰ از آﻫﻨـــﮓ وﺣـــﺶ ﻣـــﻲﺷـــﻮﻳﻨﺪ ،و ﺷﺎدﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎزﻣﻲﮔﺮدﻧﺪ. »ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ در راه اﺳــﺖ .ﮔــﺎمﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦِ او ﺑــﺮ ﻓﺮشﻫـﺎي اﻳـﻦ ﺳـﺮاﭘﺮده ﻓـﺮود ﺧﻮاﻫـﺪ آﻣـﺪ .ﮔﺎﺳـﻮژ! در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣــﺮدي ﻛــﻪ ﻫﺮﮔــﺰ ﺷﻜــﺴﺖ را ﻧــﺸﻨﺎﺧﺘﻪ دﺳــﺖ ﺑـــﻪ داﻣـــﺎنِ ﻛـــﻪ ﺧـــﻮاﻫﻰ زد؟ آﺗـــﺶ ﺗـــﺮا در داﻣـــﺎن ﺧﻮرﺷــ ـﻴﺪ رﻫــــﺎ ﻛــــﺮد و رﻓــــﺖ .ﮔــ ـﻴﻼب در دور دﺳـــﺖﻫﺎﺳـــﺖ ،در داﻣـــﺎن ﻛـــﻮهِ ﺑـــﺰرگ .زﺑﺮﺟـــﺪ ﻓﺮﺳﻨﮓﻫﺎ از ﺗـﻮ دور اﺳـﺖ ،و ﻃﻐـﺮل ﺑـﻪ ﺟﺎﻧـﺐ ﻣـﺮو ﻣـــﻲﺗـــﺎزد .ﮔﺎﺳـــﻮژ! در ﺑﺮاﺑـــﺮ اﻳـــﻦ ﺟﻨﮕﺠـــﻮي ٢٨٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷﻜــﺴﺖﻧﺎﭘــﺬﻳﺮ ﺗــﻮ ﻣﺎﻧــﺪهاي ﺑــﺎ ﺷــﺒﮕﻴﺮ و ﻛﻤﺎﻧــﻪ .اﮔــﺮ ﺟــــﺎن او را ﻣــ ـﻲﺧﻮاﺳــــﺘﻰ دﺷــــﻮار ﻧﺒــــﻮد .اﮔــــﺮ دوﺳــﺘﻰاش را ﻣــﻲﺟــﺴﺘﻰ در دم از آن ﺗــﻮ ﻣــﻲﺷــﺪ. اﮔــﺮ ﻣــﻲﺧﻮاﺳــﺘﻰ او را ﻓﺮﻳــﺐ دﻫــﻰ ،ﭼــﻪ ﻛــﺎري ﺳــﺎدهﺗــﺮ از اﻳ ـﻦ .وﻟــﻲ ﺗــﻮ روح ﻧــﺎدر ،ﻋﻤــﻖ وﺟــﻮد ﭘـــﺴﺮ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ را ﻣـــﻲﺧـــﻮاﻫﻰ .ﺗـــﻮ از ﻧـــﺎدرﻗﻠﻰ آن ﻣ ـﻲﺧــﻮاﻫﻰ ﻛــﻪ زﻧــﺪﮔﺎﻧﻰ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﭘ ـﻴﺶ از داﻣــﺎناش رﺑــﻮده .ﮔﺎﺳــﻮژ! از ﻧــﺎدر ﭼــﻪ ﻣ ـﻲﺧــﻮاﻫﻰ؟ آﻧﭽــﻪ ﻧﻴﺴﺖ ،ﻳﺎ آﻧﭽﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ؟« ـ ﻛﺠﺎﺳﺖ اﻳﻦ ﻳﺎﻏﻰ ﮔﺴﺘﺎخ؟! ﺻﺪا ﺗﻴـﺮكِ ﺳـﺮاﭘﺮده را ﺑـﻪ ﻟـﺮزه دراﻧﺪاﺧﺘـﻪ .ﻃـﻼ اﻳـﻦ ﺻـﺪا را ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳـﺪ .در دم ﺑــﻪ ﺧـﺎك ﻣــﻲاﻓﺘـﺪ و ﭘﻴﻜـﺮِ ﻏﻮلآﺳـﺎﻳﺶ ﺑـﺮ ﻓـﺮش ﺗﺮﻛﻤـﺎﻧﻲ ﻓـﺮوﻣـﻲرﻳـﺰد .دﻣـﻰ ﻧﻤ ـﻲﮔــﺬرد ﻛــﻪ ﻗﻠــﺐ ﮔﻠــﻴﻢﻫــﺎي رﻧﮕﺎرﻧــﮓ ﺷــﻜﺎﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد .ﺳﻪ ﺣﺎﺟـﺐِ ﺑﻠﻨـﺪ ﻗﺎﻣـﺖ ﺑـﺎ ﭘﻮﺳـﺘﻴﻦﻫـﺎى ﺑﻠﻨـﺪ و ﻣﺮﺻــــﻊ ،و ﺷﻤــــﺸﻴﺮﻫﺎي از ﻧﻴــــﺎم ﺑﺮﻛــــﺸﻴﺪه ،در آراﻳﺶ ﻣﺜﻠﺜـﻲ ،ﺑـﺎ ﮔـﺎمﻫـﺎﺋﻰ ﺑﻠﻨـﺪ ،ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﮔﺎﺳـﻮژ ﻣ ـﻲآﻳﻨــﺪ .رﺧــﺴﺎرﺷﺎن در آﻳﻨ ـﺔ آﻓﺘــﺎبِ دﺷــﺖ ﭼﻨــﺎن ٢٨٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﺪاﺧﺘــﻪ ﻛــﻪ ﮔــﻮﺋﻰ از ازل ﺑــﺎ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﻫــﻢﻧﻔــﺲ ﺑــﻮده .ﺑــﺮق ﺗﻴــﻎ ﺑﺮﻫﻨــﻪ در ﭼﺸﻤﺎﻧــﺸﺎن ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ. ﻧــﺸﺎﻧﻰ از ﺗﻌﻠــﻞ و دودﻟــﻰ در آﻧــﺎن ﻧﻴــﺴﺖ ،ﺗﻮﮔــﻮﺋﻲ اﻃﻤﻴﻨــــﺎن دارﻧــــﺪ ﺟﻨﺒﻨــ ـﺪهاي در ﺑﺮاﺑﺮﺷــــﺎن ﻳــــﺎراي ﻣﻘﺎوﻣـــــﺖ ﻧﺨﻮاﻫـــــﺪ داﺷـــــﺖ .از وراي ﻫﻤﻬﻤـــــﺔ ﻫﺰاررﻧــــﮓ ﻋﻤﺎﻣــــﻪﻫــــﺎي ﻛﻮﭼــــﻚ اﺑﺮﻳــــﺸﻤﻴﻦ و اﻟـــﻮانﺷـــﺎن ﻧﮕـــﺎهﻫـــﺎﺋﻲ ﺗﻨـــﺪ ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜـــﺮ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﻜﻨﻨــﺪ .ﺑــﺮق ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﺷــﺒﻖﮔــﻮنِﺷــﺎن در روﺷــﻨﺎﺋﻲ ﭘﺮﻳـﺪهرﻧــﮓ ﺳــﺮاﭘﺮده ﮔﻠـﺔ ﮔﺮﮔــﺎﻧﻲ را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻃﻌﻤــﻪ ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .در رأس ﻣﺜﻠــﺚ، ﺣﺎﺟﺒﻲ ﺳﻴﻪﭼﺮدهﺗﺮ از دﻳﮕﺮان ،ﻣﻲﻏﺮد: ـ ﻳﺎﻏﻰ! ﺑﺮ ﺧﺎك ﺑﺎش! ﻧﻌــﺮة ﺣﺎﺟــﺐ ﭼــﻮن ﻣــﻮج ﺑـﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ، ﭼــﻮن ﺗﻨــﺪﺑﺎدي روي ﺑﺮﺗﺎﻓﺘــﻪ ،ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺣﺎﺟﺒــﺎن ﺑــﺎز ﻣــﻲﮔــﺮدد .ﺗﻨــﺪﺑﺎدي ﻛــﻪ ﭼﻬﺎرﮔﻮﺷــﺔ ﺳــﺮاﭘﺮده را ﻣــﻲﭘﻴﻤﺎﻳــﺪ .آﺑــﺸﺎر ﭘﺮﺗــﻮان ﺳــﻜﻮت ﮔﺎﺳــﻮژ در دم رﻧــﮓ ﻫــﻢﻧﻔــﺴﻲ ﺑــﺎ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را از ﺻــﻮرت ﺣﺎﺟﺒــﺎن زدوده .اﻳﻨــﻚ اﻓــﺴﻮنﺷــﺪﮔﺎﻧﻲاﻧــﺪ ﻛــﻪ ﭼــﺸﻢ از ﻳــﺎﻏﻲ ٢٨٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮﮔـــــﺮﻓﺘﻦ ﻧﺘﻮاﻧﻨـــــﺪ .ﺑـــــﻪ ﻛﻨـــــﺎري ﻣـــــﻲروﻧـــــﺪ، دﺳﺖﻫـﺎيﺷـﺎن ﺑـﺮ ﻗﺒـﻀﺔ ﺷﻤـﺸﻴﺮ ﺳـﺴﺖ ﻣـﻲﺷـﻮد ،و ﻧﮕﺎهﺷـﺎن ﻫﻤﭽـﻮن ﻧﮕـﺎه ﻃـﻼ از ﺣـﻀﻮرِ ﻣـﺮدِ ﻧﻤـﺪﭘﻮش ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺰد .وﻟــﻲ راه ﮔﺮﻳــﺰي ﻧــﺪارد .ﮔﺮﻳــﺰي ﻧﻴــﺴﺖ، ﺟﺰ ﻓﺮورﻳﺨﺘﻦ ﺑﺮ ﻓﺮش زرﺑﻔﺖ ﺑﺎرﮔﺎه. ﮔــﺎمﻫــﺎي ﻧــﺎدر ﺳــﻜﻮت ﺳــﺮاﭘﺮده را ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﺳــﻪ ﺣﺎﺟــﺐ ﺑــﺮ ﭘــﺎي ﭼﺮﺧﻴــﺪه ،ﺗﻌﻈــﻴﻢ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻛــﻼه ﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﺒﻖرﻧﮕــﻲ از ﭘﻮﺳــﺖ ﺧــﺰ ﺑــﺮ ﺳــﺮدارد .ﺳــﺮﺧﻲ ﻳــﺎﻗﻮتِ ﺑﺘــﻪ ﺟﻘــﺔ ﻛﻼﻫــﺶ ﭼــﻮن آﺗــﺶ در ﭼــﺸﻤﺎن ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮي رﻧــﮓ او ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ. ﻧﮕـــﺎﻫﺶ ﭼـــﻮن ﺷـــﻌﻠﺔ آﺗـــﺶ ﻓـــﻀﺎي ﺳـــﺮاﭘﺮده را ﻣﻲﺷﻜﺎﻓﺪ: ــــ ﺑﻴﮕﺎﻧـــﻪ! ﻣـــﺴﻠﺢ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮاﭘﺮدة ﻣـــﺎ آﻣـــﺪهاي؟ دﺳﺖﻫﺎيات ﺑﺎ ﻗﺒﻀﺔ ﺷﻤﺸﻴﺮ اﺳﺖ ،ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺎ؟ ـ ـ دﺳــﺘﺎنِ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺟــﺰ ﺑــﺎ ﺧــﺎك ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﭘﭙﻤــﺎﻧﻲ ﻧﺒﺴﺘﻪ.
٢٨٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﻧـــﻮرِ ﮔﺮﻳﺰاﻧـ ـﻲ ﻛـــﻪ ﮔﻬﮕـــﺎه ﺧﻮرﺷـ ـﻴﺪ ﺑـــﻪ درون ﺳــﺮاﭘﺮده ﻣــﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ رداي ﺑﻠﻨــﺪ و ﻣﺮﺻــﻊ ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ در ﺗﻸﻟــﻮﺋﻰ ﮔﻨــﮓ ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ .ﻧــﺎدر ﮔــﺎﻣﻰ ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶ ﺑــﺮ ﻣــﻲدارد ،اﻳﻨــﻚ ﻳ ـﺎﻗﻮت درﺧــﺸﺎن ﻛﻼﻫ ـﺶ روي در رويِ ﮔﺎﺳﻮژ آورده: ـ ﮔﺎﺳﻮژ؟! از ﻛﺪام ﺳﺮزﻣﻴﻨﻲ؟ ـ از داﻣﺎن ﻛُـﺮ ﻣـﻲآﻳـﻢ .ﻓﺮزﻧـﺪ ﻓـﻼت ﺑﻠﻨـﺪم ،از ﻗُﻠـﻞ ﻗﻔﻘﺎز ﺗﺎ ﻋﻤﻖ ﻛﻮﻳﺮ ﺑﺰرگ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻦ اﺳﺖ. ـ ـ ﻫــﻴﭽﻜﺲ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣــﺎ اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ را زادﮔــﺎﻫﺶ ﻧﺨﻮاﻧــﺪه .ﺣﻜﻤــﺎي اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻳـﺎ اﻫــﻞ ﻣﺮوﻧــﺪ و ﻳ ـﺎ از اﻫـــﺎﻟﻲ ري! ﺟﻨﮕﺠﻮﻳـــﺎﻧﺶ ﺑﻠـــﻮچ و ﻛـــﺮد و ﻟـــﺮ و اﻓــﺸﺎر ﺗــﺮكاﻧــﺪ .ﺷــﺎﻳﺪ از ﭘﺎرﺳــﻴﺎن ﺑﺎﺷــﻲ؛ از آﺗــﺶ ﻣﻲﮔﻮﺋﻲ؟ ﻧــﺎدر ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﭘﺎﺳــﺦ ﻧﻤــﻲﻣﺎﻧــﺪ؛ ﺑــﻪ آراﻣــﻲ رﻳـﺶِ ﺑﻠﻨــﺪ و آراﻳﺶ ﺷﺪهاش را ﻧﻮازش ﻣﻲدﻫﺪ:
٢٨٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﺳﺎلﻫـﺎ ﭘـﻴﺶ ﭘـﺪرانِ ﻣـﺎ را از آﻧـﺴﻮي ﻣﺮزﻫـﺎ ،آﻧﺠـﺎ ﻛـــﻪ اﻣـــﺮوز ﻣـــﺮزِ اﻳـــﺮان ﺑـــﺎ ﻋﺜﻤـــﺎﻧﻲ اﺳـــﺖ ،از ﺳــﺮزﻣﻴﻦﺷــﺎن ﻛﻮﭼﺎﻧﺪﻧــﺪ .در ﻛــﻮدﻛﻰ داﺳــﺘﺎنﻫــﺎي ﻓــﺮاوان از ﻛــﻮچ ﺑــﺰرگ ﺑــﺮايﻣـﺎن ﮔﻔﺘﻨــﺪ ،از زﺟــﺮي ﻛﻪ دﻫـﻪﻫـﺎ ﺑـﻪ ﻃـﻮل اﻧﺠﺎﻣﻴـﺪ ﺣﻜﺎﻳـﺖﻫـﺎ ﺷـﻨﻴﺪﻳﻢ .از ﻛﻬﻨــﺴﺎلﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ در داﻣــﺎن دﺷــﺖ ﻃﻌﻤــﺔ ﮔﺮﮔــﺎن ﺷــﺪﻧﺪ ،و از ﻃﻔــﻼنِ ﺑــﻰﺳﺮﭘﺮﺳــﺘﻲ ﻛــﻪ در ﺷــﻬﺮﻫﺎ ﺑــﻪ ﺑﻬــﺎي ﻗﺮﺻــﻲ ﻧــﺎن ﺑــﻪ ﻓــﺮوش رﻓﺘﻨــﺪ .از اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ آن را ﻓـــﻼت ﺑﻠﻨـــﺪ ﻣـــﻲﺧـــﻮاﻧﻲ ﺧـــﺎﻃﺮات ﻫﻮﻟﻨﺎﻛﻲ دارﻳـﻢ .از ﻓـﺮو اﻓﺘـﺎدن اﻳـﻞ اﻓـﺸﺎر ﻛـﻪ ﻧـﺴﺐ ﺑــﻪ ﺧﺮﻣــﺪﻳﻨﺎن ﻣ ـﻲﺑــﺮد در ﮔــﺮداب دﺳﻴ ـﺴﺔ ﺷ ـﻴﺦﻫــﺎي ﺻــﻔﻮي ﻗــﺼﻪﻫــﺎي ﺑــﺎورﻧﻜﺮدﻧﻲ ﺷــﻨﻴﺪهاﻳ ـﻢ .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻔﺘــﻴﻢ اﻓـــﺴﺎﻧﻪ اﺳـــﺖ؛ دروﻏـــﻰ ﺑــﻴﺶ ﻧﻴـ ـﺴﺖ. ﺳـــﺎلﻫـــﺎ ﺑﻌـــﺪ درﻳــﺎﻓﺘﻴﻢ آﻧﭽـــﻪ ﺷـــﻨﻴﺪه ﺑـــﻮدﻳﻢ ﻓﻘـــﻂ ﻗﻄــﺮهاي از درﻳــﺎي ﺣﻘــﺎﻳﻖ ﺑــﻮد .ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻟﺮزﻳــﺪﻳﻢ، ﭘــﺪرانﻣــﺎن را ﻧﻔــﺮﻳﻦ ﻛــﺮدﻳﻢ ،ﻛــﻪ ﺧﻔــﺖ و ﺧــﻮاري ﺑــﺮ ﺧﺎﻧــﺪانﺷــﺎن ﺧﺮﻳﺪﻧــﺪ .ﻧــﺎمﺷــﺎن را ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷﻲ ﺳﭙﺮدﻳﻢ؛ ﺧﻮد را ﭘﺴﺮ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺧﻮاﻧﺪﻳﻢ!
٢٨٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﺎدر ﺑﻪ ﺳـﻮي دﻳـﻮارة ﺳـﺮاﭘﺮده ﻣـﻲرود ﺑـﺎ دﺳـﺖ ﭼـﭗ ﮔﻠــﻴﻢ ﺳــﺮﺧﺮﻧﮕﻲ را ﺑــﻪ ﻛﻨــﺎر ﻣــﻲزﻧــﺪ .در ﭼــﺸﻢاﻧــﺪاز وﺳـــﻴﻌﻲ ﻛـــﻪ ﺳﺮاﺷـ ـﻴﺐِ دﺷـــﺖ در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﺑﺎرﮔـــﺎهاش ﮔﺸﻮده ،ﺑﻪ اردوﮔﺎه ﻟﺸﻜﺮﻳﺎناش اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ـ ﺑــﻪ ﺳــﺎﻛﻨﺎن ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺑﻨﮕــﺮ! ﻛﻮدﻛــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣﺎن ﻣـﺎ ﻣـﻲﺟﻨﮕﻨـﺪ .زﻧـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ در ﻟﺒـﺎس رزم ﺑـﺎ ﺗﻴـﻎِ ﺑﺮﻫﻨــﻪ ﺑــﺮ ازﺑــﻚ ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ .اﻳﻨــﺎن ﺳــﺎﻛﻨﺎن ﻓــﻼت ﺑﻠﻨﺪﻧــﺪ .از وﺣــﺸﺖ اﺳــﺎرت ﺑـﻪ دﺳــﺖ ازﺑــﻚ و اﻓﻐــﺎن از ﺧﺎﻧــﻪ ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪ ،ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﻧــﺎدر آﻣــﺪهاﻧــﺪ .ﺑــﺮاي ﻧــﺎدر ﻣــﻲﺟﻨﮕﻨــﺪ و در ﻣﻴــﺪان ﻧﺒــﺮد ﻣــﻲﻣﻴﺮﻧــﺪ ،ﭼــﻪ ﺑـــﺎك! اﮔـــﺮ زﻧـــﺪه ﺑﻤﺎﻧﻨـــﺪ در ﺑﺎرﮔـــﺎه اﺟﻨﺒـــﻰ ﺑـــﻪ ﻛﻨﻴﺰي ،ﻏﻼﻣﻰ و ﺧﻮدﻓﺮوﺷﻰ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ. ﻗﻄــﺮات درﺷــﺖ ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﭼﻬــﺮه ﻧــﺎدر ﺟــﺎري ﺷــﺪه؛ در ﭼــﺸﻤﺎن ﺳــﺮﺑﻲرﻧــﮓاش آﺗــﺶ ﻋــﺸﻖ ،ﻧﻔــﺮت، ﺧﺸﻢ ،ﻏﻀﺐ و درﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺷﻌﻠﻪ ﻣﻲﻛﺸﺪ: ــــ ﺧـــﻮب ﺑﻨﮕـــﺮ! اﻳﻨـــﺎن ﺳـــﺎﻛﻨﺎن ﻓـــﻼت ﺑﻠﻨﺪاﻧـــﺪ. ﮔﺎﺳـــﻮژ! در ﻓـــﻼت ﺑﻠﻨـــﺪ ﺗـــﻮ وﺣـــﺸﺖِ ازﺑـــﻚ را ٢٩٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪاﻧــﺪ؟ ﻃﻌــﻢ ﺗﻠــﺦ ﺗﺤﻘﻴ ـﺮ و ﺑﺮدﮔــﻰ ،ﮔﺮﺳــﻨﮕﻰ و آوارﮔــــﻲ را ﭼﻄــــﻮر؟ از ﻛــــﺪاﻣﻴﻦ ﻛــــﻮچ و از ﻛﺪاﻣﻴﻦ درﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺑﺮاي ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻪاﻧﺪ؟ ﻓﺮﻳــﺎدِ ﻧــﺎدر ﭼــﻮن رﻋــﺪ در ﺳــﺮاﭘﺮده ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ؛ ﺑــﺮ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﻛُــﺮ ﻣـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ و ﺳــﻴﻤﺮغ دﺷــﺖ را ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﻣﻲﺧﻮاﻧﺪ ،ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺎلﻫـﺎي ﺟـﺎدوﺋﻲاش ﺳـﺪي ﺷـﻮد در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺳــﻴﻞِ ﺑﻨﻴــﺎنﻛﻨــﻰ ﻛــﻪ در ﻗﻔــﺎي دﻳــﺪﮔﺎناش ﻛﻤــــﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ،ﺗــــﺎ در ﻧﺨــــﺴﺘﻴﻦ ﻓﺮﺻــــﺖ ﺑــــﺮ ﮔﻮﻧـــﻪﻫـــﺎياش ﺳـــﺮازﻳﺮ ﺷـــﻮد .ﭘﺴﺮﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﮔﻠـــﻴﻢ ﺳــﺮﺧﺮﻧﮓ را رﻫــﺎ ﻛــﺮده ،ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﺗﻤــﺴﺨﺮآﻣﻴﺰ ﺑــﻪ ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﻲاﻧﺪازد: ـ ﺳﺎﻛﻨﺎن ﻓﻼت ﺑﻠﻨﺪ؟! آﺗــﺶ در دل ﮔﺎﺳــﻮژ زﺑﺎﻧــﻪ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ» :در اﻳــﻦ ﻓــﻼت ﻓﻘــﻂ ﺧــﺎك ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ؛ ﻣﺮدﻣــﺎن ﺧــﺎﻣﻮشاﻧــﺪ. وﻟﻲ ﻫـﺮ دم در ﺟـﺸﻦ ﺷـﻬﺮﻳﺎر ﻣـﺮگ ﭘـﺎي ﻛﻮﺑﻴـﺪهاﻧـﺪ. ﺷﻬﺮﻳﺎر ﻣـﺮگ ﺳـﺪهﻫـﺎ در اﻳـﻦ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﺑـﺎر ﻋـﺎم داده،
٢٩١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
و ﻫـــﺮ آن ﺷـــﺘﺎﺑﺎن ﺳـــﺮ در ﭘـــﻰ ﺳـــﺎﻛﻨﺎن اﻳـــﻦ ﻓـــﻼت ﮔـــﺬارده .ﺳـــﭙﺎﻫﻴﺎن ﻧـــﺎدر آﻧﺰﻣـــﺎن ﻛـــﻪ در آﻏـــﻮش ﻣــﺮگ آرﻣﻴﺪﻧــﺪ ،ﻣــﺮگ را ﻧﻴــﺰ ﺑــﺎ ﺧــﻮد از اﻳـﻦ ﺟﻬــﺎن ﺑــﺮدهاﻧــﺪ .در اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺧﻔــﺖ و ﺧــﻮاريِ اﻧــﺴﺎن در ﭼــﺸﻢِ اﻧــﺴﺎن دﻳــﺮي ﻧﭙﺎﺋﻴــﺪه .ﺳــﺎﻛﻨﺎن ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺑــﺎ ﺧﻔــﺖ ﻛــﺎري ﻧﻴــﺴﺖ .ﺟﻨــﮓ ﻓﻘــﻂ ﻟﺤﻈــﻪاي ﮔــﺬرا ﻣــﻲﭘﺎﻳــﺪ؛ زﻧــﺪﮔﻰ ﺣﺘــﻰ ﻛﻮﺗــﺎهﺗــﺮ اﺳــﺖ. اﺑــﺪﻳﺘﻲ ﺟــﺰ ﺧــﺎك ﻧﻴــﺴﺖ .در ﺳــﺮزﻣﻴﻦ آﺗــﺶ ﻛــﺴﻰ از ﺳــﺘﻢِ ازﺑــﻚ و اﻓﻐــﺎن ﻧﻤــﻲﻧﺎﻟــﺪ ،ﭼــﺸﻢ در ﭼــﺸﻢِ اﺑـــﺪﻳﺖ ،و روي در رويِ ﺗـــﺎرﻳﺦِ ﺧـــﻮد ﭼـــﻮن ﺳـــﺮو ﻣــﻲاﻳ ـﺴﺘﺪ .ﺳــﺎﻛﻦ ﻓــﻼتﺑﻠﻨــﺪ ﺷــﺮح ﺳ ـﻴﻪروزيﻫــﺎي ﺧــﻮد را ﺑــﺎزﻧﻤﻲﮔﻮﻳــﺪ .ﺳــﻴﻪروزي را ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ! ﮔﺎﺳــﻮژ! ﺗــﻮ از ﺧــﺎك آﻣــﺪهاي ،در ﺑــﺴﺘﺮ او آﺗــﺶ را ﺷــﻨﺎﺧﺘﻲ ،ﭘــﺪراﻧﻰ را ﻛــﻪ ﻧﺪاﺷــﺘﻲ ﻟﻌــﻦ و ﻃﻌــﻦ ﻧﻜــﺮدي .اﮔــﺮ ﺟﻨﺒــﺪهاي ﻳــﺎراي ﭘﺎﻳــﺪاري در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮِ ﺳــﺘﺮگ ﺗــﺮا ﻧﻴــﺴﺖ ،ﻧــﺎم ﭘﺴﺮﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺑــﺮ ﺧﻮد ﻧﻨﻬـﺎدي .ﮔﺎﺳـﻮژ! اﮔـﺮ ﺑـﻪ ﺟﻨـﮓ آﻟـﻮده ﺷـﺪي، ﻣﻔﺘــــﻮن ﺟﻨــــﮓ ﺑــــﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧــــﺪي؛ ﺑــــﺮاي زﻧــــﺪﮔﻲ ﺟﻨﮕﻴــﺪي .در ﻋﻤــﻖ دﻳــﺪﮔﺎﻧﺖ ﺟﻬــﺎﻧﻰ از زﻧــﺪﮔﻲ
٢٩٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﻫــﻢ ﻣــﻲﺟﻮﺷــﺪ و ﻣــﻲﻏــﺮد .زﻧــﺪﮔﻰ اﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ، در دﻳ ـﺪﮔﺎن ﺗــﻮ .و اﻣــﺮوز ﻫﻤــﻴﻦ زﻧــﺪﮔﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻳــﺎري ﻧــﺎدر آﻣــﺪه ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﭘﻴــﺮوز ﺟﻨﮓِ ﺑﺰرگ ﺷﻮد«. ﭼــﺸﻤﺎن ﺧــﺸﻤﮕﻴﻦ ﻧــﺎدر ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﺑــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه» :اﻳـــﻦ ﻣـــﺮد ﻛﻴـ ـﺴﺖ؟ زﻣﺎﻧﻴﻜـــﻪ از وﺣـــﺸﺖِ ازﺑــﻚ و از ﮔﺰﻧــﺪ ﺗﻴــﻎ ﻋﺜﻤــﺎﻧﻲ ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲراﻧــﻴﻢ از ﺟـــﺎي ﻧﻤـــﻲﺟﻨﺒـــﺪ .آﺋـــﻴﻦاش رﻧـــﮓِ ﺣـــﺮص و آزِ ﺗﺎزﻳـــﺎن ﻧﮕﺮﻓﺘـــﻪ ،ﻣـــﺮاﻣﺶ از ﺣﻴﻠــﺔ ﻣﻮﺑـــﺪان رﻧﮕــﻴﻦ ﻧﺸﺪه .ﺳﺮ در ﭘﻲ ﭼﻪ ﮔﺬارده؟« ـــ اﷲورﻳﺨـــﺎن ﺗﻘﺎﺿـــﺎي ﺷـــﺮﻓﻴﺎﺑﻲ ﺗـــﻮ را ﺑـــﻪ اﻃـــﻼع ﺣﺎﺟﺒﺎن رﺳﺎﻧﺪه .ﭼـﻪ ﻣـﻲ ﺧـﻮاﻫﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺮاﭘﺮدة ﻣـﺎ آﻣﺪهاي؟ ﺗﻐﻴﻴﺮِ ﻟﺤﻦ ﻧﺎدر از ﭼﺸﻤﺎنِ ﮔﺎﺳﻮژ دور ﻧﻤﻲﻣﺎﻧﺪ: ـ ـ در ﻧﺒــﺮدي ﻛــﻪ در راه اﺳــﺖ ﭼﻬــﺎر ﺧــﺎن ﺑــﺎﺧﺘﺮ ﺑــﻪ رﻫﺒــﺮي اﺳــﻤﻌﻴﻞﺧــﺎن ،در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺳــﭙﺎه ﻋﺜﻤــﺎﻧﻲ ﺟﺒﻬــﻪ
٢٩٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﮔﺮﻓــﺖ .ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎنﺷــﺎن در ﺳــﻴﻨﺔ ﻛُــﺮ ﻣــﺴﺘﻘﺮ ﺷــﺪهاﻧــﺪ .وﻟــﻲ در ﻫﻨﮕﺎﻣــﺔ ﺣﻤﻠــﻪ ،راه ﻋﻘــﺐﻧــﺸﻴﻨﻲ ازﺑﻚ ﺑﻪ اﺻﻔﻬﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺪود ﺷﻮد. ﻧــﺎدر ﻳﻜــﻪ ﻣــﻲﺧــﻮرد ،ﺑــﻲاﺧﺘﻴــﺎر ﮔــﺎﻣﻲ ﺑــﻪ ﻋﻘــﺐ ﺑﺮﻣــــﻲدارد .ﭘﺮﻳــــﺸﺎﻧﻲ و اﺿــــﻄﺮاب ﺑـــﺮ ﭼﻬــــﺮهاش ﺣــﺎﻛﻢ ﺷــﺪه» ،اﻳــﻦ ﺑﻴﮕﺎﻧــﺔ ﻣﺮﻣــﻮز از ﻛﺠــﺎ ﻣــﻲداﻧــﺪ ﺟﻨﮕــﻲ در راه اﺳــﺖ؟« ﻫــﺰاران ﭘﺮﺳــﺶ ﺑــﻲﭘﺎﺳــﺦ در ذﻫــﻦ ﻧــﺎدر ﻣــﻮج ﻣــﻲزﻧــﺪ وﻟــﻲ ﻛﻨﺠﻜــﺎوياش ﺑــﺮ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻲ ﭼﻴﺮه ﻣﻲﺷﻮد: ــ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣـﻲﺗــﻮاﻧﻴﻢ راهِ ﻋﻘــﺐﻧــﺸﻴﻨﻰِ ﺧــﺎنِ ازﺑــﻚ را ﺑﻪ اﺻﻔﻬﺎن ﺳﺪ ﻛﺮد؟ ـ ـ ﺑــﺮاي ﮔﻔﺘﮕــﻮ در ﻣــﻮرد ﻫﻤــﻴﻦ اﻣــﺮ ﺑــﻪ ﺑﺎرﮔــﺎه ﺗــﻮ آﻣﺪهام. ﻧﺎدر ﺳﺮاﭘﺎ ﮔﻮش اﺳﺖ. ـــ ﻣــﺮدان اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﻛُــﺮ راه ﺗﻬــﺎﺟﻢ ﻋﺜﻤـــﺎﻧﻲ را ﺑـــﺴﺘﻪاﻧـــﺪ ،و ﻫﻨﮕـــﺎم ﻧﺒـــﺮد ﻧﻬـــﺎﺋﻲ ،ﻣـــﺎ
٢٩٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻳـــﺪﺑﺎﻧﻲ ازﺑـــﻚ را ﻧـــﺎﺑﻮد ﻣـــﻲﻛﻨـــﻴﻢ .ﻫﻤﺰﻣـــﺎن ﻟـــﺸﻜﺮي از ﺑـــﺎﺧﺘﺮ ﺑـــﻪ دﺷـــﺖ وارد ﺷـــﺪه ،ﺳـــﭙﺎﻫﻴﺎن ازﺑـــﻚ را ﻣﺘـــﻮاري ﻛـــﺮده ،ﻋﻘـــﺐﻧـــﺸﻴﻨﻲ ﺧـــﺎن ﺑـــﻪ اﺻﻔﻬﺎن را ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲﻛﻨﺪ. داﻧــﻪﻫــﺎي ﺳــﻮزان ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﭘﻴــﺸﺎﻧﻲ ﻧــﺎدر ﻳــﺦ ﺑــﺴﺘﻪ. اﻣﻮاج ﭘﺮﺳـﺶﻫـﺎي ﺑـﻲﭘﺎﺳـﺦ ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﺑـﺮ او ﻣـﻲﺗـﺎزد. ﺑـــﻪ ﻋـــﺎدت ﻫﻤﻴـــﺸﮕﻲ ﭼﻨـــﺪﻳﻦ ﺑـــﺎر ﻋـــﺮض و ﻃـــﻮل ﺳــﺮاﭘﺮده را ﺑــﺎ ﮔــﺎمﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ ﻣــﻲﭘﻴﻤﺎﻳــﺪ ،ﺳــﭙﺲ در ﻣﻴﺎﻧــﺔ ﺳـــﺮاﭘﺮده ﻣـــﻲاﻳـــﺴﺘﺪ .ﺑﺎﺧـــﺸﻢ و اﺳﺘﻴـــﺼﺎل ﺑـــﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻣﻲﻧﮕﺮد و دﺳﺖ ﺑﺮ ﻗﺒﻀﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻣﻲﻓﺸﺎرد:
ـ ـ ﻣــﺎ؟! ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ! اﻳﻨــﺎن ﻛﻴ ـﺴﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﭘﻴ ـﺮوزيِ ﻧــﺎدر در ﮔﺮوي آنﻫﺎﺳﺖ؟ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑﺠــﺎي ﭘﺎﺳــﺦ ﺑــﺮاي ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﺑــﺎر ﭼــﺸﻢ در ﭼﺸﻢ ﻧـﺎدر ﻣـﻲدوزد و ﺳـﻴﻤﺎﺋﻲ ﻛـﻪ ﻫﺪﻳـﺔ آﺗـﺶ اﺳـﺖ ﺑﺎ ﺳﺨﺎوت در ﻣﻌﺮض دﻳﺪ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ.
٢٩٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
رودي از ﭘــﻮﻻدِ ﺳ ـﻴﺎل ﺳــﺮاﭘﺮده را ﺑــﻪ ﻃــﺮاوت زﺑﺮﺟــﺪ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .در ﺧﻨﺎﻛــﺎي اﻣــﻮاج ﺳـﻴﻼب زﺑﺮﺟــﺪ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﻣــﻲﺗــﻮان در اﻧﺘﻈــﺎر ﺷــﻴﺮﻳﻦ دﻳــﺪار آﻓﺘــﺎب ﻧﺸــﺴﺖ؛ در آﺗــﺶِ ﺗﻨــﺪ اﻳــﻦ ﺳــﻴﺎﻟﺔ ﺳــﻮزان ﻫــﺰاران ﻛﻮﻫِــﺴﺎر ﺑﻠﻨــﺪ را ﻣــﻲﺗــﻮان در ﻟﻬﻴﺒــﻰ ﺗﻨــﺪ ﺳــﻮزاﻧﺪ و ﺧﺎﻛـــﺴﺘﺮ ﻛـــﺮد .در ژرﻓـــﺎي آن ،ﻓﺮﻳﺒﻨـــﺪﮔﻰ ﻣـــﺮگ ﻧﺎدر را ﺑﻪ ﺳﻮي ﺧـﻮد ﻣـﻲﺧﻮاﻧـﺪ» :آﻧـﺎن ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺗـﻮ ﺟــﺎن ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ ،ﺑﻴﺎﻳﻨــﺪ و ﺑﺒﻴﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ در ﺑــﺴﺘﺮ اﻳــﻦ ﭘﻮﻻد ﺳﻴﺎل ﭼﻪ آﺳﺎن ﺟﺎن ﻣﻲﺑﺎزي!« ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦِ ﺟﻮاﻫﺮﻧــﺸﺎن ﭼــﻮن رداي دﻟﻘﻜــﺎن ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻧـــﺎدرﻗﻠﻲ ﻣـــﻲﮔﺮﻳـــﺪ ،ﻛـــﻼهِ ﮔﺮاﻧﻘـــﺪر ﺧـــﺰ ﺑـــﺮ ﺧﻤﻴــ ـﺪﮔﻰِ ﻗﺎﻣــــﺖاش ﻣﻮﻳــ ـﻪ ﻣــ ـﻲﻛﻨــــﺪ .ﺧﻨﺠــــﺮ ﻣﺮﺻـــﻊاش ﺑـــﻪ ﭼـــﻮب دﺳـــﺖ ﺷـــﺒﺎﻧﺎن ﻣـــﻲﻣﺎﻧـــﺪ. ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﺑــﺮاق از ﻓــﺮط ﺷــﺮم ،ﭘﻨﺎﻫﮕــﺎﻫﻲ در ﻋﻤــﻖ ﺧــﺎك ﻣـﻲﺟﻮﻳﻨـﺪ .ﮔــﻮﺋﻲ از ﺑــﺮج ﻋــﺎج ﺑﺮﺧــﺎك ﻓــﺮو اﻓﺘﺎده ﺑﺎﺷﻨﺪ. دﻳــﺮ زﻣــﺎﻧﻰ ﺳــﭙﺮي ﻧﻤــﻲﺷــﻮد! ﺳــﻨﮕﻴﻨﻰ ﻧﮕــﺎهِ ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ در ژرﻓــﺎي ﻧﮕــﺎه ﻧﺎﺷــﻨﺎس از ﺧــﻮد ﺑــﻰﺧــﻮد ٢٩٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﺪه ،روي ﺑــﺮ دﻳــﻮارهﻫــﺎﺋﻰ ﻧــﺎﻣﺮﺋﻰ ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ ،و ﭼــﻮن دﻳﻮاﻧﮕــﺎن ﺗﻴــﻎ ﺑــﺮ ﻛــﺸﻴﺪه ﺑــﻪ ﺟــﺎن ﺧــﻮدش اوﻓﺘـــﺎده .ﻧﮕـــﺎه ﻧـــﺎدر اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ از ﺟﻬـــﺎن ﻣـــﻲرود؛ اﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﻣـﻲﻣﻴـﺮد ،ﺗـﺎ دوﺑـﺎره در ﭘﺎﻳـﺔ ﺻـﺨﺮهاي ﻋﻈـﻴﻢ و ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ ﺟﻬــﺎن ﺑﮕــﺸﺎﻳﺪ» .ﺑــﺮ ﻣــﻦ ﭼــﻪ ﻣﻲﮔﺬرد؟« ﻧﺪاي ﮔﺎﺳﻮژ رﺷﺘﺔ اﻓﻜﺎر ﻧﺎدر را ﻗﻄﻊ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ــ ﻧــﺎﺑﻮدي دﻳــﺪﺑﺎﻧﻲ ازﺑــﻚ در ﺗﻴﺰﻛــﻮه از اﻳﻨــﻚ ﺗــﺎ دو ﻃﻠـــﻮع آﻓﺘـــﺎب ﺑﺎﻳـــﺪ ﻋﻤﻠـــﻲ ﺷـــﻮد ،و اﻳـــﻦ ﻣﻬـــﻢ ﻫﻤﻜﺎري ﺳﺮداران ﻧﺎدر را ﻣﻲﻃﻠﺒﺪ. ﻧــﺎدر در ﺗﻤــﺎﻣﻲ ﺟﻨــﮓﻫــﺎ ﻣﻌﻤــﺎر ﻧﻘــﺸﺔ ﺟﻨــﮓ ﺑــﻮده، ﺑــﺮاﻳﺶ ﺳــﻨﮕﻴﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ دﻳﮕــﺮي ﻧﻘــﺸﻪاي را ﺑــﻪ او ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﻛﻨــﺪ .در ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻧﻴــﺰ ﺗﺮدﻳــﺪ دارد، »ﺷــﺎﻳﺪ ﺟﺎﺳــﻮس ازﺑــﻚ ﺑﺎﺷــﺪ و ﺑﺨﻮاﻫــﺪ ﻣــﺎ را ﻧــﺎﺑﻮد ﻛﻨــﺪ؛ ﺷــﺎﻳﺪ زﻣﻴﻨــﺔ ﺣﻤﻠــﺔ ﻋﺜﻤــﺎﻧﻲ را ﻓــﺮاﻫﻢ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ؛ ﺷـﺎﻳﺪ ﻣﺠﻨـﻮن اﺳـﺖ و ﭘﺮاﻛﻨـﺪهﮔـﻮﺋﻲ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ؛ ﺷــﺎﻳﺪ « ...اﻓﻜــﺎر ﻏﺮﻳــﺐ ﻟﺤﻈــﻪاي ﻧــﺎدر را رﻫــﺎ ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ.
٢٩٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
وﻟــﻲ ﺑﺎﻳــﺪ ﮔــﺰارش ﺧﻔﻴــﻪﻧﻮﻳــﺴﺎن در ﻣــﻮرد ﮔﺎﺳــﻮژ را درﻳﺎﻓـــﺖ دارد .ﻧـــﺎدر ﻧﻴـــﻚ ﻣـــﻲداﻧـــﺪ ﻛـــﻪ ﻧـــﺎﺑﻮدي دﻳــﺪﺑﺎﻧﻲ ازﺑــﻚ از ﺳــﺮداراناش ﺑﺮﻧﻤــﻲآﻳــﺪ ،و ﺑــﺎ ﻧﺰدﻳـــﻚ ﺷـــﺪن ﻓـــﺼﻞ ﺳـــﺮﻣﺎ ،ﭘـــﺸﺖ دروازهﻫـــﺎي اﺻــــﻔﻬﺎن ﺟــــﺰ ﺷﻜــــﺴﺖ و ﻫﺰﻳﻤــــﺖ ﻧــــﺼﻴﺐ او و ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎناش ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ» .ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺑﺎداﺑــﺎد! ﺟﻨــﮓ در راه اﺳــﺖ ،ﺑﮕــﺬارﻳﻢ ﻣــﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻳﻨﻜــﺎر را ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻗﺒـــﻮل ﻛﻨـــﺪ «.وﻟـــﻲ ﻧـــﺎدر ﺗـــﺮﺟﻴﺢ ﻣـــﻲدﻫـــﺪ ﺗـــﺎ ﺳــﺮداراناش ﻧﻘــﺸﺔ ﻧــﺎﺑﻮدي دﻳــﺪﺑﺎﻧﻲ را از زﺑــﺎن ﺧــﻮد او ﺑــﺸﻮﻧﺪ .ﺑــﻪ اﻳــﻦ وﺳــﻴﻠﻪ ،ﺳــﻴﻄﺮهاش ﺑــﺮ اردوﮔــﺎه ﺣﻔــﻆ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ ،و ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ از ﭘﻨﺠــﺔ ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪ اﻳﻦ ﻧﺎﺷﻨﺎس ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺮون ﺧﺰد: ـــ در ﻣـــﻮرد ﺟﻨـــﮓ ﺗـــﺼﻤﻴﻢ ﺧـــﻮاﻫﻴﻢ ﮔﺮﻓـــﺖ .در اردوﮔﺎه ﻣﻴﻬﻤﺎن ﻣﺎ ﺧﻮاﻫﻲ ﺑﻮد. ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑﺨـــﻮﺑﻲ ﻣـــﻲداﻧـــﺪ ﻛـــﻪ اﻳﻨـــﻚ ﻣـــﺮگ و زﻧـــﺪﮔﻲاش ﺑـــﻪ رﻳـــﺴﻤﺎﻧﻲ ﻧـــﺎزك آوﻳﺨﺘـــﻪ .اﮔـــﺮ ﺧﻔﻴــﻪﻧﻮﻳــﺴﺎن او را واﺑــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ دﺷــﻤﻦ ﺑﺪاﻧﻨــﺪ ،و ﻳــﺎ
٢٩٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺮداران از ﻫﻤﻜــﺎري ﺑــﺎ وي ﺳــﺮ ﺑــﺎز زﻧﻨــﺪ ،ﺣﻜﻤــﻲ ﺟــﺰ ﻣــﺮگ در اﻧﺘﻈــﺎر او ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد .ﺑــﺎ اﻳــﻦ وﺟــﻮد، ﭼﺎرهاي ﺟﺰ ﻗﺒﻮل ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﺎدر ﻧﺪارد.
٭٭٭ ﺎﻫﻰ ﺷــﺐ را در ﮔﻬﮕــﺎه زوزة ﮔﺮﮔــﻲ ﮔﺮﺳــﻨﻪ دلِ ﺳــﻴ ِ ﺧﺮاﺑــﻪﻫــﺎي اﻃــﺮاف ﺧــﺮمدژ ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .دﻳــﺮي در ﻓــﻀﺎ ﻣــﻲﭘﺎﻳــﺪ ،ﺗــﺎ اﺳــﻴﺮ ﺻــﺨﺮهاي در ﻋﻤــﻖ درهﻫــﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑـﻪ ﻛـﺎم ﺗـﺎرﻳﻜﻰﻫـﺎ ﻓـﺮواﻓﺘـﺪ .ﻛﺎرواﻧـﺴﺮاي دژ در ﺧــــﻮاﺑﻰ ﻋﻤﻴـــﻖ ﻓﺮورﻓﺘــــﻪ .از روزﻧــــﺔ ﻛﻮﭼــــﻚ اﺗﺎﻗﻚِ ﻧﮕﻬﺒـﺎﻧﻲ روﺷـﻨﺎﺋﻲ ﺑـﻲرﻣﻘـﻲ ﺑـﻪ ﺑﻴـﺮون ﻣـﻲدود و اﻃــﺮاف دربورودي را ﻫﻤﺎﻧﻘــﺪر روﺷــﻦ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ﺗــﺎ ﺳــﺎﻳﺔ دو ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦﭘــﻮش ﻛــﻪ ﺑــﻪ درون ﻣــﻲﻟﻐﺰﻧــﺪ ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎ ﻧﻘﺎﺷــﻲ ﺷــﻮد .ﺑــﺎ ورود آﻧــﺎن ﺑــﻪ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا، ﺧﻔﺎﺷــﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻃﻤــﻊ ﺧــﻮن ﺳــﺮخﻓــﺎم ﺳــﺮ در ﭘــﻲﺷــﺎن ﮔــﺬارده ﺑــﻮد ،ﺷــﻴﻮنﻛﻨــﺎن ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﺻــﺨﺮهاي در دل ﻛﻮﻫﺴﺘﺎن ﭘﻨﺎه ﻣﻲﺑﺮد.
٢٩٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﺪاي ﺧﺎﭼﻮ از دو ﺗﺎزهوارد اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﭼﻪ دارﻳﺪ؟! ـ ﻛﺒﻮﺗﺮ! ﺧــﺎﭼﻮ ﺑــﺎ ﻛﺒــﻮﺗﺮي ﻛــﻪ در ﭼﻨــﮓ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﭘــﺎي در ﭘـــﻴﭻ و ﺧـــﻢ داﻻنﻫـــﺎي ﺑـــﻲاﻧﺘﻬـــﺎي دژ ﻣـــﻲﮔـــﺬارد. داﻻن ﻫـــﺮ دم ﺑﺎرﻳـــﻚ و ﺑﺎرﻳـــﻚﺗـــﺮ ﻣـــﻲﺷـــﻮد و دﻳﻮارﻫﺎي ﺳـﻴﻪﭼـﺮدهاش ﻧـﻮرِ ﺑـﻲﺟـﺎن ﻣـﺸﻌﻞﻫـﺎ را ﻫـﺮ دم ﺑﻴ ـﺸﺘﺮ از داﻣــﺎن ﺧــﻮد ﻣ ـﻲراﻧــﺪ .ﮔــﺎمﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺧــﺎﭼﻮ ﮔﻬﮕــﺎه در ﺗــﺎﻻبﻫــﺎي ﻛﻮﭼــﻚِ آب ﭼــﻮن ﺑــﺎرش ﺑــﺎران ﺑﻬــﺎره ﺑــﺮ درﻳﺎﭼــﻪاي دور ،ﻃﻨــﻴﻦ آﻫﻨﮕــﻰ ﺷــﺎدان در ﺳــﻘﻒ ﻏﺎرﻫــﺎ ﻣــﻲﭘﺮاﻛﻨــﺪ ،و زﻣــﺎﻧﻰ ﺑــﺮ ﺳــﻨﮕﺮﻳﺰهﻫــﺎ ﭘﺮﺧــﺮوش ﻣــﻲﺗــﺎزد .در اﻳــﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣــﻪ دهﻫــﺎ ﺷــﻦرﻳ ـﺰه ﺑﻴﺘﺎﺑﺎﻧــﻪ ﺑــﻪ ﺳــﻴﻨﺔ دﻳﻮارﻫــﺎي ﻣﺮﻃــﻮب و ﮔﻠﻴﻦ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﻲﺷﻮد. از دور ﻓﺮﻳــﺎد آﺑــﺸﺎري ﻛﻮﭼــﻚ ﻛــﻪ ﺑــﻪ درون ﺗــﺎﻻﺑﻲ ﻓﺮوﻣــﻲرﻳــﺰد ﮔــﻮش را ﺑــﻪ ﻧــﻮازش ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﺧــﺎﭼﻮ ﻣﻲاﻳﺴﺘﺪ ،اﻧﮕـﺸﺘﺮي را ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﭘـﺎي ﻛﺒـﻮﺗﺮ ﺑـﺴﺘﻪ ﺷـﺪه
٣٠٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ،ﭘﺮﻧـﺪه را در ﻛﻴـﺴﻪاي ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﻛﻤـﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ﻣــﻲاﻧــﺪازد و دﺳــﺘﺎنِ ﺟــﺴﺘﺠﻮﮔﺮش ﺑــﺮ دﻳــﻮارة ﻣﺮﻃــﻮب داﻻن ﻏــﺎر ﺗﺎرﻳـﻚ ،ﺑــﺮ ﻛﻠــﻮنِ ﺳــﻨﮕﻴﻦِ درﺑـﻰ ﭼــﻮﺑﻴﻦ ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ .درب ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﺧــﺸﻚ ﺑــﺮ ﭘﺎﻳ ـﻪ ﻣﻲﭼﺮﺧﺪ و ﻧـﻮرِ ﺗﻨـﺪ و رﻗـﺼﺎنِ آﺗـﺶ ﺑـﺮ ﭘﻴﻜـﺮِ ﺧـﺎﭼﻮ ﻣـﻲﺗﺎﺑــﺪ .در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣــﺮد ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪ دژ ﺗــﺎﻻر ﻋﻈﻴﻤــﻲ در دل ﺳــﻨﮓ روي ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ﻛــﻪ در ﮔﻮﺷــﻪ و ﻛﻨــﺎرش اﺳـــﺒﺎب و آﻻت ﻣﺨﺘﻠـــﻒ اﻧﺒﺎﺷـــﺘﻪ ﺷـــﺪه؛ ﺗـــﺎﻻري اﺳـــﺖ در دل ﺳـــﻨﮓ! در آﺗـــﺶدان ﺑـــﺰرگ ﻣﺮﻛـــﺰ ﺗــﺎﻻر ﻫﻴــﺰمﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮن دﺳــﺖ در ﮔﺮﻳﺒــﺎن ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ،آرام آرام در ﻟﻬﻴــﺐ آﺗــﺶ ﺟــﺎن ﻣ ـﻲﺑﺎزﻧــﺪ .در ﺑﺮاﺑــﺮ آﺗــﺸﺪان ،ﺑــﺮ ﺳــﻜﻮﺋﻲ ﻛــﻪ از دل دﻳــﻮار ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺮون آورده ،ﺟــﻮاﻧﻲ ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﻟﻤﻴــﺪه، ﭼــﺎﻗﻮي ﻛــﻮﭼﻜﻰ را در ﻣﻴــﺎنِ اﻧﮕــﺸﺘﺎﻧﺶ ﺑــﻪ ﺑــﺎزي ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﻫﻤﭽــﻮن ﺧــﺎﭼﻮ ﻟﺒﺎﺳــﻰ ﭘــﺸﻤﻴﻦ و زﻣﺨــﺖ ﺑــﺮ ﺗــﻦ دارد و ﭘــﺎﭘﻮشﻫــﺎﺋﻰ از ﭘﻮﺳــﺖ ﺧــﺮس ﭘﺎﻫــﺎياش را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه .ﻫـــﻴﭻ ﺗـــﻮﺟﻬﻲ ﺑـــﻪ ﺣـــﻀﻮرِ ﺧـــﺎﭼﻮ ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ .ﺧــﺎﭼﻮ ﻛﺒــﻮﺗﺮ را از درون ﻛﻴــﺴﺔ ﺑــﺰرگ ﺑﻴـﺮون ﻛــﺸﻴﺪه ،در ﻻﻧـﻪاي ﻛــﻪ ﭼﻨــﺪﻳﻦ ﻛﺒــﻮﺗﺮ دﻳﮕــﺮ
٣٠١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در آن ﺑــﻪ اﻳﻨــﺴﻮي و آﻧــﺴﻮي ﻣــﻲروﻧ ـﺪ رﻫــﺎ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ. آﻧﮕــﺎه ﭘﻴــﺎﻣﻲ را ﻛــﻪ از ﭘــﺎي ﻛﺒــﻮﺗﺮ ﺟــﺪا ﻛــﺮده ،ﺑــﻪ ﺷﻌﻠﻪﻫـﺎي آﺗـﺸﺪان ﻣـﻲﺳـﭙﺎرد .در ﺳـﻜﻮت اﻧﺒـﺎر ﻓﻘـﻂ ﺿــﺠﺔ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﻫﻴــﺰمﻫــﺎ ﺑــﻪ ﮔــﻮش ﻣــﻲرﺳــﺪ .ﻣــﺮد ﺟﻮان ﺑﺎ وﻟﻌـﻰ ﻛﻮدﻛﺎﻧـﻪ ﺑـﻪ ﺷـﻌﻠﻪﻫـﺎ ﻣـﻲﻧﮕـﺮد .ﺧـﺎﭼﻮ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ او ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ .ﭼــﺸﻤﺎن ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻟﺤﻈــﻪاي ﮔـــﺬرا از آﺗـــﺶ ﮔﺮﻳﺨﺘـــﻪ ﺑـــﺮ ﻗﺎﻣـــﺖ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮادار ﻣــﻲدود .ﺧــﺎﭼﻮ در ﻧــﻮر آﺗــﺸﺪان ،ﻧــﻴﻢ ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﺑــﻪ اﻧﮕــﺸﺘﺮي ﺑــﺰرگ و درﺧــﺸﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﻛــﺮده ﻣﻲاﻧﺪازد: ـــ در دﺷــﺖ زاﻳﻨــﺪه رود ﺑﺎﻳــﺪ ﻛــﺎري ﺑــﻪ ﺳــﺮاﻧﺠﺎم ﺑﺮﺳﺪ؛ دژ را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻲﺳﭙﺎرم. ـ دﻳﮕﺮ ﺑﺎز ﻧﺨﻮاﻫﻰ ﮔﺸﺖ؟ ـ ﺑـﻪ ﻣـﺮو ﺧـﻮاﻫﻢ رﻓـﺖ .ﺷـﺎﻳﺪ ﻫـﻢ ﺑـﻪ ﭼـﻴﻦ ﻳـﺎ ﻫﻨـﺪ. اﻳﻨﻚ از راﻫﻰ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﻧـﺸﺎن ﻣـﻲدﻫـﻢ ﺑـﻪ ﻛﺎرواﻧـﺴﺮا ﻣﻲروي. ﺧــﺮوج از ﺗــﺎﻻر ﺑــﺰرگ ﺑــﺮاي ﺟــﻮان ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ روﻳــﺪاد ﻣﻬﻤــﻲ اﺳــﺖ .از روزي ﻛــﻪ ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ ﺟﻬــﺎن ﮔــﺸﻮده
٣٠٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در اﻳ ـﻦ دﺧﻤ ـﺔ ﺑــﻲاﻧﺘﻬــﺎ زﻧــﺪﮔﻰ ﻛــﺮده .ﻟﺤﻈــﻪاي ﺑــﻪ دﻳﻮارﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ ،آﺗــﺸﺪانِ ﺑــﺰرگ ،ﻻﻧ ـﺔ ﻛﺒــﻮﺗﺮان و ﻇــﺮوف زﻧــﮓزدهاي ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺳــﺎﻟﻴﺎن دراز ﺗﻨﻬـــﺎ ﻫـــﻢﺻـــﺤﺒﺖﻫـــﺎياش ﺑـــﻮدهاﻧـــﺪ .آﻧﮕـــﺎه ﭼــﺸﻤﺎن ﺟــﺴﺘﺠﻮﮔﺮش ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺧــﺎﭼﻮ ﺑ ـﺎزﮔــﺸﺘﻪ او را ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ .ﺧــﺎﭼﻮ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛــﺴﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ در ﻋﻤــﺮ ﺧــﻮد دﻳــﺪه ،وﻟــﻲ ﺣﺘــﻰ ﻧــﺎم او را ﻧﻤﻲداﻧﺪ: ــ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﺑــﺎ ﺗــﻮ در اﻳـﻦ دﻫﻠﻴـﺰ ﻣــﺮگ زﻳــﺴﺘﻢ ،وﻟــﻰ ﻧﺎمات را ﻫﻴﭽﮕﺎه ﻧﺪاﻧﺴﺘﻢ .ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻲ؟ ﺧــﺎﭼﻮ ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﭘــﺎﺋﻴﻦ ﻣ ـﻲاﻧــﺪازد .ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺗﺮدﻳ ـﺪي آزاردﻫﻨــــﺪه ﺳﺮاﺳــــﺮ وﺟــــﻮدش را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘــــﻪ .در ﺗــﺎرﻳﻜﻰِ ﺳــﺮداﺑﻪ ﭼــﺸﻤﺎناش از ﺧﻴﺰاﺑــﻪﻫــﺎي ﺗﻨ ـﺪِ ﻧﮕــﺎهِ ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺰد .اﻳ ـﻦ ﺳــﺌﻮال ﭼــﻮن ﻃﻮﻓــﺎﻧﻲ ﺗﻨــﺪﭘﺎي ﺗــﺎر و ﭘــﻮدِ وﺟــﻮدش را در ﻧﻮردﻳ ـﺪه ،ﺧــﺎﭼﻮ را در درﻳـــﺎي ﺧﻴـــﺎل ﻏﺮﻳـــﻖوار ﺑـــﻪ ﻫـــﺰاران ﺳـــﻮي ﻛــﺸﺎﻧﺪه .دﻓﺘــﺮ ﺧــﺎﻃﺮات را در ﺟــﺴﺘﺠﻮﺋﻰ ﺑــﻰاﻧﺘﻬــﺎ ﺑــﻪ ﺗﻨــﺪي ورق ﻣ ـﻲزﻧــﺪ .ﺧــﺎﻃﺮهاي ﻛﻮﭼــﻚ؛ ﭘﻴ ـﺎﻣﻰ ٣٠٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﺷـــــﻨﺎ و دور؛ ﻧـــــﺸﺎﻧﻰ از ﮔﺬﺷـــــﺘﻪاي ﻣـــــﺄﻧﻮس. اﻓــﺴﻮس! ﺧــﺎﭼﻮ ﻫــﻴﭻ ﻧﻤــﻲﻳﺎﺑــﺪ .در ﺗﻼﻃــﻢِ اﻳــﻦ ﺟـــــﺴﺘﺠﻮي ﺑـــــﻰﺣﺎﺻـــــﻞ ﺗـــــﺼﻮﻳﺮِ ﻫـــــﺰاران روز ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ ،ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﻳ ـﻚ دﻳﮕــﺮي را ﻣﺎﻧــﺪ .در اﻳــﻦ ﺳــﻴﻼبِ ﺗــﺼﺎوﻳﺮ ﭘﻴــﺎﻣﻰ ﻧﻴــﺴﺖ ،ﻛــﻪ ﺑــﺎ آن ﺑﺘﻮاﻧــﺪ ﺧــﻮد را در آﻳﻨــﺔ دﻳﮕــﺮي ﺑــﺸﻨﺎﺳﺎﻧﺪ .در دل از ﺧــﻮد ﻣـﻲﭘﺮﺳــﺪ» :ﻧــﺎم ﺗــﻮ ﭼﻴـﺴﺖ؟ اﻳﻨــﻚ ﻛــﻪ زﻧــﺪﮔﻰات ﺑﻪ ﭘﺎﻳـﺎن ﻧﺰدﻳـﻚ ﻣـﻲﺷـﻮد؛ در ﺗﻨﮕﻨـﺎﺋﻰ ﻛـﻪ ﺟـﺴﻢ ﺗـﻮ آزاد ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷـــﺪ و روﺣـــﺖ ﺗـــﺎ اﺑـــﺪ در زﻧﺠﻴـــﺮ ﺧــﺎﻃﺮاتِ اﻳــﻦ ﺗــﺎﻻب ﻣــﺘﻌﻔﻦ ﻣــﺪﻓﻮن ﺧﻮاﻫــﺪ ﻣﺎﻧــﺪ، از ﺧﻮد ﭘﺮﺳﻴﺪهاي ﻛﻪ ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻰ؟« ﺗﻌﻠــﻞ ،دودﻟــﻰ ،ﺗﺮدﻳــﺪ ﻣﻮرﻳﺎﻧــﻪوار در ﺟــﺎناش ﻻﻧــﻪ ﻛــﺮده .ﺳ ـﻴﻠﻰ ﻛــﻪ در ﭘــﺲ ﻣﮋﮔــﺎﻧﺶ ﭘﻨــﺎه ﮔﺮﻓﺘــﻪ اﮔــﺮ ﺳ ـﺪِ ﺧﻮﻳ ـﺸﺘﻦداري ﺑــﻪ زﻳ ـﺮ ﻓﺮوﻛــﺸﺎﻧﺪ ،اﮔــﺮ ﺷــﺎﻟﻮدة دﻳــﻮارهﻫـــﺎي ﺧـــﺸﻮﻧﺘﻰ را ﻛـــﻪ ﺟﻬـــﺎنِ او را در ﺧـــﻮد ﻓﺮوﻛـــﺸﻴﺪه از ﻫـــﻢ ﺑﮕـــﺴﻼﻧﺪ ،آﻳـــﺎ روﺣـــﺶ را آزاد ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد؟ ﺧــﺎﭼﻮ ﻳ ـﻚﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺳــﻨﮓآﺳــﺎ در
٣٠٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮاﺑـــﺮ اﻳـــﻦ ﺳـــﺌﻮال ﻣـــﻲاﻳـــﺴﺘﺪ .ﭼـــﺸﻢ از زﻣـــﻴﻦ ﺑﺮﻣﻲﮔﻴﺮد و ﺑﻪ ﺗﻨﺪي ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـــ ﻣــﺮا ﺳــﻨﮕﺰاد ﻣــﻲﻧﺎﻣﻨــﺪ .ﺳــﻨﮓزادهام! ﻫﻤﭽــﻮن ﺳــﻨﮓ در داﻣــﺎن ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ زﻳــﺴﺘﻢ ،و ﺗــﻮ را ﻛــﻪ ﻳـ ـﺎدوارة ﻣـــﻦ ﻫـــﺴﺘﻲ در داﻣـــﺎن ﻫﻤـــﻴﻦ ﺳـــﻨﮓ رﻫـــﺎ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﺮد. ﻣـــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨـــﺪ ﺟـــﻮان اﺳـــﺖ .ﺗﺮدﻳـــﺪِ ﻛﻬﻨـــﺴﺎﻻن در دلاش ﺟــﺎﺋﻰ ﻧــﺪارد .ﺑــﻲﺗــﺎب و ﺑــﻰﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ آﻧﭽــﻪ ﻣـﻲﺷــﻨﻮد و آﻧﭽـﻪ اﺣــﺴﺎس ﻣــﻲﻛﻨـﺪ ،ﺑــﺎ ﺧﺮﺳــﻨﺪي از ﺟــﺎي ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻪ ،ﻛﻴــﺴﺔ ﺑﺰرﮔــﻰ از زﻣــﻴﻦ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘــﻪ و ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺳـﺎلﻫﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ در اﻧﺘﻈـﺎر اﻳـﻦ ﻟﺤﻈـﺎﺗﻢ .ﺣـﺎل ﻛـﻪ دژ را ﺑﻪ ﻣﻦ واﻣﻲﮔﺬاري ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎم ﺧﻮد را ﺑﺪاﻧﻢ! ـ آﻧﺰﻣـﺎن ﻛـﻪ در آﺳـﺘﺎﻧﺔ دژ از ﺗـﻮ ﺟـﺪا ﺷـﻮم ﺗـﻮ را ﺑـﻪ ﻧـــﺎم ﺧـــﻮاﻫﻢ ﺧﻮاﻧـــﺪ .ﻫـــﺮ آﻧﭽـــﻪ ﺳـــﺎﻟﻴﺎن دراز در ﺑــﺎرهاش ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘــﻪام ﺧــﻮاﻫﻰ دﻳـﺪ .ﻓﺮاﻣــﻮش ﻧﻜــﻦ، ﺳـــﺤﺮﮔﺎه ﻓـــﺮدا ﻧـــﻮزادى ﺑـــﻪ ﺗـــﻮ ﺧﻮاﻫﻨـــﺪ ﺳـــﭙﺮد؛ ٣٠٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻣــﻮزش او ﺑــﺮ ﻋﻬــﺪة ﺗﻮﺳــﺖ ،ﭼــﻮن ﻧــﻮر ﭼــﺸﻤﺎنات از او ﻧﮕﺎﻫــﺪاري ﺧــﻮاﻫﻲ ﻛــﺮد .اﻳﻨــﻚ ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل ﻣــﻦ ﺑﻴﺎ! ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎلِ ﺧــﺎﭼﻮ از ﺗــﺎﻻر ﺳــﻨﮕﻲ ﺧــﺎرج ﻣــﻲﺷــﻮد ،و ﭼــﻮن ﻃﻔﻠــﻰ ﺗــﺎزه ﭘــﺎي ﺑــﻪ داﻻنِ ﻧﻤــﻮري ﺧﻴﺮه ﻣـﻲﻣﺎﻧـﺪ ﻛـﻪ درﻳﭽـﺔ او ﺑـﻪ ﺟﻬـﺎن ﺧـﺎرج ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـــﺪ .ﺳـــﻨﮓﻫـــﺎ ،ﺧـــﺎكِ ﻧﻤﻨـــﺎك ،ﺗـــﺎﻻبﻫـــﺎي ﻛﻮﭼـــﻚ و ﺑـــﺰرگ ،ﺣﺘـــﻰ ﺣـــﺸﺮات ﻛـــﻪ ﻫﻨﮕـــﺎم ﺣﺮﻛــﺖ در اﻃــﺮاﻓﺶ ﺑــﻪ ﭘــﺮواز در ﻣــﻲآﻳﻨــﺪ ،ﻫﻤــﻪ ﺗــﺎزهﻫــﺎي ﺟﻬــﺎن اوياﻧــﺪ .راﻳﺤــﺔ ﮔﻨﺪاﺑــﻪﻫــﺎي دژ ﻣــــﺸﺎماش را ﻣـــﻲآزارد؛ ﻓﺮﻳـــﺎدِ آﺑــــﺸﺎر ﻛﻮﭼــــﻚ ﮔــﻮشاش را ﻣــﻲﺧﺮاﺷــﺪ .ﻣــﺮد ﺟــﻮان دﺳــﺖﻫــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪش را ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ و ﻛﻮرﻛﻮراﻧــﻪ ﺳــﺮ در ﭘــﻰِ ﺧــﺎﭼﻮ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐِ ﻣــﺴﺎﻓﺮﺧﺎﻧﻪ ﮔــﺎم ﺑــﺮ ﻣـــﻲدارد .از دور دﺳـــﺖِ داﻻن آواي ﺳـــﺨﻦ ﮔﻔـــﺘﻦِ ﭼﻨــﺪ ﺗــﻦ ﮔــﻮشاش را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ .ﺧــﺎﭼﻮ ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ در ﭼــﺸﻤﺎن ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﺧﻴــﺮه ﻣﻲﻧﮕﺮد ،ﺳﭙﺲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ:
٣٠٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ ﻧــﺎمِ ﺗــﻮ ﺧﺎﭼﻮﺳــﺖ .ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﻣــﺮدي ﻛــﻪ در اﻳــﻦ دﻻنﻫﺎ ﺑﺒﻴﻨﻰ ﺗﺮا ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ ﻧـﺎم ﺧﻮاﻫـﺪ ﺧﻮاﻧـﺪ .ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﭼﻮي دژ ﻫﺴﺘﻰ. ﻗﺒــﻞ از آﻧﻜــﻪ ﻣــﺮد ﺟــﻮان ﻓﺮﺻــﺘﻲ ﺑــﺮاي ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ ﺑﻴﺎﺑـــﺪ ،ﺧـــﺎﭼﻮ در دل ﺗـــﺎرﻳﻜﻲﻫـــﺎي داﻻن ﻧﺎﭘﺪﻳـــﺪ ﺷﺪه. در آﺧــﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﺳــﻨﮕﺰاد از ﻣــﺪﺧﻞ ﻏــﺎري در آﻧــﺴﻮي ﻛﻮﻫــﺴﺘﺎن ،دژ را ﺗــﺮك ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ اﺳـــﺒﻰ ﺑـــﺮود ﻛـــﻪ در دل ﺷـــﺐ در اﻧﺘﻈـــﺎرش اﻳ ـﺴﺘﺎده ،ﻓﺮﻳ ـﺎد دژﻧــﺸﻴﻨﺎن ﻛــﻪ ﻣــﺮد ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ را ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ در ﮔﻮﺷــﺶ ﻃﻨــﻴﻦ ﻣــﻲاﻓﻜﻨــﺪ .ﻓﺮﻳــﺎدِ »ﺧــﺎﭼﻮ! ﺧــﺎﭼﻮ!« در دلِ داﻻنﻫــﺎ ﻃﻨــﻴﻦ اﻓﻜــﻦ ﺷــﺪه. اﻳ ـﻦ ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﺑــﺎر اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳــﻨﮕﺰاد ﺧــﻮد را اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﺑﺎ ﻧﺎم ﺧﺎﭼﻮ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ. ﻓﺮﻳﺎﻫــﺎ ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ اوج ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﻧﺸــﺴﺘﻪ و ﻟﮕــﺎم ﺑﺮﻣــﻲﻛــﺸﺪ ،وﻟــﻲ ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ در اﻣــﻮاجِ ﺗــﺎرﻳﻜﻰﻫــﺎي ﻛُــﺮ ﻏﺮﻗـﻪ ﺷــﻮد ،ﻳـﻚﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ
٣٠٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻧﮕــﺸﺘﺮ ﺑﺰرﮔــﻰ را ﻛــﻪ از ﭘــﺎي ﻛﺒــﻮﺗﺮ ﺟــﺪا ﻛــﺮده ﺑــﺎ ﻧﻮك اﻧﮕﺸﺘﺎناش ﻟﻤﺲ ﻣﻲﻛﻨﺪ.
٭٭٭ »دروﻳــــﺶ ﺳِــــﺘﻰ ﻣــــﻲرﻗــــﺼﺪ! دروﻳــــﺶ ﺳِــــﺘﻰ ﻣـــﻲرﻗـــﺼﺪ!« ﻓﺮﻳـــﺎد ﻛﻮدﻛـــﺎﻧﻰ ﻛـــﻪ ﻟﺒـــﺎسﻫـــﺎي اﻟــﻮانﺷــﺎن دﺷـﺖِ ﺑــﺰرگ ﺳﻴـﺴﺘﺎن را ﺑــﻪ ﻫــﺰاران رﻧــﮓ ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻛــﺮده از دوردﺳــﺖﻫــﺎ ﺑــﻪ ﮔــﻮش ﻣــﻲرﺳــﺪ. ﻏﺮﻳ ـﻮ ﻛﻮدﻛــﺎن ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي ﺳــﻮزانِ آﻓﺘــﺎبِ ﺳﻴـ ـﺴﺘﺎن ،آﺳـــﻤﺎن و زﻣـ ـﻴﻦ را ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ دوﺧﺘـــﻪ .در داﻣـــﺎن ﺳـــﻨﮓﻫـــﺎﺋﻰ ﻛـــﻪ در ﻫﻴﻤـ ـﺔ آﺗـــﺸﺪانِ دﺷـــﺖ ﻣــﻲﺟﻮﺷـــﻨﺪ ،ﻓﺮﻳـــﺎدﻫـــﺎي ﺷـــﺎدي از آﺳـــﻤﺎن ﺗﻔﺘـــﺎن ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﺷــﺎﻫﭙﺮِ ﺳـﻴﻤﺮغِ اﻓــﺴﺎﻧﻪﻫــﺎ ﻛــﻮهﻫــﺎ و درهﻫــﺎ را ﭘــﺸﺖ ﺳــﺮ ﮔــﺬارده؛ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﺷــﻬﺮ ،ﺟﻬــﺎنِ ﺧﺎﻛﻴ ـﺎن را ﺑــﺎ ﺧﺒـــﺮ ﻣــﻲﻛﻨـــﺪ» :دروﻳــﺶ ﺳِــﺘﻰ ﻣــﻲرﻗـــﺼﺪ! دروﻳﺶ ﺳِﺘﻰ ﻣﻲرﻗﺼﺪ!« دروﻳــﺶ ﻫﻴﭽﮕــﺎه ﻧﻤــﻲرﻗــﺼﻴﺪ .رﻗــﺺ ﺧــﺎك ﺗﻨﻬــﺎ رﻗــﺼﻰ ﺑــﻮد ﻛــﻪ او ﻣـــﻲﺷــﻨﺎﺧﺖ .ﺧــﺎكِ ﺧـــﻮب، ٣٠٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧــﺎﻛﻰ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮن ،ﺳــﺨﺖ ﭼــﻮن ﻛﻮﭼــﻚﺗــﺮﻳﻦ داﻧ ـﺔ ﺷــﻦرﻳ ـﺰهﻫــﺎ ،ﻧــﺮم ﭼــﻮن ﻣــﺎري ﺧــﻮش ﺧــﻂ و ﺧــﺎل .ﺧــﺎكِ ﺧــﻮب ﻫﻤﻴــﺸﻪ در دﺳــﺖ دروﻳـﺶ ﺳِــﺘﻰ ﻟﻐﺰﻳـﺪه ،از ﻻﻧــﻪاش ﺑﻴـﺮون ﺧﺰﻳـﺪه ،ﺑــﻪ ﻧــﺪاي ﻧـﻰِ او ﺑــﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﻪ ﭘﺎﺳــﺦ داده ،ﺑــﺎ او ﺳــﺨﻦ ﮔﻔﺘــﻪ ،و ﭼــﻮن ﭘﺮواﻧــﻪاي اﺳــﻴﺮِ دﺳــﺖ ﺗﻨــﺪ ﺑــﺎد ،در ﻧﻔــﺲِ آﺗــﺸﮕﻮن دروﻳــﺶ ﺗــﺎ دور دﺳــﺖﻫــﺎ در ﺗﻼﻃــﻢ اﻣــﻮاج درﻳــﺎﺋﻰ ﺧــــﺸﻚ و ﺑــــﻰآب ﺟﺎوداﻧــــﻪ دﺳــــﺖ و ﭘــــﺎي زده. دروﻳ ـﺶ ﺳِــﺘﻰ ﭼــﻮن ﺑــﺎد از ﺧــﺎك ﺑﺮﺧﺎﺳــﺘﻪ .دﺳــﺖ در دﺳــﺖ ﺧــﺎك از ﻓــﺮاز درﻳﺎﭼــﻪ ﻫــﺎﻣﻮن ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺗــﺎ در آﻧــﺴﻮي آﻣــﻮ درﻳ ـﺎ ،در ﻋﻤــﻖ ﺷــﻨﺰارﻫﺎﺋﻰ ﻛــﻪ ﻧــﻮر از ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲرﺑﺎﻳــﺪ ،در ﺳ ـﻴﺎﻫﻰ ﺷــﺐﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻲﭘﺎﻳــﺎن ﻛﻪ ﺗـﺎ اﺑـﺪﻳﺖ ﺑـﻪ درازا ﻛـﺸﻴﺪه ،در آﻏـﻮش ﻧـﺪاي ﻧـﻰ ﺗــﺎ ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﺗﻨﻬــﺎ ﺑﻨــﺸﻴﻨﺪ و ﺑــﻪ ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﺑﻨﮕــﺮد .در ﺟﻬــﺎن ﺳِــﺘﻰ رﻗــﺺ از آنِ ﺧــﺎك ﺑــﻮده ،ﺣﺘــﻰ اﮔــﺮ ﺧــﺎك ﻓﻘــﻂ در ﺗــﺮﻧﻢِ آﻫﻨﮕ ـﻴﻦِ ﻧــﺪاي ﻧــﻰ اوﺳــﺖ ﻛــﻪ رﻗﺼﻴﺪه. وﻟﻲ اﻣﺮوز ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ ﺑـﻪ ﻳـﻚﺑـﺎره رﻧﮕـﻰ دﻳﮕـﺮ ﻳﺎﻓﺘـﻪ. ﻛﻬﻨــﺴﺎﻻﻧﻲ ﻛــﻪ از ﻛــﻮدﻛﻲ او را ﻣ ـﻲﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ،ﺳِــﺘﻰ ٣٠٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
را دروﻳـﺶِ ﻫﺰارﺳــﺎﻟﻪ ﻣـﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ ،و اﻣــﺮوز ﻫــﻢاﻳﻨــﺎن ﺑﺮ ﺧﻮد ﻣﻲﻟﺮزﻧﺪ: »ﺳــﺘﻲ را ﭼــﻪ ﺷــﺪه ﻛــﻪ ﭼــﻮن ﻋﻘــﺮب ﺟــﺮّاده درون ﺣﻠﻘــﺔ آﺗــﺶ ﺑــﻪ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣــﻲﭼﺮﺧــﺪ؟ او را ﭼــﻪ ﺷﺪه ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺑـﺎد ﻳﻜـﻰ ﻣـﻲﺷـﻮد وﻟـﻰ در اﻳـﻦ ﻃﻮﻓـﺎن از ﺟـــﺎي ﻧﻤـ ـﻲﺟﻨﺒـــﺪ؟ ﭼﮕﻮﻧـــﻪ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ از اﻳﻨﺠـــﺎي ﻣــﻲرود ،و ﺑــﻰآﻧﻜــﻪ ﺑــﺎزﮔﺮدد دوﺑــﺎره در ﻛﻨــﺎر ﻣــﺎ ﻣﻲاﻳـﺴﺘﺪ؟ ﭼـﺮا ﻟـﺐ ﺑـﻪ ﺳـﺨﻦ ﻧﻤـﻲﮔـﺸﺎﻳﺪ؛ داﺳـﺘﺎن از ﮔـــﻴﻼچ ﻧﻤـــﻲﮔﻮﻳـــﺪ؟ اﻳـــﻦ ﺗـــﺎزه ﻳﺎﻓﺘـــﺔ ﻛـــﻼم دروﻳـ ـﺶ ﭼﻴـ ـﺴﺖ ﻛـــﻪ ﻧـــﺪاي ﻧـ ـﻰِ ﺟـــﺎدوﺋﻰ او را در ﮔــﻮشﻫــﺎيﻣــﺎن ﺑــﻪ ﻏﻮﻏــﺎي ﻣﺤــﺸﺮ ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻛــﺮده؟ اﻳــﻦ ﻛﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ اﻳﻨــﻚ ﻫــﺰاران اﻓــﺴﺎﻧﻪ ﺑــﺮاي ﺳِــﺘﻲ ﺑﺎزﻣﻲﮔﻮﻳﺪ؟« دروﻳــﺶ در آﻏــﻮشِ ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦِ ﺧــﺎكآﻟــﻮدهاش روي ﺑــﻪ درﻳﺎﭼـﺔ ﻫــﺎﻣﻮن ﭼــﻮن ﭘﺮﻧــﺪهاي ﻛﻮﭼــﻚ در دﺳــﺖ ﺑــﺎد ﻣــﻲرﻗــﺼﺪ .ﺧﻴــﺮه در ﻋﻤــﻖ آب ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ،ﺑــﺎ ﻳﻚ دﺳـﺖ داﻣـﺎن ﭘﻮﺳـﺘﻴﻦِ ﻛﻬـﻦ در ﭘﻨﺠـﻪ ﻣـﻲﮔﻴـﺮد و ﺑــﺎ دﺳــﺖ دﻳﮕــﺮ ﻧ ـﻰِ ﻓﺮﺳــﻮده ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﻪ ﻣ ـﻲﻛﻮﺑــﺪ .ﺑــﺮ ٣١٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘــﺎي ﻣ ـﻲﭼﺮﺧــﺪ ،از زﻣ ـﻴﻦ ﻣ ـﻲﺟﻮﺷــﺪ ،ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻣـــﻲﭘﻮﻳـــﺪ ،و ﺑــــﺮ ﮔــــﺮدِ ﻫــــﺎﻣﻮن ﻛــــﻪ ﺑﺎﺳــــﺘﺎﻧﻴﺎن ﻣﻴﻌﺎدﮔــﺎﻫﺶ ﺧﻮاﻧــﺪهاﻧــﺪ در اﻧﺘﻈــﺎر ﻣﻌﺒــﻮد ،ﺳــﺮ در ﭘـ ـﻰِ ﺗﻨـــﺪﺑﺎدِ ﺳﻴـ ـﺴﺘﺎن ﮔـــﺬارده .از ﻓـــﺮاز ﺑـــﺮ ﻧـــﺸﻴﺐ ﻣ ـﻲﻏﻠﺘــﺪ؛ ﭼــﻮن ﺷ ـﻴﺮي ﺷــﺮزه ﻧﻌــﺮهزﻧــﺎن ﺑــﺮ اﻣــﻮاج ﻛﻮﭼــﻚِ ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻲﺗــﺎزد؛ دﺳــﺖ در دﺳــﺖ ﻧــﻮر، ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي آﺗــﺸﻴﻦ ﺑﻠــﻮر ،در ﻗﻌ ـﺮِ ﻣــﺮداب ﻣـــﻲﺧﻨـــﺪد؛ ﻣـــﻲﮔﺮﻳـــﺪ؛ آﻧﮕـــﺎه ﻟـــﺐ ﺑـــﻪ ﺳـــﺨﻦ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ: ـــ ﻫــﺰارهﻫــﺎ را ﻫــﺰاران ﺑــﺎر دﻳــﺪهام ،ﻧــﺪاي دوﺳــﺖ ﻫﺮﮔــﺰ ﻧــﺸﻨﻴﺪهام .وﻟــﻲ اﻣــﺮوز از دور دﺳ ـﺖِ اﻓــﻖ ﻣــﺮا ﺑــﻪ ﻧــﺎم ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ .ﺳــﻮاري ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮن ﺑــﻪ ﻣﻴﻌﺎدﮔــﺎه ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﺳــﺮ در ﭘــﻰِ ﻫــﻴﭻ دارد ،اﻣﻴــﺪ و ﻧﺎاﻣﻴ ـﺪي ﻧــﺪارد .از آﺳــﻤﺎن ﻣ ـﻲﮔﻮﻳ ـﺪ ،ﭼــﻮن ﮔﺮﻳــﺔ ﻛﻮدﻛـــﺎن ،و از زﻣـــﻴﻦ ﻣـــﻲﺟﻮﺷـــﺪ ،ﭼـــﻮن ﺳـــﺎﻗﺔ ﻧﻮﻧﻬﺎﻻن ... ﭘــﺲ از ﺳــﻜﻮﺗﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻲ ،دروﻳــﺶ ﺳــﺘﻲ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﻟﺐ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ: ٣١١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻧﻴﺎﻛــﺎن ﻣــﺎ در داﻣــﺎن دﺷــﺖِ ﺑــﺰرگ ﻣﻐﻠــــﻮب ﺷــــﺪﻧﺪ .آﻧﺰﻣــــﺎن ﻛــــﻪ اﺑــــﺮي از ﭘﻴﻜــــﺎن ﻛﻤﺎﻧــﺪارانِ دﺷــﻤﻦ آﻓﺘــﺎب را ﻛــﻮر و ﺑــﻰﻧــﺸﺎن ﻛــﺮد، آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ از ﺳــﺎﻛﻨﺎن اﻳــﻦ ﻓــﻼت ﻛــﺸﺘﻪﻫــﺎ ﭘــﺸﺘﻪ ﺷــﺪ ،و ﺳــﺘﻮنﻫــﺎي اﻳــﻦ ﻓــﻼتِ ﻛﻬــﻦ را ﺷﻜــﺴﺖ و در ﻫــﻢ ﻓــﺮوﭘﺎﺷــﺎﻧﺪ .در ﻏﺒــﺎر ﻏــﻢاﻧﮕﻴ ـﺰ و ﺣــﺰنآوري ﻛـــﻪ رزﻣﮕـــﺎه را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه ﺑـــﻮد ،زﻣﺎﻧﻴﻜـــﻪ ﭘﻴــﺮوزي، ﻏﺮﻳﻘــﻰ ﺑــﻮد ﺑــﻰﭘﻨــﺎه ،و ﻣــﺮگ ﺗﻨﻬــﺎ دارويِ ﺷﻜــﺴﺖ ﺧﻮردﮔﺎن ،ﺳـﻮاري ﻣـﻲآﻣـﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﺣﻤﺎﺳـﻪﻫـﺎ زﻧﺪه ﺷﻮد .اﻣـﺮوز ﻫـﻢ اوﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮ اﺳـﺒﻰ ﺑـﻪ رﻧـﮓ ﺧــﻮن ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،ﭼــﻮن ﺑﺒــﺮ ﻣــﻲﻏــﺮد» :اﺳــﻄﻮرهﻫــﺎ را ﺑﻰﺻـﻮرت ﻣـﻲﻛﻨﻴـﺪ؟« اﻣـﺮوز آواي اوﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻗﻠـﺐِ ﺷﻜـــﺴﺖ را ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷـــﻜﺎﻓﺖ ،ﺷﻜـــﺴﺖﺧﻮردﮔـــﺎن ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﭘﺮﺳ ـﻴﺪ» :ﻛﻴ ـﺴﺘﻰ؟ از ﻛﺠــﺎ ﻣــﻰآﺋ ـﻰ؟ ﺗــﻮ را ﻧﻴﻚ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳـﻴﻢ ،ﻫـﺮ ﭼﻨـﺪ ﺗـﺎ ﺣـﺎل ﻧﺪﻳـﺪه ﺑـﻮدﻳﻢ ﺗـﺮا «... ﻣــﺮغِ ﺳــﻜﻮت ﺑــﺮ ﺳــﺎﺣﻞ ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ .ﺟﻬــﺎن ﻫـــﺎﻣﻮن ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﺮ دﻫـــﺎنِ ﺳِـــﺘﻰ دوﺧﺘـــﻪ ،اﻧﺘﻈـــﺎري
٣١٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛـــﺸﻨﺪه ﺑـــﺎ ﺑﻴﺘـــﺎﺑﻰ ﻟﺤﻈـــﺎت ﺳـــﻨﮕﻴﻦ و ﻃـــﻮﻻﻧﻰ را ﻣــﻰﺑﻠﻌــﺪ .ﻛﻨﺠﻜــﺎوان ﺑــﻪ ﻓﺮﻳ ـﺎد ﺳــﻜﻮت ﻣ ـﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ: »از دﺷــﺖ ﺑﮕــﻮ ،از ﻧﺒــﺮد ﺑﮕــﻮ ،از ﺳــﻮاري ﺑﮕــﻮ ﻛــﻪ ﺑﺮ اﺳﺒﻰ ﺑﻪ رﻧﮓِ ﺧﻮن ﻧﺸﺴﺘﻪ و از راه ﻣﻲرﺳﺪ!« وﻟــﻰ ﺳِــﺘﻰ دﻳﮕــﺮ ﻫــﻴﭻ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﮔﻔــﺖ .در ﻣﻘﺎﺑــﻞ آﻳﻨــﺔ ﻧﻤﻨــﺎكِ ﻫــﺎﻣﻮن ،ﭼــﻮن ﺗــﻚ درﺧﺘــﻰ ﺧــﺸﻚ، ﺑﻰﺣﺮﻛﺖ ﺑـﺮ ﺟـﺎي ﻣـﻲﻣﺎﻧـﺪ .ﻃﻮﻓـﺎنِ ﺑـﺎد از ﺣﺮﻛـﺖ ﺑﺎزاﻳــﺴﺘﺎده .ﻟــﺐﻫــﺎي ﺳــﺘﻰ ﺑــﺮ ﻧــﻰِ اﻓــﺴﺎﻧﻪاي ﻓــﺮو ﻧﺸــــﺴﺘﻪ و ﭼــــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑــ ـﻲﻧﻬﺎﻳــ ـﺖ را ﻣــ ـﻲﺟﻮﻳــ ـﺪ. دروﻳـــﺶ ﻧﻴـــﺰ ﭼـــﻮن دﻳﮕـــﺮان ﺟـــﺎﺋﻰ در ذﻫـــﻦ و روحاش ﻣﺮﻛــﺐِ ﺧــﻮﻧﻴﻦ را ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ .ﻧﻌــﺮة رﻋــﺪ ﻟــﺮزه ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻲاﻓﻜﻨــﺪ و ﻓــﻀﺎي ﻏﻤﮕ ـﻴﻦ را ﭼــﻮن ﺣﺒــﺎﺑﻰ از ﺷﻴـﺸﻪ ﻓﺮوﻣـﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﻓﺮﻳـﺎد آﺳــﻤﺎن ﻫﻤــﻪ را ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺧــﻮد ﻓﺮاﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ .ﺗــﺎ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ دﻳﮕــﺮ دوﺑــﺎره ﻧــﻰِ دروﻳــﺶ ﺳِــﺘﻰ ﻏــﺮوب ﻏــﻢاﻧﮕﻴــﺰِ ﺳﻴﺴﺘﺎن را ﺑـﻪ رﻧـﮓ ﺳـﻴﺎﻫﻰﻫـﺎي ﺷـﺐ ﻧﻘﺎﺷـﻰ ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛﺮد.
٣١٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺎ ﻓﺮواﻓﺘــﺎدنِ ﭼــﺎدر ﺷــﺐ ،ﻓﺮﻳـﺎدِ وﺣــﺶ ﻫــﺎﻣﻮن را در ﺑﺎرﮔﺎه ﺳـﻴﺎﻫﻰﻫـﺎ ﺑـﻪ ﮔﺮوﮔـﺎن ﻣـﻲﮔﻴـﺮد .دروﻳـﺶ در ﻛﻨــﺎر ﻫــﺎﻣﻮن ﺗﻨﻬﺎﺳــﺖ .ﮔﻬﮕــﺎه ﻛﻮدﻛــﺎن و ﺟﻮاﻧــﺎنِ ﺷﻴﻔﺘﻪ ،از داﻣﺎنِ ﻛﻠﺒـﻪﻫـﺎ ﺑـﺎ ﻧﮕـﺎﻫﻰ ﺟـﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﺳـﺮ ﺑـﻪ ﺳــﻮي ﺳِــﺘﻰ ﺑــﺎزﻣﻲﮔﺮداﻧﻨــﺪ ،ﺑﺎﺷــﺪ ﺗــﺎ در ﺳ ـﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﺳﺎﻳﺔ ﮔﺮﻳﺰ ﭘﺎياش را دوﺑﺎره ﺑﺎزﺑﻴﻨﻨﺪ. ٭٭٭
در ﺳــــﻜﻮتِ ﺷــــﺐ ،زاﻳﻨــــﺪه رود آوازﺧﻮاﻧــــﺎن و ﺷــﺎدان ﺑــﺎ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﺑــﻪ ﮔﻔﺘﮕــﻮ ﻧﺸــﺴﺘﻪ .اردوﮔــﺎهِ ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ در دلِ دﺷــﺖ آرﻣﻴــﺪه .ﻣــﺮدانِ ﻧــﺎدر در ﭘﻨــﺎهِ ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺸﺪانﻫــﺎي ﺑــﺰرگ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ را ﻓﺮاﻣــﻮش ﻣـﻲﻛﻨﻨــﺪ ،و ﮔــﺎه ﻏﺮﻳـﻮِ ﺧﻨــﺪهﻫــﺎيﺷــﺎن دﻳـﻮِ ﺷــﺐ را ﺑــﻪ ﻣ ـﺼﺎف ﻣ ـﻲﻃﻠﺒــﺪ .ﻓﺮﻳ ـﺎدِ ﻣــﺴﺘﺎﻧﻪﺷــﺎن ﮔــﺎه ﭼــﻮن ﺗﻴﻐﻰ آﺧﺘﻪ ﭘـﺮدة آﻫﻨـﻴﻦ ﺷـﺐ را ﻣـﻲﺷـﻜﺎﻓﺪ ﺗـﺎ در ﭘﻨـﺎه ﺗﻴــﺮك ﭼﺎدرﻫــﺎ ،ﺳــﺮ در ﭘــﻲ ﻛﻨﻴﺰﻛــﺎﻧﻰ ﮔــﺬارد ﻛــﻪ اﺳــﻴﺮِ دﺳــﺖ ﺗﺎﺗﺎرﻫــﺎي ﻧﺎدرﻧــﺪ ،و ﻧﺎﻟــﻪﻫــﺎيﺷــﺎن در آﻏﻮش ﺗﺎرﻳﻜﻲﻫﺎ ره ﮔﻢ ﻛﺮده.
٣١٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻜﻮت ﺷــﺐ در ﺑﺎرﮔــﺎهِ ﻧــﺎدر ﻛﻮﺗــﺎه و ﮔﺬراﺳــﺖ. زﻣﺎﻧﻴﻜـــﻪ ﺗﺎﺗﺎرﻫـــﺎ دﺳـــﺖ از ﻛﻨﻴﺰﻛـــﺎن ﺑـــﺸﻮﻳﻨﺪ ،و در ﭘﻨــﺎهِ آﺗــﺸﺪانﻫــﺎي ﮔﺪاﺧﺘــﻪ ﺳــﺮ ﺑـﺮ ﺑـﺎﻟﻴﻦِ ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎي ﮔﻮﺳـــﭙﻨﺪي ﻓﺮوﺑﺮﻧـــﺪ ،آﻧﺰﻣـــﺎن ﻛـــﻪ ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴـــﺰ در ﺳــﻜﻮت ﻣــﺮگ ﻣــﻲﺧُــﺴﺒﺪ ،ﭘــﺎرس ﺳــﮓﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ آﺳــــﻤﺎن اردوﮔــــﺎه را از ﻫــــﻢ ﺧﻮاﻫــــﺪ ﮔﺴــــﺴﺖ. ﺳــﮓﻫــﺎي وﻟﮕــﺮدِ ﺷــﻬﺮﻫﺎي وﻳــﺮان ،ﻓﺮﺳــﻨﮓﻫــﺎ و ﻓﺮﺳﻨﮓﻫﺎ ﺳـﺮ در ﭘـﻰ ﻗﺎﻓﻠـﺔ ﻧـﺎدر دارﻧـﺪ؛ ﺟﻨـﮓِ ﻧـﺎدر ﺟﻨـﮓِ آﻧــﺎن اﺳــﺖ .ﺳــﮕﺎن ﮔﺮﺳــﻨﻪ دوﺳــﺖ و دﺷــﻤﻦ ﻧﻤـﻲﺷﻨﺎﺳــﻨﺪ ،ﭘــﺎرهﻫــﺎي ﭘﻴﻜــﺮ ﺧــﻮﻧﻴﻦِ ﻛــﺸﺘﻪﺷــﺪﮔﺎن ﻟﺬﻳ ـﺬﺗﺮﻳﻦ ﻃﻌــﺎﻣﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در اﻳ ـﻦ ﺳــﺎلﻫــﺎي ﺳ ـﻴﺎه، ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﻪ آﻧــﺎن ﻫﺪﻳــﻪ داده .در ﻫﻨﮕﺎﻣ ـﺔ ﺟﻨــﮓ، ﺳــﮕﺎن در ﭘﻨــﺎهِ ﺗﺨﺘــﻪﺳــﻨﮓﻫــﺎ ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﺧــﺎكرﻳﺰﻫــﺎ و ﺗﭙﻪﻫـﺎ ﻓـﺮود ﻣـﻲآورﻧـﺪ ،و آﻧﺰﻣـﺎن ﻛـﻪ ﻧﺒـﺮد ﺑـﻪ ﭘﺎﻳـﺎن ﺧــﻮد ﻧﺰدﻳ ـﻚ ﻣ ـﻲﺷــﻮد و ﻋﺮﺑــﺪة زﻧﺒــﻮركﻫــﺎ ،ﻧﻌــﺮة ﺷﻤﺸﻴﺮﻛــﺸﺎن و ﺷ ـﻴﻬﺔ اﺳــﺒﺎن ﺑﺨــﺎري ﻓ ـﺮّار ﻣــﻲﺷــﻮد و آﺳــﻤﺎن ﺟﺒﻬــﻪ را ﺑــﻪ آراﻣــﻲ ﺗــﺮك ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،اﻧﺒــﻮه ﺳــﮕﺎنِ ﮔﺮﺳــﻨﻪ دﻧــﺪانﻫــﺎي ﺑﺮﻧــﺪه و ﺑــﻲﺗ ـﺮﺣﻢﺷــﺎن را
٣١٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ﺑــﺮق آﻓﺘــﺎب ،ﻳــﺎ در ﻧــﻮرِ ﻣــﺮگﺑــﺎرِ ﻣﻬﺘــﺎب ﺑــﻪ ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ ﻧـــﺸﺎن ﺧﻮاﻫﻨـــﺪ داد .ﭘـــﺎرسﻛﻨـــﺎن ،دوان دوان ﭘــﺎي ﺑــﻪ ﻣﻴﻬﻤــﺎﻧﻰِ ﺳــﻔﺮة ﻧــﺎدر ﻣ ـﻲﮔﺬارﻧــﺪ .ﻫــﺮ آﻧﭽـﻪ ﺑــﻮي ﺧـﻮن دﻫــﺪ ،ﻃﻌﻤــﻪ آﻧـﺎن اﺳــﺖ .زﺧﻤﻴـﺎن ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ ﻓﺮﺻــﺖ ﻓ ـﺮار ﻳﺎﺑﻨــﺪ در ﺑﻨ ـﺪِ آروارهﻫــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪﺷــﺎن ﮔﺮﻓﺘــﺎر ﻣ ـﻲﺷــﻮﻧﺪ و ﺑﺪﻳﻨــﺴﺎن ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎي وﺣــﺸﺖ ،ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ در ﺟﺒﻬــﺔ ﺟﻨــﮓ ﻃﻨــﻴﻦاﻓﻜــﻦ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷـــﺪ .اﻳﻨﺒـــﺎر ﻣـــﺎدر ﻃﺒﻴﻌـــﺖ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﻓﺮزﻧـــﺪاناش را ﺑـــﻪ ﻣﻴﻬﻤـــﺎﻧﻰِ ﻧـــﺎدر ﻓﺮﺳـــﺘﺎده ،ﻣـــﺎدر ﻃﺒﻴﻌــﺖ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺧــﺴﺘﻪ از ﮔــﺴﺘﺎﺧﻰِ ﺷﻤﺸﻴﺮﻛــﺸﺎن، ﻣﺜﻠــﻪ ﻛــﺮدن آدﻣﻴــﺎن را ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ،و ﺧــﺸﻢ ﺧــﻮد را اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﺑــﺮ ﻓــﺮاز وﻳﺮاﻧــﻪﻫــﺎي ﻛــﺎخ ﺟﻨــﮓ، در ﭘﻨﺎهِ ﻋﺮﺑﺪه ﺳﮕﺎنِ ﮔﺮﺳﻨﻪ و درﻧﺪه ﻓﺮوﻣﻲﺧﻮرد. ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺶ ﺟﻨــﮓ ﺧــﺎﻣﻮش اﺳــﺖ، ﺳــﮕﺎنِ ﮔﺮﺳــﻨﻪ دﻳﻮاﻧــﻪ ﻣ ـﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﺑ ـﻪ ﮔــﺮد اردوﮔــﺎه ﻧــــﺎدر ﭼــــﻮن ﺧﻔﺎﺷـــﺎن ﮔﺮﺳــــﻨﻪ ﻣـــﻲﮔﺮدﻧــــﺪ ،در زوزهﻫــﺎي ﺟﺎﻧﮕﺪازﺷــﺎن ﻓﺮﻳ ـﺎدِ ﮔﺮﺳــﻨﮕﻰ ﮔــﻮش ﻛــﺮ ﻣﻲﻛﻨـﺪ .ﮔـﺎه ﺑـﻪ ﻃﻤـﻊِ ﮔﻮﺷـﺖ ﺳـﺮخﻓـﺎمِ ﻣـﻮشﻫـﺎي ﺻﺤﺮاﺋﻲ ﺑﻪ ﺟـﺎن ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﻣـﻲاﻓﺘﻨـﺪ و زﻣـﺎﻧﻰ ﺑـﻪ ﮔـﺮدِ ٣١٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﺒﺎن و ﭼﺎرﭘﺎﻳــﺎن ﺑــﻰﻣﺤــﺎﻓﻆ ﺣﻠﻘــﻪ زده ﺑــﺮ آﻧــﺎن ﻣـﻲﺗﺎزﻧــﺪ .ﻋﻄــﺶﺷــﺎن را ﻓﻘــﻂ ﺟﻨﮕــﻰ دﻳﮕــﺮ دوﺑــﺎره ﺳــﻴﺮاب ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﺷــﺎﻳﺪ ﻣــﻲداﻧﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻧــﺎدر ﭘﺎﺳـــﺨﮕﻮي ﻧﻴﺎزﻫـ ـﺎيﺷـــﺎن ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺑـــﻮد؛ دﺳـــﺖ از داﻣﺎناش ﻧﻤﻲﺷﻮﻳﻨﺪ. در دور دﺳ ـﺖِ دﺷــﺖ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻧــﻮرِ آﺗــﺸﺪانﻫــﺎ ﺑ ـﻪ آن راﻫـــﻰ ﻧﻴــﺴﺖ ،آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ ﻓﺮﻳﺎدﻫـــﺎي ﻣـــﺴﺘﺎﻧﻪ در ﺑــﺴﺘﺮِ ﺗﻴـﺮهﮔــﻰﻫــﺎ راه ﮔــﻢ ﻣـﻲﻛﻨــﺪ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻫــﺮاس از ﺗـــﺎرﻳﻜﻲﻫـــﺎ ﺳـــﮕﺎنِ ﻧـــﺎدر را ﻣﺘـــﻮاري ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ، درﻛﻨـــﺎرِ ﺟﻮﻳﺒـــﺎري ﺟـــﻮان و ﻛﻮﭼـــﻚ ﻛـــﻪ ﻫﻨـــﻮز ﻏــﺰلﺧــﻮاﻧﻲﻫــﺎي ﺷــﺒﺎﻧﻪ ﻧﻴــﺎزﻣﻮده ،دﺳــﺘﺎنِ ﻧﻮازﺷــﮕﺮِ ﻣﺎﻫﺘﺎﺑﻰ رﻧـﮓ ﺑﺎﺧﺘـﻪ ،ﭘﻴﻜـﺮِ ﮔﺎﺳـﻮژ را ﺑـﺮ ﻓـﺮاز ﺗﺨﺘـﻪ ﺳﻨﮕﻲ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻣﻲﻛﻨﺪ. »ﮔﺎﺳــــﻮژ! در ﺻــــﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﻛــــﻪ رﻧــــﮓ ﺷــــﺐ را ﻣ ـﻲﺷــﻮﻳﻨﺪ ،در ﭘــﺲ ﻛــﻮهِ ﺑﻠﻨــﺪي ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﺑﺎﻣــﺪادان آﻓﺘــﺎب از ﺳــﻴﻨﻪاش روي ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻣــﺎ ﺑﺮﻣــﻲﻛــﺸﺪ، در دﺷـــﺘﻰ ﻛـــﻪ داﻣـــﺎنِ ﻛُـــﺮ را ﺑـــﻪ ﻫـــﺎﻣﻮن ﻣــﻲﺑـــﺮد، ﻧﺒــﺮدي در ﭘ ـﻴﺶ اﺳــﺖ .از ﻓــﺮازِ ﻛُــﺮ ﺑــﻪ داﻣــﺎن دﺷــﺖ ٣١٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻓﺮواوﻓﺘــﺎدي ،از ﺳــﻴﻨﺔ ﻫــﺰارة ﺳــﻨﮓ دﺳــﺖ ﺷــﺴﺘﻰ، ﭘﺎي ﺑـﺮ ﺳـﺮزﻣﻴﻦِ ﺧـﺎك ﻧﻬـﺎدي ﺗـﺎ ﻋـﺮوج را ﺑـﻪ ﭼـﺸﻢ ﺑﺒﻴﻨــﻰ .اﮔــﺮ ﺑــﺎران ﻣــﺮگﺑــﺎرِ ﺗﻴـﻎِ ازﺑــﻚ ﺑــﺮ ﺳــﺮزﻣﻴﻦِ آﺗــﺶ زﺧﻤــﻰ اﺑــﺪي ﻓﺮواﻧــﺪازد ،اﮔــﺮ ﻧــﺎدر در اﻳــﻦ ﻧﺒﺮد ﺑـﻪ زﺧﻤـﻰ ﻣﻬﻠـﻚ ﺟـﺎن ﺳـﭙﺎرد ،اﮔـﺮ ﺳـﻮاران او ﭼ ـﻮن ﭘﻴ ـﺸﻴﻨﻴﺎنﺷــﺎن در اﻳ ـﻦ ﺟﻨــﮓ روي ﺑﺒﺎزﻧــﺪ ،ﺑــﻪ ﺳـــــﻨﮓ ﭼـــــﻪ ﭘﺎﺳـــــﺦ ﺧـــــﻮاﻫﻰ داد؟ ﺻـــــﺪاﻳﺖ ﻫـــﺰارهﻫﺎﺳـــﺖ ﻛـــﻪ در اﻳـ ـﻦ ﻓـــﻼت ره ﮔـــﻢ ﻛـــﺮده، آﺋــﻴﻦات ﻫــﺰارهﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺗــﺎراجِ اﻳــﻦ و آن از دﺳــﺖ ﺑﺮﻓﺘــﻪ ،ﺳــﺮزﻣﻴﻦات از دوردﺳ ـﺖِ ﺗــﺎرﻳﺦ ﺑــﺴﺘﺮ ﺳـﻢِ ﻫــﺮ ﺳـﻮاري ﺷــﺪه ،در ﻫــﻢ ﻓﺮورﻳﺨﺘــﻪ و ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮ ﺷﺪه«. »ﮔﺎﺳﻮژ! ﺣـﺎل ﻛـﻪ ﻓـﻼت ﺑﻠﻨـﺪ را در دﺳـﺖﻫـﺎي ﻧـﺎدر ﻣﻲﮔـﺬاري ،ﺑـﺮ ﺑـﺎمِ ﺑـﻮمﻫـﺎﻳﺶ ﺟـﺰ آواي ﺟﻐـﺪِ ﺷـﻮمِ ﺷﻜــﺴﺖ ﺻــﺪاي دﻳﮕــﺮي ﻧﻴــﺴﺖ .اﻣــﺮوز ﻛــﻪ ﻗﻬــﺮِ دوران ﺳــــﺎﻛﻨﺎن اﻳــــﻦ ﻓــــﻼت ،ﭘﺎرﺳــــﻲ ،ﺗــــﺎزي و ﺗــﻮراﻧﻰ را در ﻳـﻚ ﮔﻬــﻮاره ﺑــﻪ ﺧــﻮن ﻣــﻲﺷـﻮﻳﺪ ،و از آﻧـــﺎن ﺗـــﻮده اﺑـــﺮي ﻓّـــﺮار و ﮔﺮﻳﺰﭘـــﺎي ﺑـــﺮ ﺟـــﺎي ﻣــﻲﮔــﺬارد ،اﮔــﺮ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎر در دلِ ﺳــﻨﮓ ﻣﻘــﺎﻣﻰ ٣١٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﻮﻳﻦ ﺑﺮﮔﺰﻳــﺪي ،زﻣــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ در ﻗﻠــﺐ او ﺧﺰﻳــﺪي، و ﻫــﺰارهﻫــﺎﺋﻲ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎرِ اﻣــﺮوز ﺑــﺮ دوش ﻛــﺸﻴﺪي، اﻣﺮوز را ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮاﻫﻰ دﻳﺪ؟« »ﮔﺎﺳــﻮژ! ﻛﻤﺎﻧــﻪ در ﻛﻨــﺎر ﺗﻮﺳــﺖ! ﺗــﻮ ﻛــﻪ در ﺑﺮاﺑــﺮ آﻳﻨـﺔ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﻫﻨــﻮز در اﻧﺘﻈــﺎري .ﮔﺎﺳــﻮژ! ﺗــﺎ ﺣــﺎل ﭼﻬــــﺮة ﺧــــﻮد دﻳــ ـﺪهاي؟ اﻳــ ـﻦ ﭼﻴــ ـﺴﺖ ﻛــــﻪ در ﭼــﺸﻤﺎنات ﻣــﻲﺧﺮوﺷــﺪ ،اﻳــﻦ اژدﻫــﺎي اﺳــﻴﺮي ﻛــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ ﺟﻬــﺎنﺳــﻮزش ﻫــﺮ ﺟﻨﺒــﺪه را ﻛــﻮر ﻣــﻲﻛﻨــﺪ؟ آﻓﺘـــﺎﺑﻰ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﻧـــﻮرِ آن در ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺖ ﺧـــﺎﻣﻮش ﻣﺎﻧﺪه؟ اﻳﻦ ﭼﻴـﺴﺖ ﻛـﻪ ﻟﻬﻴـﺐ زﻧـﺪﮔﻰِ ﻫـﺰارهﻫـﺎ را ﺑـﻪ زﻳ ـﺮِ اﻳ ـﻦ ﺑــﺎﻻﭘﻮشِ ﺧــﺎك ﮔﺮﻓﺘــﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ در زﻧــﺪاﻧﻰ اﺑﺪي ﻓﺮواﻧﺪاﺧﺘﻪ؟« »ﮔﺎﺳــﻮژ! در ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﻛــﻪ ﭘــﺮدة ﻓﺮﻳــﺐِ ﺷــﺐ را اوﻟ ـﻴﻦ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ آﺗــﺸﮕﻮن ﭘــﺎره ﻛﻨ ـﺪ ،راهِ ﻧــﻮر را ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻧــﺸﺎن ﺧــﻮاﻫﻢ داد ،و در داﻣــﺎن ﻛﻤﺎﻧﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ را ﺧﻮاﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ«.
٣١٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
»ﻧﻴــﻚ ﻣـﻲداﻧــﻢ! ﺑــﺎر ﺳــﺘﺮﮔﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺮ دوش ﻛــﺸﻴﺪي، ﻫـــﺮ دم ﺳـــﻨﮕﻴﻦﺗـــﺮ ﺷـــﺪه ،آﻧﺰﻣـــﺎن ﻛـــﻪ ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎي ﺳـــﺘﺒﺮت ﻣـــﻲرود ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ زﻳـــﺮ ﺳـــﻨﮕﻴﻨﻲاش از ﻫـــﻢ ﻓﺮوﭘﺎﺷــﺪ ﻳ ـﺎد ﻛﻤﺎﻧــﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺳــﺖ .ﮔﺎﺳــﻮژ! ﻛﻤﺎﻧــﻪ ﺑــﺎ ﺗﻮﺳــﺖ ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺧــﻮد ﻧﻴــﺰ از ﺳــﺮاﻧﺠﺎم اﻳــﻦ ﻧﺒــﺮد ﺳﺨﺖ ﺑﻴﻤﻨﺎك اﺳﺖ!« ﺷــﻌﺎع ﻧــﻮراﻧﻲ ﺧﻮرﺷــﻴﺪِ ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎنِ دﺷــﺖ ،ﺗﻨــﺪﺗﺎز ﺑــﺮ ﺳــﻨﮓﻫــﺎ ﻣـﻲدود .ﮔــﻮﺋﻲ زر ﺑــﺮ ﺳـﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﭘﻴـﺮوز ﺷــﺪه .ﺻــﺒﺤﮕﺎه ﺧﻨــﺪانﺗــﺮ از ﮔــﻞ ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﺑــﺎلِ ﭘﺮﻧــﺪهاي ﻛﻮﭼــﻚ ﺑــﺮ ﻛﻨــﺎرِ ﺟﻮﻳﺒــﺎر ﺟــﻮان ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺧﻴــﺮه ﺑـــﻪ اﻓــﻖ ﻣــﻲﻧﮕـــﺮد ،ﺑــﻪ آﻧﺠــﺎ ﻛـــﻪ ﻛــﻮهﭘﺎﻳـﻪﻫــﺎي ﻛُــﺮ ﭼــﻮن ﭘـﻴﻼنِ ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﺑــﻪ رﻧ ـﮓِ ﺗﻨ ـﺪِ ﺑﻨﻔــﺸﻪﻫــﺎي ﺑﻬــﺎري ﺑــﺮ ﻛ ـﻒِ دﺷــﺖ آرﻣﻴــﺪهاﻧــﺪ .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲاﻧﺪﻳــﺸﺪ ،اﮔــﺮ ﺧﻔﻴــﻪﻧﻮﻳــﺴﺎن ﺑــﺮ ﻋﻠﻴــﻪ او ﺗﻮﻃﺌـــﻪ ﻛـــﺮده ،ﻧـــﺎدر را ﺑـــﺮ او ﺑـــﺸﻮراﻧﻨﺪ؛ اﮔـــﺮ ﺳــﺮداران از ﻓــﺮط ﺣــﺴﺪ و ﺗــﺮس ﻗــﺼﺪ ﺟــﺎناش ﻛﻨﻨــﺪ؛ اﮔــﺮ ﻧــﺎدر ﻓﺮﻳــﺐ ﺧــﻮرد ،و در دام اﻳﻨــﺎن ﻓﺮواﻓﺘــﺪ ﭼــﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﻛــﺮد؟ ﺟــﺎن ﻧــﺎدر را ﺑــﺴﺘﺎﻧﺪ ،ﻳــﺎ ﺳــﺮداراناش را از دم ﺗﻴـــﻎ ﺑﮕﺬراﻧـــﺪ؟ اراﺑـــﻪ زرﻳـــﻦ ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﺑـــﺎ ٣٢٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي دﻟﻨــﺸﻴﻦاش ﺑــﻪ ﺟــﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﺗــﺎزد. ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر از ﺟــﺎي ﺑﺮﻣ ـﻲﺧﻴ ـﺰد ،ﻛﻤﺎﻧــﻪ را ﻣﺤﻜــﻢ در ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎ ﻣـﻲﻓــﺸﺎرد و ﺑــﻪ ﺳــﻮيِ اردوﮔــﺎهِ ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻣﻲﺷﺘﺎﺑﺪ. ٭٭٭ ﻳﺎﭘــﺎ ﻓﺮﻳــﺎد ﺑــﺮآورده ،ﺑــﻪ ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ ﺳــﺮخﻓــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ در ﭘــﺸﺖ ﭘــﺮدة ﺿــﺨﻴﻢ ﺷــﻦ ﺑــﻪ ﻟﻜــﻪاي ﺳــﻴﺎه ﺑــﺪل ﺷــﺪه ﭘﺸﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـــ ﻛـــﻮﻳﺮ ﺑـــﺰرگ ﻫﺮﮔـــﺰ ﺑـــﺎران ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﻧﺪﻳـ ـﺪه. آﺳـــﻤﺎن ﻫﻤـــﻪ روزه ﺑـــﺮ ﺳـــﺮش ﺧـــﺎك ﻓـــﺸﺎﻧﺪه ،و ﺑﺪﻳﻦﺳﺎن دﻳﺪﮔﺎﻧﺶ را ﻣﺪﻓﻮن ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻪ. ﻳﺎﭘــﺎ ﻫﻤــﺮاه ﺑــﺎ ﺟﻤﻴــﺮ درون ﻣﺮﺑﻌـﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﭘﻴﻜــﺮ ﭼﻬــﺎر اﺳــﺐ ﺑــﺮ ﺳــﻄﺢ ﻛــﻮﻳﺮ ﺑﻨــﺎ ﻛــﺮدهاﻧــﺪ ﭘﻨــﺎه ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺑــﺎ دﺳــﺖ ﭘﺎرﭼــﻪاي ﺿــﺨﻴﻢ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺧــﻮد ﻧﮕــﺎه داﺷــﺘﻪاﻧــﺪ. ﺑﺎرانِ ﺷﻦ ﭼﻮن ﺷـﻼق ﺑـﺮ ﺻـﻮرتﺷـﺎن ﻓـﺮود ﻣـﻲآﻳـﺪ. ﺗﺎزﻳﺎﻧــﺔ ﺑــﺎد ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ اﺳــﺒﺎن ﻣ ـﻲﺗــﺎزد ،و ﺑــﺮ ﻳ ـﺎلﻫــﺎي
٣٢١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑـــﺮاقﺷــﺎن اﺑـــﺮي از ﺷـــﻦ ﻣـــﻲاﻓـــﺸﺎﻧﺪ .رﻓﺘـــﻪ رﻓﺘـــﻪ دﻳﻮاري از ﺷﻦ ﺑـﺮ ﮔِـﺮد ﭘﻴﻜـﺮ اﺳـﺒﺎن ﺑﻨـﺎ ﺷـﺪه .ﺷـﻦﻫـﺎ ﺑــﺮ ﭘﺎرﭼــﺔ ﺿــﺨﻴﻢ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲدود و ﺧِــﺶ و ﺧِـــﺶِ ﮔـــﻮشآزارﺷـــﺎن دو ﻣـــﺮد را ﻛﻼﻓـــﻪ ﻛـــﺮده. اﺳــﺒﺎن ﺑــﺎ ﺑﻴﺘــﺎﺑﻲ ﻫــﺮ دم ﺳــﺮ و ﻳـﺎل ﻣــﻲﺗﻜﺎﻧﻨــﺪ ،و ﺷــﻦ از دﻫــﺎن ،ﺑﻴﻨــﻰ و ﭼــﺸﻤﺎن ﺧــﻮد ﻣــﻲزداﻳﻨــﺪ .وﻟــﻰ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻧﻤــﻲﮔــﺬرد ﻛــﻪ ﺣﺮﻳــﺮي از ﺷــﻦ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺻــﻮرتﺷــﺎن را ﺑﭙﻮﺷــﺎﻧﺪ .اﻛﻨــﻮن ﻧﻴﻤــﻰ از ﭘﻴﻜﺮﺷــﺎن در ﺷــﻦ ﻣــﺪﻓﻮن ﺷــﺪه .اﻳــﻦ ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﺑــﺎر اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟﻤﻴﺮ ﺑﻪ زﻧﺠﻴﺮ ﻃﻮﻓﺎن ﺷﻦ ﮔﺮﻓﺘﺎر آﻣﺪه: ـ ﺗﺎ ﻛﻰ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺸﺴﺖ؟ ـ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎنِ ﻃﻮﻓﺎن! ﺗﺎزﻳﺎﻧﺔ ﺑﺎد ﺑﺮ ﺑـﺴﺘﺮ ﺷـﻦﻫـﺎ اﻓﻌـﻰوار ﻣـﻲﭼﺮﺧـﺪ ،آنﻫـﺎ را در آﻏــﻮش ﻛــﺸﻴﺪه ،ﺑــﻪ اوج ﻣــﻲﻛــﺸﺎﻧﺪ ،و دوﺑــﺎره ﺑــﺮ ﭘﻬﻨــﺔ ﻛــﻮﻳﺮ ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ .ﺗﭙــﻪﻫــﺎي ﺷــﻨﻲ ﭼــﻮن دﻳﻮﻫــﺎي اﻓــﺴﺎﻧﻪاي آرام آرام ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ در آﻣــﺪهاﻧــﺪ ﻫــﺮ دم ﻣــﺄواﺋﻲ ﻣــﻲﮔﺰﻳﻨﻨــﺪ و در ﮔﻮﺷــﻪاي ﻣ ـﻲﻧــﺸﻴﻨﻨﺪ. وﻟـــﻰ دو ﻣـــﺮد در آﻏـــﻮشِ ﭘﻨﺎﻫﮕـــﺎﻫﻲ ﻛـــﻪ از ﭘﻴﻜـ ـﺮِ
٣٢٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺘﺮگِ ﭼﺎرﭘﺎﻳ ـﺎن ﺳــﺎﺧﺘﻪاﻧــﺪ در اﻳ ـﻦ درﻳ ـﺎي ﻣــﺘﻼﻃﻢ از ﺟــﺎي ﻧﻤــﻲﺟﻨﺒﻨــﺪ .دﻧﻴــﺎ در اﻃــﺮافﺷــﺎن ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣ ـﻲدود ،ﮔــﻮﺋﻰ ﺗــﻚ ﺗــﻚ ﺷــﻦﻫــﺎي ﺻــﺤﺮا، در ﺗﻼﺷــﻲ ﺑــﻲﺣﺎﺻــﻞ ﻣــﻲﺧﻮاﻫﻨــﺪ آﻧــﺎن را ﻧﻴــﺰ از ﺟﺎي ﺑﺠﻨﺒﺎﻧﻨﺪ. ﺗﻮﻓــﺎن ﺑــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن ﺧــﻮد ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮد و ﺷــﻦﻫــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﺳــﺒﻜﺒﺎل و ﺷــﺎدان ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﮔﻮﺷــﻪ ﻣـﻲدوﻳﺪﻧــﺪ ،ﭘﻴـﺮ و ﻓﺮﺗــﻮت در داﻣــﺎن دﺷــﺖ ﻓﺮوﻣ ـﻲاﻓﺘﻨ ـﺪ .ﺗــﺎﺑﺶ ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﻧﻮﻳـ ـﺪ آزادي از ﭼﻨﮕـــﺎلِ ﻋﻔﺮﻳـ ـﺖ ﻃﻮﻓـــﺎن اﺳــﺖ .اﺳــﺒﺎن ﺑــﺎ ﺑــﺎزدمﻫــﺎﺋﻰ ﺗﻨــﺪ آﺧــﺮﻳﻦ ذرهﻫــﺎي ﺷـــﻦ را از دﻫـــﺎن و ﺳـــﻮراخﻫـــﺎي ﺑﻴﻨــﻲﺷـــﺎن ﺑﻴـ ـﺮون ﻣ ـﻲرﻳﺰﻧــﺪ .ﺗﻤــﺎﻣﻰِ ﭘﻴﻜﺮﺷــﺎن ﺗــﺎ ﮔــﺮدن در ﺷــﻦ ﻓــﺮو رﻓﺘﻪ. دو ﻣـــﺮد ﭘﺎرﭼـــﺔ ﺿـــﺨﻴﻢ را از ﺳـــﺮ ﺑﺮﻣـــﻲﮔﻴﺮﻧـــﺪ. رﺧــﺴﺎرﺷﺎن در ﻏﺒــﺎر ﻛــﻮﻳﺮ ﭘﻴــﺮ و ﺧــﺴﺘﻪ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ. ﻣــﺮد ﻛﻮﭼــﻚ اﻧــﺪام ﺑــﻪ ﭼــﺎﻻﻛﻲ از ﺟــﺎي ﺑﺮﻣـﻲﺧﻴـﺰد. ﻃﻮﻓﺎن ﺑﺎ ﻫﻤـﻪ ﻋﻈﻤـﺘﺶ ﮔﻮﻳـﺎ ﺑـﺎ ﺟﻬـﺎن او ﺑﻴﮕﺎﻧـﻪ ﺑـﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪه .ﻫﻨـﻮز دﺳـﺘﺎرِ ﺳـﭙﻴﺪرﻧﮓ را ﺑـﺮ ﺳـﺮ ﻧﮕـﺎه داﺷـﺘﻪ
٣٢٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
و ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻫﻤﭽـــﻮن ﭼـــﺸﻢ اﻓﻌـــﻲ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮي ﻣــﻲدود ،ﺑـــﺎ ﺻـــﺪاﺋﻲ ﻛـــﻪ ﻃﻨﻴﻨـــﻲ زﻳـــﺮ دارد ،وﻟـــﻲ ﺗﺤﻜﻢ در آن ﻣﻮج ﻣﻲزﻧﺪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﺟﻤﻴﺮ! اﺳﺐﻫﺎ را آﻣﺎده ﻛﻦ! ﻳﺎﭘــﺎ ﻗﺎﻣــﺖِ ﻛﻮﭼــﻚاش را راﺳــﺖ ﻧﮕــﺎه داﺷــﺘﻪ ،ﺑــﺎ دﺳـــﺖ ،ﻣﺴﻠـــﺴﻞوار ﺷـــﻦﻫـــﺎ را از ﺳـــﺮ و روياش ﻣــﻲﺗﻜﺎﻧــﺪ .رﻧـﮓِ ﻛــﻮﻳﺮ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ از ﭘﻴﻜــﺮش ﺷــﺴﺘﻪ ﻣﻲﺷـﻮد .و درﺧـﺸﺶ ﻧـﻮر آﻓﺘـﺎب رﻧـﮓﻫـﺎﺋﻰ ﺗﻨـﺪﺗﺮ ﺑﺮ اﻧﺪاماش زﻧـﺪه ﻣـﻲﻛﻨـﺪ .آﻓﺘـﺎب ﭘﻴﻜـﺎنﻫـﺎﺋﻰ زرﻳـﻦ از دﺳــﺘﺔ ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻛﻤــﺮ ﺑــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﻗﻠـﺐِ آﺳــﻤﺎن ﻣــﻲﺑــﺮد و ﺑــﺮ ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ و ﺧــﺎك آﻟــﻮدهاش درﺧﺸﺶ دﻳﺮﺑﺎز را دوﺑﺎره زﻧﺪه ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﺎ دﻗــﺖ ﺑــﻪ ﺗــﻚ ﺗــﻚ اﺳــﺒﺎن ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .ﻋﻤــﻖ دﻳــﻮارة ﺷــﻦ ﻛــﻪ ﭘﻴﻜــﺮ ﻫــﺮ ﻳــﻚ را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ﺑﺮرﺳــﻲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .آﻧﮕــﺎه در ﻛﻨــﺎر اﺳــﺐ ﺳــﭙﻴﺪش زاﻧــﻮ زده، ﺑــﻪ آراﻣــﻲ ،ﺑــﺎ دو دﺳــﺖ ﺷـﻦﻫــﺎي اﻃــﺮاف ﭘﻴﻜــﺮش را ﻛﻨﺎر ﻣﻲزﻧﺪ .ﻳﺎﭘﺎ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ او ﻣﻲآﻳﺪ:
٣٢٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ اﻓﺴﺎر ﺣﻴـﻮان را ﻣﺤﻜـﻢ ﺑﺎﻳـﺪ ﮔﺮﻓـﺖ .اﮔـﺮ ﺑـﻲﻣﻮﻗـﻊ از ﺟــﺎي ﺑﺮﺧﻴ ـﺰد اﺳــﺐﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ را در ﺷــﻦ ﻣــﺪﻓﻮن ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد. ﺗﭙــﺔ ﺷــﻨﻲ ﻫﻤﭽــﻮن ﻣــﺎﻳﻌﻲ ﻟــﺰج ﺑــﺮ اﻧــﺪام اﺳــﺐ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درآﻣــﺪه .اﺳــﺐ ﺳــﭙﻴﺪ ﮔﺮﻓﺘــﺎر در زﻧﺠﻴ ـﺮِ ﻛــﻮﻳﺮ ﺷــﻴﻬﻪ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ ،ﺗــﻼش دارد ﺑــﺮ ﭘــﺎي ﺑﺎﻳــﺴﺘﺪ .ﺷــﻴﻬﻪﻫــﺎياش ﺳــﻪ اﺳــﺐ دﻳﮕــﺮ را ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﺟﻨﺐ و ﺟـﻮش اﻧﺪاﺧﺘـﻪ .ﺗﻜـﺎﭘﻮيِ اﺳـﺒﺎن ﺗﻮﻓـﺎﻧﻲ ﺑـﻪ ﭘـﺎ ﻛــﺮده .اﺳــﺐ ﻛﻬــﺮي ﻛــﻪ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ در ﻋﻤــﻖ ﺷــﻦﻫــﺎ از ﭼﺸﻢ ﭘﻨﻬـﺎن ﻣـﻲﺷـﻮد ﺑـﻪ ﻣـﺮد ﻛﻮﭼـﻚ اﻧـﺪام ﺧﻴـﺮه ﻣﺎﻧــﺪه .ﺟﻤﻴــﺮ اﺳــﺐ ﺳــﭙﻴﺪ را رﻫــﺎ ﻛــﺮده ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺷــﻦﻫــﺎ را از اﻃــﺮاف ﺳــﺮ اﺳــﺐ ﻛﻬــﺮ ﻛﻨــﺎر ﻣــﻲزﻧــﺪ، ﻳﺎﭘــﺎ اﻓــﺴﺎر اﺳــﺐ را ﺑــﺎﻻ ﻧﮕـﺎه ﻣــﻲدارد .اﺳــﺐ ﻛﻬــﺮ از ﻣــﺮگ ﻣـﻲرﻫـﺪ ،وﻟــﻰ ﻫﻨــﻮز ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ دو اﺳــﺐ دﻳﮕــﺮ را ﻧﻴﺰ از دامِ ﺷﻦﻫﺎ رﻫﺎﻧﻴﺪ. ﭘــﺲ از ﮔﺬﺷــﺖ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻲ و ﺗﻼﺷــﻲ ﭘــﻲﮔﻴــﺮ، اﺳــﺐﻫــﺎ ﻧﺠــﺎت ﻳﺎﻓﺘﻨــﺪ ،وﻟــﻲ ﻗﻄــﺮات درﺷــﺖ ﻋــﺮق ﺑﺮ ﭼﻬـﺮة دو ﻣـﺮد ﻣـﻲدود .ﻧﻔـﺲﻫـﺎيﺷـﺎن ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎره ٣٢٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اوﻓﺘـــﺎده ،و از ﻓـــﺮط ﺗـــﺸﻨﮕﻲ ﺷـــﻴﺎرﻫﺎي ﻛﻮﭼـــﻚِ ﺧﻮنآﻟﻮد ﺑﺮ ﻟﺐﻫﺎي داغﺑﺴﺘﻪﺷﺎن ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ. ﻳﺎﭘــﺎ دﻳﮕــﺮ رﻣﻘــﻰ در دﺳــﺖ و ﭘــﺎياش ﺑــﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧــﺪه، زاﻧﻮ ﺑﺮ زﻣﻴﻦ ﻣﻲزﻧﺪ: ـ آب! وﻟﻰ ﭘـﻴﺶ از آﻏـﺎز ﻃﻮﻓـﺎن ﻧﻴـﺰ ﻣـﺸﻚﻫـﺎ از آب ﺧـﺎﻟﻰ ﺑــﻮد ،و اﻳﻨــﻚ در ﻣﻴﺎﻧ ـﺔ اﻳ ـﻦ ﻛــﻮﻳﺮ آب از ﻛﻴﻤﻴ ـﺎ ﻧﻴــﺰ ﻧﺎﻳـــﺎبﺗـــﺮ اﺳـــﺖ .ﺟﻤﻴـــﺮ دﺳـــﺖ را ﺣﺎﺋـ ـﻞ ﭼـــﺸﻤﺎن ﻛـﺮده ،ﺑــﻪ اﻃــﺮاف ﻣـﻲﻧﮕــﺮد .ﺗــﺎ ﭼــﺸﻢ ﻛــﺎر ﻣـﻲﻛﻨــﺪ ﻓﻘــﻂ رﻧــﮓ ﺷــﻦﻫــﺎي ﺻــﺤﺮا در ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻣــﻲدود. ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺟــﺴﺘﺠﻮي آب در اﻳــﻦ ﻛــﻮﻳﺮ ﺑﻴﻬــﻮده اﺳــﺖ .اﻣــﺎ در ﻟﺤﻈــﻪاي ﻛــﻪ اﻣﻴ ـﺪِ ﻳ ـﺎﻓﺘﻦِ آب ﻣــﻲرود ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﻳﺄﺳــﻰ ﺳــﺮد و ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺟــﺎي ﺑــﺴﭙﺎرد ،ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه رﻧﮕﻰ ﺟﺰ ﺧﺎك ،در ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ. ﺟﻤﻴﺮ ﺷـﮕﻔﺖ زده ﭼﻨـﺪﺑﺎر ﭘﻠـﻚﻫـﺎ را ﺑـﺮ ﻫـﻢ ﻣـﻲزﻧـﺪ و ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎن ﻧﻘﻄــﻪ دﻗﻴــﻖ ﻣــﻲﺷــﻮد» ،ﺷــﺎﻳﺪ ﺳــﺮاب
٣٢٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺎﺷــﺪ!« وﻟــﻰ آﻧﭽــﻪ ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ﺳــﺮاب ﻧﻴــﺴﺖ .ﭼــﺸﻢِ آزﻣـــﻮدة ﺟﻤﻴـــﺮ ﻛـــﻮﻳﺮ و ﺣﻴﻠـــﻪﻫـــﺎياش را ﺑﻬﺘـــﺮ از اﻳــﻦﻫــﺎ ﻣ ـﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ ،ﻓﺮﻳ ـﺐِ ﺳــﺮاب ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎن او راه ﻧﺨﻮاﻫــﺪ داﺷ ـﺖ .در دوردﺳــﺖ ﺟــﺰ ﺷــﻦﻫــﺎي روان و ﮔــﻮنﻫــﺎي ﺧــﺸﻚ و ﻛﻮﺗــﺎه ،ﺳــﺎﻳﺔ دﻳﮕــﺮي ﻧﻴــﺰ در دﺳــﺖﻫــﺎي ﻛــﻮﻳﺮ ﻧﺸــﺴﺘﻪ؛ ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﻴﺎﻫﻲ ﻛــﻪ از آنِ ﻛــﻮﻳﺮ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﻴﺎه ﻛــﻪ در رﻗــﺺِ ﺳــﺮابﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻛــﺸﻴﺪه ﻣــﻲﺷــﻮد، رﻫــﺴﭙﺎر ﺷــﺪه .ﮔــﺎه ﭘﺎﻫــﺎياش ﺗــﺎ ﻣــﭻ در ﺷــﻦﻫــﺎ ﻓﺮوﻣــﻲاﻓﺘــﺪ و زﻣــﺎﻧﻰ اﻧــﺪاماش در ﺗﻨــﺪ ﺑــﺎدِ ﺳﺮاﺷــﻴﺒﻰ ﻛــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﭘﺪﻳــﺪار ﻣــﻲﺷــﻮد ﺗــﺎ ﻛﻤــﺮ در ﻛــﺎم ﺷــﻦ ﻓﺮوﻣـ ـﻲرود .ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧـــﺪة ﺗـــﻮان ﺟﻤﻴـــﺮ ﻧﻴـــﺰ اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ ﻃﻌﻤﺔ اژدﻫـﺎي ﻛـﻮﻳﺮ ﻣـﻲﺷـﻮد ،وﻟـﻰ ﺷـﻮق رﻫـﺎﺋﻰ از ﭼﻨﮕــﺎلِ ﻋﻔﺮﻳــﺖِ ﺗــﺸﻨﮕﻰ ،ﺗــﺼﻮر ﻧﻮﺷــﻴﺪن ﺟﺮﻋــﻪاي آب ،در ذﻫــــﻦاش ﻣــــﺸﺎﻃﻪﮔﺮاﻧــــﻰ را ﺑــــﻪ رﻗــــﺼﻰ روﻳــﺎﺋﻲ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ .ﺟﻤﻴــﺮ ﮔــﻮﺋﻲ از ﻫﻤــﺎن ﻣــﺸﺎﻃﻪﮔــﺮان ﻧﻴـﺮو ﻣـﻲﮔﻴـﺮد ،و ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﺑــﻪ ﭘـﻴﺶ ﻣــﻲرود .ﺿــﺮﺑﺎن ﻗﻠــﺒﺶ ﭼــﻮن ﺗﺎزﻳﺎﻧــﻪ ﺑــﺮ ﺷــﻘﻴﻘﻪﻫــﺎ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ ،و ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ در درﻳــﺎي ﻏﺒﺎرﮔﺮﻓﺘــﺔ ﻛــﻮﻳﺮ ﺟــﺰ آن ﻟﻜــﺔ
٣٢٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻴﺎه ﻛــﻪ ﻫــﺮ دم ﺑــﻪ او ﻧﺰدﻳــﻚ و ﻧﺰدﻳــﻚﺗــﺮ ﺷــﺪه، ﻫﻴﭻ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﺪ. اﻳﻨـــﻚ ﻟﻜـــﺔ ﺳـــﻴﺎه ﭘﻴﻜـــﺮ ﻣـــﺮدي اﺳـــﺖ در ﻛﻨـــﺎر ﻣـــﺮﻛﺒﺶ .اﻣﻴـــﺪ رﻫـــﺎﺋﻰ از ﭼﻨﺒـــﺮة ﻣـــﺮگ ﻟﺒﺨﻨـــﺪ رﺿـــﺎﻳﺖ ﺑـــﺮ ﻟﺒـــﺎن ﺟﻤﻴـــﺮ ﻧﻘﺎﺷـــﻰ ﻛـــﺮده .ذوﻗـــﻰ ﻛﻮدﻛﺎﻧـــﻪ در ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ دواﻧـــﺪه ،وﻟـــﻲ در ﭼﻨـــﺪ ﮔﺎﻣﻰ ﻟﻜـﺔ ﺳـﻴﺎه ،ﺑـﺎ ﺻـﻮرت ﺑـﺮ ﺷـﻦﻫـﺎ ﻓﺮوﻣـﻲاﻓﺘـﺪ! اراﺑــﺔ زﻣــﺎن ﺗﻨﺪﺗﺎزاﻧــﻪ ره ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد ،و اﻣﻴــﺪ رﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎن ﺳــﺮﻋﺖ از ذﻫــﻦ ﺟﻤﻴــﺮ ﻣــﻲﮔﺮﻳــﺰد .ﻣــﺮد ﺟـــﻮان در آﺧـــﺮﻳﻦ ﺗـــﻼش ﺑـــﻪ دﺳـــﺖﻫـــﺎﻳﺶ ﺗﻜﻴـــﻪ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺻــﻮرت از ﺧــﺎك ﺑﺮﻣــﻲدارد و ﺑــﻪ ﭘﻴﻜــﺮ ﻣﺮدي ﻣـﻲﻧﮕـﺮد ﻛـﻪ ﮔﻮﻳـﺎ در ﻛﻨـﺎر اﺳـﺒﺶ ﺑـﻪ ﺧـﻮاب ﻣــﺮگ ﻓﺮورﻓﺘــﻪ .ﻛِ ـﻒ ﺳــﭙﻴﺪي ﻛــﻪ از دﻫــﺎن ﺣﻴــﻮان ﺑﻴــﺮون زده ﻧــﺸﺎن ﻣــﻲدﻫــﺪ ﻛــﻪ ﻣــﺪتﻫﺎﺳــﺖ ﻣــﺮده. ﻧﮕــﺎه ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﺮ دو ﻣــﺸﻚ ﺑﺰرﮔــﻰ ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﭽﻨـــﺎن ﺑـــﺮ ﮔـــﺮدن اﺳـــﺐ آوﻳﺨﺘـــﻪاﻧـــﺪ .ﻗﻄـــﺮات درﺷ ـﺖِ آب ﺑــﺮ ﺳــﻄﺢ ﻣــﺸﻚﻫــﺎ ﻣ ـﻲدود و در ﭘﺮﺗــﻮ
٣٢٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﻌﺎعﻫــﺎي زرﻳــﻦ آﻓﺘــﺎب ﭼــﻮن ﻣﺮوارﻳ ـﺪﻫﺎﺋﻲ ﻏﻠﻄــﺎن ﻣﻲدرﺧﺸﺪ. ﺟﻤﻴـــﺮ ﺗـــﻮان ﺑـــﺎﻗﻰﻣﺎﻧـــﺪهاش را در ﮔﻠﻮﮔـــﺎه ﺟﻤـــﻊ ﻣـ ـﻲﻛﻨـــﺪ و ﻗﺒـــﻞ از آﻧﻜـــﻪ از ﻫـــﻮش ﺑـــﺮود ،ﻓﺮﻳـــﺎد ﻣﻲزﻧﺪ: ـ ﻳﺎﭘــــــــــــــﺎ! آب! ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﺮد ﺷــﺐ ﺑــﺮ ﺳ ـﺮِ ﻛــﻮﻳﺮ ﻓــﺮو اﻓﺘــﺎده ﻛــﻪ ﺟﻤﻴــﺮ ﭼـﺸﻢ ﻣـﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ .ﻧـﺴﻴﻢ ﺧﻨــﻚ ﺷــﺎﻣﮕﺎﻫﻲ از ﻻﺑــﻼي ﻟﺒــﺎسﻫــﺎي ﭘــﺸﻤﻴﻦاش ﺗــﺎ ﻣﻐــﺰ اﺳــﺘﺨﻮان ﻧﻔــﻮذ ﻛــﺮده. در ﻧــﻮر ﭘﺮﻳــﺪه رﻧــﮓ ﻣﺎﻫﺘــﺎب ،ﻳﺎﭘــﺎ را ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ﻛــﻪ در ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻲ او ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪ ،و ﺑــﺎ آﺗــﺶ ﻛــﻮﭼﻜﻰ ﻛــﻪ از ﮔــﻮنﻫــﺎي وﺣــﺸﻰ اﻓﺮوﺧﺘــﻪ دﺳــﺖﻫــﺎياش را ﮔــﺮم ﻧﮕــﺎه ﻣــﻲدارد .در ﻛﻨــﺎر ﻳﺎﭘــﺎ ،ﭘﻴﻜــﺮ ﻣــﺮدي ﺑــﺮزﻣﻴﻦ اﻓﺘــﺎده؛ زﺑﺎﻧــﻪﻫــﺎي آﺗــﺶ ﭼــﻴﻦ و ﭼــﺮوك ﺻــﻮرﺗﺶ را ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻃــﻼ ﻧﻘﺎﺷــﻲ ﻛــﺮده .ﮔﻠﻮﮔــﺎهِ ﺟﻤﻴـــﺮ ﻫﻨـــﻮز ﺧـــﺸﻚ اﺳـــﺖ ،و زﺑـــﺎن در دﻫـــﺎﻧﺶ ﻣﻲﮔﺪازد:
٣٢٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻳﺎﭘﺎ! آب. ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻣــﺸﻜﻲ ﺳـﻴﺎهرﻧــﮓ ﻣــﻲدود ،ﻟــﺐﻫــﺎي ﺟﻤﻴــﺮ را ﺑــﺎ آب ﻣﺮﻃــﻮب ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ .ﺳــﭙﺲ ﻣــﺸﻚ را ﺑــﻪ دﻫــﺎن ﺟﻤﻴــﺮ ﻧﺰدﻳــﻚ ﻛــﺮده ،ﺑــﺎ ﻟﺤﻨــﻲ آﻣﺮاﻧــﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﻛﻢ ﺑﻨﻮش ،وﮔﺮﻧﻪ ﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺮد! ﺑﺎرﻳﻜـــﺔ ﻛﻮﭼـــﻚِ آب از دﻫﺎﻧـــﺔ ﻣـــﺸﻚ ﺑـــﻪ درون ﺣﻠﻘــﻮم ﮔﺪاﺧﺘــﺔ ﺟﻤﻴــﺮ ﻣ ـﻲدود .اﺣــﺴﺎﺳﻰ ﻛــﻪ ﮔﻮﻳ ـﺎ ﻗــﺮنﻫــﺎ ﭘ ـﻴﺶ از ﻳ ـﺎد او رﻓﺘــﻪ دوﺑــﺎره زﻧــﺪه ﻣ ـﻲﺷــﻮد. ﺟﻤﻴـــﺮ ﺑـــﻪ ﺳـــﺎﺣﻞ زﻧـــﺪﮔﻰ ﺑﺎزﮔـــﺸﺘﻪ ،و ﺳـــﻴﻠﻲ از ﺳـــﺌﻮاﻻت ﮔﻮﻧـــﺎﮔﻮن در ﺳـــﺮش روان اﺳـــﺖ» ،ﭼـــﻪ ﺷــﺪه؟ ﻛﺠــﺎ ﻫــﺴﺘﻢ؟ ﭼــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﺮم آﻣــﺪه؟« وﻟــﻰ ﭘﻴﺶ از آﻧﻜـﻪ ﻟـﺐ ﺑـﻪ ﺳـﺨﻦ ﺑﮕـﺸﺎﻳﺪ دوﺑـﺎره از ﻫـﻮش ﻣــﻲرود .ﻳﺎﭘــﺎ دﻫﺎﻧــﺔ ﻣــﺸﻚ ﺳــﻴﻪﻓــﺎم را ﻣــﻲﺑﻨــﺪد ،و ﻣﻐﺮوق اﻓﻜﺎر ﺧﻮد ﺑﻪ ﻛﻨﺎر آﺗﺶ ﺑﺎز ﻣﻲﮔﺮدد.
٣٣٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻳﺎﭘـــﺎ از آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﻣـــﺮدِ ﺑـــﻰﻣـــﻮي را در ﻛﻨـــﺎرِ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﮔــﻢ ﻛــﺮد درﻳﺎﻓــﺖ ﻛــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن ﻛــﺎر ﻧﺰدﻳـﻚ اﺳــــﺖ .او ﺧﻔﻴــــﻪ ﻧــــﻮﻳﺲ اﺳــــﺖ .ﺟﺎﺳﻮﺳــــﻰ، ﺧﺒﺮﭼﻴﻨـــﻰ و آﺗـــﺶاﻓـــﺮوزي ﺣﺮﻓــﺔ اوﺳـــﺖ .ﺟﻨـــﮓ ﻗﺮﻳــﺐ اﻟﻮﻗــﻮﻋﻲ ﻛــﻪ در دﺷ ـﺖِ زاﻳﻨــﺪه رود ﻧــﺎدر را در ﻣــﺼﺎف ﺑــﺎ ﺧــﺎنﺑــﺰرگ ﻗــﺮار ﺧﻮاﻫــﺪ داد ﭘﺎﻳ ـﺎنِ ﻛــﺎر ﻳﺎﭘﺎﺳﺖ .ﻫﺮ ﻛـﺪام ﺑﺮﻧـﺪة اﻳـﻦ ﻧﺒـﺮد ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﺑﺎزﻧـﺪه ﺟـﺰ ﻳﺎﭘـــﺎ ﻧﺨﻮاﻫـــﺪ ﺑـــﻮد .ﻳﺎﭘـــﺎ ﺑـــﺮاي ﻫـــﺮ دو اردوﮔـــﺎه ﺧﺒﺮﭼﻴﻨــﻰ ﻛــﺮده ،و آنزﻣــﺎن ﻛــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺶ ﺟﻨـﮓِ ﻧــﺎدر و ﺧــﺎنﺑــﺰرگ ﻓﺮواوﻓﺘــﺪ ﻫــﻴﭻ ﻧﻴﺮوﺋــﻰ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺗﻮاﻧــﺴﺖ ﻣــﺮگ او را ﺑــﻪ ﺗﻌﻮﻳــﻖ اﻧــﺪازد .اداﻣ ـﺔ وﺿــﻊ ﻣﻮﺟـــﻮد ،ﺗﻨﻬـــﺎ اﻣﻴـــﺪ ﻳﺎﭘـــﺎ اﺳـــﺖ .اداﻣـ ـﺔ ﺟﻨـــﮓ و درﮔﻴــﺮي در ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﻣﺘــﻀﻤﻦ زﻧــﺪﮔﻲ اوﺳــﺖ. »وﻟــﻲ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣــﻲﺗــﻮان اﻳــﻦ ﺟﻨــﮓ را اداﻣــﻪ داد؟ اول ﺑﺎﻳـ ـﺪ ﮔﺮﻳﺨـــﺖ و در داﻣـــﺎنِ ﺷـــﻨﺰارﻫﺎي ﭘـــﺎرت ﭘﻨـــﺎه ﮔﺮﻓــﺖ .در ﻣــﺮو ﻳ ـﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاﺋﻰ در دلِ ﺟــﺎدة اﺑﺮﻳﺸﻢ! ﭘﺲ از ﭘﺎﻳـﺎن ﺟﻨـﮓ ﺑـﺎ ﺑﺮﻧـﺪه ﺑـﻪ ﻧﺤـﻮي ﻛﻨـﺎر ﺧــﻮاﻫﻢ آﻣــﺪ «.ﻳﺎﭘــﺎ ﺗــﻼش دارد ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﺑﻘﺒﻮﻻﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺮﻧــﺪة اﻳــﻦ ﻧﺒــﺮد ﺑــﻪ ﻫﻤﻜــﺎري ﺑــﺎ او ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺧﻮاﻫــﺪ
٣٣١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
داﺷﺖ ،ﻫـﺮ ﭼﻨـﺪ ﺧـﻮد ﻧﻴـﺰ آﻧﻘـﺪرﻫﺎ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣﻮﺿـﻮع ﺧــﻮشﺑــﻴﻦ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» ،اﻧﺘﻘــﺎمﺟــﻮﺋﻲ از ﺧﻔﻴــﻪﻧﻮﻳــﺴﺎن ﭘــﺲ از ﻫــﺮ ﭘﻴــﺮوزي رﺳــﻢ و رﺳــﻮم ﺳﻴﺎﺳـــﺖ در اﻳـــﻦ ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ اﺳـــﺖ؛ ﭼﮕﻮﻧـــﻪ ﺧـــﻮاﻫﻢ ﺗﻮاﻧــﺴﺖ از ﭼﻨﮕــﺔ اﻧﺘﻘــﺎم اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ،ﺧــﺎنﺑــﺰرگ و ﻳﺎ ﻧﺎدر ﺑﮕﺮﻳﺰم؟« در اﻳﻨﻬﻨﮕـــﺎم ﭼـــﺸﻤﺎنِ ﻳﺎﭘـــﺎ ﺑـــﺮ ﺟـــﺴﺪِ ﭘﻴﺮﻣـــﺮد ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﺟﻤﻴــﺮ ﺑﻴﻬــﻮش ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﻳﺎﭘــﺎ ﭘﻴﺮﻣــﺮد را ﻛـــﺸﺎنﻛـــﺸﺎن ﺑـــﻪ اﻳـــﻦ ﻣﺤـــﻞ آورد .ﺑـــﺎ ﺧـــﻮد ﻣ ـﻲاﻧﺪﻳ ـﺸﺪ» :ﺟﻤﻴــﺮ ﺟــﻮان و ﺧــﺎم اﺳــﺖ ،ﭼــﻪ ﺑﻬﺘــﺮ ﻛــﻪ داﺳــﺘﺎنِ اﻳ ـﻦ ﻣــﺴﺎﻓﺮ ﻧﺎﻛــﺎم را ﻧــﺸﻨﻮد .ﺗــﺎ ﺳــﭙﻴﺪه دم راه درازي در ﭘـــﻴﺶ اﺳـــﺖ و ﻓـــﺮدا روزي ﺳـــﺨﺖ در ﭘــﻴﺶ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد .ﺑﺎﻳــﺪ ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﻪ ﻫــﻮش آﻳـﺪ ﺟــﺴﺪ را دﻓــﻦ ﻛــﻨﻢ و راز او را ﺑــﺮاي ﺧــﻮد ﻧﮕﺎه دارم«. ﻳﺎﭘــﺎ در ﺣــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻛﻨــﺪي زﻣــﻴﻦ را ﺣﻔــﺮ ﻣ ـﻲﻛﻨــﺪ، ﻫــﺮ از ﮔــﺎه ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﺑــﻪ ﺟــﺴﺪِ ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻣــﻲاﻧــﺪازد ،و اﺑﻌــﺎدِ ﮔــﻮدال را ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑــﺮ ﻗﺎﻣــﺖ ﻣــﺮد اﻧــﺪازه
٣٣٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد .آﺧــــﺮﻳﻦ ﺳــــﺨﻨﺎن ﭘﻴﺮﻣــــﺮد ﻫﻨــــﻮز در ﮔــﻮشاش ﻃﻨــﻴﻦاﻓﻜــﻦ اﺳــﺖ» :ﺷــﺎﻫﺰاده ﺧــﺎﻧﻤﻰ از ﭼــﻴﻦ ،ﻣــﺮدانِ ﻣــﺴﻠﺢ ،ﻣﺎﻫــﺎن و ﻫــﺰاران ﺳــﻜﺔ ﻃــﻼ در ﺧــﻮرﺟﻴﻦﻫــﺎي ﺑــﺰرگ!« و آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ اوﻟــﻴﻦ ﻗﻄــﺮة آب از ﮔﻠــﻮي ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻓﺮورﻓــﺖ دوﺑــﺎره داﺳــﺘﺎن ﺧـــﻮد را از ﺳـــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ﺑـــﻮد» :دروﻳـــﺶ ﺳـــﺘﻰ؛ دﻳﻮارﻫـــﺎي ﻛﺎژﺑـــﺎن و درﻳﭽـــﻪاي ﻣﺨﻔـــﻰ ﻛـــﻪ ﻓﻘـــﻂ دروﻳــﺶ ﻣــﻲﺷﻨﺎﺳـــﺪ و ﻣـــﻦ!« وﻟـــﻲ ﻗﺒـــﻞ از آﻧﻜـــﻪ ﺧﻨﺠــﺮِ ﻛﻮﭼــﻚ ﻳﺎﭘــﺎ ﺣﻠﻘــﻮماش را ﺑــﺸﻜﺎﻓﺪ ﭘﻴﺮﻣــﺮد زﻣﺰﻣـــﻪ ﻛـــﺮده ﺑـــﻮد» :ﻧـــﺎم ﻣـــﻦ ﺛﻮﺑﺎﺳـــﺖ ،ﻛﺎژﺑـــﺎن آﻧﺠﺎﺳــﺖ ،در داﻣــﺎن ﻛــﻮه .ﺑــﻪ ﻣﺎﻫ ـﺎن ﺑﮕــﻮ ﺳِــﺘﻰ را ﻧﻴ ـﺎﻓﺘﻢ؛ ﺑــﻪ او ﺑﮕ ـﻮ ﻛــﻪ ﺷــﺎﻫﺰاده ﺧــﺎﻧﻢ ﺑﺎﻳ ـﺪ ﺑــﻪ ﭼ ـﻴﻦ ﺑـــﺎزﮔﺮدد ،ﺑـــﻪ او ﺑﮕـــﻮ ﻛـــﻪ « ...وﻟـــﻰ ﺧﻨﺠـــﺮ ﻳﺎﭘـــﺎ ﺳﺨﻨﺎن ﭘﻴﺮﻣﺮد را از ﻣﻴﺎن ﺑﺮﻳﺪه ﺑﻮد. ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﺎن ﻫﻨــﻮز ﻓــﺮشِ زرﻳ ـﻦ ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ ﻛــﻮﻳﺮ ﭘﻬــﻦ ﻧﻜــﺮده ﻛــﻪ دو ﺳــﻮار ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درﻣـﻲآﻳﻨــﺪ .ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﺮ زﻳ ـﻦ ﻧﺸــﺴﺘﻪ و دﺳــﺘﺎرِ ﺑﻠﻨــﺪش در ﻧــﺴﻴﻢِ ﺻــﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺑــﻪ ﻫﺮ ﺳﻮي ﻣـﻲدود .ﺟﻤﻴـﺮ ﺑـﺎ ﻗـﺎﻣﺘﻰ ﺧﻤﻴـﺪه ﺑـﻪ ﺳـﺨﺘﻰ
٣٣٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮ ﻣﺮﻛﺐ ﺑـﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧـﺪه ،ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل ﻳﺎﭘـﺎ ﻣـﻲﺗـﺎزد ،و در ﻫــﺮ ﺗﺎﺧــﺖ ﭘﻴﻜــﺮش از ﺟـﺎي ﻛﻨــﺪه ﺷــﺪه ،ﺑــﻪ ﭼــﭗ و راﺳــﺖ ﻣــﻲاوﻓﺘــﺪ .ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ اوﻟ ـﻴﻦ ﺷــﻌﺎعﻫــﺎي ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮِ دو ﺳــﻮار ﺑﺘﺎﺑــﺪ ،ﭼﻨــﺪ ﻣﻨــﺰل از ﻣﺤــﻞ اﻃــﺮاق ﺷــﺐ ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘــﻪاﻧــﺪ .در روﺷــﻨﺎﺋﻲ روز ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﻪ ﺳــﻜﺔ ﻃﻼﺋــﻰ ﻛــﻪ از ﺧُــﺮﺟﻴﻦِ ﺛﻮﺑــﺎ ﺑــﻪ دﺳﺖ آورده ﺑﺎ دﻗـﺖ ﻣـﻲﻧﮕـﺮد .زﻳـﺮ ﻟـﺐ ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ: »ﻃــﻼي ﭼــﻴﻦ!« ﻟﺒﺨﻨــﺪ رﺿــﺎﻳﺘﻲ ﻛــﻪ ﻟﺒــﺎناش را از ﻫـــﻢ ﺷـــﻜﺎﻓﺘﻪ ،ﭼـــﺸﻤﺎناش را در ﭘـــﺲ ﭘﻠـــﻚﻫـــﺎي ﭼﺮوﻛﻴـــﺪه ﺑـــﻴﺶ از ﭘـــﻴﺶ ﭘﻨﻬـــﺎن ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .ﺣﺘـــﻲ ﭼﻜﺎﻣــﻪﻫــﺎي رﻗــﺼﺎنِ ﺧﻮرﺷـﻴﺪ ﻧﻴــﺰ از ﺳــﺎﻳﺔ ﻟﺒﺨﻨـﺪِ ﻳﺎﭘــﺎ و از ﭼﻬــﺮهاش ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺰد .رﺧــﺴﺎر ﻣــﺮد ﻋﺒــﻮسﺗــﺮ از ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ،و دﻳــﺪﮔﺎن ﻧﺎﻓــﺬش ﭼــﻮن ﮔﺮﮔــﺎن ﮔﺮﺳــﻨﻪ ،در ﺟــﺴﺘﺠﻮيِ رﺷــﺘﻪﻛــﻮهﻫــﺎﺋﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻛﺎژﺑﺎن را ﻣﺤﺎﺻﺮه ﻛﺮده. ٭٭٭ ﺑﻴﺮاﻫـــﻪﻫـــﺎي ﺻـــﻌﺐاﻟﻌﺒـــﻮر» ،ﺳـــﻴﺎهﻛـــﻮه« را زﺑـــﺎﻧﺰد ﺧــﺎص و ﻋــﺎم ﻛــﺮده .از اﻫــﺎﻟﻲ ﺧــﺮمدژ ﻛــﺴﻲ ﭘــﺎي ﺑــﻪ ٣٣٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳـــﻦ ﺑﻴﺮاﻫـــﻪﻫـــﺎ ﻧﻤـــﻲﮔـــﺬارد .ﺣﺘـــﻲ ﭼﻮﭘﺎﻧـــﺎن رﻣــﻪﻫــﺎيﺷــﺎن را در ﺗﭙــﻪﻣﺎﻫﻮرﻫــﺎي اﻃــﺮاف ﺳــﻴﺎهﻛــﻮه ﺑــﻪ ﭼــﺮا ﻧﻤــﻲﺑﺮﻧــﺪ .در ﻗﻠ ـﺐ اﻳــﻦ ﻛﻮﻫ ـﺴﺘﺎن ﺑﻴﺮاﻫــﻪاي اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭘﻴﻜــﺮ ﺑــﻲاﻧﺘﻬــﺎياش ﻫﻤﭽــﻮن ﻣــﺎر ﻻﺑــﻼي ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ ﭘﻴﭽﻴــﺪه ،و ﻓﻘــﻂ ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻨﺎن آن را ﻣـــﻲﺷﻨﺎﺳـــﻨﺪ .در اﻧﺘﻬـــﺎي ﭘﻴﻜـــﺮ ﻣـــﺎر ،دﻫﻨـــﺔ ﻏـــﺎر »ﻫﺰارﺗــﻮ« در ﻗﻔــﺎي ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﭘﻨﻬــﺎن ﺷــﺪه .ﻫﺰارﺗــﻮ اﻗﺎﻣﺘﮕﺎه ﻛﻮهﻧﺸﻴﻨﺎن اﺳﺖ. دﻫﻠﻴﺰﻫـــﺎي ﻫﺰارﺗـــﻮ ﻗﻠـــﺐ ﻛﻮﻫـــﺴﺎر را ﭼـــﻮن ﻻﻧـــﺔ ﺟــﺎﻧﻮران ﺳــﻮراخ ﺳــﻮراخ ﻛــﺮده .ﮔــﺎه ﺳــﺮدري ﺑــﻪ ﺑﻠﻨــﺪايِ ﺑﻴــﺴﺖ ﮔــﺎم در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﻏــﺎر ﭼــﺸﻢ را ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻛﻨـــﺪ ،و ﻟﺤﻈـــﻪاي دﻳﮕـــﺮ ﻛـــﻮرهراه ،ﺑـــﺮ ﺳـــﻴﻨﺔ ﺻــﺨﺮهاي ﻧﻤﻨــﺎك ﻣــﺴﺎﻓﺮ را ﺑــﻪ ﻟﺒــﺔ ﭼــﺎﻫﻰ ﻫﻮﻟﻨــﺎك و ﺑــﻰاﻧﺘﻬــﺎ رﻫﻨﻤــﻮن ﻣـﻲﺷــﻮد .ﻣــﺸﻌﻞﻫــﺎي ﺑــﻲﻓــﺮوغ ﺑــﺮ ﺟــﺎي ﺟــﺎي دﻳــﻮارة دﻫﻠﻴﺰﻫــﺎي ﺑــﻰاﻧﺘﻬــﺎ ﻛﻮﺑﻴــﺪه ﺷــﺪه. زﻣــﺎﻧﻲ ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎيﺷــﺎن در رﻗــﺺاﻧــﺪ و ﺑــﺮ ﺳــﻨﮓﻫــﺎ درﺧﺸــﺸﻲ ﺳــﺮخﮔــﻮن ﻣــﻲدواﻧﻨــﺪ ،و زﻣــﺎﻧﻰ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎ ﻓــﺮار از دﺳــﺖ ﺗﻨــﺪﺑﺎدي ﻛﻮﭼــﻚ ﺑــﺎ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ
٣٣٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫــﻢداﺳــﺘﺎن ﺷــﺪه ،راﻳﺤــﺔ ﺗﻨــﺪ ﻗﻴــﺮ ﺑــﺮ ﺟﻬــﺎنِ ﻫﺰارﺗــﻮ ﻣــﻰﻓــﺸﺎﻧﻨﺪ .ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎ ﺑﺎرﻳﻜــﻪ راهﻫــﺎﺋﻲ را ﻛــﻪ ﻧــﺸﺖ آب ﭼﺸﻤﻪﻫـﺎ ﺑـﺮ دﻳـﻮارﻫـﺎ دواﻧـﺪه ،ﺑـﻪ ﺟﻮﻳﺒﺎرﻫـﺎﺋﻲ از ﻧﻘـــﺮة ﺧـــﺎم ﺗﺒـــﺪﻳﻞ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ ،و ﮔﻬﮕـــﺎه ﻧـــﻮر ﺑـــﺮ آبﮔﻴﺮﻫــﺎي ﻛﻮﭼــﻚ ﻣــﻲﺗﺎﺑﺎﻧﻨــﺪ و آنﻫــﺎ را ﭼــﻮن ﺧﻮرﺷــ ـﻴﺪ درﺧــــﺸﺎن ﻣــ ـﻲﻧﻤﺎﻳﻨــــﺪ .در داﻻنﻫــــﺎي ﺑـــﻲاﻧﺘﻬـــﺎي ﻫﺰارﺗـــﻮ ﺳـــﺎﻳﻪﻫـــﺎﺋﻰ ﭼـــﻮن اﺷـــﺒﺎح در ﺣﺮﻛــﺖاﻧــﺪ ،و در ﺳــﻜﻮت ،ﭼــﻮن ﺑﻴﮕﺎﻧﮕــﺎن از ﻛﻨــﺎر ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲﮔﺬرﻧﺪ. در ﮔﻮﺷــﻪ ﻛﻨــﺎر داﻻنﻫــﺎي ﻧﻤــﻮر ،ﺗــﻪ ﻣﺎﻧــﺪة ﻏــﺬا، ﭘﻮﺳـــﺖ ﺣﻴﻮاﻧـــﺎت ،ﻓـــﻀﻮﻻت اﻧـــﺴﺎن و ﭼﺎرﭘﺎﻳـــﺎن اﻧﺒﺎﺷــﺘﻪ ﺷــﺪه .آﻧﻬﻨﮕــﺎم ﻛــﻪ ﻧــﻮر ﻣــﺸﻌﻞﻫــﺎ ﻳـﺎري دﻫــﺪ، ﺳــﺎﻳﺔ اﺷــﺒﺎح ﺷــﻜﻞ ﻣــﻲﮔﻴــﺮد ،ﺑــﻪ ﻣﺮداﻧــﻰ ﭘﻴﭽﻴ ـﺪه در ﭘﻮﺳــﺘﻴﻦﻫــﺎيِ ﮔﻮﺳــﻔﻨﺪي ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻣــﻲﺷــﻮد ،ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﭼـــﻮب دﺳـــﺖﻫـــﺎﺋﻰ ﺑـــﺰرگ ﻣـــﺴﻠﺢاﻧـــﺪ .ﻣـــﺮدان ﭘــﺎﭘﻮشﻫــﺎى ﺑﻠﻨــﺪ از ﭘﻮﺳــﺖ درﻧــﺪﮔﺎن ﺑــﻪ ﭘــﺎي دارﻧــﺪ، و ﻣﻮﻫـــﺎي ﺑﻠﻨـــﺪ و آﺷـــﻔﺘﻪﺷـــﺎن ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﺧـــﺎك،
٣٣٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻤﭽـــﻮن ﺗﻜـــﻪ ﭼـــﻮﺑﻲ ﺧـــﺸﻚ ﺑـــﺮ ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎيﺷـــﺎن ﻓﺮورﻳﺨﺘﻪ. ﮔﻬﮕــﺎه زﻧــﺎن ﻧﻴــﺰ در اﻳــﻦ رﻫﮕــﺬر دﻳــﺪه ﻣــﻰﺷــﻮﻧﺪ. ﭘـــــﺸﻤﻴﻨﻪ رداﻫـــــﺎﺋﻰ ﺑﻠﻨـــــﺪ ﺳﺮاﺳـــــﺮ ﭘﻴﻜﺮﺷـــــﺎن را ﻣـــﻰﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪ ،ﭘـــﺎي ﺑﺮﻫﻨـــﻪ راه ﻣـــﻰروﻧـــﺪ ،اﻏﻠـــﺐ ﺑــﻰﻣــﻮياﻧــﺪ و ﮔــﺎه دﺳــﺘﺎرﻫﺎﺋﻰ ﻫﺰارﭘــﺎره ﺑــﺮ ﺳــﺮ و رويﺷﺎن ﭘﻴﭽﻴﺪهاﻧﺪ. ﺳﻨﮕﺰاد در ﻣﻴﺎﻧﺔ ﻏـﺎر ﺑـﻪ اﻃـﺮاف ﻣـﻰﻧﮕـﺮد .اوﻟـﻴﻦ ﺑـﺎر اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑـﻪ دﻳـﺪار ﻛـﻮهﻧـﺸﻴﻨﺎن آﻣـﺪه .ﻫـﻴﭽﻜﺲ ﺑـﺎ او ﺳــﺨﻦ ﻧﻤــﻰﮔﻮﻳـﺪ ،ﺣﺘــﻰ ﻛــﺴﻰ ﺑــﻪ او ﻧـﻴﻢﻧﮕــﺎﻫﻲ ﻧﻴـﺰ ﻧﻤــﻰاﻧــﺪازد ،وﻟــﻰ ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑﺨــﻮﺑﻲ ﻣــﻰداﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫﻤﮕــﺎن از ﺣــﻀﻮرش آﮔــﺎهاﻧــﺪ .ﻣــﻰداﻧــﺪ ﻛــﻪ راهِ ورود ﺑـــﻪ داﻻنﻫـــﺎ ﭼـــﻮن ﻗﻠﻌـــﻪاي ﺟﻨﮕـــﻰ ﺷـــﺒﺎﻧﻪروز ﺗﺤــﺖ ﻧﻈــﺮ اﺳــﺖ و ورود ﻳــﻚ ﺣــﺸﺮه ﻧﻴــﺰ از ﭼــﺸﻢِ ﺗﻴ ـﺰﺑﻴﻦِ ﻧﮕﺎﻫﺒﺎﻧــﺎن دور ﻧﻤــﻰﻣﺎﻧــﺪ .ﮔﺮﻣــﺎي آﻓﺘــﺎبِ ﻛُــﺮ ﻛﻪ ﺗﺎ ﻟﺤﻈﺎﺗﻰ ﭘـﻴﺶ ﺑـﺮ ﭘﻴﻜـﺮش ﻣـﻰﺗﺎﺧـﺖ ﺑـﻪ ﺗـﺪرﻳﺞ ﺟــﺎي ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎي آزار دﻫﻨــﺪه و ﻣﺮﻃــﻮبِ ﻏــﺎر ﺳــﭙﺮده.
٣٣٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻓﺘـــﺎبِ ﺗﻨـــﺪي ﻛـــﻪ ﺗـــﺎ دﻗـــﺎﻳﻘﻰ ﭘــﻴﺶ ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ را ﻣﻰآزرد اﻳﻨﻚ ﺟﺎي ﺑﻪ ﺳﻴﺎﻫﻲ ﺷﺒﻖ ﺳﭙﺮده. ـ ﺑﺎ ﻫﺎﺗﻮ ﻛﺎر داري؟ ﺳـــﻨﮕﺰاد روي ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﺻـــﺪا ﺑﺮﻣـــﻰﮔﺮداﻧـــﺪ .در ﭼﻨـــﺪ ﮔـــﺎﻣﻰاش ﻣـــﺮدي اﻳـــﺴﺘﺎده ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ رﺳـــﻢ ﻛـــﻮهﻧـــﺸﻴﻨﺎن ﮔـــﺮزي ﺳِـــﺘﺮگ ﺑـــﻪ دﺳـــﺖ دارد .از ﭼﻬــﺮة ﻣــﺮد ﻓﻘــﻂ ﺗﻜــﻪﭘﺎرﭼــﻪاي دﻳــﺪه ﻣــﻲﺷــﻮد ﻛــﻪ ﻳﻜـــﻲ از ﭼـــﺸﻤﺎناش را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه .ﭘﻨﺠـــﺔ ﺳـــﻨﮕﺰاد ﻗﺒﻀﺔ ﺷﻤﺸﻴﺮ را ﻣﻲﻓﺸﺎرد: ـ ﺑﻪ او ﺑﮕﻮ ﺑﻴﺮون ﻏﺎر ﻣﻨﺘﻈﺮم! ﺳــﭙﺲ ﺑــﻲآﻧﻜــﻪ ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﭘﺎﺳــﺦ ﺷــﻮد ،ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ از راﻫﻰ ﻛـﻪ آﻣـﺪه ﺑـﺎز ﻣـﻰﮔـﺮدد .ﻟﺤﻈـﺎﺗﻲ ﺑﻌـﺪ ﻫـﺎﺗﻮ از ﻏــﺎر ﺧــﺎرج ﻣــﻲﺷــﻮد .ﭘﻴﺮﻣــﺮدي اﺳــﺖ ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ ﺑــﺎ ﻣﻮﻫــــﺎي آﺷــــﻔﺘﻪ .ﺣﺘــــﻲ ﻧــــﺴﻴﻢ ﻫــــﻢ در ﻣﻮﻫــــﺎي ژوﻟﻴــﺪهاش ره ﮔــﻢ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ .ﺻــﻮرﺗﻲ ﻣــﺪور و ﭘﻴــﺸﺎﻧﻲ ﻛﻮﺗــﺎﻫﻲ دارد .ﻧﮕــﺎه ﺑــﻲﻓــﺮوغاش ﺑــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ ﻟــﺮزان
٣٣٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷـــﻤﻌﻲ ﻣـــﻲﻣﺎﻧـــﺪ ﻛـــﻪ روي ﺑـــﻪ ﻣـــﺮگ ﮔـــﺬارده. ﺗﻮﮔـــﻮﺋﻲ ﺧﻮرﺷـ ـﻴﺪ ﭘﻴﺮﻣـــﺮد را در ﺗـــﺎرﻳﻜﻰﻫـــﺎ رﻫـــﺎ ﻛــــﺮده ،و ﺷــــﻌﺎع زرﻳــــﻦاش را ﺑــــﺮ ﭘﻮﺳــــﺘﻴﻦ او ﻧﻤــﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ .ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻲ ﻛــﻪ ﮔــﻮﺋﻲ از ﺗــﻪ ﭼــﺎه ﺑــﺮ ﻣﻲآﻳﺪ ﺳﻨﮕﺰاد را ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﭘﻴﺸﻘﺮاوﻻن ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ! ـ ﭼﻨﺪ ﺟﻨﮕﺎور ﻣﻰﺗﻮاﻧﻰ ﺑﻔﺮﺳﺘﻰ؟ ـ ده ﻫﺰار ﺗﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎدهام! آﻧﮕــﺎه ﻫــﺎﺗﻮ ﺑــﺮ ﭘــﺎي ﻣــﻰﭼﺮﺧــﺪ ،ﺑــﺎ ﭼﻮﺑﺪﺳــﺘﻲاش ﺑــﻪ ﺳﻮي ﻣﺸﺮق اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﺑﻪ ﺗﺎﻻب ﻛﻪ رﺳﻴﺪي ﮔﻮنﻫﺎ آﻣﺎده اﺳﺖ ... زﺑـــﺎن ﻛـــﻮهﻧـــﺸﻴﻨﺎن ،ﻫﻤﭽـــﻮن ﻃﺒﻴﻌـــﺖ ﻛُـــﺮ ﺑـــﺮاي ﺳــﻨﮕﺰاد ﻏﺮﻳــﺐ و ﻧﺎآﺷﻨﺎﺳــﺖ .در دﻫﺎﻧــﺔ ﻫﺰارﺗــﻮ ﻛــﻪ ﭼــﻮن اژدﻫــﺎﺋﻰ ﺳــﻴﺮيﻧﺎﭘــﺬﻳﺮ در داﻣــﺎن ﻛــﻮه ﺧﻔﺘــﻪ، ﻧﺪاي ﻛﻮهﻧـﺸﻴﻦ ره ﮔـﻢ ﻣـﻰﻛﻨـﺪ .ﻫـﺎﺗﻮ ﺑـﺮاي ﺳـﻨﮕﺰاد ﺑــﻪ ﺗﻠــﻲ از ﺧــﺎك رس ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ؛ ﻳــﺎ ﺷــﺎﻳﺪ ﺻــﺨﺮهاي ﻛــﻪ ﻃــﻲ ﻗــﺮنﻫــﺎ ،ﻫــﺰاران ﮔــﻮن در ﻗﻠــﺒﺶ رﻳــﺸﻪ ٣٣٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دواﻧــﺪه ﺑﺎﺷــﺪ .ﮔــﻮﺋﻰ ﻫــﺰارهﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻳــﻦ ﺻــﺨﺮه را در ﻗﻌــﺮ ﻏــﺎر ﻧﻤﻨــﺎك از ﺗﻤــﺪنِ ﺑــﺸﺮي ﺑــﻪ دور ﻧﮕــﺎه داﺷــﺘﻪاﻧــﺪ .ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﺎ دﻳــﺪن ﻫــﺎﺗﻮ ،ﺑــﻪ ﻳــﺎد زﻧــﺪﮔﻲ ﺧــﻮد ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﺳــﺎلﻫــﺎﺋﻰ ﻛــﻪ در ﻋﻤــﻖِ ﺗــﺎﻻبﻫــﺎي ﻣــﺘﻌﻔﻦ دژ ،ﻫــﺮ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ﺳــﺮ ﺑــﺮ ﺑــﺎﻟﻴﻦ ﮔﺬاﺷــﺖ ﺗــﺎ در روﻳﺎﻫــﺎياش ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﺑــﺎلِ ﺳــﻴﻤﺮغ اﻓــﺴﺎﻧﻪﻫــﺎ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﻮيِ ﻛُــﺮ ﺳــﻔﺮ ﻛﻨــﺪ .ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻣﻲآورد ﻛـﻪ ﭼﮕﻮﻧـﻪ ﺳـﺎلﻫـﺎ را در ذﻫـﻦ ﺧـﻮد ﻛـﺸﺖ ﺗﺎ ﺗﺤﻤﻞ آن دﺧﻤﺔ ﻧﻤﻮر ﻣﻤﻜﻦ ﺷﻮد. ﭘﺮﻧــﺪة ﺧﻴ ـﺎل ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻨﮕﺰاد را از ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫــﺎﺗﻮ از زﻣ ـﻴﻦ رﺑـــﻮده و در آﺳـــﻤﺎنِ ﻧﻴﻠﮕـــﻮن ﻛُـــﺮ ﺑـــﺮ ﺗﺨﺘـــﻪﺳـــﻨﮕﻰ ﺳـــﺘﺮگ ﻧـــﺸﺎﻧﺪه .ﭘﺮﻳـــﺎن از دوردﺳـــﺖﻫـــﺎ ،از آن ﻣﻘــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ روحِ ﺑــﻰﺗــﺎبِ ﺳــﻨﮕﺰاد دﻫــﻪﻫــﺎى ﺗﻠــﺦ ﻫــﺮ ﺷــﺐ ﺑــﻪ آن اﻧﺪﻳــﺸﻴﺪه ،و ﻫــﺮ آن روﻳــﺎي دﻳــﺪارش در دل ﭘﺮوراﻧــﺪه ،ﻗــﺼﻪﻫــﺎ ﺑــﻪ ﮔﻮﺷــﺶ ﻣــﻰﺧﻮاﻧﻨــﺪ. درﻳﭽـﺔ ﺟﻬــﺎﻧﻰ ﺑــﻪ روي ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﺎز ﺷــﺪه ﻛــﻪ ﺗــﺎ اﻳـﻦ ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﺮاي ﻣــﺮدِ ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪِ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاي دژ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑـــﻮده .ﮔﺮﻣـــﺎي آﻓﺘـــﺎبِ ﻧﻴﻤـــﺮوز و ﻫـــﻮاي ﺳـــﺒﻚ و
٣٤٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻟﭙـــﺬﻳﺮِ ﻛﻮﻫـــﺴﺘﺎن ﻳـــﺎد دوران ﺗﻠـــﺦ را از ﺧـــﺎﻃﺮش ﻣــﻲزداﻳــﺪ .ﻳــﺎد آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ در ﺑﻨــﺪِ دﻳــﻮِ ﻧﻤــﻮرِ دژ اﺳــﺘﺨﻮانﻫــﺎياش از درد ﺑــﻪ ﻓﺮﻳــﺎد ﻣــﻰﻧﺸــﺴﺖ ،آن زﻣـــﺎن ﻛـــﻪ در داﻻنﻫـــﺎي دژ ﻧﻔـــﺲاش ﺑـــﻪ ﺷـــﻤﺎره ﻣـــﻰاﻓﺘـــﺎد و ﻋـــﺮقِ ﺳـــﻮزان ﺗﺒـــﻰ دﻳﺮﭘـــﺎي ﺗﺎرﻫـــﺎي وﺟﻮدش را ﺑﻪ آﺗﺶ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ. وﻟـــﻲ زﻳـــﺴﺘﻦ در ﺗـــﺎرﻳﻜﻲ داﻻنﻫـــﺎي دژ دﻳـــﺪﮔﺎن ﺳــﻨﮕﺰاد را ﺑــﺎ آﻓﺘــﺎب ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﻛــﺮده .ﺧﻮرﺷـﻴﺪ اﻧــﺪك اﻧــﺪك ﺑــﺮ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﺳــﺎﻳﻪ ﻣــﻲاﻧــﺪازد .در ﻧــﻮرِ ﺗﻨــﺪ آﻓﺘـــﺎب ﻫـــﺎﺗﻮ ﺑـــﻪ ﺳـــﺎﻳﻪاي در دلِ ﺷـــﺐ ﺑـــﺪل ﺷـــﺪه. ﺳــﻨﮕﺰاد ﭘﻨﺠــﻪ ﺑﺮﭼــﺸﻢ ﻣــﻰﻓــﺸﺎرد .آراﻣــﺶ ﺳــﻴﺎﻫﻰ دوﺑــﺎره ﺑــﻪ او ﺑــﺎز ﻣــﻲﮔــﺮدد .وﻟــﻲ آراﻣــﺸﻰ اﺳــﺖ زودﮔــﺬر .ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي آﺗــﺶﺑــﺎر ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ را ﻣــﻲﮔــﺪازد .ﺳــﻨﮕﺰاد روي از ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﻣـــﻲﮔﺮداﻧـــﺪ ،وﻟـــﻰ آﻓﺘـــﺎب ﻧﻴـــﺰ ﺑـــﺎ او در ﭼـــﺮﺧﺶ اوﻓﺘــﺎده؛ روي ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻛﻨــﺪ ﻓﻘــﻂ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را ﺧﻮاﻫــﺪ دﻳــﺪ .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻰﮔﻮﻳــﺪ» :اﻳــﻦ ﺗــﺸﺖ ﺑــﻪ آﺗﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﭼﻪ ﺑﻴﺮﺣﻢ اﺳﺖ!«
٣٤١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦِ ﻛــﻮه ﺑــﻪ آﻫــﻦ ﮔﺪاﺧﺘــﻪ ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ. ﻓﺮﻳ ـﺎد آﺗــﺶﺑــﺎر ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ ﺑــﻪ ﻧﻌــﺮهاي ﺳــﻬﻤﮕﻴﻦ ﺑــﺪل ﺷـــﺪه .ﺳـــﻨﮕﺰاد ﺑـــﺎر دﻳﮕـــﺮ دﺳـــﺖﻫـــﺎ را در ﻣﻘﺎﺑــﻞِ ﻧﻴــﺰهدارانِ آﺗـــﺶ ﺳـــﭙﺮ ﻣـــﻲ ﻛﻨـــﺪ .در ﺳـــﺎﻳﺔ دﺳـــﺖ ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ ﺑـــﻪ او اﺣـــﺴﺎس زﻧـــﺪﮔﻰ ﻣـــﻰﺑﺨـــﺸﺪ .از ﺧـﻮرﺟﻴﻦ ﺑﺰرﮔــﻰ ﻛــﻪ در ﻛﻨــﺎرش ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ ﻓﺮواﻓﺘــﺎده ﭘﺎرﭼـــﻪاي ﺿـــﺨﻴﻢ ﺑﻴـــﺮون ﻛـــﺸﻴﺪه ،ﺑـــﺮ ﭼـــﺸﻤﺎن ﻣــﻰﺑﻨــﺪد .اﻳﻨــﻚ ﺻــﺪاي ﻫــﺎﺗﻮ را ﺑ ـﺎ وﺿــﻮح ﺑﻴــﺸﺘﺮي ﻣـــﻰﺷـــﻨﻮد ،او را ﺑﻬﺘـــﺮ ﻣـــﻲﺑﻴﻨـــﺪ .ﺧـــﻮرﺟﻴﻨﻲ ﺑـــﻪ ﻛﻮهﻧﺸﻴﻦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـــ ﻗﺒـــﻞ از آﻧﻜـــﻪ آﻓﺘـــﺎب ﭘـــﺸﺖ ﻛـــﻮه ﭘﻨﻬـــﺎن ﺷـــﻮد ﺣﺮﻛــﺖ ﻣــﻰﻛــﻨﻢ .ﺑــﺮاي ده روز ﻧــﺎنِ ﺧــﺸﻚ ،دوغ و ﮔﻮﺷﺖِ دودي ﻻزم دارم. ﭘﻴﺮﻣﺮد در ﺳﻜﻮت دور ﻣﻰﺷﻮد. ﺳــــﻨﮕﺰاد در دل ﻣــــﻲﮔﻮﻳــــﺪ» ،آري ،ده روز! « در ﻧﺎﻣــﻪاي ﻛــﻪ ﻛﺒــﻮﺗﺮ آورد ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺷــﺪه ﺑــﻮد ،ﺳــﻪ روزه
٣٤٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﺎر ﺑــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن ﻣــﻰرﺳــﺪ ،وﻟــﻰ ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﻪ ﭘــﺲ از ﺟﻨــﮓ ﻓﻜــﺮ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻧﻤــﻲﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻪ دژ ﺑــﺎزﮔﺮدد؛ در ﻓــﻼت ﺑــﺰرگ ﻧﻴ ـﺰ ﻣ ـﺄﻣﻨﻰ ﻧﻤــﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ» .ﺑــﻪ ﻣــﺮو ﻣﻰروم ،ﺑـﻪ اﻧﺘﻬـﺎي اﻳـﻦ ﻓـﻼت ﺑﻠﻨـﺪ ،از اﻳـﻦ ﺳـﺮزﻣﻴﻦ ﺧﺴﺘﻪام«. درد در ﭼـــﺸﻤﺎن ﺳـــﻨﮕﺰاد ﻫـــﺮ آن ﺑﻴـ ـﺸﺘﺮ ﻣـــﻰﺷـــﻮد. دﻳﮕـــﺮ ﭘﺎرﭼـــﺔ ﺿـــﺨﻴﻢ ﻧﻴـــﺰ ﺣﻤﻠـــﺔ ﭘﻴﻜـــﺎنِ آﺗـــﺸﻴﻦ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را ﺳــﭙﺮِ ﻣﻘــﺎوﻣﻰ ﻧﻴــﺴﺖ .اﻳــﻦ درد و اﻳــﻦ اﺣــﺴﺎس ﻧــﺎﺗﻮاﻧﻲ ﺑــﺮاياش ﺗــﺎزﮔﻰ دارد .ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﻪ زﺣﻤــﺖ ﻣــﻰﺗﻮاﻧــﺪ اﺟــﺴﺎم را در ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻰاش از ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺑــﺎز ﺷﻨﺎﺳــﺪ .ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻲ ﺗــﻼش ﻣــﻲﻛﻨــﺪ اﻃــﺮاف را ﺑﺒﻴﻨــﺪ؛ در اﻃــﺮاف ،درﺧﺘــﻲ از ﺳ ـﻴﻨﺔ ﺗﺨﺘــﻪ ﺳـــﻨﮓ ﺳـــﺮ ﺑـــﺮون آورده و ﭼﺘـــﺮِ ﺷـــﺎخ و ﺑـــﺮﮔﺶ ﻣــﻲﺗﻮاﻧــﺪ او را از ﮔﺰﻧــﺪ ﻧــﻮرِ آﺗــﺸﻴﻦ آﻓﺘــﺎب در اﻣــﺎن دارد .در ﺳــﺎﻳﺔ درﺧــﺖ ﻣــﻰﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﭼــﺸﻢﭘــﻮش را ﺑﺮﻣــﻲدارد .در دور دﺳــﺖ ﻫــﻢ دﻳﮕــﺮ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ را ﺑــﻪ درﺳــﺘﻰ از ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺗﻤﻴــﺰ ﻧﻤــﻰدﻫــﺪ ،ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ در ﺑﺮاﺑــﺮ دﻳــﺪﮔﺎﻧﺶ ﺑــﻪ رﻗــﺺ درآﻣــﺪه» .ﭼــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﺮم
٣٤٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﻣـــﺪه؟« ﺻـــﺪاي ﻧﺨﺮاﺷـــﻴﺪة ﻫـــﺎﺗﻮ او را از ﮔـــﺮداب ﭘﺮﺳﺶﻫﺎي ﺑﻲﭘﺎﻳﺎن ﺑﻴﺮون ﻣﻲﻛﺸﺪ: ـ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ آﻣﺎده اﺳﺖ. ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ ﺧــﺮﺟﻴﻦ را در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ ،ﻣﻨﺘﻈــﺮ ﭘﺎﺳــﺦ اﺳــﺖ .ﺗﺮدﻳــﺪ و دودﻟــﻰ ﺑــﺮ روحِ ﺳـــﻨﮕﺰاد ﭘﻨﺠـــﻪ اﻧﺪاﺧﺘـــﻪ .اﺣـــﺴﺎس ﻣـــﻰﻛﻨـــﺪ ﺻﺪﻫﺎ ﺳـﺎل ﭘﻴـﺮ ﺷـﺪه ،ﭘﺎﻫـﺎﻳﺶ ﺗﻜـﻪ ﺳـﻨﮕﻰ اﺳـﺖ از آنِ ﻛُــﺮ ،و دﻳﮕــﺮ در اﺧﺘﻴــﺎر او ﻧﻴــﺴﺖ .ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﺧﺴﺘﻪ و ﭘﺮدرد ﻣﻰﻧﺎﻟﺪ: ـ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ ﺑﻠَﺪ دارم. ـ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻤﻲ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻛﻨﻲ ... ـ ﻧﻪ! ﻧﻪ! ﺑﺎﻳﺪ ﻫـﺮ ﭼـﻪ زودﺗـﺮ ﺑـﻪ راه ﺑﻴـﺎﻓﺘﻢ .ﺑﺎﻳـﺪ ﻗﺒـﻞ از ﭘﺎﻳﺎن روز ﺑﻪ ﮔﻮنﻫﺎ ﺑﺮﺳﻢ. ـ ﺋﻲﺳﭙﺮ راه را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺸﺎن ﺧﻮاﻫﺪ داد. ﺳــﻨﮕﺰاد ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳــﺐ ﺑــﻪ آراﻣــﻲ از ﺑﻴﺮاﻫــﻪﻫــﺎي ﺳﻴﺎهﻛـﻮه ﺑـﻪ ﭘـﺎﺋﻴﻦ ﻣـﻲرود .و در ﻫـﺮ ﮔـﺎم ﺧـﻮرﺟﻴﻦِ ٣٤٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺣﺠﻴﻤﻰ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﭘـﺸﺖ اﺳـﺐ ﺑـﺴﺘﻪ ﺿـﺮﺑﺔ ﻛـﻮﭼﻜﻰ ﺑـﺮ ﻛﭙــﻞ ﻣﺮﻛــﺐ ﻣــﻰﻧــﻮازد .ﺋــﻲﺳــﭙﺮ ﻧﻮﺟــﻮاﻧﻰ اﺳــﺖ ﺑﻠﻨــﺪﻗﺎﻣﺖ و ﺑﺎرﻳــﻚ .رﻳــﺶﻫــﺎﺋﻲ ﺗُﻨُــﻚ ﭼﺎﻧــﻪاش را آراﻳــــﺶ داده و ﺑــــﺮق ﺟــــﻮاﻧﻲ را از ﭼﻨــــﺪ ﮔــــﺎﻣﻲ ﻣــﻲﺗــﻮان در دﻳــﺪﮔﺎناش ﺗــﺸﺨﻴﺺ داد .ﭘــﺎي ﭘﻴــﺎده ﺑــــﻪ دﻧﺒــــﺎل ﺳــــﻨﮕﺰاد ﺑــــﻪ ﺣﺮﻛــــﺖ درآﻣــــﺪه ،و ﮔـــﺎمﻫـــﺎياش ﻫﻤﺎﻫﻨـــﮓ ﺑـــﺎ ﻳﻮرﺗﻤـــﻪﻫـــﺎي اﺳـــﺐ ﺳﺮاﺷــﻴﺐ ﺗﻨــﺪِ ﻛــﻮه را در ﻣــﻰﻧــﻮردد .ﺗــﺎ ﮔــﻮنﻫــﺎ ﻫﻨـــﻮز راه درازي ﺑـــﺎﻗﻲ اﺳـــﺖ .ﺧـــﺴﺘﮕﻰِ ﻋﺠﻴﺒـــﻰ در وﺟــﻮدِ ﺳــﻨﮕﺰاد ﻻﻧــﻪ ﻛــﺮده .ﺷــﻘﻴﻘﻪﻫــﺎﻳﺶ ﭼــﻮن دو ﭘﺘﻚ آﻫﻨـﻴﻦ ﻣـﻰﻛﻮﺑـﺪ ،ﺑـﻪ ﺳـﺨﺘﻲ ﺗـﻼش ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ﺗـﺎ از ﺷــﺪت درد ﻓﺮﻳــﺎد ﻧﻜــﺸﺪ .اﻳﻨــﻚ درد ﭼــﺸﻤﺎناش را رﻫــﺎ ﻛــﺮده ،و ﺑــﺮ ﺳﺮاﺳــﺮ ﺑــﺪﻧﺶ ﭼﻨــﮓ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ. ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻲ ﺑــﻪ اﻳــﻦﺳــﺎن ﺳــﭙﺮي ﻣــﻲﺷــﻮد ﺗــﺎ ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺋﻲﺳﭙﺮ ﺑﺎ دﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﺨﺮوﺑﻪاي اﺷﺎره ﻛﻨﺪ: ـ آﻧﺠﺎﺳﺖ.
٣٤٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑــﺮ دﻳﻮارﻫــﺎي ﻧــﻴﻢﻓﺮورﻳﺨﺘــﺔ ﻣﺨﺮوﺑــﻪ ،ﻧــﻮرِ ﻏــﺮوب ﺳــﺎﻳﺔ دو ﻣــﺮد را ﻧﻘﺎﺷــﻲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎ ﻣــﻲﺗــﺎزد .ﻳﻜــﻰ از آﻧــﺪو ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ اﺳــﺖ، دﻳﮕـــﺮي ﻣـــﺮدي اﺳـــﺖ ﺗﻨﻮﻣﻨـــﺪ و ﻣـــﺴﻠﺢ ﻛـــﻪ ﭼـــﻮن ﭘﻴـــﺸﻘﺮاوﻻن ﻟﺒﺎﺳـــﻰ ﭼـــﺮﻣﻴﻦ ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﺳـــﻴﺎه ﺑـــﺎ ﻣﻴﺨﻜــﻮبﻫــﺎي ﭘــﻮدﻻدﻳﻦ ﺑــﻪ ﺗــﻦ ﻛــﺮده و ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﭼــﻮن دو ﻋﻘــﺎب ﮔﺮﺳــﻨﻪ ،در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﻃﻌﻤــﻪ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲدود .ﺻــﺪاي ﭘﻴــﺸﻘﺮاول در ﮔــﻮشِ ﺳــﻨﮕﺰاد ﻣﻰﭘﻴﭽﺪ: ـ اﻧﮕﺸﺘﺮ! ﭘﻴــﺸﻘﺮاول ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻲ ﺑــﻪ اﻧﮕــﺸﺘﺮِ اﺳــﻤﺎﻋﻴﻞﺧــﺎن ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .ﺳــﭙﺲ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﺳــﻨﮕﺰاد ﺗﻌﻈـﻴﻢ ﻛــﻮﭼﻜﻰ ﻛﺮده ،ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ﮔﻮنﻫﺎ آﻣﺎدهاﻧﺪ! و ﭘﻴﺸﻘﺮاوﻻن ﮔﻮش ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎن. ﺳــﻨﮕﺰاد ﺑــﺮ ﺗﺨﺘــﻪ ﺳــﻨﮕﻰ ﻣــﻰﻧــﺸﻴﻨﺪ ،ﺑــﺎ ﺟﺮﻋــﻪاي آب ﮔﻠﻮ ﺗﺎزه ﻛﺮده ،روي ﺑﻪ ﺋﻲﺳﭙﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ:
٣٤٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﺑﻪ ﻫﺎﺗﻮ ﺑﮕﻮ ﻛﺎر ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﻴﺪ. ﺋــﻲﺳــﭙﺮ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮاه ﻛــﻮهﻧــﺸﻴﻦ دﻳﮕــﺮ دوان دوان دور ﻣــﻰﺷــﻮد .زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎﺷــﺎن دﻳﮕــﺮ در ﺗﻴــﺮرس دﻳ ـﺪﮔﺎن ﻧﻴ ـﺴﺖ ،ﺳــﻨﮕﺰاد روي ﺑــﻪ ﭘﻴــﺸﻘﺮاول ﻛــﺮده و ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ: ـــ در وﻗــﺖ ﻣﻮﻋــﻮد ﻫﻤــﺔ ﭘﻴــﺸﻘﺮاوﻻن ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ. ﻫــﺮ ﻳ ـﻚ ﺑــﺎ رﻳ ـﺴﻤﺎن ﺑﻠﻨــﺪ ﮔــﻮنﻫــﺎ را ﺑ ـﻪ دﻧﺒــﺎلِ اﺳــﺐ ﺧــﻮد ﻣــﻲﺑﻨــﺪد ﺑــﻪ ﻃــﻮري ﻛـﻪ ﻫﻨﮕــﺎمِ ﺣﺮﻛــﺖ ﻃﻮﻓــﺎنِ ﺧــﺎك ﺑﭙــﺎ ﺷــﻮد؛ دﻳ ـﺪهﺑــﺎنﻫــﺎي ﺧــﺎن را ﺑﺎﻳ ـﺪ ﻓﺮﻳ ـﺐ داد. ـ دﻳﺪﺑﺎنﻫﺎي ﺧﺎن در ﺗﻴﺰﻛﻮه؟ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﻲرﻧﮕﻲ ﺑﺮ ﻟﺒﺎن ﺳﻨﮕﺰاد ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ: ـ ﻧﮕـﺮان دﻳـﺪﺑﺎنﻫـﺎي ﺗﻴﺰﻛـﻮه ﻧﺒﺎﺷـﻴﺪ ،ﭘـﻴﺶ از آﻧﻜـﻪ ﻓﺮﻣـــﺎن ﺣﻤﻠـــﻪ ﺻـــﺎدر ﺷـــﻮد؛ آﻧـــﺎن روي در ﺧـــﺎك
٣٤٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛــﺸﻴﺪهاﻧــﺪ .ﺷــﻤﺎ دﻳــﺪﺑﺎﻧﺎن ﻟــﺸﻜﺮ را ﻓﺮﻳــﺐ ﺧﻮاﻫﻴــﺪ داد. ﺳــﻨﮕﺰاد از ﺟــﺎي ﺑــﺮ ﻣــﻲﺧﻴــﺰد ،ﺑــﻪ ﭘﻴـﺸﻘﺮاول ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣﻲﺷﻮد: ــ ﺧﻔﻴـﻪﻧﻮﻳـﺴﺎﻧﻰ در اردوﮔــﺎه ﺷﻨﺎﺳــﺎﺋﻰ ﺷــﺪهاﻧــﺪ .اﻳـﻦ ﻣﺄﻣﻮرﻳــﺖ ﺳـــﺮي اﺳـــﺖ ،ﻛـــﺴﻰ از آن ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﻣﻄﻠـــﻊ ﺷــﻮد .از اﻳــﻦ ﻟﺤﻈــﻪ ﺗــﺎ ﭘﺎﻳــﺎن ﻛــﺎر ﻫــﻴﭽﻜﺲ ﺣــﻖ ﺧــﺮوج از اردوﮔــﺎه را ﻧــﺪارد .ﺗﻌــﺪاد ﻧﮕﻬﺒﺎﻧــﺎن را ﺳــﻪ ﺑﺮاﺑــﺮ ﻣــﻰﻛﻨﻴ ـﺪ .ﻫــﺮ ﻛــﺲ ﻗــﺼﺪ ﺧــﺮوج داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻲدرﻧـﮓ ﻛـﺸﺘﻪ ﺷـﻮد .ﺗﻤـﺎﻣﻰ ﻛﺒـﻮﺗﺮان ﻧﺎﻣـﻪﺑـﺮ را در اردوﮔــﺎه ﺷﺨــﺼﺎً از ﺑــﻴﻦ ﻣــﻰﺑﺮﻳــﺪ .ﻫﻤﮕــﻰ ﻣــﺴﻠﺢ ﻣﻰﺧﻮاﺑﻴﺪ. ﺳـــﻨﮕﺰاد ﻟﺤﻈـــﻪاي ﻣﻜـــﺚ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ ،ﺳـ ـﭙﺲ اداﻣـــﻪ ﻣﻰدﻫﺪ: ـــ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺪون ﻣــﻦ ﻛــﺎر را ﺑــﻪ اﻧﺠــﺎم ﺑﺮﺳــﺎﻧﻴﺪ؛ ﺗــﻮان ﺟﻨﮕﻴﺪن ﻧﺪارم .ﻣﻰﺧﻮاﻫﻢ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻛﻨﻢ! ـ ﺧﻴﻤﺔ ﻣﺨﺼﻮص آﻣﺎده اﺳﺖ.
٣٤٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳـــﻨﮕﺰاد ﺑـــﻪ دﻧﺒـــﺎل ﻣـــﺮدِ ﭼـــﺮﻣﻴﻦﭘـــﻮش ﺑـــﻪ ﺳـــﻮي ﺳــﺮاﭘﺮدهاي از ﮔﻠــﻴﻢﻫــﺎي رﻧﮕﺎرﻧــﮓ ﻣــﻲرود .ﻧــﺴﻴﻢ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﻲ ﺳــﺮاﭘﺮده را ﺑــﻪ رﻗــﺺ درآورده ،و ﺑــﺮ در ورودي آن ﭘﻴﺸﻘﺮاوﻟﻲ ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ ﭘﺎس ﻣﻲدﻫﺪ. ٭٭٭ ﻧـــﺎدر اﺗـــﺎق ﺟﻨـــﮓ ﺗـــﺸﻜﻴﻞ داده ،ﺳـــﺮاﭘﺮده ﭼـــﻮن ﻧﮕـــﻴﻦ در ﺣﻠﻘـــﺔ ﻗﺰﻟﺒـــﺎشﻫﺎﺳـــﺖ .ﺳـــﻤﺖ راﺳـــﺖ ورودي ﺳــﺮاﭘﺮده را ﻧــﻴﻢداﻳــﺮهاي از ﭘــﺮدهداران ﺳــﭙﻴﺪ ﺟﺎﻣــﻪ اﺷــﻐﺎل ﻛــﺮدهاﻧــﺪ .ﻛــﻼهﻫــﺎي ﺑــﻮﻗﻲ ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺳــﺮ دارﻧﺪ و ﻧﮕـﺎهﺷـﺎن ﺑـﻪ روﺑـﺮو دوﺧﺘـﻪ ﺷـﺪه .در ﺳـﻤﺖ ﭼــﭗ ورودي ،ﻫــﻼل ﻏﻼﻣــﺎن ﺳــﻴﺎه ﺑــﺎ ﭘﺎﻫــﺎي ﺑﺮﻫﻨــﻪ و ﭘﻴــﺮاﻫﻦﻫــﺎي ﺳــﺮخ اﺑﺮﻳــﺸﻤﻴﻦ دﻳــﺪه ﻣــﻲﺷــﻮد .ﻫﻤﮕــﻲ دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻴﻨﻪ و ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳــﺮ اﻳــﺴﺘﺎدهاﻧــﺪ .در ﻗﻠــﺐ اﻳــﻦ ﺣﻠﻘــﺔ ﺳــﺮخوﺳــﭙﻴﺪ ،ﺟﻤــﻊ ﺧــﺎنﻫــﺎ و ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻران در ﻧﻮر ﻣﺸﻌﻞﻫـﺎ ﭼـﻮن ﻧﮕـﻴﻦ اﻟـﻮان ﻣـﻲدرﺧـﺸﺪ .ﻫﻤـﻪ در اﻧﺘﻈــﺎر ﻧﺎدرﻧــﺪ .ﺷــﺐ ﺟــﻮان اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺮاهِ ﭘﻴـﻚِ وﻳــﮋة ﻧــﺎدر ﭘــﺎي در ﺳــﺮاﭘﺮده ﻣــﻰﮔــﺬارد. ﻧﮕﺎهﻫﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ اوﺳﺖ.
٣٤٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در ارودﮔــﺎه ﻫﻤــﻪ از ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ .ﺑﺮﺧــﻰ در او ﻓﺮزﻧــﺪِ ﮔﻤــﺸﺪة ﻧــﺎدر را ﻣــﻰﺑﻴﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ از ﭼﻨــﮓِ ﻣﻐــﻮل ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪ ،و اﻣــﺮوز در رﻛــﺎب ﭘــﺪر آﻣــﺎدة ﻧﺒــﺮد ﺷـــﺪه .ﺑﺮﺧـــﻰ دﻳﮕـــﺮ ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﻓﺮﺳـــﺘﺎدة اردﺷـ ـﻴﺮ ﺳﺎﺳــﺎﻧﻲ ،ﻧﺒﻴ ـﺮة ﭘﺎدﺷــﺎهِ ﻓــﺮاري ،ﭘﻴﺮوزﺷــﺎه ﻣــﻰداﻧﻨــﺪ، ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز در ﺷــﻤﺎل ﭼــﻴﻦ ﺑــﺮ ﻛــﺸﻮري از ﭘﺎرﺳــﻴﺎن ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﻣــﻰراﻧــﺪ .ﮔﺮوﻫــﻰ دﻳﮕــﺮ او را ﺟﺎﺳــﻮسِ ﻧــﺎدر در اردوﮔــﺎهِ ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگ ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻰآورﻧــﺪ ﻛــﻪ آﺧــﺮﻳﻦ ﺗﺤــﻮﻻت ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖﺳــﺎز را در اﺧﺘﻴــﺎر ﻧﺎدر ﮔﺬارده. ﺑﺮﺧــﻰ ﭘــﺎي ﻓﺮاﺗــﺮ ﮔــﺬارده ،ﺗــﺼﻮﻳﺮ ﺟــﺴﻮراﻧﻪﺗــﺮي از ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺗﺮﺳـــﻴﻢ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ .ﻣﺮﻛـــﺐ ﺧﻴـــﺎلِ را ﺗـــﺎ دوردﺳــﺖﻫــﺎ ﻣــﻲراﻧﻨــﺪ؛ از ﺟﻨــﮓﻫــﺎﺋﻰ ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ در رﻛــﺎب ﮔﺎﺳــﻮژ داﺷــﺘﻪاﻧــﺪ .ﻧﺒــﺮد ﻓﺮزﻧـــﺪ آﺗـــﺶ را ﺑـــﺮ ﺑـــﻮمِ ﺧﻴــﺎل ﻧﻘﺎﺷـــﻰ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ؛ ﺷــــــــﺠﺎﻋﺖﻫــــــــﺎياش را ﻣــــــــﻲﺳــــــــﺘﺎﻳﻨﺪ؛ از ﺟﻨﮕــﺎوريﻫــﺎﻳﺶ اﺳــﻄﻮره ﻣــﻲﺳــﺎزﻧﺪ ،و ﺧــﻮد را ﺑــﻪ
٣٥٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳــﻦ ﺟﻨﮕــﺎور ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑــﻴﺶ از دﻳﮕــﺮان ﻧﺰدﻳــﻚ ﻧــﺸﺎن ﻣﻲدﻫﻨﺪ. ﺟــﻮانﺗﺮﻫــﺎ ﺑــﺎ دﻗــﺖ ﺑﻴ ـﺸﺘﺮي ﺑــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﻧﮕﺮﻧــﺪ. ﻛﻨﺠﻜﺎواﻧـﻪ ﺣﺮﻛــﺎتاش را زﻳـﺮ ﻧﻈــﺮ دارﻧـﺪ .اﻳﻨــﺎن ﻫــﺮ ﭼﻨـــﺪ ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﻧﻤـــﻰﺷﻨﺎﺳـــﻨﺪ ،در ﻋـــﺎﻟﻢ ﺧﻴـ ـﺎل در ﻛﻨﺎرش ﻧﺸﺴﺘﻪ ،و در ﻧﺒﺮدش ﺷﺮﻳﻚ ﺷﺪهاﻧﺪ. در اﻳــﻦ ﺟﻤــﻊ ﻓﻘــﻂ اﷲورديﺧــﺎن ﺑــﻴﺶ از دﻳﮕــﺮان ﮔﺎﺳــﻮژ را ﻣــﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ .ﺧــﺎن از ﺟﻤــﻊ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻران ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘــﻪ و ﺑــﺎ ﻣــﺮد ﺑﻠﻨــﺪ ﻗــﺎﻣﺘﻲ در ﻟﺒــﺎس زرﺑﻔ ـﺖِ ﻣﻨــﺸﻴﺎنِ دﺳــﺘﮕﺎهِ ﺻــﻔﻮي ﮔــﺮم ﮔﻔﺘﮕﻮﺳــﺖ .دو ﻣــﺮد زﻳﺮﻟﺐ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺳﺨﻦ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ: ـ ...اﻋﺘﻤـﺎدِ ﻧـﺎدرﻗﻠﻰ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﺎﺷـﻨﺎس در ﺧـﻮرِ ﺗﻌﻤـﻖ اﺳـــﺖ .آوازة ﺟﻨﮕـــﺎوري او ﭼـــﻮن ﻃﻮﻓـــﺎن ،اردوي ﻧــﺎدر را ﻓــﺮا ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،در ﭼــﺸﻤﺎنِ ﺑﺮﺧــﻰ ﺑــﺮق ﺗﻨــﺪ ﺣﺴﺪ دواﻧﺪه .ﺗﻮ ﭼﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻰ ﻣﻨﺸﻰﺑﺎﺷﻰ؟
٣٥١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﻈﻔــﺮ ،ﻣﻨــﺸﻲﺑﺎﺷــﻲ ﻧــﺎدر ﺳــﺎلﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺎ اوﺳــﺖ. ﺑﺨـــﻮﺑﻲ ﻣـــﻲداﻧـــﺪ ﺑـــﺮاي ﻧـــﺎدر ﻛـــﻪ ﺟﻨﮕﺠـــﻮﺋﻲ ﺷﻜــﺴﺖﻧﺎﭘــﺬﻳﺮ اﺳــﺖ ،ﻫــﻴﭻ ﭼﻴــﺰ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ از ﻗﺒــﻮل ﺑﺮﺗــﺮي دﻳﮕــﺮي ﻧﻴــﺴﺖ .ﻧــﺎدر در ﻣﻴـﺪان ﺟﻨــﮓ ﺑﺎرﻫــﺎ ﺟــﺎن ﺧــﻮد را ﺑــﻪ ﺧﻄــﺮ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ﺗــﺎ ﺳــﻮاراﻧﺶ ﺑﺪاﻧﻨــﺪ ﺷـــﺠﺎعﺗـــﺮﻳﻦ ﻣـــﺮد ﻛـــﺎرزار ﻫـــﻢ اوﺳـــﺖ .اﻋﺘﻤـــﺎد ﻧــﺎدرﻗﻠﻲ ﺑــﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ذﻫــﻦ ﻣﻨــﺸﻲﺑﺎﺷــﻲ را ﻧﻴــﺰ ﻣــﺘﻼﻃﻢ ﻛــﺮده .وﻟــﻲ اﻳﻨــﻚ در اﺗــﺎق ﺟﻨــﮓ ﻧــﺎدر و در ﺑﺮاﺑــﺮ اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ اﺣﺘﻴــﺎط ﺑــﻪ ﺧــﺮج داد .ﻣﻈﻔــﺮ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ در ﺳــﻜﻮت اﺑــﺮوان ﭘﺮﭘــﺸﺖ و ﺳــﻴﺎهرﻧــﮓاش را ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮده ،ﭼــﻴﻦ ﺑــﺮ ﭘﻴــﺸﺎﻧﻲ ﻣــﻲاﻧــﺪازد و ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﻧـﺎدر ﻫﻴﭽﮕـﺎه ﺳﺮﻧﻮﺷـﺖ ﻧﺒـﺮد را ﺑـﻪ ﻗﻤـﺎر ﻧﮕـﺬارده. ﺷـــﺎﻳﺪ ﺣـــﻀﻮر ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﺿـــﺮوري ﺗـــﺸﺨﻴﺺ داده. در آﻏــﺎز ﻣــﻦ ﻫــﻢ از اﻳ ـﻦ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﻫ ـﺮاس ﻋﻤﻴﻘ ـﻲ در دل داﺷــﺘﻢ ،وﻟــﻰ اﻳﻨــﻚ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻓــﺮداي ﺟﻨــﮓ ﻓﻜــﺮ ﻣـﻲﻛــﻨﻢ ،از ﺧــﻮد ﻣـﻲﭘﺮﺳــﻢ ﺑــﺎ ﺣـﻀﻮر اﻳـﻦ اﺳــﻄﻮرة ﻣﺘﺤﺮك ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻧﺎدر ﻛﺠﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد؟
٣٥٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﷲ وردﻳﺨﺎن ﺑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺄﺋﻴﺪ ﺳﺮي ﺗﻜﺎن ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ـ ﺑﺎﻳ ـﺪ ﺗــﻮان ﻧﻤــﺪﭘﻮش را در ﺟﻬــﺎن ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻧﻴ ـﺰ ﺑــﻪ ﭼﺸﻢ دﻳﺪ! ﺳــــﭙﺲ ﺑــــﺎ ﻟﺒﺨﻨــــﺪ زﻫﺮآﮔﻴﻨــــﻲ دﻧــــﺪانﻫــــﺎي زرد رﻧـﮓاش را ﺑـﻪ ﻣﻨــﺸﻲ ﺑﺎﺷـﻲ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳﺎﻧـﺪ؛ داﻣــﺎنِ رداي زرﺑﻔــﺖاش را در دﺳــﺖ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﺑــﻪ ﺟﻤــﻊ ﺧــﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻲﭘﻴﻮﻧﺪد. اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ در ﻣﻴــﺎن ﺧــﻮاﻧﻴﻦ اﻳــﺴﺘﺎده ،وﻟــﻲ ﮔﻔﺘﮕـ ـﻮيﺷـــﺎن را دﻧﺒـــﺎل ﻧﻤـــﻲﻛﻨـــﺪ؛ ﺑـــﺎ ﺧـــﻮد در ﮔﻔﺘﮕﻮﺳــﺖ» .در ﻣﻴ ـﺪاﻧﻰ ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز ﺑــﻪ آﺗــﺶ ﺟﻨــﮓ ﺷﻌﻠﻪور ﻧـﺸﺪه ،ﺳﺮﻧﻮﺷـﺖ ﺑـﻪ ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ ﻧﺤـﻮ ﺑـﺎزيﻫـﺎي ﺳﻴﺎﺳــﻰ و دﺳﻴــﺴﻪﻫــﺎي رﻧﮕﺎرﻧــﮓ را رﻗــﻢ ﻣــﻰزﻧــﺪ. ﺑـــﺎزي ﻣـــﺮگ و زﻧـــﺪﮔﻰ ﻓﻘـــﻂ در ﻣﻴـــﺎدﻳﻦ ﺟﻨـــﮓ ﺣــﺎﻛﻢ ﻧﻴــﺴﺖ .اﮔـــﺮ ﻣـــﺮدِ ﻧﻤـــﺪﭘﻮش در اﻳــﻦ ﻧﺒـــﺮد ﭘﻴﺮوزيِ ﻧـﺎدر را ﺗـﺄﻣﻴﻦ ﻛﻨـﺪ ،اﮔـﺮ ﺑـﺮ دﻳﮕـﺮ ﺳـﺮداران ﺗﻔﻮق ﻳﺎﺑـﺪ ،دﻳـﺮى ﻧﺨﻮاﻫـﺪ ﮔﺬﺷـﺖ ﻛـﻪ ﺧـﻮد ﻃﻌﻤـﺔ ﻣﻄﻠــﻮﺑﻰ ﺑــﺮاي دﺳﻴـﺴﻪﻫــﺎي رﻧﮕﺎرﻧـﮓِ دﻧﻴـﺎي ﺳﻴﺎﺳــﺖ
٣٥٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﻮد .ﺟــﺎي ﻧﮕﺮاﻧــﻲ ﻧﻴــﺴﺖ .ﺑــﺎزيِ ﺳــﺤﺮآﻣﻴﺰِ ﻗــﺪرت ﭘــﺲ از ﻛــﺴﺐِ ﻫــﺮ ﭘﻴ ـﺮوزي و ﻳــﺎ ﺗﺤﻤــﻞ ﻫــﺮ ﺷﻜــﺴﺖ آﻏــﺎز ﻣــﻲﺷ ـﻮد ،و ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ رﻧــﮓ ﺧــﻮن ،ﺧﻴﺎﻧــﺖ و ﺑﺮادرﻛــﺸﻰ ﻣــﻰﮔﻴــﺮد .ﻧــﺎدر ﻫﻤﻴــﺸﻪ در اﻳــﻦ ﺑــﺎزي ﺑﺮ دﻳﮕﺮان ﭘﻴﺸﻰ ﺟﺴﺘﻪ «... ورود ﻧــﺎدر ﺑــﻪ ﺳــﺮاﭘﺮده ،رﺷــﺘﺔ اﻓﻜــﺎر اﷲوردﻳﺨــﺎن را ﻣﻲﮔﺴﻠﺪ. ﭘــــﺴﺮ ﺷﻤــــﺸﻴﺮ ﭘﻮﺳــــﺘﻴﻨﻲ ﺑﻠﻨــــﺪ و زراﻧــــﺪود ﺑــــﺮ ﺷــﺎﻧﻪﻫــﺎياش اﻧﺪاﺧﺘــﻪ ،و ﻧﻴــﺰهاي ﻛﻮﺗــﺎه ﺑــﻪ دﺳــﺖ دارد .ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ در دو ﻛﺎﺳــﺔ ﺧــﻮن ﻣــﻰﻏﻠﺘــﺪ؛ آرام و ﻗــــﺮار ﻧـــﺪارد؛ ﺣــــﻀﻮر ﮔﺎﺳــــﻮژ در ﺳــــﺮاﭘﺮده از ﭼــﺸﻤﺎنِ او ﻧﻴــﺰ ﻣﺨﻔــﻰ ﻧﻤﺎﻧــﺪه ،وﻟــﻰ ﺧــﻮد را ﺳــﺮﮔﺮم ﮔﻔﺘﮕــﻮ ﺑــﺎ اﻃﺮاﻓﻴـﺎن ﻧــﺸﺎن ﻣــﻰدﻫــﺪ .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑــﻪ اﻳﻨــﺴﺎن ﺳــﭙﺮي ﻣــﻰﺷــﻮد ﺗــﺎ اﻳﻨﻜــﻪ ﻧــﺎدر در ﻣﻴــﺎن ﺳــﺮاﭘﺮده ﺑﺎﻳــﺴﺘﺪ و ﺑــﺎ ﻳــﻚ اﺷــﺎره دﺳــﺖ ،ﺣﺎﺟــﺐ ﺟﻤﻊ را ﺑﻪ ﺳﻜﻮت دﻋﻮت ﻛﻨﺪ.
٣٥٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑ ـﻪ اﺷــﺎرة ﻧــﺎدر دو ﺗــﻦ از ﺳــﺮداران ﺳــﻔﺮهاي ﭼــﺮﻣﻴﻦ و ﭼﺎرﮔﻮش ﺑـﺮ زﻣـﻴﻦ ﺳـﺮاﭘﺮده ﻣـﻲﮔـﺴﺘﺮاﻧﻨﺪ .ﻫـﺮ ﺿـﻠﻊ ﺳــﻔﺮه ﺑــﻪ دو زرع ﺑــﺎﻟﻎ ﻣــﻲﺷــﻮد و ﻧﻘــﺸﺔ رزمﮔــﺎه ﺑــﺎ رﻧـــﮓﻫـــﺎى ﺗﻨـــﺪ ﺑـــﺮآن ﺗﺮﺳـــﻴﻢ ﺷـــﺪه .ﭼـــﺸﻤﺎنِ ﻛﻨﺠﻜــﺎوِ ﺳــﺮداران ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻧﻘــﺸﺔ رزﻣﮕــﺎه ﻛــﺸﻴﺪه ﻣـــﻰﺷـــﻮد و ﻫﻤﮕـــﻲ ﺑـــﻰاﺧﺘﻴـ ـﺎر ﮔـــﺎﻣﻲ ﺑـــﻪ ﭘـ ـﻴﺶ ﺑﺮﻣــﻰدارﻧــﺪ .ﻧــﺎدر روي ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ آتاوش ،ﺧــﺎنِ ﺗﺎﺗﺎر ﻛﺮده ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ: ـ ﭼﻨﺪ ﺳﻮار ﺗﺤﺖِ ﻓﺮﻣﺎن داري؟ ﺧــﺎنِ ﺗﺎﺗــﺎر ﺑــﺎ ﻟﻬﺠــﺔ ﻧﺎﻣــﺄﻧﻮس ﺗــﺮكزﺑﺎﻧــﺎن ﭘﺎﺳــﺦ ﻣﻰدﻫﺪ: ـ ﭼﻬﺎر ﻫﺰار! ﺳــﭙﺲ ﺑــﻪ ﻣﺘﺮﺟﻤــﺎن و ﻣﻨــﺸﻰ ﺧــﻮد ﺑــﻪ زﺑــﺎن ﺗﺮﻛــﻲ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ: ـ ذرهاي ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ!
٣٥٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
رداي ﺳـ ـﻴﺎهرﻧـــﮓ و آﺳـــﺘﻴﻦﻫـــﺎي ﮔـــﺸﺎد و آوﻳـ ـﺰان آداكﺧـــﺎن ،ﻣﻨـــﺸﻰِ آتاوش ﻛـــﻪ ﺟـــﻮاﻧﻰ اﺳـــﺖ رﻳﺰاﻧــﺪام ﺑــﺎ ﻛــﻼهِ ﺑﻠﻨــﺪِ اﺳــﺘﺮآﺑﺎدي ،ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ در ﻣــﻲآﻳــﺪ .آداكﺧــﺎن از آﻧــﺴﻮي ﺳــﺮاﭘﺮده ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﻣﺨـــﺪهﻫـــﺎي ﻣﺮﻛـــﺰ دوﻳــﺪه ،در ﭼﻨـــﺪ ﮔـــﺎﻣﻰِ ﭘـــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ دو زاﻧــﻮ ﻣــﻲﻧ ـﺸﻴﻨﺪ .ﺻــﻔﺤﺔ ﭼــﻮﺑﻴﻦ و ﺑﺰرﮔــﻰ را ﻛــﻪ ﺑــﺮ آن ﭼﻨــﺪﻳﻦ ﺑــﺮگ ﻛﺎﻏــﺬ زردرﻧــﮓ ﭼـﻴﻦ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻲﺧــﻮرد ،ﺑــﺮ زاﻧــﻮان ﻣــﻰﺧﻮاﺑﺎﻧــﺪ .ﻗﻠــﻢِ رﻳﺰﻧﻮﻳــــﺴﻰ از ﻃــــﻼ در دﺳــــﺖ راﺳــــﺖ ،و دواتِ ﺟﻮاﻫﺮﻧــﺸﺎﻧﻰ در دﺳــﺖ ﭼــﭗ ،ﮔــﻮش ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﻧــﺎدر ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد .ﭼــﺸﻤﺎنِ ﻣﻨــﺸﻰ ﺟــﻮان ﺑ ـﻪ زﻣ ـﻴﻦ دوﺧﺘــﻪ ﺷــﺪه و ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎياش ﻛــﻪ ﺧ ـﻴﺲِ ﻋــﺮق اﺳــﺖ ﻫــﺮ آن ﺑﺮ ﻗﻠﻢ و دوات ﻓﺸﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮي وارد ﻣﻰﻛﻨﺪ. ﻧﺎدر ﻧﻴﻢ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﺸﻰ اﻧﺪاﺧﺘﻪ ،اداﻣﻪ ﻣﻰدﻫﺪ: ـــ ﺳــﻮارانِ ﺗﺎﺗــﺎر ﺑــﺎ ﺗﺎرﻳــﻚ ﺷــﺪن ﻫــﻮا ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﺷـﻴﭙﻮرﭼﻰ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ .ﭘــﺎي اﺳــﺒﺎن را ﻧﻤــﺪﭘﻴﭻ ﻛﻨﻴــﺪ ﺗــﺎ ازﺑــﻚ ﺧﺒــﺮدار ﻧــﺸﻮد .دﻳــﺪهﺑــﺎﻧﻰِ ﺷــﻤﺎﻟﻰ ازﺑﻚ در ﺗﻴﺰﻛﻮه را از ﺑﻴﻦ ﻣﻲﺑﺮﻳﺪ.
٣٥٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﻮك ﻧﻴــﺰة ﻛﻮﺗــﺎه و ﻃﻼﺋــﻲ رﻧــﮓ ﻧــﺎدر روي ﻧﻘــﺸﻪ ﻣﺤـــﻞ دﻳـــﺪهﺑـــﺎﻧﻲ را ﻧـــﺸﺎن ﻣـــﻰدﻫـــﺪ .ﭼـــﺸﻤﺎنِ ﺟـــﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﻣﺘﺮﺟﻤـــﺎن و ﻣﻨـــﺸﻰِ آتاوشﺧـــﺎن ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧﺐِ ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﻣﻲدود ﻛﻪ ﻧﻴﺰه ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻛﺮده: ـ در ﺳﻴﻨﺔ اﻳـﻦ ﺗﭙـﻪﻫـﺎ ﭼﻨـﺪﻳﻦ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰ وﺟـﻮد دارد. ردﻳﺎﺑــﺎﻧﻰ ﺑــﺎ ﺗﺎﺗﺎرﻫــﺎ ﻫﻤــﺮاه ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺷــﺪ .دﻳـﺪهﺑــﺎﻧﻰ را از ازﺑــﻚ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺑــﻪ ﺗﺎﺗــﺎر ﺑــﺴﭙﺎرﻧﺪ .ﭘــﺲ از ﻧــﺎﺑﻮدي دﻳـــﺪه ﺑـــﺎﻧﻲ ازﺑـــﻚ ،ﺗﺎﺗـــﺎر دﻳـــﺪﺑﺎﻧﻲ را ﺑـــﺮ ﻋﻬـــﺪه ﻣﻲﮔﻴـﺮد .ﻛـﺎر ﻛـﻪ اﻧﺠـﺎم ﺷـﺪ ﭘﻴـﻚ ﺧﺒـﺮ ﻣـﻰرﺳـﺎﻧﺪ، و آتاوشﺧﺎن ﻣﻨﺘﻈﺮِ ﻓﺮﻣﺎن ﺑﻌﺪي ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ. در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﻓــﺮاﻣﻴﻦ ﻧــﺎدر ﺑــﺎ ﻗﻠــﻢرﻳــﺰِ آداكﺧــﺎن ﺑــﺮ ﺳ ـﻴﻨﺔ ﻛﺎﻏ ـﺬِ ﻧــﺎﻫﻤﻮار ﻧﻘــﺶ ﻣــﻲﺑﻨــﺪد ،و ﻣﺘﺮﺟﻤــﺎن در ﮔــﻮشِ ﺧــﺎنِ ﺗﺎﺗــﺎر ﻧﻘــﺸﺔ ﺟﻨــﮓ را ﻧﺠــﻮا ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ، آتاوشﺧـــﺎن ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﺋﻴﻦ اﻧﺪاﺧﺘـــﻪ .در ﺻـــﻮرت ﭼــﺎق و ﻣــﺪورش ،دو ﭼــﺸﻢ رﻳــﺰ از ﺣﺪﻗــﻪ ﺑﻴــﺮون زده و ﺳـ ـﺒﻴﻠﻰ ﺗُﻨـــﻚ از دو ﺳـــﻮي ﻟﺒـــﺎن ﻧـــﺎزﻛﺶ ﺗـــﺎ آروارهﻫــﺎ آوﻳ ـﺰان ﺷــﺪه .آتاوشﺧــﺎن ﻣــﺮدي اﺳــﺖ
٣٥٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﻴـ ـﺎن اﻧـــﺪام؛ ﺑـــﻪ ﺗﻨـــﺪﺧﻮﺋﻲ ﺷـــﻬﺮت دارد .ﻃﺎﺳـــﻲ ﺳــﺮش را ﺑــﺎ ﻛــﻼهِ ﮔــﺮد و ﺧــﺎﻛﻰ رﻧﮕــﻰ از ﭘﻮﺳــﺖ ﮔـــﺮگ ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه .و ﺑـــﺎﻻﭘﻮش ﮔـــﺸﺎدي از ﭘﻮﺳـــﺖ ﺑــﺮﺗﻦ داردﻛــﻪ ﺑــﺎ دمِ ﺧﺮﮔــﻮش ،دﻧــﺪانﻫــﺎي ﮔــﺮازِ وﺣـــﺸﻰ ،و ﭘﺮﻫـــﺎي رﻧﮕﺎرﻧـــﮓِ ﭘﺮﻧـــﺪﮔﺎن آراﺳـــﺘﻪ ﺷﺪه. ﻓــﺮاﻣﻴﻦِ ﻧــﺎدر را ﺑــﻪ ﮔــﻮش او ﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ ،و ﺧــﺎن ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺗﺄﺋﻴــﺪ ﻣــﻲﺗﻜﺎﻧــﺪ .زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﺳــﺨﻨﺎن ﻧــﺎدر ﺑــﻪ ﭘﺎﻳ ـﺎن رﺳ ـﻴﺪ ،دﻳﻠﻤــﺎجﻫــﺎ ﻧﻴ ـﺰ ﺳــﺎﻛﺖ ﻣــﻰﺷــﻮﻧﺪ .ﭼــﺸﻤﺎن رﻳــﺰ آتاوشﺧــﺎن ﺑــﻪ ﺷّــﺮاﺑﻪﻫــﺎي زرﻳــﻦِ ﻣﺨــﺪهﻫــﺎ ﺧﻴـــﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه؛ در زﻳـــﺮ ﺑـــﺎﻻﭘﻮش ﮔـــﺸﺎد ،ﺷـــﻜﻢ ﺑﺮآﻣــﺪهاش ﺑــﺎﻻ و ﭘــﺎﺋﻴﻦ ﻣــﻲرود .ﺳــﺌﻮاﻟﻰ ﺑــﺮ دﻟــﺶ ﭼﻨــﮓ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ .ﺑــﺮاي ﺧــﺎن ،ﺟﻨــﮓ وﺳ ـﻴﻠﻪ ﺑﻘــﺎء ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎر ﻣــﻲرود .او ﺑــﺮاي راﺿــﻰ ﻛــﺮدنِ ﺣــﺮص و آزِ ﺳــﻮاراﻧﺶ ﺑﺎﻳـﺪ زودﺗــﺮ از ﺧــﺎنﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ اﺻــﻔﻬﺎن وارد ﺷــﻮد ﺗــﺎ ﺷــﻬﺮ را آﻧﭽﻨــﺎن ﻛــﻪ ﻣــﻰﺧﻮاﻫــﺪ ﻏــﺎرت ﻛﻨـــﺪ .زﻳﺒـــﺎﺗﺮﻳﻦ ﻛﻨﻴـ ـﺰان ،ﻗـــﻮيﺗـــﺮﻳﻦ ﻏﻼﻣـــﺎن و ﺑــﺰرگﺗــﺮﻳﻦ ﺻــﻨﺪوﻗﭽﻪﻫــﺎي ﺟــﻮاﻫﺮات ﺑﺎﻳــﺪ از آن
٣٥٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
او ﺑﺎﺷــﺪ .در ﻧﻘــﺸﻰ ﻛــﻪ ﻧــﺎدر ﺑــﺮاﻳﺶ در ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻫـﻴﭻﻛــﺪام از اﻳـﻦ ﻣﻮﻫﺒــﺎت ﺟــﺎﺋﻰ ﻧــﺪارد .وﻟــﻰ ﺗــﺮس از ﻧـــﺎدر ﺻـــﺪاي اﻋﺘـــﺮاض را در ﮔﻠﻮﮔـــﺎهاش ﺧﻔـــﻪ ﻛﺮده ،ﺳﻜﻮت ﻣﻰﻛﻨﺪ. ﭘﻴﻜــﺎنِ ﻧﻌــﺮة ﻧــﺎدر ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ از ﭼﻠــﻪ ﻣــﻰﮔﺮﻳ ـﺰد و در آﻧــﺴﻮيِ ﺳــﺮاﭘﺮده دو ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ را ﻫــﺪف ﻗــﺮار ﻣﻰدﻫﺪ: ــ ﭘﻴـﺎده ﻧﻈــﺎمِ ﻗــﺰلﺑﺎﺷــﺎن ﺑﺎﻳــﺪ در دو ﺟﺎﻧــﺐ ،ﺷــﺮق و ﻏﺮب آﻣﺎده ﺣﻤﻠﻪ ﺷﻮد. دو ﺳــﺮدارِ ﺳــﺮخﭘــﻮش ﻛــﻪ دﺳــﺘﺎرﻫﺎيﺷــﺎن در ﻫﺎﻟــﻪاي ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﻃــﻼ ﻓــﺮو اوﻓﺘــﺎده ﭘــﺎي ﭘ ـﻴﺶ ﻣــﻰﮔﺬارﻧــﺪ. ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎﺋﻰ ﺑــﺮاق ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺷــﺒﻖ ﺑــﻪ ﭘــﺎي دارﻧــﺪ و ﺑــﺮ رداي ﺳﺮخرﻧـﮓﺷـﺎن دهﻫـﺎ ﺑﺘـﻪﺟﻘـﺔ رﻳﺰﺑـﺎف ﻣـﺮواري دوزي ﺷــــﺪه .ﺑﺮاﻧﮕــــﺸﺘﺎنﺷــــﺎن ﻛــــﻪ ﺑــــﺮ ﻗﺒــــﻀﺔ ﻃﭙﺎﻧﭽــﻪﻫــﺎى ﺟﻮاﻫﺮﻧــﺸﺎن ﻗﻔــﻞ ﺷــﺪه ،ﻧﮕــﻴﻦﻫــﺎﺋﻲ ﻣـــﻲدرﺧـــﺸﺪ .در ﭼﻨـــﺪ ﮔـــﺎﻣﻲ ﻧـــﺎدر ،ﭘـــﺸﺖ ﺳـــﺮ آداكﺧــﺎن اﻳــﺴﺘﺎده ﺗﻌﻈــﻴﻢ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ .ﺑــﺎ دﻳــﺪن دو
٣٥٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻗﺰﻟﺒـــﺎش ﻧـــﺎدر ﺻـــﺪاياش را ﻛﻤـــﻰ ﭘـــﺎﺋﻴﻦ آورده، ﻧﻴـــﺰة ﻃﻼﺋـــﻲاش را ﭼـــﻮن ﻣـــﺎر ﺑـــﺮ ﻧﻘـــﺸﺔ ﭼـــﺮﻣﻴﻦ ﻣــﻰﻏﻠﺘﺎﻧــﺪ و ﻣﻮاﺿــﻌﻰ را ﻛــﻪ ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﺑﺎﻳ ـﺪ در آنﻫــﺎ ﺟﺎي ﮔﻴﺮد ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰﻛﻨﺪ: ـ ﺟﺒﻬﺔ ﺷﻤﺎل ﺷﺮق از اﻳـﻦ آﺑـﺮاه ﺗـﺎ ﺗﭙـﻪﻫـﺎي ﻛﻮﺗـﺎه ﺑـﻪ دﺳ ـﺖِ ﭘﻴ ـﺎدهﻧﻈــﺎمِ ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﻣــﺴﺪود ﻣــﻰﺷــﻮد .از اﻳ ـﻦ ﻧﻘﻄــﻪ ﻓﺮاﺗــﺮ ﻧﻤــﻰروﻧــﺪ؛ دره را ﻣــﺴﺪود ﻧﻤــﻰﻛﻨﻨــﺪ. ﺑــﺎ ﺷــﺮوع ﺟﻨــﮓ ﮔﺮوﻫــﻲ از ﻟــﺸﻜﺮﻳﺎن ﺧــﺎنِ ازﺑــﻚ ﻛـــﻪ در ﻳـــﻚ ﻓﺮﺳـــﻨﮕﻲ اﻃـــﺮاق ﻛـــﺮدهاﻧـــﺪ ،ﺑﺠـــﺎي ورود ﺑــﻪ اﺻــﻔﻬﺎن ﻣﺠﺒــﻮر ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ از اﻳــﻦ دره ﺑــﻪ ﺳﻮي ﺷﺮق ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ. ﻧﻴﺰة زرﻳﻦ ﻧﺎدر از ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲاﻳﺴﺘﺪ: ـ ـ ﺷــﺐﻫﻨﮕــﺎم ﺑﻴ ـﺴﺖ ﻫــﺰار ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﺑــﻪ اﻳ ـﻦ ﻣﻮاﺿــﻊ ﺷــﺒﻴﺨﻮن ﻣــﻰزﻧﻨــﺪ ،ﻫــﺮ ﭼــﻪ ازﺑــﻚ و اﻓﻐــﺎن ﻣــﻰﺑﻴﻨﻨــﺪ ﻧــﺎﺑﻮد ﻣــﻰﻛﻨﻨــﺪ .اﺳــﻴﺮ ﻧﻤــﻰﮔﻴﺮﻧــﺪ ،ﺣﺘــﻰ ﻛﻨﻴــﺰ! ارﺗــﺶِ ﺧــﺎنِ ازﺑــﻚ در ﻳــﻚ ﻓﺮﺳــﻨﮕﻰِ اﻳــﻦ ﻣﺤــﻞ ﻣﺘﻤﺮﻛـــﺰ اﺳـــﺖ .ﻫـــﻴﭽﻜﺲ ﻣﻨﺘﻈـــﺮ ورود ﻗﺰﻟﺒـــﺎش
٣٦٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻴـﺴﺖ .ازﺑـﻚ ﻣـﻲﭘﻨـﺪارد ﻗـﺼﺪ ﻣـﺎ ورود ﺑـﻪ اﺻــﻔﻬﺎن اﺳــﺖ .ﻗﺰﻟﺒــﺎش ﻛــﺎر را ﻛــﻪ ﺗﻤــﺎم ﻛــﺮد ،ﭘﻴــﻚ ﺑــﻪ ﺳﺮاﭘﺮده ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻓﺮاﻣﻴﻦ ﺑﻤﺎﻧﺪ. دو ﻗﺰﻟﺒــــﺎش ﺑــــﻪ ﺟــــﺎي ﺧــــﻮد ﺑــــﺎزﻣﻲﮔﺮدﻧــــﺪ و ﻣﺠــﺴﻤﻪوار ﻣــﻰاﻳــﺴﺘﻨﺪ .ﻧــﺎدر ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻛﻨــﺎرِ ﻧﻘــﺸﻪ ﺟﻨــﮓ ﻗــﺪم ﻣــﻰزﻧــﺪ .و ﭘــﺲ از ﻣﻜﺜــﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻲ ﺑــﻪ ﭘﺎرﺳﺎ ،ﻓﺮﻣﺎﻧﺪة ﭘﻴﺎده ﻧﻈﺎم اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﻣﺮدي ﺑﻠﻨـﺪ ﻗﺎﻣـﺖ ﭘـﺎي ﭘـﻴﺶ ﻣـﻲﮔـﺬارد .ﻛـﻼه ﺑـﻮﻗﻲ ﻛــﻮﭼﻜﻲ ﺑــﺎ زﺑﺎﻧــﻪﻫــﺎي ﺟــﺎﻧﺒﻲ و ﺑﻠﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺳــﺮ دارد. رﻳــﺶ اﻧﺒــﻮﻫﻲ ﺻــﻮرﺗﺶ را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه و ﻣﻮﻫــﺎي ﻣﺠﻌــﺪ و ﺳـــﻴﺎﻫﺶ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎ ﻓـــﺮو رﻳﺨﺘـــﻪ ،ﺗﻼﻟـــﻮ ﺟــﻮاﻫﺮات و ﺳــﻨﮓﻫــﺎى ﻗﻴﻤﺘــﻰ ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﻪاش را دو ﭼﻨــﺪان ﻛــﺮده .رداﺋــﻲ از ﭘــﺸﻢ ﺷــﺘﺮ ﺑــﺮ ﺗــﻦ دارد؛ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﻛﻮﺗـــﺎﻫﻲ ﺑـــﻪ ﻛﻤـــﺮ ﺑـــﺴﺘﻪ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ دﺳـــﺘﻪ ﻃﻼﺋـــﻲاش دو زﻣـــﺮدِ ﭼﻬـــﺎرﮔﻮش ﺟﺎﺳـــﺎزي ﺷـــﺪه. ﻓﺮﻣﺎﻧﺪة ﭘﻴﺎدﮔﺎن ،در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﺎدر ﺗﻌﻈﻴﻢ ﻣﻰﻛﻨﺪ.
٣٦١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﺎلﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭘﺎرﺳــﺎ ﻫــﻢرزم ﻧــﺎدر اﺳــﺖ؛ از اﺳــﺐ ﺳــﺮﻳﻊﺗــﺮ ﻣــﻰدود و از ﭘــﻴﻼنِ ﺟﻨﮕــﻰ ﻛــﻪ ﻫﻨــﺪﻳﺎن در ﺣﻜﺎﻳــﺎتﺷــﺎن ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪﺗﺮ اﺳــﺖ؛ او در ذﻫــﻦ ﻧــﺎدر ﮔﺎﺳــﻮژ را ﺗــﺪاﻋﻲ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻛــﻢ ﺣــﺮف اﺳــﺖ ،از ﺧــﻮد ﺳــﺨﻦ ﻧﻤــﻲﮔﻮﻳــﺪ ،و در ﭘﺎﺳــﺦ ﺗﻌﻠــﻞ ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ؛ از او ﻫــﻢ ﻋﻄــﺮ ﺧــﺎك ﺑــﻪ ﻣــﺸﺎم ﻣــﻲرﺳــﺪ .ﻧــﺎدر ﻫﻨﮕــﺎم ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ ﺑــﺎ اﻳﻨــﺎن، ﺧـــﻮد را در ﺑﺮاﺑـــﺮ ﺗﻠـــﻰ از ﺧـــﺎك ﺗﻨﻬـــﺎ ﻣـــﻰﻳﺎﺑـــﺪ. »ﮔﺎﺳﻮژ ﺑـﺎ ﭘﺎرﺳـﺎ ﻓﻘـﻂ ﻳـﻚ ﺗﻔـﺎوت دارد؛ اﻳـﻦ ﻳـﻚ زﻳﺮدﺳـــﺖ اﺳـــﺖ و دﻳﮕـــﺮي ﻓﺮادﺳـــﺖ .در ﭼـــﺸﻤﺎن ﭘﺎرﺳــﺎ ﻓﺮوﺗﻨــﻲ ﺧــﺎك ﻣــﻰﺑﻴــﻨﻢ ،وﻟــﻰ در ﭼــﺸﻤﺎن ﮔﺎﺳـﻮژ آﺗـﺸﻰ ﺑـﻪ رﻧـﮓِ آﺳـﻤﺎن ﺷـﻌﻠﻪ ﻣـﻲﻛــﺸﺪ!« از ﺑ ـﻪ ﻳ ـﺎد آوردنِ ﻧﮕــﺎهِ ﮔﺎﺳــﻮژ ،ﺑــﺎردﻳﮕﺮ ﻟــﺮزهاي ﺗﻨــﺪ ﺑـﺮ ﭘـﺸﺖِ ﻧـﺎدر ﻣـﻰدود .ﻧﮕـﺎﻫﺶ را ﻛـﻪ ﺑـﻰاﺧﺘﻴـﺎر ﺑـﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﮔﺎﺳــﻮژ دوﻳــﺪه ،ﻣــﻰدزدد ﺗــﺎ ﻓﺮزﻧــﺪ آﺗــﺶ ﺳـــﺎﻳﺔ ﺗـــﺮس را در ﭼـــﺸﻤﺎناش ﻧﺒﻴﻨـــﺪ .وﺣـــﺸﺖ در ﻗﻠـﺐِ ﻧــﺎدر ﭼــﻮن ﻣﺮﻏــﻰ دﻳﻮاﻧــﻪ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻰدود. ﺿﺮﺑﺎن ﻗﻠـﺒﺶ ﭼـﻮن ﭘﺘـﻚ ﺑـﺮ ﺟﻤﺠـﻪ ﻛﻮﺑﻴـﺪن ﮔﺮﻓﺘـﻪ.
٣٦٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در دل ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ...» :ﺑﻌــﺪ از ﻧﺒــﺮد! ﺑﻌــﺪ از ﻧﺒــﺮد ... ﻓﺮﻣﺎن ﻣﻲدﻫﻢ ﺳﺮ از ﺑﺪﻧﺶ ﺟﺪا ﻛﻨﻨﺪ«. ﺳــﻜﻮت ﻧــﺎدر ﺑــﺮق ﺷــﮕﻔﺘﻲ ﺑــﻪ ﭼــﺸﻤﺎنِ ﻣﻴــﺸﻲرﻧ ـﮓِ ﭘﺎرﺳﺎ دواﻧﺪه .ﭘﺴﺮ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲآﻳﺪ: ـ ﺣﻤﻠﺔ ﭘﻴـﺎده ﻧﻈـﺎم ﺟﺎﻧـﺐِ ﺟﺒﻬـﺔ ﻣﻐـﺮب را ﻣـﻰﮔﻴـﺮد، ﺗﺎ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻗﻮاي ازﺑﻚ در اﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮد. ﻧﻴـﺰه در دﺳــﺘﺎن ﻧــﺎدر ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺑــﺮ ﻧﻘــﺸﻪ ﻣــﻰﻟﻐــﺰد ،و در ﺟﻨــﻮبِ ﻣﻨﻄﻘــﻪاي ﻛــﻪ ﻗــﺰلﺑــﺎش ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ اﺷــﻐﺎل ﻛﻨﺪ ،ﻣﻰاﻳﺴﺘﺪ: ـــ در اﻳﻨﺠﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳــﻮاره ﻧﻈــﺎم ﭼــﻮن ﺧﻨﺠــﺮ ﺑــﺮ ﻗﻠﺐ دﺷﻤﻦ ﻓﺮو ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﺸﺴﺖ. ﻧﺎدر ﮔﺎﻣﻲ ﺑﻪ ﺳﻮي ﻣﺮﻛﺰ ﺳﺮاﭘﺮده ﺑﺮﻣﻲدارد: ـــ ﺑﻘﻴــﻪ در رﻛــﺎب ﻫــﺴﺘﻨﺪ! زﻧﺒــﻮركﻫــﺎ ﺑــﺮ ﭘــﺸﺖ ﺷﺘﺮﻫﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﻮد.
٣٦٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻜﻮت ﺳــﺮاﭘﺮده را ﻓــﺮا ﻣــﻲﮔﻴــﺮد .ﻣﺮداﻧــﻰ ﻛــﻪ در اﻃﺮاف ﻧﻘـﺸﺔ ﻧﺒـﺮد اﻳـﺴﺘﺎدهاﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﻣـﻲﻧﮕﺮﻧـﺪ؛ در ﻧﮕــﺎهﺷــﺎن ﺗﺮدﻳــﺪ و ﻧﺎﺑــﺎوري ﻣــﻮج ﻣــﻲزﻧــﺪ .ﻧــﺎدر ﻧﻘﻄــﻪ ﺿــﻌﻒِ ﻧﻘــﺸﻪ را ﺧــﻮب ﻣــﻰداﻧــﺪ ،وﻟــﻰ ﺗــﺮﺟﻴﺢ ﻣــــﻲدﻫــــﺪ آن را از زﺑــــﺎن ﺳــــﺮداراناش ﺑــــﺸﻨﻮد. ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ ﻧﻤــﻲﮔــﺬرد ﻛــﻪ اﻣــﻮاج زﻣﺰﻣــﻪ ﭘــﺮدة ﺳــﻜﻮت را ﺑـﻪ ﻟـﺮزه در ﻣــﻲآورد؛ ﺳـﭙﺲ ﭼــﻮن آﺗـﺶ از دﻫــﺎنِ ﻣﺮداﻧﻘﻠﻲ ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﻓﻮران ﻣﻰﻛﻨﺪ: ـ ﻧـﺎدر ﻗﻠـﻲ! اﻳـﻦ ﻧﻘـﺸﻪ ﻳـﻚ اﻧﺘﺤـﺎر اﺳـﺖ ،ﻧـﻪ ﻃـﺮح ﻳﻚ ﻧﺒﺮد! ﻗﺰﻟﺒــــﺎش ﻛﻬﻨــــﺴﺎل ﻛــــﻪ ﺳــــﺒﻴﻞﻫــــﺎى ﭘﺮﭘــــﺸﺖ و ﺳــﭙﻴﺪرﻧﮕﺶ در ﻧــﻮر ﻣــﺸﻌﻞ رﻧــﮓ ﻃــﻼ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﭘــﺎي ﭘﻴﺶ ﻣﻲﮔﺬارد: ــ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﻣــﻲﺗــﻮان دﻳــﺪهﺑــﺎنﻫــﺎي ﺗﻴﺰﻛــﻮه را ﻗﺒــﻞ از اﻋـــﻼم ﺧﻄـــﺮ ﻧـــﺎﺑﻮد ﻛـــﺮد؟ ﺑـــﺮاي اﻳﻨﻜـــﺎر ﺷـــﻬﺎﺑﻲ آﺳــﻤﺎﻧﻲ ﻻزم اﺳــﺖ .ﺣﺘــﻲ اﮔــﺮ دﻳــﺪهﺑــﺎنﻫــﺎ را ﻧﻴــﺰ ﻧﺎﺑﻮد ﻛﻨـﻴﻢ ،ازﺑـﻚ ﻣـﻲﺗﻮاﻧـﺪ ﭘﻴـﺎده ﻧﻈـﺎم را ﻣﺤﺎﺻـﺮه ٣٦٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻛﻨــﺪ .اﮔــﺮ ﻧﻴﺮوﻫــﺎي ازﺑــﻚ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺷــﺮق ﻣﺘﻤﺎﻳ ـﻞ ﻧــﺸﻮد ،ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﭘﻴــﺎده ﻧﻈــﺎم ،ﻛــﻪ ﺳــﻮاره ﻧﻈــﺎم ﻧﻴــﺰ ﻣﻨﻬــﺪم ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ .ازﺑــﻚ ﻣــﻰﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ راﺣﺘــﻰ ﺑــﻪ اﺻــﻔﻬﺎن ﺑﺎزﮔــﺸﺘﻪ و اﻳــﻦ دﺷــﺖ را ﺑــﻪ ﮔﻮرﺳــﺘﺎن ﻣــﺎ ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻛﻨــﺪ .ﭼــﻪ ﻧﻴﺮوﺋــﻰ ﻣــﻰﺗﻮاﻧــﺪ دﻳــﺪهﺑــﺎنﻫــﺎ را ﻧــﺎﺑﻮد ﻛﻨــﺪ ،و ﻛــﺪام ﻧﻴــﺮو ازﺑــﻚ را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺷــﺮق ﺧﻮاﻫﺪ ﻛـﺸﺎﻧﺪ؟ ﺗﺎﺗﺎرﻫـﺎ ﻗـﺎدر ﺑـﻪ ﻧـﺎﺑﻮدي دﻳـﺪهﺑـﺎنﻫـﺎ ﻧﻴـــﺴﺘﻨﺪ ،و ﭘﻴـــﺎده ﻧﻈـــﺎم ﻓﺮﻣﺎﻧـــﺪه ﭘﺎرﺳـــﺎ ﺑـــﻪ ﺗﻨﻬـــﺎﺋﻰ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ازﺑـﻚ را ﺑـﻪ ﺷـﺮق ﺑﺮاﻧـﺪ .ﺑﺎﻳـﺪ ﺳـﻮاره ﻧﻈـﺎم از آﻧﺎن ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ؛ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻮاره ﻧﻈﺎﻣﻲ ﻧﺪارﻳﻢ! ﻧــﺎدر ﻧﻴــﻚ ﻣــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ دﻳــﺪهﺑــﺎنﻫــﺎ ﺧﻄﺮﻧــﺎكاﻧــﺪ و ﻣــﺸﻜﻞ ﺑﺘــﻮان ﻧﺎﺑﻮدﺷــﺎن ﻛــﺮد ،ﺳــﻮاره ﻧﻈــﺎم ﻫــﻢ ﻗﻠﻴـﻞ اﺳــﺖ و ﻧﻤــﻰﺗﻮاﻧــﺪ ،ﻫــﻢ از ﺣﻤﻠ ـﺔ ﭘﻴ ـﺎدهﮔــﺎن ﺣﻤﺎﻳ ـﺖ ﻛﻨــﺪ و ﻫــﻢ راهِ ﻋﻘــﺐﻧــﺸﻴﻨﻲِ ازﺑــﻚ ﺑــﻪ اﺻــﻔﻬﺎن را ﺳــﺪ ﻧﻤﺎﻳـــﺪ .روي از ﻗﺰﻟﺒـــﺎش ﻣـــﻲدزدد و ﺑـــﻪ ﮔﻮﺷـــﻪاي ﺧﻴﺮه ﻣـﻲﻣﺎﻧـﺪ .ﺧـﺴﺘﮕﻲ ﺷـﻴﺎرﻫﺎي ﻋﻤﻴﻘـﻲ ﺑـﺮ ﭘﻴـﺸﺎﻧﻲ ﻧــﺎدر دواﻧــﺪه .ﺧــﺸﻢ در ﭼــﺸﻤﺎنِ ﭘــﺴﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺷــﻌﻠﻪ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ﻗﻄــﺮات درﺷــﺖ ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﺻــﻮرﺗﺶ ﺑــﻪ رﻗــﺺ در آﻣـﺪه .روزﻫــﺎي ﻣﺘــﻮاﻟﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در اﻳـﻦ ٣٦٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اردوﮔﺎه ﻧﻘـﺸﺔ ﺣﻤﻠـﻪ ﻣﻄـﺮح ﺷـﺪه و ﻫـﺮ ﺑـﺎر ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ ﻧﻘﻄــﺔ ﻛــﻮر رﺳــﻴﺪه .ﻫــﺮ ﺑــﺎر ﻧــﺎدر از ﻳــﺎﻓﺘﻦ راه ﺣــﻞ ﻧــﺎﺗﻮان ﻣﺎﻧــﺪه و در ﺳــﻜﻮت ﻓــﺮو رﻓﺘــﻪ .وﻟــﻲ اﻳﻨﺒــﺎر وﺟﻮد ﮔﺎﺳﻮژ ،ﻣﻔﺮي اﺳﺖ: ـ ﻧﻴﺮوى ﻛﻤﻜﻰ در اﺧﺘﻴﺎر دارﻳﻢ. ﻫﻤﮕﺎن ﺑﺮ ﺟﺎي ﺧـﺸﻚ ﺷـﺪهاﻧـﺪ ،ﺳـﺮاﭘﺎ ﮔـﻮشاﻧـﺪ ﺗـﺎ از زﺑــﺎن ﻧــﺎدر داﺳــﺘﺎنِ ﻧﻴـﺮويِ ﻛﻤﻜــﻰ ﻧــﻮﻳﻦ را ﺑــﺸﻨﻮﻧﺪ. ﻧـــﺎدر دﺳـــﺘﺨﻮشِ اﻣـــﻮاج ﻣـــﺘﻼﻃﻢ ﺗﺮدﻳـــﺪ اﺳـــﺖ، »ﭼﮕﻮﻧـــﻪ ﺑﺎﻳـ ـﺪ از ﻧﻴﺮوﻫـــﺎي ﻛﻤﻜـــﻰ ﺳـــﺨﻦ ﮔﻔـــﺖ؟ ﮔﺎﺳـــﻮژ و وﻋـــﺪهﻫـــﺎياش؟ « ...ﺳـــﻜﻮت ﺑـــﻪ درازا ﻛــﺸﻴﺪه .ﻫﻤــﺔ ﻧﮕــﺎهﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻧــﺎدر دوﺧﺘــﻪ ﺷــﺪه .دﻫــﺎن آرداك ،دﻳﻠﻤــــﺎجِ آتاوش ﻧﻴــ ـﺰ در ﻛﻨــــﺎرِ ﮔــــﻮش ﺧﺎن ﻧﻴﻤـﻪ ﺑـﺎز ﺑـﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧـﺪه .ﺳـﺮاﻧﺠﺎم ﻧـﺎدر ﻧﻴـﺰة ﻃﻼﺋـﻲ را ﺑﻪ ﺳﻮي ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﻲﮔﻴﺮد: ــ ـ ﺳﭙﻬـــﺴﺎﻻر ،ﻧـــﺎﺑﻮدي دﻳـــﺪﺑﺎﻧﻲ و ﻫـــﺪاﻳﺖ ﺳـــﭙﺎه ازﺑﻚ ﺑﻪ ﻣﺸﺮق را ﺑﺮﻋﻬﺪه ﻣﻲﮔﻴﺮد.
٣٦٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻳـــﻦ ﻓﺮﺻـــﺖ ﻃﻼﺋـــﻰ از ﭼـــﺸﻤﺎنِ اﷲوردﻳﺨـــﺎن دور ﻧﻤــﻰﻣﺎﻧــﺪ .او ﺑــﺎ ﻧﻘــﺸﺔ ﻧــﺎدر از ﭘﺎﻳــﻪ و اﺳــﺎس ﻣﺨــﺎﻟﻒ اﺳــﺖ؛ روزﻫﺎﺳــﺖ ﻗــﺼﺪ دارد ﻧــﺎدر را ﻫــﺮ ﭼــﻪ زودﺗــﺮ ﺑــﻪ ﻣــﺼﺎﻟﺤﻪ ﺑــﺎ ﺧــﺎنﺑــﺰرگ ازﺑــﻚ در اﺻــﻔﻬﺎن وادار ﻛﻨـــﺪ .ﻣﺨﺎﻟﻔـــﺖاش ﺑـــﺎ ﻧﻘـــﺸﺔ ﻧـــﺎدر دﻻﺋـــﻞ ﻧﻈـــﺎﻣﻲ ﻧــﺪارد ،ﺧــﺎن ﻧﮕــﺮان اﻣــﻮال و اﻣﻼﻛــﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ از دﺳــﺖ داده و در اﺻــﻔﻬﺎن ﺑــﻪ دﺳــﺖ ازﺑــﻚ اﻓﺘــﺎده. اﷲوردﻳﺨﺎن ﺗﻌﻈﻴﻤـﻰ ﻛﻮﺗـﺎه ﺑـﻪ ﻧـﺎدر ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ،دﺳـﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﮔﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﮔﺬارد: ـ ـ ﺷﺎﻳ ـﺴﺘﻪ اﺳــﺖ اﻳﻨــﻚ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺑــﻪ ﻣﻴ ـﺪان ﻧﺒــﺮدي ﺧــــﻮﻧﻴﻦ ﻣــــﻰروﻳـــﻢ ،دوﺳــــﺖ و دﺷــــﻤﻦ را ﺑﻬﺘــــﺮ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﻢ .اﻳﻦ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر ﻛﻴﺴﺖ؟ ﻧﺎدر ﺑﻪ ﺗﻨﺪي ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ: ـ ﮔﺎﺳﻮژ! ـ ـ اﻳ ـﻦ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر ﻣــﺮدان ﺟﻨﮕــﻰ ﺧــﻮد را ﺑــﻪ ﺣــﻖ در اﺧﺘﻴــﺎر ﻧــﺎدرﻗﻠﻰ ﻗــﺮار داده .وﻟــﻰ ﺷــﻤﺎر آﻧــﺎن ﭼﻨــﺪ اﺳﺖ؟
٣٦٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﺎدر ﺳــﻜﻮت ﻣــﻰﻛﻨــﺪ .ﮔﺎﺳــﻮژ ﻫﻴﭽﮕــﺎه از ﺗﻌــﺪاد ﻣــﺮداﻧﺶ ﺳــﺨﻦ ﻧﺮاﻧــﺪه .ﻟــﺮزهاي ﺧــﺸﻚ ﺑــﺮ ﭘــﺸﺖ ﭘــــﺴﺮِ ﺷﻤــــﺸﻴﺮ ﻣــــﻰدود» .ﭼﮕﻮﻧــــﻪ ﺑﮕــــﻮﻳﻢ ﻛــــﻪ ﻧﻤﻰداﻧﻢ؟ ﺧﺪاﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺎدم ﺑﺮس!« اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﻛـــﻪ ﻧـــﺎدر را در ﭼﻨﺒـــﺮة ﺧـــﻮد اﺳـــﻴﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ،ﺻﺪاﻳﺶ را ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ــ ﻫــﺰاران ﻓــﺪاﺋﻰ ﺟــﺎنﺷــﺎن را ﺑــﺮ ﻛــﻒ ﻧﻬــﺎدهاﻧــﺪ .در ﺟﻤــﻊ ﺳــﺮداراﻧﻰ ﻫــﺴﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﻫﻤﮕــﻰ ﺑــﺎ ﺟﺎﻧﻔــﺸﺎﻧﻲﻫــﺎ، وﻓـ ـﺎداريﺷـــﺎن را ﺑـــﻪ ﻧـــﺎدر و ﻣـــﺮامﻫـــﺎياش ﺛﺎﺑـــﺖ ﻛــﺮدهاﻧــﺪ .ﺗﻌــﺪاد ﺳــﻮارانِ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ از ﺟﻤﻠﻪ اﺳﺮار ﺑﺎﺷﺪ؟ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻛــﻪ ﺗــﺎﻛﻨﻮن در ﻛﻨــﺎر ﻗﺰﻟﺒﺎﺷــﺎن اﻳــﺴﺘﺎده ﺑــﻮد، ﺑـﺎ ﮔـﺎمﻫـﺎي ﻣﺤﻜـﻢ ﺑـﻪ ﻣﺮﻛـﺰ ﺳـﺮاﭘﺮده آﻣـﺪه در ﺑﺮاﺑـﺮ اﷲوردﻳﺨـــﺎن ،در ﭼﻨـــﺪ ﮔـــﺎﻣﻲ ﻧـــﺎدر ﻣـــﻲاﻳـــﺴﺘﺪ. ﻣــﺸﻌﻞﻫــﺎ ﺑــﺎ ﺳــﺨﺎوﺗﻤﻨﺪي ﻧــﻮر ﻃﻼﺋــﻲ رﻧــﮓﺷــﺎن را ﺑــﺮ ﻧﻤــﺪي ﻛــﻪ ﭘﻴﻜــﺮش را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ﻓﺮوﻣــﻲرﻳﺰﻧــﺪ.
٣٦٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧـــﺪاي ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﺮاي اوﻟـ ـﻴﻦ ﺑـــﺎر در ﺟﻤـــﻊ ﺷـــﻨﻴﺪه ﻣﻰﺷﻮد: ـــ اﷲوردي! اﺳــﺮاري در ﻛــﺎر ﻧﻴــﺴﺖ؛ ﺳــﻮاران ﻣــﻦ در ﭘﻨــﺎهِ ﮔــﻮنﻫــﺎي ﻛُــﺮ آرام ﮔﺮﻓﺘــﻪاﻧــﺪ .ﻫــﺮ ﻛﺠــﺎ ﮔـــﻮن رﻳـ ـﺸﻪ دواﻧـــﺪه ،ﻫـــﺮ ﻛﺠـــﺎ ﺻـــﺨﺮهاي از دلِ ﺧـــﺎك ﺳـــﺮ ﺑـــﺮ آورده ،در ﻫـــﺮ ﻗﻄـــﺮه آب ﻛـــﻪ از ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎري ﺑــﻪ ﺑﻴ ـﺮون ﻓــﻮران ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺳــﻮاري از ﺳﭙﺎهِ ﮔﺎﺳـﻮژ اﻳـﺴﺘﺎده .آنزﻣـﺎن ﻛـﻪ ﮔـﻮنﻫـﺎ ﺑـﺮ داﻣـﺎن ﻛُﺮ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ درآﻳﻨﺪ ﺳﻮاران ﻣﺮا ﺧﻮاﻫﻲ دﻳﺪ. اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﭘﻮزﺧﻨـــﺪي ﻣـــﻲزﻧـــﺪ؛ ﻳـــﻚ ﮔـــﺎم ﺑـــﻪ ﮔﺎﺳﻮژ ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮد و ﺑﻪ ﻃﻌﻨﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـــ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر ﻗــﺼﺔ ﭘﺮﻳــﺎن ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ؟ از ﺳــﻮاران ﺑﻲﺷـﻤﺎري ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ ﻛـﻪ در آب ﭼـﺸﻤﻪﻫـﺎ و در ﭘـﺲِ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن دارد؟ و ﻣــﺎ ،ﺳــﺮداران ﻧــﺎدر ﻛــﻪ ﺳــﺎلﻫﺎﺳــﺖ در اﻳــﻦ ﺧﻄــﻪ ﻣــﻲﺟﻨﮕــﻴﻢ ﻫﺮﮔــﺰ آنﻫــﺎ را ﻧﺪﻳﺪهاﻳﻢ؟!
٣٦٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﺳـــﭙﺲ ﺑﺮﭘﺎﺷـــﻨﻪ ﻣـــﻲﭼﺮﺧـــﺪ ،ﺟﻤـــﻊ را ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ و ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ــ ﻛــﺴﻰ اﻳـﻦ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر را ﻣــﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ؟ ﺳــﻮاراﻧﺶ را دﻳﺪه ،ﺗﺎ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺣﻜﺎﻳﺖاش را ﺑﺎور ﻛﻨﻢ؟ ﻣــــﻮج ﻧﻔــــﺮت در ﺻــــﺪاي اﷲورديﺧــــﺎن ﻓــــﻀﺎي ﺳــﺮاﭘﺮده را ﻫــﺮ آن ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ؛ ﻣــﻲرود ﺗــﺎ ﺳﺮاﭘﺎي ﻫﻤﮕـﺎن را ﻓـﺮا ﮔﻴـﺮد .ﺳـﺮداران ﻣـﻰداﻧﻨـﺪ ﻛـﻪ ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑﻴﮕﺎﻧـــﻪ اﺳـــﺖ .ﻛـــﺴﻰ او را ﻧﻤـــﻰﺷﻨﺎﺳـــﺪ و اﺣــــــﺪي ﺑــــــﺮاي ﺟﺎﻧﺒــــــﺪاري از او در ﻣﻘﺎﺑــــــﻞِ اﷲورديﺧــﺎن ﻟــﺐ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﮔــﺸﻮد .ﺳــﻜﻮﺗﻲ ﻣﺮﮔﺒــﺎر ﺑــﺮ ﺳــﺮاﭘﺮده ﺳــﺎﻳﻪ اﻓﻜﻨــﺪه .ﻫﻤــﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧــﺪ از زﺑــﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ ﺳــﺨﻨﻰ ﺑــﺸﻨﻮﻧﺪ .وﻟــﻲ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻫــﻢ ﺳــﻜﻮت ﻛــﺮده .ﻟﺒﺨﻨــﺪ ﭘﻴــﺮوزي ﺑــﺮ ﻟﺒــﺎن اﷲوردﻳﺨــﺎن ﻧﻘــﺶ ﻣﻲﺑﻨﺪد .ﺑـﻪ ﻧﺎﮔـﺎه ﻧـﺪاﺋﻰ ﺳـﻜﻮت ﻣـﺮگﺑـﺎر ﺳـﺮاﭘﺮده را ﻣﻰﺷﻜﻨﺪ: ـ ﮔﺎﺳﻮژ را ﻣﻦ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻢ!
٣٧٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در رﻗ ـﺺِ ﭘــﺮﻃﻨﻴﻦِ ﺷ ـﻌﻠﺔ ﻣــﺸﻌﻞﻫــﺎ ،ﻧــﺪا ﭼــﻮن رﮔﺒــﺎر ﺑﻬـــﺎري ﺑـــﺮ آﺗـ ـﺶِ ﺗﻨـــﺪي ﻛـــﻪ ﻧﻔـــﺮتِ اﷲوردﻳﺨـــﺎن ﺑﺮاﻓﺮوﺧﺘــﻪ ﺑﺎرﻳــﺪن ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﭼــﻪ ﻛــﺴﻰ در اﻳ ـﻦ ﺟﻤــﻊ ﮔﺎﺳــﻮژ را ﻣــﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ﻛــﻪ ﺳــﺨﻦاش اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ ﻗﻠــﺐِ ﻫﻤﮕﺎن را از ﻃﭙﺶ ﺑﺎزداﺷﺘﻪ؟ ﭼﻪ ﻛﺴﻰ ﺟﺰ ﻧﺎدر؟
٭٭٭ در ﺳـــﻴﺎﻫﻲ ﺷـــﺐ ﻛُـــﺮ در ﺟﻨـــﺐ و ﺟـــﻮش اﺳـــﺖ. ﺑﻠَ ـﺪﻫﺎي اردويِ ﻧــﺎدر ،ﭘــﺎي ﭘﻴ ـﺎده دﺳــﺘﻪﻫــﺎيِ ﺳــﻮاران ﺗﺎﺗﺎر را ﺑـﻪ ﺳـﻮي دﻳـﺪﺑﺎﻧﻰﻫـﺎيِ ﺧـﺎنِ ﺑـﺰرگ راﻫﻨﻤـﺎﺋﻰ ﻣـــﻰﻛﻨﻨـــﺪ .ﺗﺎﺗﺎرﻫـــﺎ در ﮔـــﺮوهﻫـــﺎي ﻛﻮﭼـــﻚ ﺑـــﺮ ﺗﭙــﻪﻫــﺎي ﺷــﻤﺎﻟﻰِ اردويِ ﺧــﺎنِ ازﺑــﻚ ﻣــﻲﺧﺰﻧــﺪ و اﺷﺒﺎحِ وﻫﻢاﻧﮕﻴﺰي ﺑـﺮ ﺻـﺨﺮهﻫـﺎ ﺑـﻪ رﻗـﺺ ﻣـﻲآورﻧـﺪ. ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﻧــﺎدر ﭘــﺎي ﻣﺮﻛﺒــﺎن را در ﻧﻤــﺪ ﭘﻴﭽﻴــﺪهاﻧــﺪ ،و ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻮاران را ﻧﻴــﺰ در ﺑــﺎﻻﭘﻮشﻫــﺎﺋﻲ ﺑــﻪ رﻧـﮓِ ﺷــﺐ از ﭼـــﺸﻢ ﭘﻨﻬـــﺎن ﻧﮕـــﺎه داﺷـــﺘﻪاﻧـــﺪ .ﮔﻬﮕـــﺎه در ﻧـــﻮر ﻣﺎﻫﺘــﺎب ،ﺑــﺮقِ ﺷﻤــﺸﻴﺮي ﻛــﻪ ﺳــﺮ از ﺧ ـﻮرﺟﻴﻦ ﺑﻴ ـﺮون ﻛــﺸﻴﺪه ،راز آﻧــﺎن را ﺑــﺮ ﻣــﻼ ﻣــﻰﺳــﺎزد ،و ﮔــﺎه اﺳــﺒﻲ ٣٧١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻴﺠـ ـﺎنزده ﭘـــﺎيﭘـــﻮشﻫـــﺎي ﻧﻤـــﺪﻳﻦ را ﻣﺤﻜـــﻢ ﺑـــﺮ ﺳـــﻨﮕﺮﻳﺰهﻫـــﺎي ﺳﺮاﺷـ ـﻴﺐِ ﺗﻨـــﺪ ﻣـــﻰﻛﻮﺑـــﺪ ،ﺷـــﻴﻬﺔ ﻛﻮﺗـــﺎﻫﻲ ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ ،و ﭼـــﺸﻢِ ﺑـــﻮفﻫـــﺎي ﮔﺮﺳـــﻨﺔ ﻛﻮﻫﺴﺎر را ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺧﻮد ﻓﺮاﻣﻰﺧﻮاﻧﺪ. در ﭘﺎﻳـــﺔ ﺗﭙـــﻪﻫـــﺎ ،ﮔﺎﺳـــﻮژ در ﻛﻨـــﺎر آت اوشﺧـــﺎن اﻳﺴﺘﺎده؛ ﺑﻪ ﺷـﻌﻠﺔ آﺗـﺶِ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰﻫـﺎ ﺧﻴـﺮه ﻣـﻲﻧﮕـﺮد. آﻧﺰﻣﺎن ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰِ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰﻫـﺎ ﺧﻨﺜـﻰ ﺷـﻮد ﮔﺎﺳـﻮژ ﺑـﻪ ﻫﻤــﺮاه آﺧــﺮﻳﻦ ﺳــﻮاران از ﺗﭙــﻪﻫــﺎ ﺧﻮاﻫــﺪ ﮔﺬﺷــﺖ ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ از ﻃﻠـﻮع ﺧﻮرﺷـﻴﺪ آﺧـﺮﻳﻦ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰ را ﺑـﺮ ﻓـﺮازِ ﻗﻠــﺔ ﺗﻴﺰﻛــﻮه ﺗــﺴﺨﻴﺮ ﻛﻨــﺪ .ﻧــﺎﺑﻮدي اﻳــﻦ دﻳــﺪهﺑــﺎﻧﻰ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺟﻨــﮓ را ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .آتاوش، ﺧــﺎنِ ﺗﺎﺗــﺎر در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﭼــﻮن ﻣــﺎر ﺑــﺮ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣـ ـﻰﭼﺮﺧـــﺪ .از ﺷـــﺮوع ﺷـــﺒﻴﺨﻮن دﻗـــﺎﻳﻖ ﻃـــﻮﻻﻧﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ و ﻫﻨـﻮز ﭘﻴـﻚ ،ﭘﻴـﺎم ﺧﻨﺜـﻰ ﺷـﺪنِ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰﻫـﺎ را ﺑـــﺮاي ﺧـــﺎن ﻧﻴـــﺎورده .دل در ﺳـ ـﻴﻨﺔ ﺧـــﺎن ﺗﺎﺗـــﺎر ﻣــﻰﻃﭙــﺪ ،اﻧﺘﻈــﺎري ﺧﺮدﻛﻨﻨــﺪه ﺑــﺮ او ﺣــﺎﻛﻢ ﺷــﺪه. ﭼـــﺸﻤﺎنِ ﮔﺎﺳـــﻮژ در دلِ ﺗـــﺎرﻳﻜﻰ ﺑـــﻪ ﻧـــﻮرِ ﮔﺮﻳـ ـﺰانِ آﺗـــﺶ دﻳـ ـﺪهﺑﺎﻧـــﺎن در دور دﺳـــﺖﻫـــﺎ ﺧﻴـ ـﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه. ﻣﻰداﻧﺪ ﻛـﻪ آﺗـﺶ ﺑـﺮ ﭘﻴـﻚ ﭘﻴـﺸﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ ﮔﺮﻓـﺖ ،و ٣٧٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘـــﻴﺶ از آﻧﻜـــﻪ ﭘﻴـ ـﻚِ آتاوش ﺧﺒـ ـﺮِ ﻓـــﺘﺢ ﺑﻴـ ـﺎورد، رﻗــﺺ ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺶﻫــﺎ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ را ﺑــﻪ او ﺧﻮاﻫــﺪ ﮔﻔـ ـﺖ .وﻟـــﻲ ﻫﻨـــﻮز آﺗـــﺶ ﺳـــﺨﻦ ﻧﮕﻔﺘـــﻪ .ﻫﻨـــﻮز ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي ﺑــﺎزﻳﮕﻮشاش در داﻣــﺎن ﭘــﺮدهاي از ﺧــﻮن ﻓﺮوﻧﻴﻔﺘــﺎده؛ ﻫﻨــﻮز ﺳــﻜﻮت ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي زرﻳــﻦاش ﺟــﺎي ﺑﻪ ﻓﺮﻳﺎدﻫﺎي ﺧﻔﻪ و دردﻧﺎك ﻧﺴﭙﺮده. ﻏﺒــﺎري ﻛــﻪ دﻳــﺮ ﻳــﺎ زود از ﻧﺒــﺮد ﻣــﺮدانِ ﻣــﺴﻠﺢ ﺑــﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺧﻮاﺳــﺖ؛ ﭼﻜﺎﭼــﻚِ ﺷﻤــﺸﻴﺮﻫﺎ ﻛــﻪ ﻫــﺮ آن ﮔــﻮش را ﺧﻮاﻫــﺪ آزرد ،ﭼﻬــﺮة آﺗــﺶ را ﻧﻴــﺰ اﻓــﺴﺮده ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﺷــﺎﻳﺪ ﺷ ـﻴﻬﺔ اﺳــﺒﻰ وﺣــﺸﺘﺰده ﻗﺒــﻞ از آﻧﻜــﻪ ﺷﻤــﺸﻴﺮي از ﻧﻴـﺎم ﺑﻴـﺮون آﻳـﺪ ﺑــﻪ آﺗــﺶﻧــﺸﻴﻨﺎن ﺑﮕﻮﻳـﺪ: »ﺑﺮﺧﻴﺰﻳـ ـﺪ! ﻣﺮداﻧـــﻰ در ﺧﻔـــﺎ ﺑـــﺮ ﺷـــﻤﺎ ﻣـــﻰﺗﺎزﻧـــﺪ«. ﺷـــﺎﻳﺪ ﺑـــﺮقِ ﺗﻴﻐـــﻰ آﺧﺘـــﻪ ﭘﻴــﺎمِ آﺗـــﺶ را از آﻧـــﺴﻮي درهﻫــﺎ در ﮔــﻮش ﮔﺎﺳــﻮژ زﻣﺰﻣــﻪ ﻛﻨــﺪ» :ازﺑﻜــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻣــﺮا از آﻧــﺴﻮيِ ﻗﻔﻘــﺎز رﺑﻮدﻧــﺪ ،و در ﻣﺠﻤﺮﻫــﺎﺋﻰ از ﻗﻠــﻊ و ﻣــﺲ زﻧــﺪاﻧﻰ ﻛﺮدﻧــﺪ ،اﻳﻨــﻚ در ﺑﺮاﺑــﺮِ ﺗﻴﻐــﻰ ﺑﺮﻧــﺪهﺗــﺮ از ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺧــﻮد در ﺧــﻮاب ﺟــﺎن ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺑﺎﺧــﺖ «.ﺷــﺎﻳﺪ ﻓﺮﻳ ـﺎدِ ﺟﺎﻧﮕــﺪازِ ﺟــﻮاﻧﻰ ازﺑــﻚ ﭘــﺮدة
٣٧٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷـــﺐ را ﺑـــﺸﻜﺎﻓﺪ» :ﭼﮕﻮﻧـــﻪ در ﺧـــﻮاب ﭼـــﺸﻢ از ﺟﻬــﺎن ﻓــﺮو ﺑﺒﻨــﺪم ،ﺑــﻰآﻧﻜــﻪ ﺧﻮرﺷ ـﻴﺪ ﻓــﺮدا را دﻳ ـﺪه ﺑﺎﺷﻢ!« ﺳــﺎﻳﻪاي ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﺧــﺰد .ﺧﻄــﻮط ﭘﻴﻜــﺮ ﻛﻮﭼــﻚاش را ﻧــﻮر ﻣﻬﺘــﺎب ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛــﺮده .ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺗﺎﺗﺎري اﺳﺖ ،ﺑﻠَﺪ ﺗﻴﺰﻛﻮه: ـ ﻣﻦ راﻫﻨﻤﺎي ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر ﺑﻪ ﻗُﻠﺔ ﺗﻴﺰﻛﻮهام. ـ از ﺗﻴﺰﻛﻮه ﭼﻪ ﻣﻰداﻧﻰ؟ ـ ﻗُﻠـﻪاي اﺳـﺖ ﭼـﻮن ﭘـﻮﻻد ﺳـﺨﺖ و ﭼـﻮن ﺗﻴﻐـﻰ ﺑـﺮا. ﺑــﺮ ﻓــﺮاز آن دو ﺗــﻦ ﻧﺘــﻮان ﺧــﺴﺒﻴﺪن .ﭼﻬــﻞ ازﺑــﻚ ﺑــﺮ اﻃـــﺮاﻓﺶ ﺟﻤـــﻊاﻧـــﺪ و در ﭼﻬـــﺎر ﺳـــﻮي دﻳـ ـﺪهﺑـــﺎﻧﻰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ. در ﺻـــﺪاي ﻟـــﺮزان ﭘﻴﺮﻣـــﺮد ﻳـــﺄس و ﻧﻮﻣﻴـــﺪي ﻣـــﻮج ﻣﻲزﻧﺪ:
٣٧٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ از ﻗﻠــﺔ ﺗﻴﺰﻛــﻮه زﻧــﺪه ﺑــﺎزﻧﺨﻮاﻫﻴﻢ آﻣــﺪ .ﻏﻨﻴﻤــﺖ ﺟﻨﮕــﻰ ﻣــﻦ اﻳﻨﺒــﺎر ﺧﻨﺠــﺮي اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﻠــﺐام را در اﻳﻦ ﻛﻮﻫﺴﺎر ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻜﺎﻓﺖ. ﻣـــﺪتﻫﺎﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﮔﺎﺳـــﻮژ از ﻧـــﻮازش اﻣـــﻮاج زﻻل ﭼﻨﻴﻦ ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﻛﻮدﻛﺎﻧﻪاي ﻣﺤﺮوم ﻣﺎﻧﺪه ﺑﻮد: ـــ اوﻟــﻴﻦ ﺗﺎﺗــﺎري ﺧــﻮاﻫﻰ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﭘــﺎي در اﺻــﻔﻬﺎن ﻣﻲﮔﺬارد. ﺗﺎﺗــﺎر ﻗــﺪﻣﻰ ﺑــﻪ ﻋﻘــﺐ ﺑــﺮداﺷــﺘﻪ در ﻧﮕــﺎﻫﺶ ﺳ ـﻴﻠﻰ از ﻫــﺰاران ﺳــﺌﻮالِ ﺟــﺎري اﺳــﺖ .دﻫــﺎن ﻣــﻰﮔــﺸﺎﻳﺪ ﺗــﺎ ﺳــﺨﻨﻰ ﺑﮕﻮﻳــﺪ وﻟــﻰ زﺑــﺎن در ﻛــﺎﻣﺶ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷــﺪه. ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﭘــﺎﺋﻴﻦ ﻣــﻰاﻧــﺪازد .در دل ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ» :در آﺳﺘﺎﻧﺔ ﻣﺮگ ،ﭼﻪ ﺟﺎي ﻣﺰاح اﺳﺖ؟« اﻳﻨــﻚ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻓــﻮران ﺧــﻮن در ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺶِ اوﻟــﻴﻦ دﻳﺪهﺑﺎﻧﻰ را ﺑـﻪ وﺿـﻮح ﻣـﻰﺑﻴﻨـﺪ .ﻫـﺮ آن ﭘﻴـﺎم ﺷـﻌﻠﻪﻫـﺎ رﺳﺎﺗﺮ ﻣﻲﺷـﻮد .ﻃـﭙﺶِ ﻗﻠـﺐِ ﻣﺮداﻧـﻰ ﻛـﻪ ﻣـﻰﺟﻨﮕﻨـﺪ، و ﻃﻨـ ـﻴﻦِ ﻓﺮﻳﺎدﻫـــﺎﺋﻰ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮاي ﻫﻤﻴـ ـﺸﻪ ﻣـــﻰﻣﻴـ ـﺮد،
٣٧٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷـــﻌﻠﻪﻫـــﺎ را ﺑـ ـﻴﺶ از ﭘـ ـﻴﺶ آﺷـــﻔﺘﻪ ﻛـــﺮده .ﭼﻨـــﺪي ﻧﻤــﻰﮔــﺬرد ﻛــﻪ ﺷــﻌﻠﺔ دﻳﮕــﺮ دﻳــﺪﺑﺎﻧﻲﻫــﺎ ﻧﻴ ـﺰ ﭘــﺎي در ﻫﻤــﻴﻦ رﻗـﺺِ ﺧــﻮﻧﻴﻦ ﺑﮕــﺬارد .آﺗــﺶ از دوردﺳــﺖﻫــﺎ ﻗــﺼﺔ اﻳــﻦ ﻧﺒــﺮد را ﺑــﺎزﻣﻲﮔﻮﻳــﺪ ،ﭼــﺸﻤﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ ﭼــﻮن آﺗــﺶ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ را ﻣــﻰﺑﻴﻨــﺪ ،و در ﻟﺤﻈــﻪاي ﻛــﻪ ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎ رو ﺑــﻪ ﺧﺎﻣﻮﺷــﻰ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ و رﻗــﺺ ﻣــﺮگ در داﻣــﺎن ﺷــﺐ ﺑــﻪ ﺧــﻮاب ﻣــﻰرود ،زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎ ﭼــﻮن ﮔﺬﺷــﺘﻪ رو ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﻣــﻲﮔــﺬارد ،اﻳــﻦ ﻧﻬﻴ ـﺐ ﮔﺎﺳــﻮژ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺎﺗــﺎران را از آﻏــﻮشِ ﻻﻻﺋــﻲ ﺷ ـﺐ ﺑﻴﺮون ﺑﻜﺸﺪ: ـ اﺳﺐﻫﺎ را آﻣﺎده ﻛﻨﻴﺪ .ﺣﺮﻛﺖ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ... آتاوشﺧــﺎن ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز در اﻧﺘﻈــﺎرِ ﭘﻴ ـﻚِ ﺗﺎﺗــﺎر اﺳــﺖ، ﺑﺎ دﺳﺘﭙﺎﭼﮕﻰ دﻳﻠﻤﺎج را ﺑﻪ ﺟﺎﻧﺐ او ﻣﻰﻓﺮﺳﺘﺪ: ـ ﺧﺎن در اﻧﺘﻈﺎرِ ﭘﻴﻚ ﭘﻴﺮوزي اﺳﺖ. ـ ـ ﺑــﻪ ﺧــﺎن ﺑﮕــﻮ ﺳــﻪ دﻳ ـﺪهﺑــﺎﻧﻰ ﺧﻨﺜــﻰ ﺷــﺪه ،ﻗﺒــﻞ از ﺻــﻌﻮد ﺑــﻪ ﻗﻠــﻪ ،ﭼﻬــﺎرﻣﻴﻦ دﻳ ـﺪهﺑــﺎﻧﻰ را ﺧــﻮد ﺧﻨﺜــﻰ ﺧﻮاﻫﻢ ﻛﺮد.
٣٧٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﺎﺳــﻮژ در اﻧﺘﻈــﺎر ﭘﺎﺳــﺦ ﻧﻤــﻲﻣﺎﻧــﺪ! ﺷــﺒﮕﻴﺮ ﺑــﺮ دوش ﮔــﺬارده ،و ﺑــﺮ اﺳــﺒﻲ ﻛــﻪ ﺗﺎﺗــﺎران ﺑــﺮاياش آﻣــﺎده ﻛــﺮدهاﻧــﺪ ﻣــﻰﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﻳ ـﻚﺻــﺪ ﺗﺎﺗــﺎرِ ﺗــﺎ ﺑ ـﻦدﻧــﺪان ﻣﺴﻠﺢ ﭼﻮن اﺑﺮي ﺳـﻴﺎه در ﭘـﻲ ﮔﺎﺳـﻮژ ﺑـﻪ داﻣـﺎن ﺗﭙـﻪﻫـﺎ ﻣــﻲﺗﺎزﻧــﺪ .ﺧــﺎنِ ﺗﺎﺗــﺎر ﺑــﺎ دﻫــﺎﻧﻰ ﻧﻴﻤــﻪﺑــﺎز در ﺟــﺎي ﺧــﺸﻚ ﺷــﺪه و زﻣﺎﻧﻴﻜــﻪ ﺗــﺎرﻳﻜﻰِ ﺷــﺐ آﺧــﺮﻳﻦ ﺳــﻮار را در دل ﺧــﻮد ﺑﻠﻌﻴ ـﺪ ،ﺑــﺎ ﻛﻨﺠﻜــﺎوي ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ آﺗ ـﺶِ دﻳﺪهﺑـﺎﻧﻰِ ﭼﻬـﺎرم ﻣـﻰدوزد ،ﺗـﺎ ﺷـﺎﻳﺪ دﻟﻴﻠـﻰ ﺑـﺮ ﺣﻤﻠـﺔ ﭘﻴﺶرس ﺳﺮدارِ ﻧﻤﺪﭘﻮش ﺑﻴﺎﺑﺪ. ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﺷــﺐ ﻛــﻮه را ﭼــﻮن اژدﻫــﺎﺋﻰ ﻓــﺮو ﺑﻠﻌﻴــﺪه. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺎ دﻳــﺪهﺑــﺎﻧﻰِ ﭼﻬــﺎرم ﭼﻨــﺪ ﺻــﺪ ﮔــﺎم ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﻧــﺪارد .از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻰآﻳــﺪ و ﺑــﻪ زﻣﺰﻣــﺔ آﺗــﺶ ﮔــﻮش ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد» :ﺗﺎﺗﺎرﻫــﺎي ﻧــﺎدر آﺧــﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈــﺎت ﻋﻤــﺮ را ﻣــﻰﮔﺬارﻧﻨــﺪ «.ﭼــﺸﻤﺎنِ ﮔﺎﺳــﻮژ در اﻃﺮافِ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰ ازﺑـﻚ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺳـﻮي ﻣـﻰدود .ﺗﺎﺗـﺎرِ ﻛﻮﭼﻚ اﻧﺪام ﺑﻪ آراﻣﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ: ـــ آﺑــﺮاهِ ﺑــﺎرﻳﻜﻰ در ﺗﭙــﻪﻫــﺎ ﺑــﻪ دﻳــﺪﺑﺎﻧﻲ ﭼﻬــﺎرم راه ﻣﻲﺑﺮد. ٣٧٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
وﻟــﻰ ﮔﺎﺳــﻮژ در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﭘﺎﺳــﺦ دﻳﮕــﺮي اﺳــﺖ .او ﻣﻰداﻧـﺪ ﻛـﻪ اﮔـﺮ از اﻓـﺮادِ دﻳـﺪﺑـﺎﻧﻰ ﻛـﺴﻰ ﺟـﺎن ﺳـﺎﻟﻢ ﺑــﻪ در ﺑــﺮده ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻗُﻠــﻪ ﺧﻮاﻫــﺪ رﻓــﺖ و از آﻧﺠــﺎ ﺑــﺎ ﻛﺒــﻮﺗﺮ ﻧﺎﻣــﻪﺑــﺮ ﺧــﺎنِ ازﺑــﻚ را از ﻧﻘــﺸﺔ ﺣﻤﻠــﻪ ﻣﻄﻠــﻊ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﺳــﺌﻮاﻟﻰ ﻛــﻪ ﻫــﺰاران ﺑــﺎر ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي روي ﻛﻮﺑﻴ ـﺪه و ﺑــﻰﺟــﻮاب ﻣﺎﻧــﺪه دوﺑــﺎره در ذﻫــﻦاش زﻧــﺪه ﻣــﻰﺷــﻮد» :ﭼﮕﻮﻧــﻪ در ﺗــﺎرﻳﻜﻰِ ﻣﺤ ـﺾِ ﺗﭙــﻪﻫــﺎ ﻓﺮارﻳــﺎنِ ازﺑــﻚ را ﺑــﺎز ﺷﻨﺎﺳــﻢ؟ در ﻋﻤــﻖِ آﺳــﻤﺎﻧﻰ ﻛــﻪ اﺑﺮﻫــﺎي ﺳـﻴﺎهِ ﺷــﺐ ﺳــﺘﺎرﮔﺎﻧﺶ را ﺑﻠﻌﻴـﺪه ،در ﻧــﻮرِ ﻣﻬﺘــﺎﺑﻰ ﺑــﻲﻓــﺮوغ ﻛــﻪ دﻳ ـﺪهﮔــﺎن ﻣــﺮدهاي ﻣﺤﺘ ـﻀﺮ را ﻣﺎﻧــﺪ ،ﺑــﺎ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ از آﺗــﺶ درون ﻣــﻦ ﻧﻴـﺮو ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ « ... ﺷﻌﻠﺔ آﺗـﺶ دﻳـﺪﺑﺎﻧﻲﻫـﺎ رﻗـﺺ آﻏـﺎز ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ،ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻰدود و ﻓﺮﻳــﺎد ﻣــﻲزﻧــﺪ» :ﺑــﻪ دﺳــﺖﻫــﺎي ﻣــﻦ ﺑﻨﮕـــﺮ ،ﻓﺮارﻳـ ـﺎنِ ازﺑـــﻚ را ﺑـــﺎز ﺧـــﻮاﻫﻰ ﺷـــﻨﺎﺧﺖ. آﻧﮕــﺎه ﻛــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺳــﺮ از ﻣــﺸﺮق ﺑــﺮآورد و اﻧــﺴﺎن ﻣــﺮا در ﻋﻤ ـﻖِ ﺧﺎﻛــﺴﺘﺮﻫﺎ دﻓــﻦ ﻛــﺮد ،ﮔﻔﺘﮕــﻮي ﻣــﻦ و ﺗــﻮ ﻧﻴــﺰ در ﻋﻤــﻖِ ﺗــﺎرﻳﻜﻰﻫــﺎ ﻓﺮاﻣــﻮش ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺪ. ٣٧٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
وﻟﻲ ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﺣـﺎﻛﻢ ﺑـﺮ ﺗﻴـﺮهﮔـﻰ ﺟﻬـﺎن اﻧـﺴﺎنﻫـﺎﺋﻲ ﺧــﻮاﻫﻢ ﺷــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ دﺳــﺖ ﺧــﻮد ﻣــﺮا ﺑــﻪ اﻳ ـﻦ ﺟﻬــﺎن ﺑﺎزﻣﻲﮔﺮداﻧﻨﺪ«. در اﻣﺘــﺪاد رﻗــﺺ ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎ ،ﺳــﺎﻳﺔ دو ازﺑــﻚ ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ ﺗﺨﺘﻪ ﺳﻨﮓﻫﺎ در ﭼﺸﻤﺎنِ ﻣﺮد ﻧﻤﺪﭘﻮش ﻣﻰدود. ـ ﻫﻤـﻪ از آﺑـﺮاه ﺑﺎرﻳـﻚ ﺑـﻪ دﻳـﺪهﺑـﺎﻧﻰِ ﭼﻬـﺎرم ﺑﺮوﻳـﺪ، و ﭘﺲ از ﻧـﺎﺑﻮدي ازﺑﻜـﺎن ﺑـﻪ ﻗﻠـﻪ ﺑﻴﺎﺋﻴـﺪ و ﺗـﺎ ﺳـﭙﻴﺪهدم، آﺗﺶ دﻳﺪهﺑﺎﻧﻲﻫﺎ را زﻧﺪه ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﭼــﺸﻤﺎنِ ﻣﺘﻌﺠــﺐِ ﻳﻜــﺼﺪ ﺗﺎﺗــﺎر ،ﮔﺎﺳــﻮژ و ﺗﺎﺗــﺎر ﻛﻮﭼــﻚ اﻧــﺪام از ﮔــﺮوه ﺟــﺪا ﺷــﺪه ،در ﻋﻤــﻖ ﺳــﻴﺎﻫﻲﻫــﺎ ﺑــﻪ ﭘ ـﻴﺶ ﻣــﻰﺗﺎزﻧــﺪ .وﻟــﻰ اﺛــﺮي از ﺳــﻮاران ازﺑـــﻚ ﻧﻴـــﺴﺖ .اﺳـــﺒﺎن ﺑـــﺎز ﻫـ ـﻢ ﺳـــﺮﻳﻊﺗـــﺮ ﭘـ ـﻴﺶ ﻣـــﻰراﻧﻨـــﺪ .ﻓﺮﻳـــﺎدِ آﺗـــﺶ در دلِ ﮔﺎﺳـــﻮژ وﻟﻮﻟـــﻪ دراﻧﺪاﺧﺘــﻪ ...» :در اﻳﻨـــﺴﻮيِ ﺻـــﺨﺮهﻫـــﺎ ﺳـــﺎﻳﻪﻫـــﺎﺋﻰ اﺳــﺖ از ﺳــﻴﺎﻫﻰ ﺳــﻴﺎهﺗــﺮ ،از ﻧﺎﻟــﺔ ﮔﺮﮔــﺎﻧﻰ ﻛــﻪ ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦِ ﺳــﺨﺖ روي ﺑﺮﻣــﻰﻛــﺸﻨﺪ ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ .ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﭘ ـﻴﺶﺗــﺮ ...ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﭘ ـﻴﺶﺗــﺮ «...ﻓﺮﻳ ـﺎدِ اوﻟ ـﻴﻦ ازﺑــﻚ
٣٧٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻓـــﺮاري در ﮔﻠﻮﮔـــﺎه ﻓﺮوﻣـــﻰﺷـــﻜﻨﺪ .ﺗﻴﻐـ ـﺔ ﺷـــﺒﮕﻴﺮ ﺑﺮﺷــﺎﻧﻪاش ﻓﺮواﻓﺘــﺎده .ﺳــﻮار و ﻣﺮﻛــﺐ ،ﻫــﺮ دو ﺑــﻪ دو ﻧ ـﻴﻢ ﺷــﺪهاﻧــﺪ .ﺗﺎﺗــﺎرِ ﻛﻮﭼــﻚ اﻧــﺪام ﺑ ـﻪ درﺧــﺸﺶ ﺗﻴﻐـــﺔ ﺷـــﺒﮕﻴﺮ ﺧﻴـــﺮه ﻣﺎﻧـــﺪه ﻛـــﻪ ﺷـــﺐ را اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ ﻣـــﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ .ﻓﺮﻳـــﺎد ﻫـــﻢرزم ،دوﻣــﻴﻦ ازﺑـــﻚ را از ﺣﺮﻛــﺖ ﺑﺎزداﺷــﺘﻪ؛ ﻃﭙﺎﻧﭽــﻪ از ﻛﻤــﺮ ﺑﺮﻣــﻰﻛــﺸﺪ وﻟــﻲ ﻧﻌــﺮة ﻛﻤﺎﻧــﻪ ﺑﺎرﻗــﻪاي ﺗﻨــﺪ ﭼــﻮن ﻧــﻮرِ ﺳــﺘﺎرﮔﺎن ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﻪاش ﻓــﺮو ﻣــﻰاﻧــﺪازد .ﻗﻠــﺒﺶ از ﺣــﺮارتِ آﺗــﺸﻰ ﻫــﺰار ﭘــﺎره ﻣــﻲﺷــﻮد ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ در دلِ ﺳـﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﺧﻔﺘــﻪ. اﻧﮕـــﺸﺘﺎناش ﺑـــﺮ ﻣﺎﺷـــﻪ ﺧـــﺸﻚ ﻣـــﻲﺷـــﻮد و آﺗـ ـﺶِ ﻃﭙﺎﻧﭽﻪ در ﻟﻮﻟﺔ زﻧﮓ ﺧﻮردهاش ﻣﺤﺒﻮس ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ. ﻃﻠــﻮع آﻓﺘــﺎب ﻧﺰدﻳــﻚ اﺳــﺖ ،و آﺗــﺶِ دﻳــﺪهﺑــﺎﻧﻰِ ﭼﻬــﺎرم اﻳﻨــﻚ ﻣﻐــﺮوقِ رﻗــﺺِ ﺻــﺒﺢﻛــﺎذب ﺷـــﺪه. ﺗﺎﺗﺎرﻫــﺎ ﻛــﺎر را ﺗﻤــﺎم ﻛــﺮدهاﻧــﺪ ،ﭘﻴ ـﻚ ﺧﺒ ـﺮِ ﭘﻴ ـﺮوزي ﺑــﻪ آتاوش ﻣــﻲرﺳــﺎﻧﺪ ،و ﻳﻜــﺼﺪ ﺗﺎﺗــﺎر ﺑــﺎ ﺷــﺘﺎب اﺳــﺒﺎن را ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶ ﻣــﻲراﻧﻨ ـﺪ ﺗــﺎ ﮔﺎﺳــﻮژ را در ﻧﻴﻤــﻪ راهِ ﻗﻠﺔ ﺗﻴﺰﻛـﻮه دوﺑـﺎره ﺑﺎزﻳﺎﺑﻨـﺪ .داﻧـﻪﻫـﺎي ﻋـﺮق ﺑـﺮ ﭘﻴﻜـﺮ
٣٨٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺳــﺒﺎن ﻣــﻰرﻗــﺼﺪ و ﺑــﺎزوان آﺗ ـﺶ در ﻓﺮﻳ ـﺎدِ ﺳــﻜﻮت، راه ﺑﺮ ﻫﻤﺮزﻣﺎن ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﻰﮔﺸﺎﻳﺪ. ﺗــﺎ ﻗﻠــﺔ ﺗﻴﺰﻛــﻮه ﻧــﻴﻢ ﻓﺮﺳــﻨﮓ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﻧﻤﺎﻧــﺪه؛ ﺑــﺰودي ﻫﻴ ـﺎﻫﻮيِ ﺳــﭙﻴﺪهﻣــﺎنِ ﻛُــﺮ ﮔــﻮش ﻓﻠــﻚ را ﻛــﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد .ﻧﮕــﺎه اوﻟــﻴﻦ ﺗﺎﺗــﺎر ﺑــﺮ ﻗﻄﻌــﺎت ﭘﻴﻜــﺮ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴــﺎن ﻧﺒـــﺮد ﺗﻴﺰﻛـــﻮه ﺧﻴـ ـﺮه ﻣـــﻰﻣﺎﻧـــﺪ .ﮔـــﻮﺋﻰ از آﺳـــﻤﺎن آذرﺧــﺶ ﺑــﺮ آﻧــﺎن ﺗﺎﺧﺘ ـﻪ ﺑﺎﺷــﺪ .ﺗﺎﺗــﺎراﻧﻰ ﻛــﻪ ﭘﻴــﺸﺘﺮ اﻓـــﺴﺎﻧﺔ ﻧﺒـــﺮدِ ﮔﺎﺳـــﻮژ را ﺷـــﻨﻴﺪه ﺑﻮدﻧـــﺪ ،ﺑـــﺮ ﺧـــﻮد ﻣــﻰﻟﺮزﻧــﺪ؛ و آﻧــﺎن ﻛــﻪ ﻫـﻴﭻ ﻧﻤــﻰداﻧـﺴﺘﻨﺪ در درﻳـﺎﺋﻰ از ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻓﺮوﻣﻲاﻓﺘﻨﺪ. »ﻗﻠــﺔ دﺳــﺖﻧﺎﻳــﺎﻓﺘﻨﻲ ﺗﻴﺰﻛــﻮه ﭼــﻪ آﺳــﺎن ﻣــﺴﺨﺮ ﺷــﺪه!« ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ ﻗﻠـﺔ رﻓﻴـﻊ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ دو ﺗــﻦ ﻧﺘــﻮان ﺧــﺴﺒﻴﺪن، ﺳــﺎﻳﺔ ﮔﺎﺳــﻮژ ﭼــﺸﻢ ﻳﻜــﺼﺪ ﺗﺎﺗــﺎر را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ. در ﻫﻤﻬﻤــﺔ ﺻــﺒﺢ ﻛــﺎذب ﺗﺎﺗــﺎرِ ﻛﻮﭼــﻚ اﻧــﺪام ﺑــﺮ ﺳﻨﮕﻰ ﻧﺸـﺴﺘﻪ ،ﭼـﻮن ﻃﻔﻠـﻰ ﻣﺒﻬـﻮت ﮔـﻮش ﺑـﻪ اﻓـﺴﺎﻧﺔ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر ﺳﭙﺮده:
٣٨١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــــ ...او را در ﻣﺠﻤﺮﻫـــﺎﺋﻰ از ﻃـــﻼي ﻧـــﺎب از ﻓـــﺮازِ ﻗﻠــﻪﻫــﺎي ﻗﻔﻘــﺎز آوردﻧــﺪ ،ﻫــﻢ او ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺷﻜــﺴﺘﻦ ﺗــﺎرﻳﻜﻰ دوﺑــﺎره ﻧــﻮرِ اﻣﻴـﺪ در دلِ اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ زﻧــﺪه ﻛــﺮد. ﺑــﻪ اﻓــﻖِ دور دﺳــﺖ ﺑﻨﮕــﺮ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻛﻮﻫﭙﺎﻳــﻪ ﭘــﺮ ﺑﺮﻣــﻰﻛــﺸﺪ .آﻧﺠﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺳــﭙﺎهِ ﮔﺎﺳــﻮژ در اﻧﺘﻈــﺎر ﺻــﺒﺤﺪم اﻳــﺴﺘﺎده .آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ دﺳــﺖ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ اﻓــﻖ را ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻲ ﻧــﻮازش دﻫــﺪ ،ﺳــﭙﺎهِ ﮔــﻮنﻫــﺎ ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﻫــﺰاران اﺳــﺐِ ﺗﺮﻛﻤــﺎﻧﻲ ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﻛُــﺮ در ﺣﺮﻛــﺖ ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ ،و ازﺑــﻚ ﺑــﺮاي ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺗــﺮك ﺧﻮاﻫــﺪ ﮔﻔــﺖ .در ژرﻓــﺎي اﻳــﻦ درة ﻫﻮﻟﻨــﺎك ﻛــﻪ ﻗُﻠــﺔ ﺗﻴﺰﻛـــﻮه را ﺑـــﻪ داﻣـــﺎن ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ،ﺟﻮﻳﺒـــﺎرِ ﺑﺎرﻳـــﻚ را ﻣﻰﺑﻴﻨـﻰ؟ ﻣﺮﻛﺒـﻰ زﺑﺮﺟـﺪ ﻧـﺎم ﺑـﺮ ﻛﻨـﺎرة آن در اﻧﺘﻈـﺎر اﺳــﺖ .از اﻳـﻦ ﻗﻠـﺔ رﻓﻴـﻊ ﺗــﺎ ﻋﻤــﻖ دره ﻓﻘــﻂ ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎم ﺑﺎﻗﻲ اﺳﺖ « ... از وراي ﻗُﻠﻪﻫﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﺗـﺎ اﻓـﻖ ﺳـﺮ ﺑـﻪ آﺳـﻤﺎن ﻣـﻲﺳـﺎﻳﻨﺪ، ﭘﻴــ ـﺸﻘﺮاوﻻن زرﻳــــﻦ ﺧﻮرﺷــــﻴﺪ روي ﺑــــﻪ ﺗﻴﺰﻛــــﻮه ﮔـــﺬاردهاﻧـــﺪ .ﻛـــﺎروان ﻋـــﺮوس ﺳـــﭙﻴﺪهدم آرام آرام ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ را از ﻛﻮﻫــﺴﺎران ﻣــﻲﺷــﻮﻳﺪ و ﺑﺠــﺎيﺷــﺎن ﻫــﺰاران رﻧــﮓ ﻣــﻰﻧــﺸﺎﻧﺪ .ﻫﻤﻬﻤــﻪاي ﮔﻨــﮓ از راه ٣٨٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دور ﺑــﺮ ﻣــﻮج آﻓﺘــﺎب ﺳــﻮار ﺷــﺪه؛ ﻫﻤﻬﻤــﺔ ﻧﺒــﺮد ﻧــﺎدر اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﭼــﻮن ﻣــﻮج در دﺳــﺖ ﺑــﺎد ﻣــﻰرﻗــﺼﺪ ،و ﮔــﻮنﻫــﺎ را ﺑــﻪ رﻗــﺺ و ﭘــﺎﻳﻜﻮﺑﻰ ﻣــﻰاﻧــﺪازد .ﻓﺮﻳﺎدﻫــﺎ ﮔــﺎه رﺳــﺎ و ﮔﻴ ـﺮا ،ﮔــﺎه ﮔﻨــﮓ و ﮔــﺎه در ﻫــﻢ اﺳــﺖ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﺎ ﻫﻴــﺎﻫﻮي ﺟﻨــﮓ آﺷﻨﺎﺳــﺖ .ﻓﺮﻳــﺎد ﻧــﺎدر اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻗﻠــﺐ دﺷــﺖ را ﺑــﻪ ﻟــﺮزه دراﻧﺪاﺧﺘــﻪ .ﺳــﻢِ ﻫــﺰاران ﺳــﻮارِ ﻟــﺸﻜﺮ اوﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﻓﺮوﻣﻰﻛﻮﺑـﺪ .اﻳـﻦ ﻧﻌـﺮة ﭘﺴﺮﺷﻤـﺸﻴﺮ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺳـﻨﮓ را در داﻣــﺎن ﺳــﻨﮓ ﺑــﻪ رﻗــﺺ دراﻧﺪاﺧﺘــﻪ .ﮔﺮدﺑـــﺎد ﻧﻌــﺮة ﺳــﻮاران ،ﺷــﻴﻬﺔ اﺳــﺒﺎن ،ﻧﻔﻴــﺮ ﭘــﻴﻼن ﻣــﺴﺖ، ﻏـــﺮشِ زﻧﺒـــﻮركﻫﺎﺳـــﺖ ﻫـــﺮ آن ﺑـــﻪ ﻗﻠـــﻪ ﺗﻴﺰﻛـــﻮه ﻧﺰدﻳﻚ و ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮد. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ داﻣــﺎنِ ﻛُــﺮ ﺧﻴــﺮه ﻣﺎﻧــﺪه .ﺑــﻪ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺟﻨــﮓ رﻗــﻢ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺧــﻮرد .ﺗــﺎ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ دﻳﮕــﺮ ﻣــﻮج ﺗﻮﻓﻨــﺪة ﮔــﻮنﻫــﺎ ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ در ﺧﻮاﻫــﺪ آﻣــﺪ ،و ﺳــﭙﺎهِ ازﺑﻜــﺎن را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺷــﺮق ﺧﻮاﻫــﺪ راﻧﺪ:
٣٨٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﮔــﺎهِ رﻓــﺘﻦ اﺳــﺖ .از اﻳـﻦ ﻗﻠــﻪ ﺗــﺎ ﻣﻨﺰﻟﮕــﺎه ﺗــﻮ راﻫــﻰ ﻧﻴﺴﺖ. ﺻﺪاي ﺗﺎﺗﺎر در ﮔﻠﻮ ﻣﻲﺷﻜﻨﺪ: ـ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر! ﻓﺮود از اﻳﻦ دره ﺧﻮدﻛﺸﻰ اﺳﺖ. ـــ ﺑﺮﺧــﻰ ﻫــﺰاران ﺑــﺎر ﻣــﻰﻣﻴﺮﻧــﺪ ،ﺗــﺎ راز زﻧــﺪﮔﻰ ﺑﺎزﺷﻨﺎﺳﻨﺪ. آﻧﮕﺎه ﮔﺎﺳـﻮژ ﺑـﺎﻻﭘﻮشِ ﺳـﻴﺎه از ﭘﻴﻜـﺮ ﺑﺮﻣـﻰﮔﻴـﺮد .ﺑـﻪ ﺷــﺎﻫﻴﻦ ﺗﻴــﺰ ﺑــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ در دلِ آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ آﻫﻨــﮓ ﺑــﺎد ﻣﻰرﻗﺼﺪ اﺷﺎره ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ﭘﺮواز را ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﺳﻨﮓ ﻧﻤﻰآﻣﻮزﻧﺪ. ﺳــــﻴﻞِ ﺗﺮدﻳــــﺪ و دودﻟــــﻰِ ﭘﻠــــﻚﻫــــﺎي ﺗﺎﺗــــﺎر را ﻓﺮوﻣﻲﺑﻨﺪد. ـ ـ ﭘﻴ ـﺎمِ دﻳ ـﻮِ ﺗﺮدﻳ ـﺪ ،ﻧــﺪاي ﻣــﺮگ اﺳــﺖ .ﺗــﺎ دﻳ ـﺪارِ دوﺑﺎره ،ﺑﺪرود!
٣٨٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧﺮوﺷـــــﻲ ﭼـــــﻮن ﺗﻨـــــﺪر دل ﺻـــــﺨﺮة ﺑـــــﺰرگ را ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ ،ﮔﺮدﺑــﺎدي ﮔﺎﺳــﻮژ را ﺗــﺎ ﺑــﻪ اﻋﻤــﺎق درة ﺑـــﻲاﻧﺘﻬـــﺎ ﻫﻤﺮاﻫـــﻲ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ .ﺗﺎﺗـــﺎر ﺑـــﺎ دو دﺳـــﺖ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ را ﻣــﻲﭘﻮﺷــﺎﻧﺪ ﺗــﺎ ﺷــﺎﻫﺪ ﺳﺮﻧﻮﺷ ـﺖِ ﺧــﻮﻧﻴﻦِ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻرش ﻧﺒﺎﺷﺪ. » ...ﻛُــﺮ در اﻳــﻦ ﺳــﭙﻴﺪهدم ﻓﺮزﻧــﺪِ ﻫــﺰارهﻫــﺎ را ﻫــﺰار ﺑــﺎره در آﻏــﻮش ﻣــﻰﮔﻴ ـﺮد ،و ﻫــﺮ ﺑــﺎر ﺑ ـﻴﺶ از ﭘ ـﻴﺶ ﺑﺮ ﺧﻮد ﻣـﻰﺑﺎﻟـﺪ .ﺑـﺮ ﺳـﻴﻨﺔ ﺻـﺨﺮهﻫـﺎ ﭘـﺎي ﻓﺮوﻛـﻮب. ﺑــﺮ ﻫــﺮ ﻧــﺸﻴﺐ ﺷــﺎهوار ﺑﻨــﺸﻴﻦ .در ﻫــﺮ ﻓــﺮود ﮔــﻮنﻫــﺎ ﺳــﺮ از ﺧــﺎك ﺑــﺮدارﻧــﺪ؛ از ﺷﺎﺧــﺴﺎران ﺗﺨﺘــﻰ روان ﺳــﺎزﻧﺪ؛ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺳــﺨﺖ آﻏــﻮش ﮔــﺮم ﺑــﺮ او ﺑﮕـــﺸﺎﻳﻨﺪ .اﮔـــﺮ ﺳـــﺮﻣﺎي ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎه را ﻣﻔـــﺮي ﺑﺎﺷـ ـﺪ، اﮔــﺮ ﻋﻤــﻖ ﺗــﺎرﻳﻜﻰ را روزي ﺧﻨﺠــﺮ ﻧــﻮر ﺑــﺸﻜﺎﻓﺪ، ﻫﻢ از اوﺳﺖ! ﻫﻤﺎﻧﻜﻪ ﮔﺮﻣﺎي آﺗﺶ از اوﺳﺖ «...
٭٭٭
٣٨٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آﺗــﺶ ﻧــﺮم ﻧﺮﻣــﻚ در ﮔــﻮش ﮔﺎﺳــﻮژ ﻧﺠــﻮا ﻣــﻲﻛﻨــﺪ، »در ﭘﺎﻳﺘﺨــﺖ دوازده ﺧــﺪاﺋﻲﻫــﺎ ﻣﻴﻌــﺎدي اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻤــﻲﺑﺎﻳــﺪ ﻓﺮاﻣــﻮش ﻛــﺮد .ﻣﻴﻌــﺎد ﭘﻴــﺮوزي ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺶ اﺳــﺖ ﺑــﺮ ﻣــﻮج ﻧﻔــﺮت؛ دﻳــﺪاري اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻘﻄــﺔ ﭘﺮﮔـــﺎر اﻧـــﺴﺎﻧﻴﺖ اﺳـــﺖ؛ «...ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ اﺻـــﻔﻬﺎن ﻣـــﻲﺗـــﺎزد .دروازة ﺷـــﻤﺎﻟﻰ ﺷـــﻬﺮ از دور دﺳــﺖ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺳــﺮ از درﻳــﺎي ﺳــﺮابﻫــﺎ ﺑﻴــﺮون ﻣﻰﻛـﺸﺪ .زﺑﺮﺟـﺪ دﻳﻮاﻧـﻪوار ﺑـﺮ ﺳـﻨﮕﺮﻳﺰهﻫـﺎي دﺷـﺖ ﭘــﺎي ﻣــﻰﻛﻮﺑــﺪ .ﺳــﻨﮓﻫــﺎ ﺑــﻪ زﻳـﺮ ﺳــﻢ ﺳــﻨﮕﻴﻦاش ﺑــﺎ ﻧﺎﻟــﻪاي ﺧــﺸﻚ ،ﺳــﺮ در داﻣــﺎن ﺧــﺎك ﻓــﺮو ﺑــﺮده، ﺧــﺮد ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ؛ ﮔــﺎه از ﺿــﺮﺑﺎت ﻧﻌــﻞ آﺗــﺶﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻣــﻰﮔﺮﻳﺰﻧــﺪ ،و ﮔﻬﮕــﺎه در داﻣــﺎن ﻏﺒــﺎري ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﺎك ﺑــﺎ ﺑــﺎدِ دﺷــﺖ ﻫﻤﺪاﺳــﺘﺎن ﺷــﺪه ،در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﺑﺴﺘﺮي ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﻮﺋﻰ دﻳﮕﺮ ﻣﻰﺷﺘﺎﺑﻨﺪ. ﺗـــﺎ ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻰ دﻳﮕـــﺮ ﻛﺎﺷــﻴﻜﺎريﻫـــﺎي دروازه ﭘﻴﻜـــﺎن ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ را از ﭼﻨـــﮓ آﺳـــﻤﺎن ﺧﻮاﻫـــﺪ رﺑـــﻮد ،و ﺟﻮﻳﺒــﺎري از رﻧــﮓﻫــﺎي ﺑــﺎزﻳﮕﻮش ﭼــﺸﻢ ﺳــﻮار را ﺑــﻪ ﻋﻄــﺮ ﮔــﻞﻫــﺎي ﻫــﺰار رﻧــﮓ ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﺴﺖ .در ﭘﺮﺗــﻮ
٣٨٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﻧﻌﻜــﺎس ﭘﻴﻜــﺎنﻫــﺎي ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﺮ ﻓﻴــﺮوزة ﻛﺎﺷــﻲﻫــﺎ، دروازه ﻫـــﺮ آن ﺑـــﻪ رﻧﮕـــﻰ ﺧﻮاﻫـــﺪ ﻧﺸـــﺴﺖ .ﺳـــﻮار ﺧﻴــﺮه در ﺑــﺎزي رﻧــﮓﻫــﺎ ،رﻗــﺺِ ﺗﻨــﺪِ ﻣﺮﻛــﺐ ﺑــﺮ ﺧـــﺎك دﺷــــﺖ را آرام آرام ﺑـــﻪ دﺳــــﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷـــﻲ ﻣــﻲﺳــﭙﺎرد ،در ﺑﺮاﺑــﺮش درﻳــﺎﺋﻲ از ﻓﻴــﺮوزه آﻏــﻮش ﮔــﺸﻮده ،درﻳــﺎﺋﻲ ﻛــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﭼــﻮن ﻣﺮﻏــﺎن آبزي ﺑــﺮ اﻣــﻮاجاش ﻓﺮوﺟﻬﻴ ـﺪه؛ در داﻣــﺎﻧﺶ ﭘﻨــﺎه ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،و ﺧـــﺎﻃﺮة دﺷـــﺖِ ﺗﻨـــﺪﺧﻮي را ﭼـــﻮن اﺑـــﺮي ﺳـــﭙﻴﺪ و ﺗﻨﺪﺑﺎل ﺑﻪ دﺳﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷﻲ ﺳﭙﺮده. ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﺳـــﻮار را ﺗﻨـــﮓ در آﻏـــﻮش ﻣـــﻰﻓـــﺸﺎرد. ﻫــﻢآﻏﻮﺷــﻰ ﺑــﺎ آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻮار ﺟﻮﻳﺒﺎرﻫــﺎﺋﻲ ﺳــﻮزان روان ﻛــﺮده ،ﻛــﻪ اﮔــﺮ ﻃﻌﻤــﺔ ﻋﻔﺮﻳــﺖ ﻏﺒــﺎر ﻧــﺸﻮد ،و ﭼــﻮن ﻟﻜــﻪاي ﺧــﺸﻚ و ﺑــﻰروح ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﺳــﻮارﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧــﺪ ،دﻣــﻰ ﻧــﻮرِ ﺗﻨ ـﺪِ آﻓﺘــﺎب را ﺑﺮﺧﻮاﻫــﺪ ﺗﺎﻓــــﺖ ،و ﭼــــﻮن ﺳــــﻜﻪاي از زر ﻧــــﺎب ﺧﻮاﻫــــﺪ درﺧــﺸﻴﺪ .ﺑــﻪ ﻳــﻚﺑــﺎره ﺷ ـﻴﻬﺔ زﺑﺮﺟــﺪ ﭘــﺮدة اﻓــﺴﻮن رﻧـــﮓﻫـــﺎ را ﻣـــﻰﺷـــﻜﺎﻓﺪ .ﺣﻴـــﻮان ﺑـــﺮ دو ﭘـــﺎي
٣٨٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑﺮﻣـــﻲﺧﻴـــﺰد ،ﺗﻐﻴﻴـــﺮ ﺟﻬـــﺖ ﻣـــﻲدﻫـــﺪ؛ ﭼﻨـــﺪ ذرع ﻳﻮرﺗﻤﻪ ﻣﻲرود ،و ﺳﭙﺲ ﻣﻰاﻳﺴﺘﺪ. در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺳــﻮار ﮔــﻮدالﻫــﺎى ﻋﻈــﻴﻢ از آبﮔــﻞآﻟــﻮد دﻫــﺎن ﺑــﺎز ﻛــﺮده .ﺧﻨــﺪقﻫــﺎﺋﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﺧــﺎن ﺑــﺰرگِ در اﻃــﺮافِ ﺷــﻬﺮ ﺣﻔــﺮ ﺷــﺪه ،ﺗــﺎ ورود ﺳــﻮاران را ﻏﻴــﺮﻣﻤﻜﻦ ﻛﻨــﺪ .ﻣﻬﻤﻴــﺰ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﺮ ﺷــﻜﻢِ زﺑﺮﺟــﺪ ﻣــﻰﻧــﺸﻴﻨﺪ و دﻫﻨــﻪ ﺑــﻪ ﻋﻘــﺐ ﻛــﺸﻴﺪه ﻣــﻰﺷــﻮد ،ﺳــﻢ اﺳــﺐ ﺑــﺮ ﺗــﻮدهﻫــﺎي ﻋﻈــﻴﻢ ﮔِــﻞ ﻣــﻰﻧــﺸﻴﻨﺪ .در ﻻﻳـﻪﻫــﺎي ﭼــﺴﺒﻨﺪه و ﻣﻜﻨــﺪة ﮔــﻞوﻻي، ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل ﻧﻘﻄــﻪ اﺗﻜــﺎء ﻣــﻰﮔــﺮدد .زﻣﺎﻧﻴﻜ ـﻪ از ﻳ ـﺎﻓﺘﻦ آن ﻧﺎاﻣﻴ ـﺪ ﻣــﻰﺷــﻮد ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻣــﻰﻟــﺮزد ،و ﺑــﺮ ﮔــﻞ و ﻻي ﭘﺎي ﻣـﻰﻛﻮﺑـﺪ ﺗـﺎ ﮔـﺎﻣﻲ ﭘـﻴﺶ ﮔـﺬارد ﺗـﺎ ﭘﻴﻜـﺮش از داﻣــﺎن ﻋﻔﺮﻳ ـﺖِ ﺑــﺎﺗﻼق ﺑﺮﻫﺎﻧــﺪ .ﺷ ـﻴﺎرﻫﺎي ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ آﺗــﺶﮔﺮﻓﺘــﻪاش ﻣــﻲدود .ﺗﻮﮔــﻮﺋﻲ ﺟﻮﻳﺒــﺎري از ﻣﺮوارﻳــﺪ ﻏﻠﻄــﺎن ﺑــﺮ اﻧــﺪاماش دوﺧﺘــﻪاﻧــﺪ .زﺑﺮﺟــﺪ ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺑــﺮ ﺳــﺮﻋﺖ ﺧــﻮد ﻣــﻰاﻓﺰاﻳـﺪ ،ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺗــﻼش ﺑﻴــﺸﺘﺮ ،ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﮔــﺎﻣﻲ ﭘﻴــﺸﺘﺮ ،و ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﺗــﻼش .ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــــﻪ ﻛﻤــــﻲ آرام ﮔﻴــــﺮد ،ﺧــــﺮاش ﻣﻬﻤﻴــ ـﺰ ﺑــــﺮ
٣٨٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﻬﻠـــﻮياش ﺑـــﻪ او ﺧﻮاﻫـــﺪ ﻓﻬﻤﺎﻧـــﺪ ﻛـــﻪ ﻫﻨـــﻮز ﮔـــﺎهِ آراﻣــﺶ ﻧﺮﺳ ـﻴﺪه» .زﺑﺮﺟــﺪ! ﺗــﺎ آنﺳــﻮي ﮔــﻮدالﻫــﺎ راهِ زﻳﺎدي ﻧﻴﺴﺖ .ﺑﺎز ﻫﻢ ...ﺑﺎز ﻫﻢ «... ﭼﻬﺎرﺑــﺎغ ،ﻋــﺮوسِ ﻣــﺎﺗﻢزدهاي را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻗــﺮنﻫــﺎ ِ ﺑﺮﻣــﺰار داﻣﺎدﮔﺮﻳــﺴﺘﻪ. ﺑــﺮگ ﻛﻬــﻦدرﺧﺘــﺎنِ ﻧــﺎرون روي ﺑـــﻪ زردي ﮔـــﺬارده و از ﻓـــﺮاز ﺷﺎﺧـــﺴﺎر ﺑﻠﻨـــﺪ دﺳــﺖ در دﺳــﺖِ ﺑــﺎد آﻣــﺎدة ﭘــﺮواز ﺑــﻪ واديِ ﻧﻴــﺴﺘﻰ اﺳـــﺖ .اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮگﻫـــﺎي ﻧـــﻴﻢﺟـــﺎن آﺧــﺮﻳﻦ ﻟﺤﻈــﺎت را ﻣﻴﻬﻤــﺎنِ ﺑـــﻰﺧﻴــﺎلِ ﺑــﺎد ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ﻣـــﻲﺷـــﻮﻧﺪ .در ﺷـــﻬﺮي ﻛـــﻪ ﻫﻤﮕـــﺎن از ﻫﻤﮕـــﺎن ﻣـــﻰﮔﺮﻳﺰﻧـــﺪ ،و ﭼـــﺸﻢ از ﭼـــﺸﻢ روي ﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد، ﺑﺮگﻫﺎي ﻣﺮده اﺳـﻴﺮِ دﺳـﺖ ﺑـﺎد ﺑـﺮ ﺳـﻨﮕﻔﺮشﻫـﺎ ﺳـﻴﻨﻪ ﻣـــﻰﻛـــﺸﻨﺪ .ﻣـــﺮدم ﻏـــﺮق در ﻫﻤﻬﻤـــﻪاي ﮔﻨـــﮓ و ﻧــﺎﻣﻔﻬﻮماﻧــﺪ؛ ﺑﺮدﮔــﺎﻧﻲ ﺑــﻰاﺧﺘﻴــﺎر را ﻣﺎﻧﻨــﺪ ،اﺳــﻴﺮ ﭘﻨﺠــــﺔ ﺳﺮﻧﻮﺷــــﺘﻰ ﺷــــﻮم و ﻧﺎﺷــــﻨﺎﺧﺘﻪ .ﻧﺠــــﻮاﺋﻰ ﻧﺎﺷﻨﻴﺪﻧﻰ ﻓﻀﺎي ﺷﻬﺮ را ﺑﻪ ﭘﻴﺎم روز ﻣﺤﺸﺮ آﻟﻮده. ﻫﻨـﻮز ﭘﻴـﻚ ﭘﻴـﺮوزي ﭘــﺎي ﺑـﻪ اﺻـﻔﻬﺎن ﻧﮕـﺬارده ،وﻟــﻲ ﮔــﻮﺋﻲ ﻫﻤﮕــﺎن ﻣــﻰداﻧﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺧــﺎنِ ﺑــﺰرگ در ﺟﻨ ـﮓِ ٣٨٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳﺮﻧﻮﺷـــﺖ از اورﻧـــﮓِ ﺧـــﻮﻧﻴﻦ ﻓﺮواﻓﺘـــﺎده .رﻧـــﮓِ ﺷﻜـــﺴﺖ در ﺗـــﺮﻧﻢِ ﺳـــﺎﻳﻪ روﺷـــﻦﻫـــﺎي ﻧﻴﻤـــﺮوز ﺑـــﺮ رﺧــﺴﺎرِ ازﺑﻜــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز ﺷــﻬﺮ را ﺗــﺮك ﻧﻜــﺮدهاﻧــﺪ ﻣــــﻲرﻗــــﺼﺪ .ﻧﻘــــﺶﺟﻬــــﺎن در ﺳــــﻜﻮت و ﺑﻬــــﺖ ﻓﺮواﻓﺘــﺎده .ﻗﻬﻘﻬــﺔ ﻣــﺴﺘﺎﻧﺔ ازﺑــﻚﻫــﺎ ﻛــﻪ ﻫــﺮ روز ﺑــﺎ ﺑﺰﻛِـــﺸﻰ ﻣﻴـــﺪان را در ﻏﺒـــﺎر ﻓﺮوﻣـــﻲاﻧﺪاﺧﺘﻨـــﺪ دﻳﮕـــﺮ دﻳﻮارﻫﺎي ﻋﺎﻟﻰﻗﺎﭘﻮ را ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻟﺮزاﻧﺪ. ﻣﺮﻛﺐِ ﺧـﻮنرﻧـﮓ در ﻣﻴﺎﻧـﺔ ﻣﻴـﺪان ﺑـﻪ ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﺻـﺪﮔﺎم از ورودي ﻋــﺎﻟﻲﻗــﺎﭘﻮ ﺳــﻢ ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ ﻣــﻰﻛﻮﺑــﺪ ،ﻛــﺮﻧﺶ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ و ﮔــﻞوﻻيِ ﺑــﺎﺗﻼق از ﻳ ـﺎل و دم ﻣــﻲزداﻳــﺪ. ﭼــﺸﻤﺎنِ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ ﻫﺮﺟﺎﻧــﺐ ﻣــﻲدود ﺗــﺎ در آنﺳــﻮي، آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻛﻮﭼــﻪﻫــﺎي ﺑﺎرﻳ ـﻚ ﺳــﻴﺎهﭼــﺎل ﺧــﺎن را ﺑــﻪ ﻣﻴ ـﺪان ﺑــﺰرگ وﺻــﻞ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ ،ﺑــﺮ ﭘﻴﻜ ـﺮِ ﭘﻴ ـﻞآﺳــﺎيِ ﻣــﺮدي ﻧـﻴﻢﻋﺮﻳـﺎن ﻓﺮوﻧــﺸﻴﻨﺪ .ﻣــﺮد ﻧـﻴﻢ ﺗﻨــﻪاي از ﭼــﺮمِ ﺳـﻴﺎه ﺑــﺮ ﺗــﻦ دارد ،ﺷــﻠﻮار ﮔــﺸﺎدي ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺳــﺮخ ﺗــﺎ زﻳــﺮ زاﻧــﻮاﻧﺶ را ﭘﻮﺷـــﺎﻧﺪه .ﻫــﻴﭻ ﻣـــﻮﺋﻲ ﺑــﺮ ﺳـــﺮ و ﺻــﻮرت واﻧــﺪاماش دﻳـﺪه ﻧﻤــﻰﺷــﻮد .ﻏــﻼم ازﺑــﻚ در ﻫــﺮ ﺣﺮﻛــﺖ ﺧﺮوارﻫــﺎ ﮔﻮﺷــﺖ و ﭘﻴـﻪ را ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺟﺎﻧــﺐ
٣٩٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﻰدواﻧــﺪ .ﺑــﻲﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻃــﺮاف زﻧــﺪاﻧﻴﺎنِ ﻛﺜﻴــﺮي را ﻛــﻪ در زﻧﺠﻴ ـﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ دﺳــﺘﻪ دﺳــﺘﻪ ﭼــﻮن ﺣﻴﻮاﻧ ـﺎت ﺑــﻪ درونِ ﻗﻔــﺲﻫــﺎﺋﻰ آﻫﻨـﻴﻦ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﭼﺎرﭼﺮﺧــﻪﻫــﺎ اﺳــﺘﻮار ﺷــﺪه ،ﻣــﻰاﻧــﺪازد .ﻗﻔــﻞﻫــﺎي ﺑــﺰرگ ﺑــﺮ درِ ﻗﻔــﺲﻫــﺎ ﻣــﻰزﻧــﺪ و ﺑــﺎ ﻧﻔﻴــﺮى ﻛــﻪ ﺧُﺮﻧــﺎس ﺧــﺮسِ ﮔﺮﺳــﻨﻪ را ﻣﺎﻧــﺪ ﺑــﻪ ﭼﻨــﺪ ازﺑــﻚ ﻛــﻪ در ﺧــﺪﻣﺖ او اﻳــﺴﺘﺎدهاﻧــﺪ ﮔﻬﮕﺎه دﺳﺘﻮراﺗﻰ ﻣﻰدﻫﺪ. ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ آراﻣــﻰ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻣــﺮد ﭘﻴ ـﻞاﻧــﺪام ﻣﺮﻛــﺐ ﻣﻲراﻧﺪ .اﻛﻨـﻮن ﻣﻴـﺎن آﻧـﺎن ﭼﻨـﺪ ده ﮔـﺎم ﻓﺎﺻـﻠﻪ ﺑـﻴﺶ ﻧﻴــﺴﺖ .از اﻳــﻦ ﻓﺎﺻــﻠﻪ ﻧﺎﻟــﻪ و ﺿــﺠﺔ ﻣــﺮدان و زﻧــﺎﻧﻰ ﻛـــﻪ در زﻧﺠﻴـــﺮ ﻓﺮواﻓﺘـــﺎدهاﻧـــﺪ ﺑـــﻪ وﺿـــﻮح ﺷـــﻨﻴﺪه ﻣــﻲﺷــﻮد .راﻳﺤــﺔ ﮔﻮﺷ ـﺖِ ﮔﻨﺪﻳ ـﺪه ﻛــﺎروانِ زﻧــﺪاﻧﻴﺎن را ﻫﻤـــﺮاه اﺳـــﺖ .زﺑﺮﺟـــﺪ ﻛـــﺮﻧﺶ ﺑﻠﻨـــﺪي ﻛـــﺮده، ﺳــﻢﻫــﺎي ﮔــﻞآﻟــﻮدش را ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﻣﺤﻜــﻢﺗــﺮ ﺑــﺮ زﻣـﻴﻦ ﻣﻰﻛﻮﺑـﺪ .ﺻـﺪاي ﻛـﺮﻧﺶِ اﺳـﺐ ﻧﮕـﺎه ﻣـﺮدِ ﻏـﻮلآﺳـﺎ را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺳــﻮار ﻣﺘﻮﺟــﻪ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ .در ﻳــﻚ آن اوﻏﻠـــﻮن ﺑـــﺎ ﭼـــﺸﻤﺎنِ رﻳـــﺰ و ﺳـــﻴﻪ رﻧـــﮓاش ﺑـــﻪ ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﭼــﺸﻤﺎن ﮔﺎﺳــﻮژ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،آﻧﮕــﺎه زﻧﺠﻴـﺮ
٣٩١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
زﻧــﺪاﻧﻴﺎن را ﻛــﻪ در دﺳــﺖ دارد ﻓــﺮو ﻣــﻰاﻧــﺪازد .ﺑــﺎ ﺗﺤﻴـــــﺮي ﻛﻮدﻛﺎﻧـــــﻪ ﻛـــــﻪ ﺻـــــﻮرت ﺑـــــﺰرگ و ﮔﻮﺷــﺖآﻟــﻮدش را ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪه ،ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﻮار ﮔــﺎم ﺑــﺮ ﻣﻲدارد. ـ اوﻏــــــــﻠﻮن! ﻧـﺪاي ﮔﺎﺳــﻮژ در ﻣﻴـﺪان ﻣــﻰﭘﻴﭽــﺪ .ﻣــﺮدِ ﻫﻴـﻮﻻ ﭘﻴﻜــﺮ ﻗــﺪﻣﻰ دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶ ﮔﺬاﺷــﺘﻪ و ﺑــﺎ ﻛﻨﺠﻜــﺎوي ﺑــﻪ ﺳﻮار ﺧﻴﺮه ﻣﻰﻣﺎﻧﺪ. ــ ﺷــﺎد ﺑــﺎش! اﻣــﺮوز ﻋﻔﺮﻳـﺖ ﻣــﺮگ ﺑــﺮ زﻧــﺪﮔﺎﻧﻰ ﺗــﻮ ﻓﺮﺷﺘﺔ رﻫﺎﺋﻰ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. ﺻﺪاي ﮔﺎﺳﻮژ ﺑﺎز ﻫﻢ رﺳﺎﺗﺮ ﻣﻰﺷﻮد: ـ از آﺗـﺶ ﮔﺮﻳﺨﺘـﻰ؟ ﻓﺮزﻧـﺪِ آﺗـﺶ ﺑـﻪ ﻧﺠﺎﺗـﺖ آﻣـﺪه. اﻳــﻦ ﺗﻴـﻎِ ﺗﺎﺑﻨــﺎك ﺗــﺮا از رﻳـﺴﻤﺎنِ ﺳــﻨﮕﻴﻦ اﻳــﻦ زﻧــﺪﮔﻰ ﻛﻪ دﻳﺮﮔـﺎﻫﻰ اﺳـﺖ ﺑـﺮ اﻧـﺪاﻣﺖ ﻓﺮواﻓﺘـﺎده رﻫـﺎ ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛﺮد.
٣٩٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اوﻏﻠــﻮن در ﺑﺮاﺑــﺮ ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ رﻗــﺺ ﺟﻨــﮓ آﻣــﺪه. ﺷﺎﻧﻪﻫـﺎياش ﭼـﻮن ﺑﺎدﺑـﺎﻧﻲ اﺳـﻴﺮِ دﺳـﺖ ﻃﻮﻓـﺎن ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻲدود ،ﻧﻮﺳــﺎنِ آوﻧــﮓوار دﺳــﺖﻫــﺎياش در دو ﺳــﻮي ﻗﺎﻣــﺖ او ﺑــﺮ ﻛــﻒ ﻣﻴــﺪان ﺳــﺎﻳﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻣﺘﺤــﺮك دواﻧــﺪه .ﻫﻴﻜــﻞِ ﻛــﻮهﭘﻴﻜــﺮش ﭼــﻮن ﺗﻨــﺔ درﺧﺘﻲ ﻛﻬﻨـﺴﺎل ﺑـﺮ ﺻـﻨﺪلﻫـﺎي ﭼـﻮﺑﻴﻦ ﻣـﻲﻟﻐـﺰد .در ﮔﻴـــﺮودار رﻗـــﺺ ﺟﻨـــﮓ ﻣـــﺪت زﻣـــﺎﻧﻰ ﻛﻮﺗـــﺎه در ﺻــﻮرت ﻫﻤــﺎورد ﺧﻴ ـﺮه ﻣــﻰﺷــﻮد ،و ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺑﺮﻗــﻰ ﺗﻨــــﺪ در ﺗﻴﺮﮔــــﻲ رﻳــ ـﺰﻧﻘﺶ ﭼــــﺸﻤﺎناش ﻣــــﻲدود. ﻛــﻮدﻛﻰ را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﻧﺨــﺴﺘﻴﻦ ﺑــﺎر ﻋﺮوﺳــﻚ ﺧﻴﻤﻪ ﺷﺐﺑﺎزي دﻳﺪه ﺑﺎﺷﺪ. رﻗــﺺ ﺷــﺎدي ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ در ﭼــﺸﻤﺎن اوﻏﻠــﻮن ﺗﻨــﺪ و ﺗﻨﺪﺗﺮ ﻣـﻰﺷـﻮد .ﻗﻠـﺒﺶ ﺑـﻪ ﻃـﭙﺶ اوﻓﺘـﺎده ،ﺧـﻮﻧﻲ ﻛـﻪ در ﺷـــﺎﻫﺮگ ﮔـــﺮدنِ ﺳـــﺘﺒﺮش ﻣـــﻰدود ،آﻫﻨـــﮓ ﺷــﺎدي ﻛﻮدﻛﺎﻧـﻪاي ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﻏــﻼم ﻛــﻮهﭘﻴﻜــﺮ ،ﻫﻤﺰﻣــﺎن ﺑــﻪ ﺧــﺸﻢ آﻣــﺪه؛ ﺑــﺎ ﻧﻔــﺲﻫــﺎي ﺗﻨــﺪ ﻫــﻮاي ﺗــﺐآﻟــﻮد ﻧﻴﻤــﺮوز را ﺑــﻪ درون ﺳــﻴﻨﻪ ﻣــﻲﻓﺮﺳــﺘﺪ .ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻲ در آﺳـــﺘﺎﻧﺔ ﮔﻨـــﮓ ﺷـــﺎدي و ﻏـــﻢ ،ﺧﻨـــﺪه و ﮔﺮﻳـــﻪ،
٣٩٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﻮروز و ﻣــﺎﺗﻢ ﻓــﺮو اﻓﺘــﺎده ﺑﺎﺷــﺪ .ﻏﺮﻳﻘــﻲ را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ درﻳــﺎ را ﺑــﻪ ﻣﺒــﺎرزه ﻣــﻲﻃﻠﺒــﺪ .و ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻧﻌــﺮة اوﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺪان را ﺑﻪ ﻟﺮزه در ﻣﻲآورد: ـــ ـ ﭘﺎرﺳــ ـﻰِ ﻧﮕــــﻮنﺑﺨــــﺖ! روي از ﺳــــﺮ ﻫــــﺮاس ﭘﻮﺷــﺎﻧﺪهاي؟ ﺑــﺎ اﺳــﺐِ ﺑــﻪ ﺧــﻮن ﻧﺸــﺴﺘﻪ از ﻛــﺪاﻣﻴﻦ ﮔﺮدابِ دوزخ ﻣﻰآﺋﻰ؟ زﻫﺮﺧﻨــﺪي ﻟﺒــﺎن ﻛﺒــﻮد و ﮔﻮﺷــﺖآﻟــﻮد اوﻏﻠــﻮن را از ﻫــﻢ ﻣــﻲﮔــﺸﺎﻳﺪ؛ ﻟﺜــﻪﻫــﺎي ﺳــﺮخ و دﻧــﺪانﻫــﺎى زرد و درﻫـــﻢ ﭘﻴﭽﻴـ ـﺪهاش ﻧﻤﺎﻳـــﺎن ﻣـــﻲﺷـــﻮد .آﻧﮕـــﺎه ﻧﻔﻴـ ـﺮِ ﻃﻮﻓﻨــﺪة ﻗﻬﻘﻬــﻪ ﺗــﺎر و ﭘــﻮدِ ﺻــﻮرﺗﻚ ﺧﻨــﺪاناش را از ﻫــﻢ ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﻏــﻮل ﻗﻬﻘﻬــﻪ ،از زﻧﺠﻴــﺮِ ﺣﻠﻘــﻮم ﻏــﻼم آزاد ﺷــﺪه ،ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﻮي و آﻧــﺴﻮي ﻣــﻲدود. ﺑــﺮ ﻫــﺮ دﻳــﻮار و آﺳــﺘﺎﻧﺔ ﻫــﺮ درب ﻫــﺰاران ﺑــﺎر ﺳــﺮ و روي ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ .ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن روي ﺑﺮﻣــﻲﻛــﺸﺪ؛ در اﻧﺤﻨــﺎي ﺻــﻴﻘﻞﺧــﻮردة آﺳــﺘﺎﻧﻪﻫــﺎي ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﻓﻠــﻚ ﻛــﺸﻴﺪه ﻣــﻲﻟﻐــﺰد؛ ﺑــﻪ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣــﻲﭘﻴﭽــﺪ و ﭼﻨﮕــﺎلِ ﻣﺮگﺑﺎرش را ﺑﺮ رﺧﺴﺎرِ ﮔﺎﺳﻮژ ﻓﺮوﻣﻲاﻧﺪازد.
٣٩٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
زﺑﺮﺟــﺪ ﺑــﺮ دو ﭘــﺎي ﻣــﻲاﻳــﺴﺘﺪ ،ﺳــﺮوﻳﺎل ﺑــﻪ ﭼــﭗ و راﺳــﺖ ﻣــﻲﺗﻜﺎﻧــﺪ ،و زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺳــﻢﻫــﺎياش ﺑــﺮ ﺳـــﻨﮕﻔﺮش ﻣﻴــﺪان آرام ﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد ،در دﺳـــﺖﻫـــﺎي اوﻏﻠــﻮن ﮔــﺮزي ﮔــﺮان ﻣــﻲدرﺧــﺸﺪ .ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮة ﮔــﺮز از ﻫـــﺮ ﺳـــﻮي دهﻫـــﺎ ﺗﻴﻐــﺔ ﺧﻨﺠـــﺮ زﺑﺎﻧـــﻪﻫـــﺎي ﺗﻨـــﺪ و ﮔﺰﻧــﺪهﺷ ـﺎن را ﺑﻴ ـﺮون آوردهاﻧــﺪ .ﺑــﺮ دﺳــﺘﻪ ﮔــﺮز ،ﺑــﺎ ﮔــﻞ ﻣــﻴﺦﻫــﺎي ﺑــﺰرگ ﭼﻨــﺪ زرع زﻧﺠﻴــﺮِ ﭘــﻮﻻدﻳﻦ ﻣﻴﺨﻜﻮب ﺷﺪه. اوﻏﻠــﻮن ﻧﻌﻠــﻴﻦﻫــﺎي ﭼــﻮﺑﻴﻨﺶ را ﺑــﺮ زﻣــﻴﻦ ﻣــﻲﻛﻮﺑــﺪ و ﻫــﻢزﻣــﺎن ﮔــﺮز را در آﺳــﻤﺎن ﻣــﻰﭼﺮﺧﺎﻧــﺪ و ﭼــﻮن ﻛﺒــﻮﺗﺮي دﺳــﺖآﻣــﻮز ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﻮي و ﺑــﻪ آنﺳــﻮي ﻣــﻰاﻧــﺪازد .ﺣﻠﻘــﻪﻫــﺎي زﻧﺠﻴــﺮ در آﻏــﻮشِ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﻣــﻲﻏﻠﺘﻨــﺪ ،و ﺧــﺶﺧــﺶﻛﻨــﺎن ﺗﻴﻐــﻪﻫــﺎي ﺧﻨﺠــﺮ را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ؛ ﻏــﻼم ازﺑــﻚ ﺑــﻪ رﻗــﺺ ﺟﻨــﮓ آﻫﻨــــــﮓ ﺗﻨــــــﺪﺗﺮي داده .ﻫﻴــــــﺎﻫﻮي ﭼﻠﭽــــــﺮاغ اﻫﺮﻳﻤﻨـــﻲاش ﻓـــﻀﺎي ﻣﻴـــﺪان را اﺷـــﺒﺎع ﻛـــﺮده ،و ﺗــﺎرﻫــﺎي ﺧــﺸﻢ ﭘــﺮدهاي ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮن در ﻋﻤــﻖ
٣٩٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼـــﺸﻤﺎناش ﻓﺮواﻧﺪاﺧﺘـــﻪ .ازﺑـــﻚ ،ﻧﻌـــﺮهﻛـــﺸﺎن ﺑـــﻪ ﺳﻮي ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﻲدود. ﻏــﻼف دﺳــﺘﺒﺎﻓﺖ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮِ ﺷــﺒﮕﻴﺮ ﭼــﻮن ﭘﻮﺳــﺘﻲ ﺑــﺮ اﻧــﺪام ﻣــﺎر ﻣــﻰﻟﻐـﺰد .ﺑــﺮق ﺗﻴﻐـﺔ آن ﺗــﺎ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ دﻳﮕــﺮ ﭼــﺸﻢ آﻓﺘــﺎب را ﻛــﻮر ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد ... » .اوﻏﻠــﻮن ﻧﻤــﻰداﻧــﺪ ﭼــﻪ ﻣﺮﮔــﻰ در اﻧﺘﻈــﺎر اوﺳــﺖ « ...ﻧــﺪاي ﭼــﺸﻤﻪﺳــﺎر آرام آرام در ﮔــﻮش ﮔﺎﺳــﻮژ ﺑــﻪ زﻣﺰﻣــﻪ اداﻣــﻪ ﻣــﻲدﻫــﺪ ... » :ﻓﺮزﻧــﺪ آﺗــﺶ از ﺧــﻮن ﻧﻬﺮاﺳ ـﻴﺪه ...اﻣــﺮوز ﺷــﺒﮕﻴﺮ ﻗﻠــﺐِ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را دوﺑــﺎره ﺧﻮاﻫــﺪ ﺷــﻜﺎﻓﺖ .از اﻳـــﻦ ﭘـــﺲ زﺑﺮﺟـــﺪ اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ رﻗـــﺺ ﺟﻨﮓ ﺑـﻪ اوﻏﻠـﻮن ﻣـﻲ آﻣـﻮزد .ﮔﺮدﺑـﺎدِ زﺑﺮﺟـﺪ اﺳـﺖ ﻛــﻪ ﻛــﺎخِ ﮔﻠ ـﻴﻦِ ﻏــﻼمﺑﭽــﻪ را ﺑــﺮ ﺳــﺮش ﻓــﺮو ﺧﻮاﻫــﺪ رﻳﺨﺖ « ... زﺑﺮﺟــﺪ ﺷـﻴﻬﺔ ﺑﻠﻨــﺪي ﻣــﻲﻛــﺸﺪ ،ﭼﻨــﺪ ﺑــﺎر ﺑــﺮ دو ﭘــﺎي ﻣــﻰاﻳ ـﺴﺘﺪ ،ﺳــﻢﻫــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪش روي ﺑــﺮ ﺳــﻨﮕﻔﺮش ﻣــﻲﺳــﺎﻳﺪ و ﭼــﻮن ﺷــﻬﺎب ﺑــﻪ ﺳــﻮي اوﻏﻠــﻮن ﻣــﻰﺗــﺎزد. ﻧﻴﻤــﺮوزِ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﻟــﺮزه در آﻣــﺪه .ﺗﻴﻐــﺔ ﺷــﺒﮕﻴﺮ در ﻟﺤﻈ ـﺎﺗﻲ ﺷــﺘﺎبآﻟــﻮده ﺣﺮﻳ ـﺮِ ﻓــﻀﺎي ﻣﻴــﺪان را ﺧﻮاﻫــﺪ
٣٩٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷــﻜﺎﻓﺖ ،و آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ زﺑﺮﺟــﺪ ﺳــﺎﻳﻪوار از ﻛﻨــﺎرِ اوﻏﻠـﻮن ﺑﮕــﺬرد ،ﻧــﻮر و ﺻـﺪا ﻳــﻚ ﻟﺤﻈــﻪ در آﻏــﻮش ﻫـــﻢ آرام ﺧﻮاﻫﻨـــﺪ ﮔﺮﻓـــﺖ .در ﻳـــﻚ آن ،زﻣـــﺎن و ﻣﻜـــﺎن در ﮔـــﺮداب ﺳـــﻜﻮت ﻓـــﺮو ﻣـــﻲاﻓﺘـــﺪ ،و از درون ﮔــﺮداب ﻓﺮﻳ ـﺎدي ﺑــﻪ ﻗﻠ ـﺐِ آﺳــﻤﺎن ﺑﺮﻣــﻲﺧﻴــﺰد، ﭼــﻮن ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻧــﻮزادي در داﻣــﺎن ﻣــﺎدر .اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در دل آﻓﺘــﺎب ﻧــﻴﻢروز ،ﻏــﻼم ازﺑــﻚ درﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ، در ﻣﻴﺎﻧــﺔ اﻳــﻦ ﻣﻴــﺪان ﻣــﺎﺗﻢزده ،اﻟﻤــﺎس درﺧــﺸﺎن ﺑــﻪ رﻧﮓ ﺧﻮن ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮان ﻳﺎﻓﺖ. از دو ﻛﺘــﻒ اوﻏﻠــﻮن ﺧــﻮن ﻓــﻮاره ﻣــﻲزﻧــﺪ .ﭼﻠﭽــﺮاغِ اﻫــﺮﻳﻤﻦ ﺑــﻪ زﻣ ـﻴﻦ اوﻓﺘــﺎده؛ ﻫﻨــﻮز ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﻏــﻼم از آن ﺟــﺪا ﻧــﺸﺪه .در ﺑﺮاﺑــﺮ اﻳــﻮان ﻋــﺎﻟﻲﻗــﺎﭘﻮ ،اوﻏﻠــﻮن ﺑــﻪ دو زاﻧــﻮ ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ و ﻓﺮﻳــﺎد در ﺣﻠﻘــﻮماش ﻣــﺪﻓﻮن ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ .ﭼــﺸﻤﺎن ﺣﻴــﺮتزدهاش در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﻣــﺮدِ ﻧﻤﺪﭘﻮﺷ ـﻲ ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﭼﻨــﺪ ﻟﺤﻈــﻪ ﭘــﻴﺶ در ﺑﺮاﺑــﺮش ﺑــﻮد، اﻳــﻦ ﺳــﻮي و آن ﺳــﻮي ﻣــﻲدود .در آﻓﺘــﺎب ﻧــﻴﻢروز، ﺳــﻮاري ﺑــﺮ ﻣﺮﻛــﺐ ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎي ﻣــﻲﺑﻴﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺳــﺎﻳﻪاش ﭼــﻮن ﺳــﺮب ﻣــﺬاب در ﺷــﻌﻠﺔ آﺗــﺶﮔــﻮن ﺳــﺮابﻫــﺎ ﻣــﻰﺟﻮﺷــﺪ .ﭼﻘــﺪر اﻳــﻦ ﺳــﺎﻳﻪ و ﻣﺮﻛــﺐ ﺑﻠﻨــﺪﭘﺎي در ٣٩٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭼــﺸﻤﺎن اوﻏﻠــﻮن آﺷﻨﺎﺳــﺖ! دﻫــﺎن ﻣــﻰﮔــﺸﺎﻳﺪ وﻟــﻰ زﺑــﺎن در ﻛــﺎﻣﺶ ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺷــﺪه .ﭼــﺸﻢ ﻣــﻰﮔــﺸﺎﻳﺪ ﺗــﺎ ﺳــﺎﻳﻪ را ﺑﻬﺘــﺮ ﺑﻴﻨــﺪ ،وﻟــﻰ دﻳــﺪﮔﺎﻧﺶ ﺗــﺎر و ﺗــﺎرﺗﺮ ﺷـــﺪه .در واﭘـــﺴﻴﻦ دم ،آن زﻣـــﺎن ﻛـ ـﻪ ﭼﻬـــﺮه ﺑـــﺮ ﺧــﺎك ﻣــﻲﺳــﺎﻳﺪ و دﻳــﺪه در ﺧــﻮنِ ﻟــﺰج و ﺗﻴــﺮهرﻧــﮓ ﺧـــﻮد ﻓﺮوﻣـــﻰﺑﻨـــﺪد ،ﻧـــﺪاﺋﻰ ﻧـــﺎﺗﻮان ﮔﻠﻮﮔـــﺎهاش را ﺧﻮاﻫﺪ ﻟﺮزاﻧﺪ» :ﻣﺮو ،ﻣﺮو « ... ـ ﺗﻮ ﻛﻴﺴﺘﻰ؟ ﭘﻴﺮﻣــﺮدي ﻋــﺼﺎزﻧﺎن ﺑــﻪ ﮔﺎﺳــﻮژ ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮد. ﭘﻨﺠــﺔ ﭘﺎﻫــﺎي ﺑﺮﻫﻨــﻪاش از زﻳــﺮ داﻣــﺎن رداي ﻣﻨــﺪرس و ﺧــﺎﻛﻲ رﻧــﮓ ﺑــﻪ ﺑﻴــﺮون ﺳــﺮك ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ﻋــﺼﺎﻳﺶ ﺗﻨـــﺔ آﺑﻨﻮﺳـــﻲ ﻛﻬـــﻦ اﺳـــﺖ ،ﮔـــﺮهدار و ﺧـــﺸﻦ ﻛـــﻪ ﻫﺰاران ﺳـﺎل ﭘـﻴﺶ داﻣـﺎن درﺧـﺖ ﻛﻬـﻦ را رﻫـﺎ ﻛـﺮده، و ﭘــﻴﺶ از او در دﺳــﺖﻫــﺎﺋﻲ ﭼﻨــﺪ آﻣﻮﺧﺘــﺔ ﭘﻨﺠــﻪ و ﺟﻬــﺎن اﻧــﺴﺎنﻫــﺎ ﺑــﻮده .ﻣﻮﻫــﺎي ﻧﻘــﺮهﻓــﺎم و آﺷــﻔﺘﺔ ﭘﻴﺮﻣـــﺮد ﺑـــﺮ ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎﻳﺶ ﻓﺮورﻳﺨﺘـــﻪ و در ﻛﺎﺳـــﺔ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ،دو ﺣﻔــﺮة ﺗﺎرﻳــﻚ رﺧــﺴﺎرش را ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺳـــﻮگ آذﻳـــﻦﺑـــﺴﺘﻪ .ﭘﻴﺮﻣـــﺮد در ﺟـــﺴﺘﺠﻮﺋﻲ ﻋﺒـــﺚ ٣٩٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻫﻤــــﻮاره روي ﺑــــﻪ آﺳــــﻤﺎن دارد .ﮔــــﻮﺋﻰ در دور دﺳــﺖﻫــﺎ اﺟــﺴﺎﻣﻰ ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺑــﺎزﻣﻲﺷﻨﺎﺳــﺪ ،آﻧﭽﻨــﺎن زﻳﺒــﺎ و دﻟﻔﺮﻳــﺐ ﻛــﻪ ﺳــﺎﻟﻴﺎن دراز ﻣــﻲﺗــﻮان ﺑــﺮ آﻧــﺎن ﺧﻴ ـﺮه ﺑــﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧــﺪ .در ﺑﺮاﺑــﺮ ﮔﺎﺳــﻮژ ،ﻋــﺼﺎي آﺑﻨــﻮس از ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺎزﻣﻲاﻳﺴﺘﺪ: ـــ ﮔﻮﻳﻨــﺪ ﭼــﺸﻤﺎﻧﻢ را از روز ﻧﺨــﺴﺖ ﻣــﺎدرِ دﻫــﺮ از رﺧــﺴﺎرم رﺑــﻮده .ﺟــﺰ آﻧﭽــﻪ دﻳﮕــﺮان ﺳ ـﻴﺎﻫﻰ ﺧﻮاﻧﻨــﺪ ﻫ ـﻴﭻ ﺑــﻪ ﻳ ـﺎد ﻧــﺪارم .وﻟــﻲ اﻣــﺮوز ﻧــﻮري ﺑــﻪ دﻳــﺪﮔﺎﻧﻢ ﻣــﻲﺗﺎﺑــﺪ ﻛــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﻧﻴــﺴﺖ ،ﭼــﺮا ﻛــﻪ ﮔﺮﻣــﺎي ﺳــﻮزان ﻧــﺪارد .ﻣﺎﻫﺘــﺎب ﻧﻴـﺴﺖ ،ﭼـﺮا ﻛــﻪ ﺣﺮﻳـﺮي از ﺳﺮﻣﺎ ﺑـﺮ ﭼﻬـﺮهام ﻧﻤـﻰاﻧـﺪازد .آﺗـﺶ ﻧﻴـﺴﺖ ﭼـﺮا ﻛـﻪ زﻣﺰﻣ ـﺔ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﻫﻴ ـﺰمﻫــﺎ در ﻛﻨــﺎرش ﻧﻤــﻲﻳــﺎﺑﻢ .ﺑــﺮق ﺗﻴﻐﺔ ﺑﺮان ﻧﻴـﺴﺖ ،ﻛـﻪ ﺑـﺮق ﺗﻴـﻎ را ﻫﻤﻴـﺸﻪ ﻓﺮﻳـﺎدِ ﺧﻔﺘـﺔ ﻧﻔـــﺮت و ﺗـــﺮس ﻫﻤـــﺮاه اﺳـــﺖ .درﺧـــﺸﺶ اﻟﻤـــﺎس ﻧﻴــﺴﺖ ،ﭼـــﻮن راﻳﺤـــﺔ ﺣـــﺮص و آز ﺑـــﺸﺮ از آن ﺑـــﻪ ﻣــﺸﺎﻣﻢ ﻧﻤــﻲرﺳــﺪ .ﺳ ـﻴﺎﻫﻰ ﺗــﻮ ﻛﻴ ـﺴﺘﻰ؟ ﻧــﻪ ﺧــﺎﻛﻰ، ﻧــﻪ آب ،وﻟــﻲ ﻫﻤﭽــﻮ ﺑــﺎد ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ ﻣــﺎ ﻣــﻲوزي ،و ﭼــﻮن ﺳــﻴﻼب ﺑــﺮ ﻣــﺎ ﻏﺮﻳﻘــﺎن ﭘﻨﺠــﻪ ﻣــﻰاﻓﻜﻨــﻰ .ﺑــﺮ
٣٩٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺮﻛﺒــﻰ ﺳــﻮاري ﻛــﻪ ﻛﻮﺑــﺔ ﺳــﻢ ﺳــﻨﮕﻴﻨﺶ را ﺑــﺮ اﻳ ـﻦ ﺳـــﻨﮕﻔﺮش ﺣﺘـــﻲ ﮔـــﻮشﻫـــﺎي آﻣﻮﺧﺘـــﺔ ﻣـــﻦ ﻧﻴـــﺰ ﻧﻤـــﻰﺷـــﻨﻮد .ﺗﻴﻐـــﻰ در دﺳـــﺖ داري ﻛـــﻪ ﻧﻔـــﺮت ﻧــﺸﻨﺎﺧﺘﻪ .از ﺗــﻮ آواز ﺳــﻨﮓ ﻣــﻲﺷــﻨﻮم .ﺗــﻮ ﺳــﻴﺎﻟﻰ، وﻟﻰ ﭼـﻮن ﺻـﺨﺮه؛ ﺗـﻮ رودي وﻟـﻰ ﭼـﻮن ﭘـﻮﻻد .ﺗـﻮ ﻏﺮﻳﺒﻰ! اﻳﻨﻄﻮر ﻧﻴﺴﺖ؟ ـــ ﻧﺎﺷﻨﺎﺳــﻢ ،ﻧــﻪ ﻏﺮﻳــﺐ! رﻫﮕــﺬرم ،ﻧــﻪ ﻣﻴﻬﻤــﺎن! آﻧﺰﻣــﺎن ﻛــﻪ از ﻓﺘﻨــﺔ ازﺑــﻚ آزاد ﺷــﺪي ﻳــﺎد اﻣــﺮوز را ﺷﺎﻳﺪ در دل زﻧﺪه ﻧﮕﺎه داري. ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﮔــﺎﻣﻰ ﭘــﻴﺶ ﻣـــﻰﮔــﺬارد .ﺻــﻮرﺗﺶ را ﺑـــﻪ ﺳـــﻮي ﮔﺎﺳـــﻮژ ﺑـــﺎﻻ ﻣـــﻰآورد .ﮔـــﻮﺋﻰ اﻳﻨـــﻚ او را ﺑﻬﺘــﺮ ﻣــﻰﺑﻴﻨــﺪ .آﺗــﺶ را در او ﻣــﻲﻳﺎﺑــﺪ؛ در درﻳــﺎب او ﺷــﻨﺎور ﻣــﻲﺷــﻮد؛ و ﻃﻮﻓــﺎن ﺧــﺎك ﭼــﺸﻤﺎﻧﻲ را ﻛــﻪ ﻫﻴﭽﮕــﺎه ﻧﺪاﺷــﺘﻪ ﺳــﺨﺖ ﻣــﻲآزارد .ﭼﻮﺑﺪﺳــﺖ آﺑﻨﻮس را ﺑﻪ ﺳﻮي ﮔﺎﺳﻮژ ﻣﻲﮔﻴﺮد: ـ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮدهاﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻏﻼﻣـﻲ زﻧﮕـﻲ را ﺑـﺎ زﻧﺠﻴـﺮ ﺑـﻪ اﻳﻦ ﭼـﻮبدﺳـﺖ ﺑـﺴﺘﻪ ،از ﺳـﺮزﻣﻴﻦﻫـﺎي دور ﺑـﻪ دﻳـﺎر
٤٠٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣــﺎ آوردﻧــﺪ و ﺑــﻪ ﻳﻜــﺼﺪ درﻫــﻢ ﻓﺮوﺧﺘﻨــﺪ .اﻣــﺮوز ﭼﻮﺑﺪﺳــﺘﻲ ﻛﻬــﻦ ﻛــﻪ زﻧﺠﻴــﺮ ﻏــﻼم ﺑــﺮ آن اﺳــﺘﻮار ﺑــﻮد، ﻋــﺼﺎ و راﻫﻨﻤــﺎي دﺳــﺖ ﻣــﻦ ﺷــﺪه .ﺷــﺐ ﻫﻨﮕــﺎم در ﻛﻨﺎر ﻣﻦ ﺳﺮ ﺑـﺮ ﺑـﺎﻟﻴﻦ ﻣـﻲﮔـﺬارد و ﺻـﺒﺤﺪم ﻣـﺮا ﺑﻴـﺪار ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ .در ﺑـﺴﺘﺮم ﻋﻄـﺮ ﺷـﻜﻮﻓﺔ ﮔـﻴﻼس ﻣـﻲﭘﺮاﻛﻨـﺪ و از ﻫـــﺮ ﺣﻔـــﺮه و ﺷـــﻴﺎرش ﻫـــﺰاران ﻗـــﺼﻪ ﺑـــﺮاﻳﻢ ﻣــﻲﺧﻮاﻧــﺪ .داﺳــﺘﺎن ﺳــﺮداران و ﺳــﭙﺎﻫﻴﺎن ،ﺑﺎزرﮔﺎﻧ ـﺎن و ﻛﻨﻴﺰﻛــــﺎن ،ﻏﻼﻣــــﺎن و ﻓﺮارﻳــــﺎن ،ﺣﻜﺎﻳــــﺖ ﺗــــﻮ ﭼﻴــﺴﺖ ،ﻛــﻪ اﻣــﺮوز آن را ﺑــﻪ ﭼــﺸﻢ دﻳــﺪم ،و آﺑﻨــﻮس ﻛﻬﻦ ﻫﻴﭽﮕﺎه ﺑﺮاﻳﻢ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﻮد؟ ﮔﺎﺳــــﻮژ در ﺣﻔــــﺮهﻫــــﺎي ﺳــــﻴﻤﺎي ﭘﻴﺮﻣــــﺮد ﺧﻴــــﺮه ﻣــﻲﻧﮕــﺮد ،زﻣﺰﻣــﺔ آﺗــﺶ را ﻣــﻲﺷــﻨﻮد » ...ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻧﻤــﻲداﻧــﺪ ﻛــﻪ آﺑﻨــﻮس ﻛﻬــﻦ از ﮔــﻴﻼچ ﺟــﺪا ﺷــﺪ ،ﺗــﺎ ﺑﻪ اﻳﻦ دﻳـﺎر آﻣـﺪه راﻫﻨﻤـﺎي او ﺷـﻮد .ﻧﻤـﻲداﻧـﺪ ﻛـﻪ از ﺗــﻮ ﺑــﻮي آﺗــﺶ ﺑــﻪ ﻣــﺸﺎماش ﺧﻮاﻫــﺪ رﺳــﻴﺪ «.ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﭼﻮﺑﺪﺳﺖ را دو ﺑﺎر ﺑﺮزﻣﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﺑﺪ: ـ رﻫﮕﺬر! ﺗﺮا ﺑﺎ ﭼﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آورم؟
٤٠١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ اﻣــﺮوز را ﻓﻘــﻂ ﺑــﺎ ﻳــﻚ ﻧــﺎم ﺑﺎزﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺷــﻨﺎﺧﺖ؛ ﻧﺎدر! ﮔﺎﺳــﻮژ زﺑﺮﺟــﺪ را ﺑــﻪ ﺗﺎﺧــﺖ ﻣــﻰآورد .ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﺑــﺎ ﭼــﺸﻢِ دل ﺳــﻮار را ﺗــﺎ اﻧﺘﻬــﺎي ﻣﻴ ـﺪان دﻧﺒــﺎل ﻣــﻰﻛﻨــﺪ. ﺳــﭙﺲ ﻋــﺼﺎزﻧﺎن ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ اﻳ ـﻮانِ ﻋــﺎﻟﻰﻗــﺎﭘﻮ ﻣــﻲرود، از ﻛﻨــــﺎر ﺟــــﺴﺪ اوﻏﻠــــﻮن ﮔﺬﺷــــﺘﻪ ،ﺑــــﺮ ﺳــــﻜﻮﺋﻲ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ: ـ ﺳﭙﻬـﺴﺎﻻري ﭼـﻮن ﺗـﻮ ﺑـﺴﻴﺎر ﻧـﺎدر اﺳـﺖ .وﻟـﻰ ﻧـﺎدر ﻧﺎم ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ. ــ ـ زﻧﺠﻴﺮﻫـــﺎ را ﺑﮕـــﺴﻠﻴﺪ ،ﺧـــﺎنِﺑـــﺰرگ ﺑـــﻪ ﻣـــﺸﺮق ﻣﻰﮔﺮﻳﺰد ... ﭘﻴ ـﻚِ ﺟــﻮان ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﺳــﺒﻰ ﺧــﺎكآﻟــﻮد ﺑــﻪ ﻣﻴــﺪان وارد ﺷﺪه .در ﺑﻮﻗﻰ ﺑﺰرگ ﻣﻰدﻣﺪ. ـ ـ ...ﻧــﺎدر ﭘﻴ ـﺮوز ﺷــﺪ ...ﺷــﻬﺮ در دﺳــﺖ ﭘﻴ ـﺸﻘﺮاوﻻن اﺳــﺖ ...درﻫــﺎي ﺑــﺴﺘﻪ را ﺑﮕــﺸﺎﺋﻴﺪ ...ﭘــﺮدهﻫــﺎي ﺳ ـﻴﺎه از ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻨﺠﺮهﻫﺎ ﺑﺮﮔﻴﺮﻳﺪ ... ٭٭٭
٤٠٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
در دلِ ﻛــﻮﻳﺮ ﻛــﺎژﺑــﺎن ﻛــﻮه ﺑﻠﻨــﺪ ﻫﻤﭽــﻮن ﭘﻴﻠــﻲ ﻣﻐــﺮور و ﻛﻬﻨـﺴﺎل ،ﺑـﻪ دو ﺳـﻮاري ﺧﻴـﺮه ﻣﺎﻧـﺪه ﻛــﻪ ﺑـﺎ ﺷــﺘﺎب ﺑــﻪ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎي ﺑــﺰرگاش ﻧﺰدﻳــﻚ ﻣــﻲﺷــﻮﻧﺪ .ﻳﺎﭘــﺎ در ﻛﻨــﺎر ﺻــﺨﺮهاي از اﺳــﺐ ﻓــﺮود ﻣــﻲآﻳــﺪ ،و ﺑــﻪ اﻃﺮاف ﻣﻲﻧﮕﺮد: ـــ ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﭘــﻴﺶ از ﻣــﺮگ از ﺳــﻨﮕﻰ ﺑــﻪ رﻧــﮓِ درﻳــﺎ ﺳـــﺨﻦ ﻣـــﻲﮔﻔـــﺖ .ﮔﻔـــﺖ راهِ ﻣﺨﻔـ ـﻰِ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﺳــﻨﮕﻲ اﺳــﺖ ﺑــﻪ رﻧــﮓ درﻳــﺎ .ﻫﻤــﻪ ﺟ ـﺎ را ﺑــﺎ دﻗــﺖ ﻧﮕﺎه ﻛﻦ ،ﺳﻨﮓِ درﻳﺎرﻧﮓ را ﺑﻴﺎب! ﺟﻤﻴﺮ ﺳـﻮارِ ﺑـﺮ اﺳـﺐ در ﺟـﺴﺘﺠﻮي ﺳـﻨﮓ ﺑـﻪ اﻃـﺮاف ﻣﻲﻧﮕﺮد .ﺳﭙﺲ ﻃﻨﻴﻦ ﻗﻬﻘﻬﻪاش در ﻛﻮﻳﺮ ﻣﻲﭘﻴﭽﺪ: ـ ﻳﺎﭘـﺎ! در اﻳـﻦ ﻛـﻮﻳﺮ رﻧـﮓِ درﻳـﺎ ﻓﻘـﻂ از آنِ آﺳـﻤﺎن اﺳــــﺖ .ﺷــــﺎﻳﺪ راهِ ﻣﺨﻔـــﻰِ ﻛﺎرواﻧــــﺴﺮا از آﺳــــﻤﺎن ﺑﮕــﺬرد .ﭘﻴﺮﻣــﺮد دﭼــﺎر اوﻫــﺎم ﺑــﻮده .ﺷــﺎﻳﺪ ﮔﺮﻣــﺎي آﻓﺘــﺎب او را دﻳﻮاﻧــﻪ ﻛــﺮده ﺑــﻮد .در اﻳ ـﻦ ﻛــﻮﻳﺮ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﻓﻘــﻂ ﺑــﻮي ﺧــﺎك ﻣــﻰدﻫــﺪ ،ﺳــﻨﮓِ آﺳــﻤﺎﻧﻰ رﻧﮓ از ﻛﺠﺎ ﺑﻴﺎﺑﻢ؟
٤٠٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧﻄــــﻮطِ ﺻــــﻮرتِ ﻣــــﺮد ﻛﻮﭼــــﻚاﻧــــﺪام در ﻫــــﻢ ﻓﺮوﻣـــﻰرود ،ﺧـــﺸﻤﮕﻴﻨﺎﻧﻪ از ﺟﻴـ ـﺐِ ﺟﻠﻴﻘـ ـﺔ ﭼـــﺮﻣﻴﻦِ ﺷــﺒﻖﻓــﺎماش ﺳــﻜﺔ ﻃــﻼيِ ﺑﺰرﮔــﻰ ﺑﻴــﺮون ﻛــﺸﻴﺪه، ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻰزﻧﺪ: ـ دﻳﻮاﻧﮕـﺎن و ﻣﺠﻨـﻮنﻫـﺎ ﺑـﺎ ﭼﻨـﻴﻦ ﺳـﻜﺔ ﻃﻼﺋـﻰ آوارة ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ؟ ﺳــﭙﺲ ﺑــﺎ ﻟﺤﻨ ـﻲ آﻣﺮاﻧــﻪ ،ﻫﻤﭽــﻮن ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪهاي ﻧﻈــﺎﻣﻰ دﺳﺘﻮر ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﺟﻤﻴﺮ! ﺳﻨﮓآﺑﻰرﻧﮓ را ﺑﻴﺎب! ﺟﻤﻴــﺮ از ﻳﺎﭘــﺎ ﻣــﻰﻫﺮاﺳــﺪ ،و ﺑــﻪ ﻫـﻴﭻ روي ﻓﻜــﺮ ﺗﻤــﺮد ﺑــﻪ ﻣﺨﻴﻠــﻪاش راه ﻧﻤــﻲدﻫــﺪ .ﺑــﺎ اﺳﺘﻴ ـﺼﺎل ﺑــﻪ اﻃــﺮاف ﻣــﻰﻧﮕ ـﺮد .در دل ﻣــﻰﮔﻮﻳ ـﺪ» :اي ﻛــﺎش اﻳ ـﻦ ﺳــﻨﮓ آﺑــﻰرﻧــﮓ ﻫــﺮ ﭼــﻪ زودﺗــﺮ ﭘﻴــﺪا ﺷــﻮد .روﻳــﺎي ﻃــﻼ ﻳﺎﭘـﺎ را دﻳﻮاﻧــﻪ ﻛــﺮده «.وﻟــﻲ ﻳﺎﭘـﺎ ﺑﺨــﻮﺑﻰ ﻣــﻰداﻧــﺪ ﻛــﻪ دﺳــﺖ ﻳ ـﺎﻓﺘﻦ ﺑــﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨــﻪاي از ﺳــﻜﻪﻫــﺎي ﻃــﻼ در اﻳ ـﻦ دوران ﭼﻘــﺪر ﺑــﺮاياش ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖﺳــﺎز ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد.
٤٠٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
از اﻳــﻦرو ﻧﻤــﻰﺧﻮاﻫــﺪ در ﺣﻘﺎﻧﻴــﺖ ﺳــﺨﻨﺎنِ ﭘﻴﺮﻣــﺮد ﻫـــﻴﭻ ﺷّـــﻜﻰ ﺑـــﻪ دل راه دﻫـــﺪ .در اﻳـــﻦ روزﻫـــﺎي ﺳــﺨﺖ ﻛــﻪ ﻫ ـﻴﭻ ﺑﺎرﻗ ـﺔ اﻣﻴ ـﺪي ﺟﻬــﺎنِ ﻳﺎﭘــﺎ را روﺷــﻦ ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ؛ در ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﻛــﻪ ﻫــﺮ روز ﺑــﻴﺶ از ﭘــﻴﺶ ﺗﻨﻬــﺎ و اﺳــﻴﺮ دﻧﻴــﺎﺋﻰ ﺳﺮاﺳــﺮ آﻛﻨــﺪه از ﺑــﻴﻢ و دﻟﻬــﺮه ﺷــﺪه ،ﺳــﺨﻨﺎن ﭘﻴﺮﻣــﺮدي ﻛــﻪ ﮔﻠﻮﮔــﺎهاش را ﺑــﺎ ﺗﻴـﻎ از ﻫﻢ درﻳـﺪ ،ﻫـﺮ ﭼﻨـﺪ ﺑﻌﻴـﺪ و دور از ذﻫـﻦ ،ﺗﻨﻬـﺎ واﺣـﺔ اﻣﻴ ـﺪ اوﺳــﺖ .ﺑــﺎ ﺧــﻮد ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ ... » :ﻣــﺴﻠﻢ اﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮد واﻗﻌﻴﺖ را ﮔﻔﺘﻪ «... ﻳﺎﭘــﺎ در آﻓﺘــﺎبِ ﺗﻨــﺪِ ﻛــﻮﻳﺮ از ﺻــﺨﺮهاي ﺑــﻪ ﺻــﺨﺮة دﻳﮕــــﺮ ﻣــــﻰﺟﻬــــﺪ و ﻫــــﺮ دم ﻧــــﺸﺎن از ﺳــــﻨﮕﻰ آﺳـــﻤﺎﻧﻰرﻧـــﮓ ﻣـــﻰﺟﻮﻳـ ـﺪ .ﺳـــﻨﮕﻰ ﻧﺎﺷـــﻨﺎس ﻛـــﻪ ﻣــﻲﺑﺎﻳ ـﺪ ﺟﻬــﺎنِ او را زﻳﻨــﺖ ﺑﺨــﺸﺪ و درﻳﭽ ـﺔ اﻣﻴ ـﺪ ﺑــﻪ روﻳــﺶ ﺑﮕــﺸﺎﻳﺪ .زﻣــﺎن ﺑــﻪ ﺗﻨــﺪي ﺳــﭙﺮي ﻣــﻰﺷــﻮد. روز از ﻧﻴﻤـــﻪ ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ،و ﮔﺮﺳـــﻨﮕﻰ و ﺧـــﺴﺘﮕﻰ ﺑـــﺮ ﭘﻴﻜــﺮ دو ﻣــﺮد ﭼﻨــﮓ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ؛ ﺣﺮﻛــﺎتﺷــﺎن ﻛﻨــﺪﺗﺮ ﺷ ـﺪه .ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ دﻳﮕــﺮ ،آﻓﺘــﺎب در اﻓ ـﻖِ ﻣﻐــﺮب ﺑــﺴﺘﺮ ﺧﻮﻧﻴﻦِ ﺧـﻮد را ﺑـﻪ آراﻣـﻰ ﻣـﻰﮔـﺴﺘﺮاﻧﺪ ،و ﺷـﻌﺎعﻫـﺎي
٤٠٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﻮراﻧﻰِ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ ﻛــﻢ ﻓــﺮوغﺗــﺮ و دورﺗــﺮ ﻣــﻰﻧﻤﺎﻳـﺪ .ﺑــﻪ ﺗــﺪرﻳﺞ ﺳــﺮﻣﺎﺋﻲ ﮔﺰﻧــﺪه و ﻣــﻮذي ﺟــﺎي ﮔﺮﻣــﺎي ﺗﻨــﺪ را ﻣــﻲﮔﻴــﺮد و ﭘﻴﻜــﺮ ﻋــﺮق ﻛــﺮدة دو ﻣــﺮد را ﻣــﻲﺧﺮاﺷــﺪ .ﺳــﺎﻳﺔ ﺻــﺨﺮهﻫــﺎ ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮ ﻛــﻮﻳﺮ ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ ﭼــﻮن ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﻋﻔﺮﻳﺘــﻰ ﺑــﺪﻛﻨﺎم ﺑﻠﻨﺪوﺑﻠﻨــﺪﺗﺮ ﻣــﻲﺷــﻮد .و ﺷــﻬﺮﻳﺎر ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﺎن ﭼــﻮن ﺷــﺎﻫﺰادهاي ﻓــﺮهوش ،در ﻃﻠــﺐ ﺗــﺎج و ﺗﺨــﺖ از ﻛــﻒ رﻓﺘــﻪ از راه ﻣﻲرﺳﺪ. ﺑـــﺮ ﻗﻠـــﺔ ﻛـــﻮه ،ﻳﺎﭘـــﺎ و ﺟﻤﻴـــﺮ ،ﺧـــﺴﺘﻪ از ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﺑـــﻲﺣﺎﺻـــﻞ ،در ﭘﻨـــﺎهِ آﺧـــﺮﻳﻦ ﺻـــﺨﺮه ﺑـــﺮ زﻣـــﻴﻦ ﻧﺸـــﺴﺘﻪاﻧـــﺪ .از دور دﺳـــﺖ ،زوزة ﮔﺮﮔـــﻰ ﺳـــﻼم ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎﻫﺎن را ﭘﺎﺳــﺦ ﻣــﻰﮔﻮﻳــﺪ .رﻧــﮓﻫــﺎ ﻳــﻚ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﻣــﻲﻣﻴﺮﻧــﺪ و ﭘــﺮدهاي ﺑــﻪ رﻧــﮓ درﻳﺎﻫــﺎي دور ﺑــﺮ ﻓﺮاز ﻛﻮهﻫﺎ و درهﻫﺎ ﻓﺮو ﻣﻲاﻧﺪازﻧﺪ. ﺗﻴــﻎ آﺑﮕــﻮن درﻳﺎﻫــﺎي دور ﻧــﻮرِ زرﻳــﻦِ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را ﻣــﻰرﺑﺎﻳــﺪ .و آﻧﮕــﺎه ﻣﻬﺘــﺎب ،ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ ﺗﺨــﺖِ زرﻳــﻦ ﺳـــﺘﺎرﮔﺎن از ﻗﻌـــﺮ آﺳـــﻤﺎن ﺳـــﺮ ﺑﻴـ ـﺮون ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ.
٤٠٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﻬﺘــﺎب ،اﻟﻤــﺎسِ ﻛﺒــﻮد و ﺗﺎﺑﻨــﺎكِ ﺳــﻴﺎﻫﻰﻫــﺎ ﻛــﻪ راز دﻟﺒﺎﺧﺘﮕــﺎنِ ﺣــﺮمِ ﺧﻠــﻮت را ﺧــﻮب ﻣــﻰﺷﻨﺎﺳــﺪ ،ﻧــﻮري ﭘﺮﻳــﺪه رﻧــﮓ در ﭼــﺸﻤﺎنِ دو ﻣــﺮدِ ﺧــﺴﺘﻪ ﻣــﻰرﻗــﺼﺎﻧﺪ. ﻗﺎﺻــﺪكﻫــﺎي ﻧــﻮر در دوردﺳــﺖﻫــﺎ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﻓﻘ ـﻂ ﻛﻬﻨــﻪ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاﺋﻰ ﺧــﺴﺘﻪ در داﻣــﺎن دﺷــﺖ ﻣــﻰﺗﻮاﻧــﺪ ﺑﺎﺷــﺪ ،دو ﻣــﺮد را ﺑــﻪ دﻳــﺪار ﻛﺎژﺑــﺎن ﻓﺮاﻣــﻲﺧﻮاﻧﻨــﺪ. در درﻳــﺎي ﺗﻴــﺮة ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ،ﻛﺎژﺑــﺎن ﺑــﻪ دو ﻣــﺮد ﺧﻴــﺮه ﻣــــﻲﻧﮕــــﺮد؛ و ﺑﻬﺘــ ـﻲ ﮔﻨــــﮓ ﺑــ ـﺮ ﭼﻬــــﺮهﺷــــﺎن ﻓﺮوﻣـــﻲاﻧـــﺪازد .ﻫـــﺮ دو ﻧـــﻴﻢﺧﻴـــﺰ ﺷـــﺪه ،زﻣﺰﻣـــﻪ ﻣـــﻰﻛﻨﻨـــﺪ» :ﻛﺎژﺑـــﺎن!« ﺷـــﺐﻫﻨﮕـــﺎم در ﻗﻠـــﺐ اﻳـــﻦ ﻛــﻮﻳﺮ ،در ﻧــﻮرِ ﻣﻬﺘ ـﺎب ،ﻫﻤــﻪ ﭼﻴ ـﺰ ﺑــﻪ رﻧــﮓ آﺳــﻤﺎنِ آﺑــﻰ اﺳــﺖ ،ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ ﺟــﺰ ﮔﺮﻣــﺎي آﺗــﺶ در ﻗﻠــﺐ ﻛﺎژﺑﺎن! ﻛﺎژﺑــﺎن ،ﻳﮕﺎﻧــﻪ ﻣﺮوارﻳــﺪ آﺗــﺶﮔــﻮن اﻳــﻦ دﺷــﺖ در دلِ ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه آرام در ﺑــﺴﺘﺮ ﺧــﻮد ﺧﻔﺘــﻪ .ﻫــﺰاران ﺳــﺎل در داﻣــﺎنِ ﻓــﻼتِ ﺑﻠﻨــﺪ زﻳــﺴﺘﻪ؛ زﺧﻤــﻪ از ﺟﻨــﮓﻫــﺎ ﺑــﺮده؛ ﺧــﻮنِ ﻫــﺰاران ﺟﻨﮕــﺎور ﺑــﺮ دﻳــﻮارهﻫــﺎﻳﺶ داغ ﺑــﺴﺘﻪ؛ ﻫﻨــﻮز ﻃﻨــﻴﻦ ﻓﺮﻳــﺎدِ ﻧﺎﻣﺠﻮﻳــﺎن در داﻻنﻫــﺎي
٤٠٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘـﻴﭻ در ﭘـﻴﭻاش ﮔــﻮشِ ﺗــﺎزهوارد را ﻧــﻮازش ﻣــﻲدﻫــﺪ. وﻟـــﻰ ﻛﺎژﺑـــﺎن دﺳﻴــﺴﻪ ﻧﻤـــﻰﺷﻨﺎﺳـــﺪ .ﻛﺎژﺑـــﺎن راز از آدﻣـــــﻰ ﻧﻤـــــﻰﭘﻮﺷـــــﺎﻧﺪ ،ﭼـــــﺮا ﻛـــــﻪ در ﻗﻠﻤـــــﺮو ﻫﺰارهﻫـﺎياش آدﻣﻴـﺎن ﻧﺎﺷـﻨﺎساﻧـﺪ ،ﻧـﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧـﻪ .ﻟﻬﻴـﺐِ ﺷـــﻌﻠﻪﻫـــﺎي ﻛﺎژﺑـــﺎن اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ دﻳـ ـﻮارهﻫـــﺎي ﺑﻠﻨـــﺪ را ﭘﻴﻤـــﻮده ،ﺳـــﺮ ﺑـــﺮ آﺳـــﻤﺎن ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ ،و از وراي ﺟــﺎنﭘﻨــﺎهﻫــﺎي ﻓﺮﺳــﻮده ﻧﮕــﺎهِ ﻣــﺮدانِ دﺳﻴـﺴﻪﺳــﺎز را ﺑــﻪ داﻣﺎن ﺧﻮد ﻓـﺮاﻣـﻲﺧﻮاﻧـﺪ .دو ﺳـﻮار ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﻛﺎژﺑـﺎن ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﻨﺪ .در ﺑﺮاﺑــﺮ دروازه ،ﻳﺎﭘــﺎ ﺑــﺎ دو دﺳــﺖ ﻛﻮﺑــﺔ ﻣﻔﺮﻗﻴﻦ و ﺣﺠﻴﻢ را ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎر ﻣﻲﻛﻮﺑﺪ. ـ ﻛﻴﺴﺖ؟ ـ ﺛﻮﺑﺎ در ﺣﺎل ﻣﺮگ اﺳﺖ؛ دروازه ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﺪ! دروازة ﺳــــﻨﮕﻴﻦِ ﻛﺎژﺑــــﺎن ﮔــــﺸﻮده ﻣــــﻰﺷــــﻮد ،و ﺑﺎرﻳﻜــﻪاي از ﻧــﻮرِ ﻣــﺸﻌﻞِ ﻗــﺮاوﻻن ﭼــﻮن ﺟﻮﻳﺒــﺎري از ﻃـــــﻼ دل ﺗـــــﺎرﻳﻜﻲ را ﻣـــــﻰﺷـــــﻜﺎﻓﺪ .ﻣﺎﻫـــــﺎن راه ﻣﻲﮔﺸﺎﻳﺪ؛ ﻳﺎﭘـﺎ و ﺟﻤﻴـﺮ اﺳـﺒﻰ را ﻛـﻪ ﻛﻮﻟـﻪﺑـﺎر ﺑـﺮ آن ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه ﺑـﻪ درون ﻫـﻲ ﻛـﺮده ،ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل اﺳـﺐ ﺧـﻮد ﺑـﻪ درون ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﻣـﻰﺗﺎزﻧــﺪ .ﻫــﺮ دو ﺑـﻰﻫـﻴﭻ ﺳــﺨﻦ ٤٠٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷﻤــﺸﻴﺮ از ﻧﻴ ـﺎم ﺑﺮﻛــﺸﻴﺪه ،و ﺑــﻪ ﻣــﺸﻌﻞداراﻧــﻲ ﻛــﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮد ﻣﻲﺑﻴﻨﻨـﺪ ﺣﻤﻠـﻪور ﻣـﻰﺷـﻮﻧﺪ .ﺗﻴـﻎِ ﺑـﺮّايِ ﻳﺎﭘـﺎ در دم ﮔﻠﻮﮔــﺎهِ ﻣﺎﻫــﺎن را از ﻫــﻢ ﻣــﻰدرد .ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﻪ ﻣــﺸﻌﻞداراﻧــﻲ ﻳــﻮرش ﻣــﻲﺑــﺮد ﻛــﻪ ﻫﻨــﻮز از ﺣﻴــﺮت ﺷــﺒﻴﺨﻮن ﺑﻴ ـﺮون ﻧﻴﺎﻣــﺪهاﻧــﺪ؛ ﻫﻴــﺎﻫﻮي ﺳــﻮاران ،ﺷــﻴﻬﺔ اﺳـــﺒﺎن و ﻏﺒـــﺎري ﻛـــﻪ ﻧـــﻮر ﻣـــﺸﻌﻞﻫـــﺎ را در آﻏـــﻮش ﮔﺮﻓﺘـــﻪ ،ﺣﻴـــﺎطِ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮاي ﻛﻬـــﻦ را ﺑـــﻪ ﻣﻴـــﺪان ﺟﻨــﮓ ﺗﺒــﺪﻳﻞ ﻛــﺮده .ﻓﺮﻳــﺎد ﻗــﺮاوﻻن و ﻣــﺸﻌﻠﺪاران ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ زﺑـــﺎنﻫـــﺎي ﺳـــﻐﺪي و ﭼﻴﻨـــﻰ ﻳﻜـــﺪﻳﮕﺮ را ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺮار ﻣﻰدﻫﻨـﺪ ،ﺑـﺎ ﻧﻌـﺮة ﻳﺎﭘـﺎ ﻛـﻪ ﭼـﻮن ﺷـﻴﺮي درﻧـــﺪه از ﻫـــﺮ ﺳـــﻮي ﺑـــﺮ آﻧـــﺎن ﻫﺠـــﻮم ﻣـــﻰآورد در ﻫﻢآﻣﻴﺨﺘـﻪ .ﻏـﺎﻓﻠﮕﻴﺮي ﻟﺤﻈـﺎﺗﻰ ﺑـﻪ ﻃـﻮل ﻣـﻰ اﻧﺠﺎﻣـﺪ، و ﻫﻨﮕـﺎﻣﻰ ﻛـﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈـﺎنِ ﻛﺎرواﻧـﺴﺮا ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﻣـﻲآﻳﻨــﺪ ﻫــﻢﻗﻄــﺎران ﻛﺜﻴــﺮي از دﺳــﺖ دادهاﻧــﺪ ،و در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻗــﺪرت ﺟﻨﮕــﺎوري دو ﻧﺎﺷــﻨﺎس ﺟــﺰ ﻓــﺮار ﻳــﺎ ﻗﺒــﻮل ﻣﺮﮔﻰ دﻫﺸﺘﻨﺎك راﻫﻲ ﺑﺮايﺷﺎن ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪه. ﻣﻘﺎوﻣـــﺖ ﻧﻮﻣﻴﺪاﻧـ ـﻪ در ﺑﺮاﺑـــﺮ دو ﻣﻬـــﺎﺟﻢ ﺑﻴﮕﺎﻧـــﻪ ﺗـــﺎ ﺳـــﭙﻴﺪهدم ﺑـــﻪ ﻃـــﻮل ﻣـــﻰاﻧﺠﺎﻣـــﺪ ،و زﻣﺎﻧﻴﻜـــﻪ اوﻟــﻴﻦ
٤٠٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﻴﻜـــﺎنﻫـــﺎي ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ درون ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﻣــﻰﻛــﺸﺪ ،آﺧــﺮﻳﻦ ﻣﺤــﺎﻓﻆ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﺗﻴــﻎِ ﻳﺎﭘــﺎ ﺟــﺎن ﻣــﻰﺑــﺎزد .ﺑــﻮي ﺧــﻮنِ ﭼﻬــﻞ ﻣــﺮدِ ﻣﺜﻠــﻪ ﺷــﺪه ﻓــﻀﺎي ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا را ﺑــﻪ ﻋﻄــﺮ ﺟﻨــﮓ آﻏــﺸﺘﻪ .ﭘﻴﻜــﺮِ ﻳﺎﭘــﺎ از روي ﺗﺎ ﺑـﻪ ﭘـﺎي ﺑـﺎ ﺧـﻮنِ ﻗﺮﺑﺎﻧﻴـﺎناش ﻧﻘﺎﺷـﻰ ﺷـﺪه .از ﺗﻴــﻎ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻫﻮﻟﻨــﺎكاش ﺧــﻮنِ آﺧــﺮﻳﻦ ﻣﺤــﺎﻓﻆ ﻗﻄــﺮه ﻗﻄـــﺮه ﺑـــﺮ ﺧـــﺎكِ داغ ﺑﺮداﺷـــﺘﺔ ﺣﻴـــﺎط ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﻓﺮوﻣــﻰاﻓﺘــﺪ .ﻋﻤﺎﻣ ـﺔ ﺑﻠﻨــﺪ و ﺳــﭙﻴﺪش ﻏﺮﻗــﻪ در ﺧــﻮن در ﮔﻮﺷــﻪاي از ﺣﻴــﺎط ﺑــﻪ زﻣــﻴﻦ اﻓﺘــﺎده .در ﭼــﺸﻤﺎنِ ﻳﺎﭘــﺎ اﻣــﻮاج ﺧــﺸﻢ و ﺳــﺘﻴﺰ ﻫﻨــﻮز از اﻳ ـﻦ ﺳــﻮي ﺑــﻪ آن ﺳــﻮي ﻣــﻰدود ،ﮔﻮﻳـﺎ در ﻃﻠــﺐ ﻣﺒــﺎرزِ دﻳﮕــﺮي اﺳــﺖ. ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻰﮔﻮﻳـﺪ» :ﺳـﺎلﻫـﺎ ﺑـﻮد ﻛـﻪ اﻳﻨﭽﻨـﻴﻦ ﻧﺠﻨﮕﻴـﺪه ﺑـــﻮدم!« ﻫـــﺮاس از آﻧﭽـــﻪ در راه اﺳـــﺖ؛ وﺣـــﺸﺖ از ﺷﻜــﺴﺖ و دﺳــﺘﮕﻴﺮي ﺑــﻪ دﺳــﺖ دﺷــﻤﻨﺎن در ﺷﻤــﺸﻴﺮِ ﻳﺎﭘـــﺎ ﻗـــﺪرﺗﻰ ﺟــﺎدوﺋﻰ ﺑـــﻪ ارﻣﻐـــﺎن آورده .ﺟﻤﻴـــﺮ از ﺷــﺪت ﺧــﺴﺘﮕﻰ ﺑــﺮ ﺷﻤــﺸﻴﺮش ﺗﻜﻴ ـﻪ زده .ﻳ ـﻚ آن، ﻧﮕﺎهاش ﺑـﻪ ﭼـﺸﻤﺎن ﻳﺎﭘـﺎ ﮔـﺮه ﻣـﻰﺧـﻮرد .در دل ﺑـﻪ او رﺷــﻚ ﻣــﻰﺑــﺮد» :اﻳـﻦ ﻣــﺮد ﻛﻮﭼــﻚ اﻧــﺪام ﺑــﻪ ﺗﻨﻬــﺎﺋﻰ ﻟﺸﻜﺮي اﺳـﺖ «.ﻧﻔـﺲﻫـﺎ و ﺑـﺎزدمﻫـﺎي ﺗﻨـﺪ ﺑـﻪ ﺗـﺪرﻳﺞ
٤١٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آرام ﻣــﻰﮔﻴــﺮد ،ﻗــﺪرتِ از دﺳــﺖ رﻓﺘــﻪ ﺑــﻪ ﺑــﺎزوانِ ﺧــﺴﺘﻪ دوﺑــﺎره ﺑــﺎزﻣﻰﮔــﺮدد .ﻛــﺎﺑﻮسِ ﺧــﻮن و ﺟﻨــﮓ روحِ دو ﻣﺮد را اﻧﺪﻛﻲ آرام ﻣﻲﮔﺬارد. ﻧــﻮر ﺳــﭙﻴﺪهدم ،ﺳــﻴﺎﻫﻲﻫــﺎي ﺷــﺐ را ﻳــﻚ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺑــﻪ رﻧــﮓِ ﮔﺮﻣــﺎي روز آرام آرام ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ ،ﻛــﻪ ﻧﺪاﺋﻰ ﮔﻨﮓ ﮔـﻮﺋﻲ دو ﻣـﺮد را ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﻣـﻰﺧﻮاﻧـﺪ؛ ﻫـﺮ دو ﺑــــﻰاﺧﺘﻴــــﺎر روي ﺑــــﻪ ﺟﺎﻧــــﺐِ دروازة ﮔــــﺸﻮدة ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑﺮﻣــﻲﮔﺮداﻧﻨــﺪ .ﺳــﺎﻳﺔ ﻣــﺮدي ﺑــﻰﺣﺮﻛــﺖ ﻛـــﻪ اﻓـــﺴﺎر اﺳـــﺒﻲ در دﺳـــﺖ دارد ،در ﻣﻴـ ـﺎن ﻗـــﺎب دروازه ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﺷــﺪه .ﻳﺎﭘــﺎ ﻳــﻚ دﺳــﺖ را ﺑــﻪ ﻳــﺎري ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﺎﻻ ﻣـﻰآورد ،ﺳـﺎﻳﻪﺑـﺎﻧﻰ ﻣـﻰﺳـﺎزد ،ﺗـﺎ ﻣـﺮد را ﺑﻬﺘــﺮ ﺑﺒﻴﻨــﺪ .وﻟــﻰ آﻓﺘــﺎب اﻳﻨــﻚ درﺳــﺖ در ﻣﻴﺎﻧــﻪ در و ﭘــﺸﺖِ ﺳــﺮ ﻣــﺮد اﻳ ـﺴﺘﺎده .ﻳﺎﭘــﺎ ﻗــﺎدر ﻧﻴ ـﺴﺖ او را درﺳــﺖ ﺑﺒﻴﻨــﺪ .ﭼﻨــﺪ ﻗــﺪم ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺳــﺎﻳﻪﺑــﺎنﻫــﺎي ﻓﺮﺳــﻮده ﺑﺮﻣــﻰدارد ،از ﻧــﻮر آﻓﺘــﺎب ﻣــﻰﮔﺮﻳــﺰد ﺗــﺎ ﺻــﻮرت ﻧﺎﺷــﻨﺎس را ﺑﺒﻴﻨــﺪ .ﺗــﺎ ﭘــﺎي در ﺳــﺎﻳﻪﺑــﺎنﻫــﺎ ﻣﻲﮔﺬارد ،ﻣﻮﺟﻲ از ﻫﺮاس ﺑﺮ اﻧﺪاماش ﻣﻰﭘﻴﭽﺪ: ـ ﺟﻤﻴﺮ! ﻣﺮدِ ﺑﻰﻣﻮي! ٤١١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﻨﺠــﺔ ﺧــﺴﺘﺔ ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﺮ ﻗﺒــﻀﺔ ﺧــﻮﻧﻴﻦ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﮔــﺮه ﻣـــﻰﺧـــﻮرد ،و دﺳـــﺖ دﻳﮕـــﺮش ﮔﺮﻳﺒـــﺎنِ ژوﺑﻴﻨـــﻰ ﻛﻮﭼــﻚ را ﻣﺤﻜــﻢ ﻣــﻰﻓــﺸﺎرد .ﻳﺎﭘــﺎ ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎم ﺑــﻪ ﺳﻮي ﻣﺮد ﺗﺎزه وارد ﺑﺮﻣﻲدارد: ـ ﻛﻴﺴﺘﻰ؟ ﭼﻪ ﻣﻰﺧﻮاﻫﻰ؟ ﻃﻐــﺮل در ﺳــﻜﻮت اﺳــﺐِ ﺗﻨﻮﻣﻨــﺪ را ﺑــﻪ دﻧﺒــﺎل ﺧــﻮد ﻛـــﺸﻴﺪه ،ﺑـــﻪ درون ﺣﻴـــﺎطِ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا ﻣـــﻰﻟﻐـــﺰد. ﺳــــﭙﺲ در ﻣﻘﺎﺑــ ـﻞِ ﭼــــﺸﻤﺎنِ ﺣﻴــ ـﺮتزدة دو ﻣــ ـﺮد، دروازة ﺑـــﺰرگ را ﭘـــﺸﺖ ﺳـــﺮ ﺧـــﻮد ﺑـــﺴﺘﻪ ،ﻛﻠـــﻮﻧﻰ ﻋﻈ ـﻴﻢ و ﺳــﻨﮕﻴﻦ ﺑــﺮ آن ﻣــﻰﻧــﺸﺎﻧﺪ .ﻣــﻮﺟﻰ از ﻫــﺰاران ﭘﺮﺳــﺶ در ﭼــﺸﻤﺎن ﻳﺎﭘــﺎ ﻣــﻰدود .ﻧ ـﺪاﺋﻰ در ﻗﻠــﺐاش ﻣـــﻰﭘﻴﭽـــﺪ» :از اﻳـــﻦ ﻣـــﺮد ﺑﻬـــﺮاس!« وﻟـــﻰ ﻳﺎﭘـــﺎ ﺟﻨﮕــﺎوري اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻟــﺸﻜﺮﻫﺎ ﺑــﻪ ﻫﺰﻳﻤــﺖ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ، ﭼﮕﻮﻧــﻪ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﻳــﻦ ﻣــﺮد ﺗــﺮس ﺑــﻪ ﺧــﻮد راه دﻫــﺪ؟ ﻃﻐﺮل ﮔـﺎﻣﻰ ﭘـﻴﺶ ﻣـﻰﮔـﺬارد و ﺑـﺎ ﺻـﺪاﺋﻰ ﻛـﻪ ﭼـﻮن اﻟﻤــﺎس ﻗﻠــﺐ ﺳــﻨﮓ را ﻣــﻰﺷــﻜﺎﻓﺪ ﻳﺎﭘــﺎ را ﻣﺨﺎﻃــﺐ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ:
٤١٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ـ اﻳ ـﻦ آﺧــﺮﻳﻦ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاﺋﻰ اﺳــﺖ ﻛــﻪ در آن ﺑﻴﺘﻮﺗــﻪ ﻣﻰﻛﻨﻰ! ﻣــﺮد ﻛﻮﭼــﻚاﻧــﺪام ﮔــﺎﻣﻲ ﺑ ـﻪ ﻋﻘــﺐ ﺑﺮﻣــﻰدارد .در ﺻﺪاي اﻳـﻦ ﻣـﺮد ﭘﺮﺳـﺸﻲ ﻧﻬﻔﺘـﻪ ﻧﻴـﺴﺖ ،ﺧﺒـﺮ از آﻳﻨـﺪه ﻣــﻰدﻫــﺪ .آﻳﻨــﺪهاي ﻛــﻪ ﺧــﻮد از ﭘــﻴﺶ آن را رﻗــﻢ زده .ﺟــﻮﺋﻰ ﺗﻨــﺪ از ﻋــﺮقِ ﺳــﺮد ﺑــﺮ ﭘﻴ ـﺸﺎﻧﻰ و ﮔﺮﻳﺒــﺎنِ ﻳﺎﭘــﺎ ﻣــﻰدود .ﻧﮕــﺎﻫﺶ ﺑ ـﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧ ـﺐِ ﺟﻤﻴــﺮ ﻛــﺸﻴﺪه ﻣــﻰﺷــﻮد ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺷــﻨﻴﺪن ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻃﻐــﺮل ﻧــﻮك ژوﺑ ـﻴﻦ ﻛﻮﭼــﻚ را ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳ ـﻴﻨﺔ او ﻣﻨﺤــﺮف ﻛــﺮده. ﻳﺎﭘــﺎ ﻛــﻪ ﻗــﺪرت ﺟﻨﮕــﺎوري ﻃﻐــﺮل را در دم ﺗﺨﻤــﻴﻦ زده ،ﻧﻤـــﻲﺧﻮاﻫـــﺪ در اﻳـــﻦ ﻟﺤﻈـــﺎت ﺧﻄﻴـــﺮ ﺟـــﺎن ﻫــﻢﺳــﻔﺮ و ﻫﻤﺮاﻫــﻲ ﭼــﻮن ﺟﻤﻴــﺮ را ﺑــﻪ ﺧﻄــﺮ اﻧــﺪازد، ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲﻛـﺸﺪ» :ﺟﻤﻴـﺮ! ﻧـﻪ!« وﻟـﻰ دﻳﮕـﺮ دﻳـﺮ ﺷـﺪه. ژوﺑــﻴﻦِ ﺟﻤﻴــﺮ ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﺧــﺸﻚ ﻓــﻀﺎ را ﺷــﻜﺎﻓﺘﻪ و ﻧــﻮكِ آﺧﺘــﻪاش ﭼــﻮن ﻧــﻴﺶ ﻣــﺎر ﺑــﻪ ﺳــﻴﻨﺔ ﻃﻐــﺮل ﻧﺰدﻳـ ـﻚ ﻣـــﻲﺷـــﻮد .ﻃﻐـــﺮل در ﭼﺮﺧـــﺸﻲ ﺳـــﺮﻳﻊ از ﻣــﺴﻴﺮ ژوﺑــﻴﻦ ﺧــﺎرج ﺷــﺪه ،ﺧﻨﺠــﺮي ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺟﻤﻴــﺮ ﭘﺮﺗــﺎب ﻣــﻲﻛﻨــﺪ .ﭘــﻴﺶ از آﻧﻜــﻪ ﺟــﻮانِ ﻧﮕــﻮنﺑﺨــﺖ ٤١٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻣﺠــﺎلِ ﺣﺮﻛــﺖ ﻳﺎﺑــﺪ ،ﺧﻨﺠــﺮ ﭼــﻮن اژدري آﺗــﺸﻴﻦ او را از ﺟـــﺎي ﺑﻠﻨـــﺪ ﻛـــﺮده ،ﺑـــﺮ ﺑـــﺴﺘﺮي ﺧـــﻮﻧﻴﻦ ﺑـــﻪ دﻳـ ـﻮارهاي ﻛـــﺎﻫﮕﻠﻲ ﻣـــﻲدوزد .ﺟﻤﻴـــﺮ اﺳـــﻴﺮ ﺗﻴﻐـــﺔ ﻫﻮﻟﻨـــﺎك ﭼـــﻮن ﻏﺮﻳﻘـــﻲ دﺳـــﺖ و ﭘـــﺎي ﻣـــﻰزﻧـــﺪ و آﺧــﺮﻳﻦ ﻧﻔــﺲﻫــﺎ را از ﻣﻴــﺎن اﻣــﻮاج ﺗﻨــﺪﺗﺎز درﻳــﺎي ﻣــﺮگ ﻣــﻲرﺑﺎﻳــﺪ .ﻟــﺮزش ﭼﻜﻤــﻪﻫــﺎي ﺧــﺎكآﻟــﻮدش ﻧﻴﺰ دﻳﺮي ﻧﻤﻲﭘﺎﻳﺪ. ﻟﺮزﺷــﻲ در ﭘﻨﺠــﻪﻫــﺎي ﻗﺪرﺗﻤﻨــﺪﻳﺎﭘﺎ ﻣــﻲدود ،ﻟﺮزﺷــﻰ ﻛــﻪ ﮔــﺎه در دوران ﻛــﻮدﻛﻰ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻣﻬﺘــﺮان ﺑــﻪ او دﺳــﺖ ﻣــﻰداد .اﻳــﻦ ﻟــﺮزش دور و ﻧﺎآﺷــﻨﺎ ﻛــﻪ دﻫــﻪﻫــﺎ ﺑــﺎ او ﻏﺮﻳﺒــﻪ ﻣﺎﻧــﺪه ﺑــﻮد ،اﻳﻨــﻚ دوﺑــﺎره ﺑــﻪ دﻳــﺪارش آﻣــﺪه .در دﺳــﺘﺎﻧﺶ ﻣــﻰدود؛ ﻋــﺮق ﺑــﻪ رﺧــﺴﺎرش ﻣﻰﻛـﺸﺎﻧﺪ؛ ﻧﻔـﺲاش را ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎره ﻣـﻰاﻧـﺪازد .دﺳـﺘﺔ ﺷﻤــﺸﻴﺮ را در دﺳــﺖﻫــﺎياش ﺧــﻴﺲ ﻋــﺮق ﻣــﻲﻛﻨــﺪ. ﻳﺎﭘــﺎ ﺗــﻮان روﻳــﺎروﺋﻲ در ﺧــﻮد ﻧﻤــﻲﺑﻴﻨــﺪ؛ ﺑــﻪ ﺗﻄﻤﻴــﻊ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ اﻣﻴﺪ ﻣﻲﺑﻨﺪد: ــ ﻃــﻼ! در اﻳـﻦ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﮔﻨﺠﻴﻨــﻪاي از ﻃــﻼي ﭼـﻴﻦ ﻓﺮوﺧﻔﺘﻪ! ٤١٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﺗﻤﺎم ﻃﻼي ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻧﺖ را ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺧﺮﻳﺪ. ﻳﺎﭘﺎ ﭘﻨﺠـﻪﻫـﺎي ﻟـﺮزاﻧﺶ را ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ ﺑـﺮ ﻗﺒـﻀﺔ ﺷﻤـﺸﻴﺮ ﻣــﻲﻓــﺸﺎرد .ﻗــﺪﻣﻰ ﭘ ـﻴﺶ ﻣــﻰﮔــﺬارد و ﻟــﺮزه از ﻛــﻼم ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ: ـــ آري ﺣــﻖ ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﺗﻮﺳــﺖ! ﻃــﻼي ﭼــﻴﻦ از آن ﭘﻬﻠﻮاﻧﺎن اﺳﺖ .ﭘﺲ ﺑﺮاي ﻣﺮگ آﻣﺎده ﺑﺎش! ﻃﻐــﺮل اﻓــﺴﺎر اﺳــﺐ را در ﻣﻴﺎﻧ ـﺔ ﺣﻴ ـﺎط ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا رﻫــﺎ ﻣـــﻰﻛﻨـــﺪ ،و ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـ ـﺐِ ﻳﺎﭘـــﺎ ﮔـــﺎم ﺑﺮﻣـــﻰدارد .در دﺳــﺘﺎناش ﺳــﻼﺣﻰ ﻧﻴ ـﺴﺖ .آراﻣــﺶِ ﺧﺮدﻛﻨﻨــﺪة اﻳــﻦ ﺑﻴﮕﺎﻧــﻪ ﻳﺎﭘــﺎ را ﺑــﻪ ﻣــﺮز ﺟﻨــﻮن ﻛــﺸﺎﻧﺪه .اﻳــﻦ ﻣﺮدﮔﻮﻳـﺎ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺑﺮاﺋ ـﻰ ﻛــﻪ دهﻫــﺎ ﺟﻨﮕﻨــﺪه را در ﻫﻤ ـﻴﻦ ﺣﻴ ـﺎط ﺑــــﻪ ﺧــــﺎك و ﺧــــﻮن ﻛــــﺸﺎﻧﺪه ﻧﻤــــﻰﺑﻴﻨــــﺪ .ﻣــــﺮد ﻛﻮﭼــﻚاﻧــﺪام ﺷﻤــﺸﻴﺮ را ﺑــﺎﻻ ﻣــﻰآورد ،ﻧــﻮرِ آﻓﺘــﺎب را در ﺗﻴﻐــ ـﺔ آﺑﺪﻳــ ـﺪه آن در ﻣﻘﺎﺑــــﻞ ﭼــــﺸﻢ ﻃﻐــــﺮل ﻣــﻰرﻗــﺼﺎﻧﺪ .وﻟــﻲ ﻃﻐــﺮل ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﭘــﻴﺶ ﻣــﻲآﻳــﺪ .در دل ﻳﺎﭘــﺎ ﻏﻮﻏــﺎﺋﻲ ﺑﭙــﺎ ﺷــﺪه؛ ﻃﻐــﺮل در ﭼﻨــﺪ ﮔــﺎﻣﻰ اوﺳـــﺖ ،دﻳﮕـــﺮ اﻣﻴـ ـﺪي ﺑـــﻪ ﻫﺮاﺳـــﺎﻧﺪناش ﻧﻴـ ـﺴﺖ.
٤١٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺷﻤـــﺸﻴﺮ را ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﮔﻠﻮﮔـــﺎهِ ﻃﻐـــﺮل ﺑـــﻪ ﺣﺮﻛـــﺖ ﻣﻰاﻧﺪازد .ﺗﻴـﻎ ﻓـﻀﺎ را ﺑـﺎ ﺻـﺪاﺋﻰ ﮔﻨـﮓ ﻣـﻰﺷـﻜﺎﻓﺪ، وﻟــﻰ ﮔــﻮﺋﻰ ﻫــﺪف از ﺗﻴﻐــﺔ ﮔﺰﻧــﺪهاش ﻣــﻰﮔﺮﻳــﺰد. ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻳــﻚ ﺑــﺎر دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ درﻣــﻰآﻳــﺪ ،و اﻳﻨﺒــﺎر ﺻــﻮرتِ ﻫﻤــﺎورد را ﻫــﺪف ﻗــﺮار ﻣــﻰدﻫــﺪ؛ ﺑــﺎز ﻫﻢ ﺑﻰﻓﺎﻳﺪه! ﻃﻐـــﺮل ﻫﻤﭽـــﻮن اژدﻫـــﺎ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ او ﻣـــﻰﺧـــﺰد ،و ﺷﻤــﺸﻴﺮِ ﻳﺎﭘــﺎ ﻓﻘــﻂ در ﻓــﻀﺎي ﺧــﺎﻟﻰ اﻃــﺮاف ﺳــﺮ و ﺻــﻮرت ﻃﻐــﺮل ﻣــﻰﭼﺮﺧــﺪ ،ﺑــﺪون آﻧﻜــﻪ ﺑــﺎ ﭘﻴﻜــﺮش ﺑﺮﺧــــﻮرد ﻛﻨــــﺪ .ﺗﻴﻐــــﺔ ﺷﻤــــﺸﻴﺮ ﻳــــﻚ دم آرام ﻧﻤــﻰﮔﻴـﺮد ،وﻟــﻰ ﺑــﺎلﻫــﺎي ﭘﺮﻧــﺪهاي را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻓﻘــﻂ آﺳــﻤﺎن را ﻣــﻲﺷــﻜﺎﻓﺪ .ﻃﻐــﺮل ﺑــﺎ ﭼــﺎﺑﻜﻲ در ﺑﺮاﺑــﺮ ﺿـــﺮﺑﺔ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﺟﺎﺧـــﺎﻟﻲ ﻣـــﻲدﻫـــﺪ و ﻫـــﺮآن ﺑـــﻪ او ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮد: ـ اﻳﻦ آﺧﺮﻳﻦ ﺗﻮﻃﺌﺔ ﺗﻮﺳﺖ! ﻣــﭻ دﺳــﺖ ﻳﺎﭘــﺎ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻗﺒــﻀﺔ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﻗﻔــﻞ ﺷــﺪه ﺑــﻮد، اﻳﻨــﻚ در ﭼﻨــﮓ ﻃﻐــﺮل اﺳــﺖ .ﻓــﺸﺎر ﻫــﺮ ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﺮ
٤١٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﺳـ ـﺖِ ﻳﺎﭘـــﺎ ﺷـــﺪت ﻣـــﻲﮔﻴـــﺮد .ﻧﻬﺎﻳـــﺖ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ از دﺳــﺖاش ﺑــﺮ زﻣ ـﻴﻦ ﻣــﻲاﻓﺘــﺪ .ﻳﺎﭘــﺎ ﻓﺮﻳ ـﺎدي از ﺷــﺪت درد ﻣــﻲﻛــﺸﺪ ،ﻛــﻪ در ﺣﻴ ـﺎط ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑــﺮ اﻳ ـﻮانﻫــﺎ و ﻃــﺎﻗﻰﻫــﺎ ﻣــﻰدود .ﻓﺮﻳــﺎدي ﻣﻠﺘﻤــﺴﺎﻧﻪ؛ ﻧــﻪ ﻧﻌــﺮهاي ﺟﻨﮕﺎوراﻧـــ ـﻪ .درد در ﭼـــــﺸﻤﺎناش ﭼﻨﺒـــــﺮه زده ،و ﻣــﺮدي ﻛــﻪ ﺧﻔﻴــﻪﻧﻮﻳــﺴﺎناش ﺳــﺎلﻫــﺎ از ﻣــﺮو ﺗــﺎ درة ﺳــﻨﺪ ،از ﻗﻔﻘــﺎز ﺗــﺎ ﺣﺠــﺎز ،از ﻗﻮﻧﻴ ـﻪ ﺗــﺎ ﺳﻴ ـﺴﺘﺎن را ﺑــﻪ آﺷﻮب ﻣـﻲﻛـﺸﺎﻧﺪﻧﺪ ،ﭼـﻮن ﻃﻔﻠـﻲ ﻣـﻲﮔﺮﻳـﺪ .دﺳـﺖ دﻳﮕـــﺮ ﻃﻐـــﺮل ﭼـــﻮن ﭘﻨﺠــﺔ ﻋﻘـــﺎب ﺑـــﺮ ﺣﻠﻘـــﻮم ﻳﺎﭘـــﺎ ﻓﺮوﻣﻰاﻓﺘﺪ.
ﻧﻌـــﺮهﻫـــﺎي ﻣـــﺮدِ ﻛﻮﭼـــﻚاﻧـــﺪام در ﺣﻴـ ـﺎطِ ﻛﺎژﺑـــﺎن ﭘﻴﭽﻴ ـﺪه؛ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ دﻳﮕــﺮ ﺻــﺪايِ ﺧــﺸﻚِ ﺧــﺮد ﺷــﺪن اﺳـــﺘﺨﻮانﻫـــﺎي ﮔـــﺮدناش آﺧـــﺮﻳﻦ ﻓﺮﻳــﺎد را ﻧﻴـــﺰ در ﮔﻠﻮﮔـــﺎهاش ﺧﻮاﻫـــﺪ ﺷﻜـــﺴﺖ .ﻳﺎﭘـــﺎ ،ﻣـــﺮدي ﻛـــﻪ ﺳــﻮاران ازﺑــﻚ را ﺑــﻪ اﻳ ـﺮان ﻛــﺸﺎﻧﺪ؛ ﻣــﺮدي ﻛــﻪ ﻓﺘﻨ ـﺔ ﺧــﺎن ﺑــﺰرگ را آﻓﺮﻳ ـﺪ؛ ﻣــﺮدي ﻛــﻪ در ﻣــﺮو ﻫﻨــﻮز او را ﻣﻘــﺪس ﻣــﻲاﻧﮕﺎرﻧــﺪ ،در ﺣﻴــﺎط ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاﺋﻲ ﻛــﻪ
٤١٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺑـــﻪ ﺣﻴﻠـــﺖ و ﺟﻨﺎﻳـــﺖ ﻓـــﺘﺢ ﻛـــﺮده ،در ﭘﻨﺠــﺔ ﻣـــﺮگ ﻓﺮوﻣﻲاﻓﺘﺪ. ﻫﻤﻬﻤ ـﺔ ﺟﻨــﮓ ﻓــﺮو ﻧﺸــﺴﺘﻪ و ﺳــﻜﻮتِ دﺷــﺖ ،ﺳــﻮار ﺑــﺮ اراﺑــﺔ ﻧــﺴﻴﻢ از دﻳــﻮارهﻫــﺎي ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑــﻪ درون ﻣــﻰدود .ﺳــﻜﻮﺗﻲ ﻛــﺮ ﻛﻨﻨــﺪه ﭼــﻮن ﻧﻌــﺮة ﻃﻮﻓــﺎن .در ﻣﻴﺎﻧ ـﺔ ﺣﻴ ـﺎطِ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ،ﻃﻐــﺮل روي ﺑــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﻪ آﻫﻨــﮓ ﺳــﻜﻮت ﮔــﻮش ﺳـﭙﺮده ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺳــﻨﮕﻴﻨﻲ ﻧﮕــﺎﻫﻲ ﭼــﻮن ﭘﺮﻧــﺪهاي ﺑــﺎزﻳﮕﻮش ﺑــﺮ ﺷــﺎﻧﻪﻫــﺎياش ﻣـــﻲﻧـــﺸﻴﻨﺪ .ﻧـــﺪاﺋﻲ در دروناش ﻣـــﻲﮔﻮﻳـــﺪ» ،در ﺗــﺎرﻳﻜﻰ ﻃــﺎﻗﻰﻫــﺎي ﻓﻮﻗــﺎﻧﻰِ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا دو ﭼــﺸﻢ ﺗ ـﻮ را ﻣــﻰﺟﻮﻳ ـﺪ .ﻳ ـﻚ دم ﺳــﺎﻳﺔ ﺗــﻮ را رﻫــﺎ ﻧﻤــﻲﻛﻨــﺪ«. ﻃﻐــــﺮل در دل ﻣــــﻲﭘﺮﺳــــﺪ» :ﻛﻴــــﺴﺖ؟ آﺧــــﺮﻳﻦ ﺟﻨﮕــﺎور؟!« دﻳ ـﺮي ﻧﻤــﻰﭘﺎﻳﺪﻛــﻪ ﺳــﺎﻳﺔ ﻟــﺮزان ﺟﻨﮕــﺎور ﻣﺮﻣﻮز را ﻧﻴـﺰ ﺑـﺮ دﻳﻮارﻫـﺎي ﺗـﺎﻻرِ ﻧـﻴﻢ ﻣﺨﺮوﺑـﺔ ﻓﻮﻗـﺎﻧﻲ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا ﺑﺒﻴﻨــﺪ .دﻳﮕــﺮ ﺗﺮدﻳــﺪي ﻧــﺪارد؛ ﺟﻨﮕﺠــﻮﺋﻰ از درون ﺗﺎﻻر ﺣﺮﻛﺎت او را زﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ. ﺟﻨﮕﺠــﻮﺋﻰ ﻛــﻪ در ﺗــﺎﻻر ﻛﻤــﻴﻦ ﻛــﺮده ﺑــﺮاي ﭘــﺎﺋﻴﻦ آﻣــﺪن راه دﻳﮕــﺮي ﺟــﺰ ﭘﻠﻜــﺎن ﺳــﻤﺖ ﭼــﭗ ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ٤١٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
داﺷــﺖ .ﻃﻐــﺮل ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ از ﭘﻠــﻪﻫــﺎ ﺑــﺎﻻ ﻣــﻲرود .در ﻃﺒﻘﺔ ﻓﻮﻗﺎﻧﻲ اﻳـﻮاﻧﻲ اﺳـﺖ ﺑـﺎ ﻃـﺎقﻫـﺎي آﺟـﺮي ﻛـﻪ در اﻧﺘﻬــﺎياش درب ﭼــﻮﺑﻲ ﻓﺮﺳــﻮدهاي در ﭘﻨــﺎه ﻃــﺎﻗﻲﻫــﺎ از ﮔﺰﻧــﺪ آﻓﺘــﺎب ﺑــﻪ دور ﻧﺸــﺴﺘﻪ .در ﺑــﺎ ﮔــﻞﻣــﻴﺦﻫــﺎي ﻃﻼﺋــﻲ و ﻧﻮارﻫــﺎي رﻧﮕﺎرﻧــﮓ ﭘﺎرﭼــﻪاي ﺗــﺰﺋﻴﻦ ﺷــﺪه. ﻃﻐــﺮل ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺗﺰﺋﻴﻨــﺎت ﻏﻴﺮﻣــﺄﻧﻮس ﺧﻴــﺮه ﺷــﺪه ﻛــﻪ ﺑـﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﺻــﻔﻴﺮ ﻇﺮﻳﻔــﻲ دﻳــﻮار ﺳــﻜﻮت را در ﻗﻔــﺎياش ﻣـــﻲﺷـــﻜﺎﻓﺪ .روي ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﺻـــﺪا ﻣـــﻲﮔﺮداﻧـــﺪ. ﺻــﻔﺤﺔ ﻓﻠــﺰي ﻣــﺪور و ﺗﻴﻐــﻪداري ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣـــﻰﭼﺮﺧـــﺪ از ﻛﻨـــﺎر ﺷـــﻘﻴﻘﻪاش ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ،ﺑـــﺮ درب ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺗﺎﻻر ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ. ﻃﻐــﺮل ﺗــﺎ ﺣــﺎل ﭼﻨــﻴﻦ ﺳــﻼﺣﻰ ﻧﺪﻳــﺪه .ﻛﻮﭼــﻚ و ﺳــﺒﻚ ،ﺳــﺮﻳﻊ و ﻫﻮﻟﻨــﺎك؛ ﭘﺮﻧــﺪهاي را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ از ﻛﻒ دﺳـﺖ ﺑـﺰرگﺗـﺮ ﻧﻴـﺴﺖ و ﺑـﻪ ﻫﻨﮕـﺎم ﭘـﺮواز دهﻫـﺎ ﺗﻴﻐ ـﺔ ﮔﺰﻧــﺪه در اﻃــﺮاف ﺧــﻮد ﺑــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ ﻣــﻲاﻧــﺪازد. ﺑـــﺮ ﺻـــﻔﺤﻪاش اژدﻫـــﺎﺋﻰ اﺳـــﺘﺎداﻧﻪ ﺑـــﻪ رﻧـــﮓ ﻃـــﻼ ﺣﻜــﺎﻛﻲ ﺷــﺪه .ﻫﻨــﻮز ﻃﻐــﺮل از ﺑﻬــﺖ ﺧــﺎرج ﻧــﺸﺪه ﻛــﻪ دوﻣــﻴﻦ ﭘﺮﻧــﺪة ﻣــﺮگﺑــﺎر ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮش ﻣــﻰﺗــﺎزد.
٤١٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻐﺮل ﺑـﺎ ﻳـﻚ ﭘـﺮش ﺑـﻪ ﭼـﭗ از ﺗﻴـﺮرس ﭘﺮﻧـﺪه ﺧـﺎرج ﻣــﻲﺷــﻮد .اﻳﻨــﻚ رﮔﺒــﺎرِ ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎنِ ﻣــﺮگ ﺑــﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻴــﺸﺘﺮي ﺑﺎرﻳــﺪن ﮔﺮﻓﺘــﻪ؛ ﭘﺮﺷــﻲ ﺑــﻪ ﭼــﭗ ،ﭘﺮﺷــﻲ ﺑــﻪ راﺳﺖ .ﻃﻐـﺮل ﮔـﺎه ﺑـﻪ ﺟﻠـﻮ ﺧـﻢ ﻣـﻲﺷـﻮد ،وﮔـﺎه ﺑـﻪ ﭼــــﭗ و راﺳــــﺖ و اﻳﻨﭽﻨــــﻴﻦ در ﮔــــﺮدابِ رﻗــــﺼﻰ ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻓـﺮواﻓﺘـﺎده ،ﺗـﺎ از ﮔﺰﻧـﺪ ﺗﻴﻐـﻪﻫـﺎي ﭼﺮﺧـﺎن و ﻣﺮگآﻓﺮﻳﻦ اﻳﻤﻦ ﺑﻤﺎﻧﺪ. در ﮔﻴـــﺮودار رﻗـــﺺ ﻣـــﺮگ ،ﭼـــﺸﻤﺎن ﻃﻐـــﺮل در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﭘﻨﺎﻫﮕـــﺎه ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮي ﻣـــﻰدود ،وﻟـــﻰ ﭘﻨﺎﻫﮕــﺎﻫﻲ ﻧﻴــﺴﺖ؛ ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎنِ ﻣــﺮگ ﮔــﻮﺋﻰ از ﻋﻤــﻖ آﺳــﻤﺎن ﺑــﺮ او ﻣــﻰﺗﺎزﻧــﺪ .ﺑــﻪ ﻧﺎﮔــﺎه ﻫﺎﻟــﻪاي ﺳــﭙﻴﺪ، درﺧــﺸﺎن ﭼــﻮن ﺑــﺮف ﻛﻮﻫــﺴﺎران در ﺑﺮاﺑــﺮ دﻳــﺪﮔﺎن ﻃﻐــﺮل ﺑــﻪ ﭼــﺮﺧﺶ در ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﭼــﻮن اﻟﻤــﺎس ،ﻧــﻮر ﺧﻮرﺷــﻴﺪ را ﺑــﻪ ﮔــﺮد ﺧــﻮد ﻣــﻲﺗﺎﺑﺎﻧــﺪ .از ﻫﺎﻟـﺔ ﺳــﭙﻴﺪ و رﻗــﺼﺎن دو دﺳــﺖ ﺑﻴــﺮون آﻣــﺪه ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻫﺮﻳــﻚ از اﻧﮕـــﺸﺘﺎﻧﺶ دهﻫـــﺎ ﭘﺮﻧـــﺪة زرﻳـــﻦ و ﻣـــﺮگﺑـــﺎر ﭼـــﻮن اﻧﮕــﺸﺘﺮي ﻧﺸــﺴﺘﻪ و در ﻫــﺮ ﺣﺮﻛــﺖ ﻳ ـﻚ ﺑــﻪ ﻳ ـﻚ در آﺳــﻤﺎن رﻫــﺎ ﻣــﻰﺷــﻮﻧﺪ .اﻳــﻦ دﺳــﺖﻫــﺎياﻧــﺪ ﻛــﻪ
٤٢٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎن ﻣــﺮگ را ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﻃﻐــﺮل ﻣــﻲﻓﺮﺳــﺘﻨﺪ و ﺳﭙﻬﺴﺎﻻر را ﺑﻪ رﻗﺺ واداﺷﺘﻪاﻧﺪ. ﻃﻐــﺮل در ﺗﻼﻃـﻢِ ﮔﺮﻳـﺰ از ﭘﻨﺠـﺔ ﻣﺮﮔﺒــﺎر ﭘﺮﻧــﺪﮔﺎن ﻫــﺮ دم ﺑــﻪ ﺳــﻮﺋﻰ ﻣــﻰﺧــﺰد ،ﺳــﻴﻞ ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮش روان ﺷــﺪه؛ ﻧﻔــﺲﻫــﺎياش ﺑــﻪ ﺷــﻤﺎره اﻓﺘــﺎده .ﻋﻔﺮﻳــﺖ ﻧــﺎﺗﻮاﻧﻲ ﺑــﺮ او ﭼﻴــﺮه ﺷــﺪه .دﻳــﺮي ﻧﻤــﻰﮔــﺬرد ﻛــﻪ آﺧــﺮﻳﻦ ﭘﺮﻧــﺪة ﻣــﺮگ ﻧﻴــﺰ ﭘﻨﺠــﺔ ﺟﻨــﮓآور را رﻫــﺎ ﻛــﺮده ،ﺑــﻪ ﺟﺎﻧــﺐ ﻃﻐــﺮل ﺑــﺸﺘﺎﺑﺪ و آﺧــﺮﻳﻦ ﻧــﻮازشِ ﻣــﺮگ را ﻣــﺮد ﻧﻤــﺪﭘﻮش ﺑــﺮ ﭘﻮﺳــﺖ ﺻــﻮرتاش ﭼــﻮن ﮔــﺬرِ دﺳــﺖ ﻧــﺴﻴﻢ اﺣــﺴﺎس ﻛﻨــﺪ .ﻃﻐــﺮل ﺑــﺎ ﺟﻬــﺸﻲ ﺧﻮد را ﺑـﻪ ﺟﻨﮕـﺎور ﻣـﻲرﺳـﺎﻧﺪ ﺗـﺎ ﺟـﺰاي ﮔـﺴﺘﺎﺧﻲاش را ﺑﺪﻫــﺪ .وﻟــﻲ رﻗــﺺ ﻫﺎﻟــﺔ ﺳــﭙﻴﺪ ﻧﻴــﺰ ﭘﺎﻳــﺎن ﮔﺮﻓﺘــﻪ؛ دﻳﮕﺮ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن زرﻳﻦ ﻣﺮگ ﭘﺮواز ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ. آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ ﺗـــﺎ ﻟﺤﻈـــﺎﺗﻰ ﭘـــﻴﺶ ﻫﺎﻟـــﺔ اﺑﺮﻳـــﺸﻤﻴﻦ در ﭼــﺮﺧﺶ ﺑ ـﻮد ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ اﻟﻤــﺎس ﻣــﻲرﻗــﺼﻴﺪ ،اﻳﻨــﻚ زﻧـــﻰ ﺳـــﺮو ﻗﺎﻣـــﺖ اﻳـــﺴﺘﺎده .ﻛﻔـــﺶﻫـــﺎي ﺑـــﺎرﻓﺘﻦ ﺳـــﺮخرﻧﮕـــﺶ در ﭼـــﺸﻢ آﻓﺘـــﺎب ﻣـــﻲرﻗـــﺼﺪ؛ رداي اﺑﺮﻳـــﺸﻤﻴﻨﻲ ﺳـــﭙﻴﺪ ﺳﺮاﺳـــﺮ اﻧـــﺪاماش را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘـــﻪ. ٤٢١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﮔﻴﺴﻮاﻧﻲ ﻛـﻪ ﺷـﺒﻖ را ﺳـﭙﻴﺪروي ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ﭼـﻮن آﺑـﺸﺎر ﺑـــﺮ ﺷـــﺎﻧﻪﻫـــﺎياش ﻓـــﺮو رﻳﺨﺘـــﻪ؛ ﻫﻨـــﻮز در ﭼـــﺸﻤﺎنِ ﺳـ ـﻴﺎهاش ﺗﺎرﻫـــﺎﺋﻲ اﺑﺮﻳـــﺸﻤﻴﻦ ﭼـــﻮن ﺷـــﻌﻠﺔ ﺳـــﻮزان ﺟﻨــﮓ زﺑﺎﻧــﻪ ﻣــﻰﻛــﺸﺪ .ﺳــﺮﺧﻰ ﮔﻮﻧــﻪﻫــﺎياش ﻧــﺸﺎن از ﺗـــﻼش ﺟﻨﮕﺎوراﻧـــﻪاي اﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺧـــﺮج داده. ﻃﻐــﺮل ﺑــﺎ ﻧﺎﺑــﺎوري ﭼﻨــﺪﺑﺎر ﭼــﺸﻢﻫــﺎ را ﺑﻬــﻢ ﻣــﻲزﻧــﺪ. دوﺑــﺎره ﻣــﻰﻧﮕــﺮد .ﮔــﻮﺋﻲ زﻳﺒــﺎﺋﻰ زنِ دو ﭼﻨــﺪان ﺷــﺪه. وﻟــﻲ اﻳﻨﺒــﺎر در دﺳــﺖِ ﺳــﭙﻴﺪ و ﻇﺮﻳــﻒاش ﺧﻨﺠــﺮي ﻣﺮﺻﻊ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰﺧﻮرد: ـ ـ اﮔــﺮ ﮔــﺎﻣﻲ ﭘ ـﻴﺶ ﺑﮕــﺬاري اﻳ ـﻦ ﺧﻨﺠــﺮ ﻗﻠــﺐ ﻣــﺮا ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻜﺎﻓﺖ! ﺟﻨﮕـــﺎور ﺑـــﻪ ﭘﺎرﺳـــﻲ ﺳـــﺨﻦ ﻣـــﻲﮔﻮﻳـــﺪ ،وﻟـــﻲ در ﺻــﺪاياش آﻫﻨﮕــﻰ ﮔﻨــﮓ ﻻﻧــﻪ ﻛــﺮده ،آﻫﻨﮕــﻲ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰِ ﻧــﺪايِ ﺳــﺎزي ﻛﻬــﻦ .آواي ﻛﻬﻨــﺔ دوﺗــﺎري را ﻣﺎﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺎ زﺧﻤـﺔ اﺳــﺘﺎد از ﻗﻔـﺲِ ﻛﺎﺳـﺔ ﭼــﻮﺑﻴﻦِ آزاد ﻣﻲﺷـﻮد .ﻃﻨـﻴﻦ دوﺗـﺎرِ ﭘﺎرﺳـﻲﮔـﻮي در اﻧﺤﻨـﺎي ﻃـﺎﻗﻰ ﻣﺨﺮوﺑـــﻪ ﻫـــﺰاران ﻛﺎﺷـــﻰِ رﻧﮕﺎرﻧـــﮓ را ﺑـــﻪ رﻗـــﺺ آورده .ﻧـــﻮازشِ ﺗﻨـــﺪ و آﻫﻨﮕـــﻴﻦِ ﻧـــﺪاي زن ﻗﻠـــﺐ ٤٢٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻐــﺮل را ﺑــﻪ ﺗــﭙﺶ اﻧﺪاﺧﺘــﻪ؛ دﻫــﺎﻧﺶ ﺧــﺸﻚ ﺷــﺪه؛ دﺳﺖﻫﺎﻳﺶ از ﻋﺮق ﺧﻴﺲ اﺳﺖ. ﻓﺮزﻧــﺪِ رﻳﮕـــﺰارِ ﮔـــﻮﺋﻰ ﻫـــﺰاران ﺳـــﺎل اﻳــﻦ ﺻـــﺪا را ﻣﻰﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ،و ﺗـﺎ ﺑـﻪ اﻣـﺮوز در ﻃﻠـﺐاش ﺑـﻪ اﻳﻨـﺴﻮي و آﻧـــﺴﻮي دوﻳـــﺪه ﺑـــﻮد .ﻣـــﻮﺟﻲ ﺗـــﺎزهﭘـــﺎي ﺑـــﺮ دل و ﺟـــﺎناش ﻣـــﻲدود .ﺷـــﺎدي ﻧﻴـــﺴﺖ؛ ﻏـــﻢ ﻧﻴـــﺴﺖ؛ ﻃﻐـــﺮل اﻳـــﻦ اﺣـــﺴﺎس را ﻧﻤـــﻲﺷﻨﺎﺳـــﺪ؛ ﻧـــﺎﻣﻲ ﻫـــﻢ ﺑـﺮاياش ﻧﻤــﻲﺟﻮﻳـﺪ .ﻟــﺮزهاي اﺳــﺖ ﺗﻨـﺪ ﻛــﻪ ﺗــﺎروﭘﻮد وﺟــﻮدش را ﻣــﻲﻧــﻮردد ،دﺳــﺘﺎﻧﺶ را ﮔــﺮم ﻣــﻲﻛﻨــﺪ؛ ﻋـــﺮق ﺑـــﺮ ﭼﻬـــﺮهاش ﻣـــﻲدواﻧـــﺪ ،و در ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ، ﭼـــﺸﻤﺎﻧﻰ ﻛـــﻪ ﻫـــﺰارهﻫـــﺎ از آﻓﺘـــﺎب روي ﺑﺮﮔﺮﻓﺘـــﻪ، ﺑــــﺮق آﻓﺘــــﺎب را ﺑــــﺎ ﻧــــﺸﺎط و ﺳــــﺎدﮔﻰ از ﻧــــﻮ ﻓﺮوﻣﻲﭘﺎﺷﺎﻧﺪ. اﺣــــﺴﺎﺳﻲ ﻧﺎﺷــــﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑــــﺮ ﻃﻐــــﺮل ﻣــــﺴﺘﻮﻟﻲ ﺷــــﺪه. دﺳﺖﻫـﺎﺋﻲ ﻛـﻪ ﺻـﺨﺮه را ﺧـﺮد ﻣـﻰﻛﻨـﺪ ﭼـﻮن دﺳـﺖ ﻛـــﻮدﻛﻲ ﺷـ ـﻴﻔﺘﻪ ،ﻧـــﻮازشِ ﺗﻨـــﺪﺑﺎد اﺑﺮﻳـ ـﺸﻢِ ﺳـــﭙﻴﺪ را ﻣﻰﺟﻮﻳـﺪ .وﻟـﻲ ﺑـﺮ ﺧـﻮاﻫﺶ دل ﭼﻴـﺮه ﻣـﻲﺷـﻮد؛ ﻫـﺮ ﭼﻨﺪ ﺻﺪاياش در ﻟﺮزه اوﻓﺘﺎده: ٤٢٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ ـ ﻃﻐــــﺮل ﻛــــﺴﻰ را ﻛــــﻪ ﻗــــﺼﺪ ﺟــــﺎﻧﺶ ﻛﻨــــﺪ ﻧﻤﻰﺑﺨﺸﺎﻳﺪ! ـ ـ ﻃﻐــﺮل؟! ﻧــﺎم ﻣــﺮدان ﭘــﺎرت اﺳــﺖ .در ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﭼﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ؟ ﺻــﺪاي زن آﻫﻨﮕــﻰ دﻳﮕــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ .ﭼــﻮن ﺷــﻬﺮﻳﺎري در ﺑﺮاﺑـــﺮ رﻋﺎﻳـــﺎ از ﻣﻘـــﺎﻣﻰ رﻓﻴـــﻊ ﺳـــﺨﻦ ﻣـــﻰﮔﻮﻳــﺪ. ﮔﺮﻣــﺎي ﻧﺒــﺮد از ﭼﻬــﺮهاش ﮔﺮﻳﺨﺘــﻪ ،و آﺗــﺶ ﺧــﺸﻢ در ﭼـــﺸﻤﺎﻧﺶ ،ﺟـــﺎي ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﻣﺎي ﺳـــﻨﮕﻴﻦِ ﻧﮕـــﺎهِ ﺳــــﻼﻃﻴﻦ ﺳــــﭙﺮده» .اﻳــ ـﻦ زنِ زﻳﺒــــﺎ ﻛﻴــ ـﺴﺖ؟ در ﻛﺎژﺑــﺎن ،اﻳــﻦ ﻣﺨﺮوﺑــﻪ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮاي ﻓﺮاﻣــﻮش ﺷــﺪة ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﭼــﻪ ﻣــﻰﺟﻮﻳــﺪ؟« وﻟــﻰ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ ﻫﺎﻟــﺔ اﺑﺮﻳـــﺸﻢ ﺳـــﭙﻴﺪ ﻃﻐـــﺮل رام اﺳـــﺖ؛ ﺑـــﺰرگﻓﺮزﻧـــﺪ رﻳﮕــﺰار اﻳﻨــﻚ ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ آﻧﭽــﻪ از او ﻣــﻲﭘﺮﺳــﻨﺪ ،ﭘﺎﺳـﺦ ﺧﻮاﻫﺪ داد: ــ ـ ﭘـــﺎرﺗﻮا و ﻓﺮزﻧـــﺪ رﻳﮕـــﺰارم .از درﻳـ ـﺎي ﺑـــﺰرگ ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ،ﺑـــﺮ ﻛﻮﻫـــﺴﺎران ﻣﻐـــﺮب زﻣـــﻴﻦ دﺳـــﺖ ﻳﺎزﻳــﺪهام .ﻣــﻮي ﺳــﺮ ﺑــﻪ ﺳــﻨﮓِ آﺗــﺶ ﺗﺮاﺷــﻴﺪهام ،و
٤٢٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺗــﺎ آﺧــﺮ ﺟﻬــﺎن ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺎنِ آﺗــﺸﻴﻦ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﺴﺘﻪام .ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﻣــﺮا ﻣــﻮﻃﻦ اﺳــﺖ ،و ﻫﻤﻴــﺸﻪ ﻣﺮزﺑﺎن آن ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪهام. ﺷــــﻌﻠﻪاي ﺧــــﻮﻧﻴﻦ ﭼــــﻮن ﺷــــﺮاب در ﭼــــﺸﻤﺎن زن ﻣﻲرﻗﺼﺪ؛ ﺳﺎز ﻛﻬﻦ زﻣﺰﻣﻪ آﻏﺎز ﻣﻲﻛﻨﺪ: ـ ـ در ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻣــﻦ ،از ﻫــﺰارهﻫــﺎ ﭘ ـﻴﺶ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را اِنﮔﺎنﺳـﻰ ﻧﺎﻣﻴـﺪهاﻧـﺪ .ﺧﺮدﺳـﺎل ﺑـﻮدم ﻛـﻪ ﺷـﻴﻔﺘﺔ اﻳـﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺷــﺪم ،و ﻫﻤــﻴﻦ ﻧــﺎم ﺑــﺮ ﺧــﻮد ﻧﻬــﺎدم .از ﻧﻮادﮔــﺎنِ ﭼﺎﻧــﻚﻛــﻴِﻦ ،ﺳــﻔﻴﺮ ﭼــﻴﻦ در ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪم. در ﺟــﺴﺘﺠﻮي ﺣﻜﻤــﺖ اﻳــﻦ ﻓــﻼت از ﺑــﺮج ﺳــﻨﮓ در ﭘـــﺎﻣﻴﺮ ﮔﺬﺷـــﺘﻢ ،و ﻣﺮداﻧـــﻲ ﻛـــﻪ اﻳﻨـــﻚ در ﺧـــﻮن ﺧﻔﺘــﻪاﻧــﺪ ﻣﺤﺎﻓﻈــﺎن ﻣــﻦ ﺑﻮدﻧــﺪ .اﻣــﺮوز اﺳــﻴﺮ دﺳــﺖ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ در داﻣﺎن اﻳﻦ ﻛﻮﻳﺮم. ﻃﻐﺮل در ﻣﻘﺎﺑﻞ اِنﮔﺎنﺳﻰ زاﻧﻮ ﻣﻲزﻧﺪ: ـــ اﺳــﺎرت ﺑــﻪ دﺳــﺖِ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺷــﺎﻳﺪ ﺑــﺰرگﺗــﺮﻳﻦ ﺣﻜﻤـﺖِ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ﺑﺎﺷــﺪ .دﺳـﺖِ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ در اﻳـﻦ ﻓــﻼت ﻋﻤــﺎرتﻫــﺎ وﻳ ـﺮان ﻛــﺮده؛ ﺑﺰرﮔــﺎن ،ﺣﻜﻤــﺎ و ٤٢٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــــﺨﻦداﻧــــﺎن ﺑــــﻪ زﻧﺠﻴــ ـﺮ ﻛــــﺸﺎﻧﺪه؛ رزمآوران و ﺳــﺮداران ﺑــﻪ ﺧــﺎك و ﺧــﻮن ﻛــﺸﺎﻧﺪه؛ و اﻳﻨﻬﻤــﻪ ﻓﻘــﻂ از ﺣﻜﻤــﺖ اوﺳــﺖ .ﺣﻜﻤﺘــﻰ ﮔــﺎه ﻏﺮﻳ ـﺐ و ﺳــﺮد ﻛــﻪ اﻧــﺴﺎن را از ﺗﺒــﺎﻫﻰِ اﻳــﺴﺘﺎﺋﻰﻫــﺎ ﻣــﻰرﻫﺎﻧــﺪ .اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﻜﻤــﺖ اﻳـﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﻫــﺰارهﻫــﺎ زر ﻧــﺎب از ﺧــﺎك ﺟــﺪا ﻛ ـﺮده .ﭼــﺮا ﻛــﻪ ﺣﻜﻤــﺖ اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ، ﺷﺎﻫﺮاه ﻫﺰارهﻫﺎﺳﺖ ﺑﺮ ﮔﺬر اﻧﺴﺎنﻫﺎ. اِنﮔــﺎنﺳــﻰ درﻣﺎﻧــﺪه و ﻣﺘــﺄﺛﺮ ﺳــﺮ ﺑــﻪ زﻳــﺮ ﻣــﻲاﻧــﺪازد. ﺣﺮﻳــﺮ اﺷــﻚ ﺑــﺮ ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﭘــﺮده ﻛــﺸﻴﺪه» .ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﻏﺮﻳﺒــﻪ ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﭼــﻪ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺳــﺮزﻣﻴﻦ آﻣــﺪهام؟ ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑﮕــﻮﻳﻢ در ﭘ ـﻲ اﺳــﺒﺎﻧﻲ آﻣــﺪهام ﻛــﻪ ﺑﺠــﺎي ﻗﻄــﺮات ﻋــﺮق ،ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮﺷــﺎن ﺟــﻮي ﺧــﻮن ﺟـــﺎري اﺳـــﺖ؟« ﻛﻬـــﻦﺳـــﺎز ﭘﺎرﺳـــﻲﮔـــﻮي ﺑـــﺮ درﻣﺎﻧﺪﮔﻲاش ﭼﻴﺮه ﻣﻲﺷﻮد: ـــ ﺳــﺮ در ﭘــﻰِ دروﻳــﺶِ ﻫــﺰارهﻫــﺎ ،ﺳِــﺘﻰ ﮔــﺬاردهام. ﭼﮕﻮﻧﻪ او را ﺑﻴﺎﺑﻢ؟
٤٢٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻃﻐﺮل از ﺷﻨﻴﺪن ﻧـﺎم ﺳِـﺘﻰ ﺑـﺮ ﺧـﻮد ﻣـﻰﻟـﺮزد» .اﻳـﻦ زن ﺑــﻪ ﺟــﺴﺘﺠﻮي دروﻳـﺶِ ﻫــﺰارهﻫــﺎ آﻣــﺪه .اﻳﻨــﻚ ﺳــﺘﻲ ﺑﺮ ﺳـﺎﺣﻞ ﻫـﺎﻣﻮن در اﻧﺘﻈـﺎر ﺗﻨﻬـﺎ ﻣﺮﻛﺒـﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮ اﻧــﺪاماش ﺟــﻮي ﺧــﻮن ﻣــﻰﺟﻮﺷــﺪ .دﻳــﺮي ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﭘﺎﺋﻴــﺪ ،ﻛــﻪ ﺳــﺘﻲ ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﭘﻴــﻚ آﺗــﺸﻴﻦ از ﺗﻔﺘــﺎن ﺑﮕــﺬرد .دروﻳــﺶ ﺗــﺎ ﭼﻨــﺪ ﻣﻨــﺰل دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ ﻣﻘــﺼﻮد ﺧﻮاﻫــﺪ رﺳــﻴﺪ .ﭼﮕﻮﻧــﻪ ﺑــﻪ او ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﺑﺎزﻳــﺎﻓﺘﻦ دروﻳﺶ ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ«. ـــ ﺷــﺎﻳﺪ دﺳــﺖ ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖ ﺣﻜﻤــﺖ دﻳﮕــﺮي ﺑــﺮاي اِنﮔﺎنﺳﻲ واﻻ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺧﻨﺠــﺮ ﺑﺠــﺎي آﻧﻜــﻪ ﻗﻠــﺐ اِنﮔــﺎنﺳــﻰ را ﺑ ـﺸﻜﺎﻓﺪ ،ﺑــﺎ ﺻــﺪاﺋﻰ ﺧــﺸﻚ ﺑــﺮ آﺟﺮﻓــﺮشﻫــﺎي ﻛﻬﻨــﺔ ﻛﺎژﺑــﺎن ﻓﺮوﻣﻰاﻓﺘﺪ. ٭٭٭ درﻳﺎﭼــﻪ ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮِ اﻣــﻮاجِ ﻛﻮﭼــﻚ ﺳــﺮ ﻓﺮوﮔــﺬارده. آبِ ﺗﻴــﺮه رﻧــﮓِ ﻫـــﺎﻣﻮن ﻧـــﻮرِ آﻓﺘـــﺎب را در ﺳــﻴﺎﻫﻲ اﻋﻤــــﺎقاش ﭼــــﻮن اژدﻫــــﺎ ﻣــــﻰﺑﻠﻌــــﺪ .ﻫــــﺎﻣﻮن ٤٢٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧﻤـــﻰدرﺧـــﺸﺪ؛ ﺳـــﻴﻪ روي اﺳـــﺖ .ﻧـــﻰزارﻫـــﺎﺋﻰ ﻛﻮﭼــﻚ ﺟــﺎي ﺟــﺎي ﺳــﺮ از آبِ ﺗﻴــﺮهرﻧــﮓ ﺑﻴــﺮون ﻛــﺸﻴﺪه ،ﺑـﻪ آﻫﻨــﮓ ﻧــﺴﻴﻢ ﺷــﺎﺧﻪﻫــﺎي ﺑــﻰﺑــﺮگﺷــﺎن در ﺟﻨــﺒﺶ اﺳــﺖ .ﺣﻮاﺻ ـﻴﻠﻰ ﮔﺮﺳــﻨﻪ ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ آب در ﮔــﺮدش اﺳــﺖ؛ ﭼــﻮن ﺷــﻬﺎب ﺑــﻪ درون ﺳ ـﻴﺎﻫﻰﻫــﺎي ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻲﺟﻬــﺪ ،و ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ ﺑﻌـﺪ از ﮔﻮﺷــﻪاي دﻳﮕــﺮ ﺳﺮ ﺑﺮآورده دوﺑﺎره ﺑﻪ آﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﻣﻰﻛﺸﺪ. ﻓﺮﻳـﺎدِ آﺑﺰﻳـﺎن در ﺗــﺎﻻبﻫــﺎي دور و ﻧﺰدﻳــﻚ ﺳــﻮار ﺑــﺮ اﻣﻮاج ﻧﺴﻴﻢ ﮔـﻮش را ﻧـﻮازش ﻣـﻲدﻫـﺪ .ﺑـﺎل ﻣﮕـﺲﻫـﺎ و ﻧﺠــــﻮايِ ﺑــــﻰﭘﺎﻳــ ـﺎن ﺣــــﺸﺮات ﺗﻜــــﺮار ﻫﻤﻬﻤــــﺔ ﻳﻜﻨــﻮاﺧﺘﻲ اﺳــﺖ .وﻟــﻲ ﺳــﻜﻮتِ ﻫــﺎﻣﻮن ﺳــﻨﮕﻴﻦﺗــﺮ از آﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻫﻤﻬﻤﻪ ﺷﻜﺴﺘﻪ ﺷﻮد. در دور دﺳـــﺖِ ﺳـــﺎﺣﻞ ،ﺟـــﺎﺋﻰ در ﻗﻠـــﺐ آﻓﺘـــﺎب، ﭘﻴﺮﻣـــﺮدي در زﻣﺰﻣـــﻪ اوﻓﺘـــﺎده ... » .ﻗـــﺼﺔ ﻣـــﺎ ﻗـــﺼﺔ اﺳــﻄﻮرهﻫﺎﺳــﺖ .ﻗــﺼﺔ ﻣــﺎ ﺧ ـﺎكِ رويِ ﺑﺮﻛــﻪﻫﺎﺳــﺖ، ﻗــﺼﺔ ﻣــﺎ آرزوي دﻳــﺪن اﺳــﺖ ،آرزوي دﻳــﺪنِ ﻳــﻚ ذره ﺧــــــﺎك ،آرزوي ﺧﻨــــــﺪه در ﭼــــــﺸﻤﺎنِ آب،
٤٢٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
آرزوي ﺑــﻮدنِ آﺗــﺶ ﻛﻨــﺎر ،آرزويِ ﺑــﺎد ،ﮔﺮدﺑــﺎد و ﺻﺨﺮهﻫﺎﺳﺖ «... ﺳِـــﺘﻰ در رﻗـــﺺ اﺳـــﺖ؛ روزﻫﺎﺳـــﺖ ﻛـــﻪ در رﻗـــﺺ اﺳــﺖ .او را وﺟــﺪي اﺳــﺖ ﺑــﻰاﻣــﺎن ،ﺷ ـﻮري اﺳــﺖ ﺑـــﻰﭘﺎﻳـ ـﺎن .ﺳِـــﺘﻰ ﺳـــﻨﮓ ﺳـــﻨﮓِ ﺳـــﺎﺣﻞِ ﻫـــﺎﻣﻮن را ﻣــﻰﺟﻮﻳ ـﺪ .در ﭘ ـﻰِ ﮔﻤــﺸﺪه اﺳــﺖ .ﻧــﻰﻟﺒــﻚ دﻳﮕــﺮ ﻧﻤــﻰﺧﻮاﻧــﺪ؛ ﺧــﺎﻣﻮش ﻣﺎﻧــﺪه .دﻫﻘﺎﻧــﺎن ﻣــﻰآﻳﻨــﺪ؛ ﺳﺮﺑﺎزانِ ﻓـﺮاري ﻟﺤﻈـﺎﺗﻰ در ﻛﻨـﺎر ﺑﺮﻛـﻪﻫـﺎ ﻣـﻰﻧـﺸﻴﻨﻨﺪ. ﺗﻨـــﻰ ﭼﻨـــﺪ از ازﺑﻜـــﺎن روزﻫـــﺎ در ﭘـــﻰ آواي ﺳِـــﺘﻰ رواناﻧـــﺪ ،و ﺷـــﺐﻫـــﺎ در اﻧﺘﻈـــﺎرِ آواي ﻓـــﺮداي او ﻫﻤﺎﻧﺠــﺎ ﺑــﺮ ﺳــﺎﺣﻞِ ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻰﺧُ ـﺴﺒﻨﺪ .ﺳِــﺘﻰ ﭼــﻮن ﻫﻤﻴــــﺸﻪ ﺗﻨﻬﺎﺳــــﺖ؛ و دﻧﻴــــﺎﺋﻰ در وﺟــــﻮدش ،در ﺷــــﻌﺮش ،در آﻫﻨــــﮓ آوايِ ﮔﻨــــﮓاش ﻣﻐــــﺮوق. ﺑﺮﺧــﻰ ﭼــﺸﻢ ﺑــﺮ او ﻣــﻰدوزﻧــﺪ و ﺧﻴــﺮه ﻣــﻰﻧﮕﺮﻧــﺪ، ﺟﻤﻌــﻰ ﭼــﺸﻢ از او ﻣــﻰدزدﻧــﺪ ،ﻫﺮﮔــﺰ ﻧﻤــﻰﻧﮕﺮﻧــﺪ. دﻳﮕﺮاﻧــــﻰ ،از دورﺗﺮﻫــــﺎ ،ﭼــــﻮن ﻃﻔﻼﻧــــﻰ ﻛــــﻪ از ﻣﻜﺘـﺐ ﻣــﻲﮔﺮﻳﺰﻧــﺪ ،از دور ﺳـﺎﻳﺔ ﺳــﺘﻲ را ﻣــﻰﺟﻮﻳﻨــﺪ. وﻟـــﻰ اﮔـــﺮ او دﻳﮕـــﺮ ﺣﻜﺎﻳـــﺖ ﻧﻤـــﻰﮔﻮﻳـ ـﺪ ،اﮔـــﺮ
٤٢٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺣﻜﺎﻳــﺖﻫـــﺎياش رو ﺑـــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن ﮔـــﺬارده ،ﺷـــﻌﺮش، ﺳــﻜﻮتاش ،ﻫــﺮ ﻳــﻚ ﻫــﺰاران داﺳــﺘﺎن در ﮔــﻮشِ آﺷﻨﺎﺳﺖ. در اﻳــﻦ ﻧﻴﻤـــﺮوز ﻛـــﻪ ﺷـــﻌﻠﺔ ﺳـــﻮزان آﻓﺘـــﺎبِ ﻫـــﺎﻣﻮن ﺟﻬــﺎن را ﺑــﻪ آﺗــﺶ ﻛــﺸﻴﺪه .ﺳِــﺘﻰ ﺳــﺮ ﺑــﻪ آﺳــﻤﺎن ﻛــﺮده ،ﺷــﻌﺮش را ﻧﻴــﺰ ﻧﺎﺑﻬﻨﮕــﺎم رﻫــﺎ ﻣــﻰﻛﻨــﺪ .در ﮔﻠﻮﮔــﺎهاش ﺗــﻮ ﮔــﻮﺋﻰ ﺻــﺪا ﺑــﻪ ﻳــﻚﺑــﺎره ﺷﻜــﺴﺘﻪ. ﺳــﺘﻲ آﻓﺘــﺎب را در ﻋﻤــﻖ آﺳــﻤﺎن ﻣــﻰﺟﻮﻳ ـﺪ .ﻧــﺴﻴﻢ، ﺷ ـﻴﺎرﻫﺎي ﻛﻬــﻦِ رﺧــﺴﺎرِ دروﻳــﺶ ،ﮔﻴــﺴﻮان و رﻳــﺶِ ﺳــﭙﻴﺪ و اﻧﺒــﻮهاش را ﻧــﻮازش ﻣــﻰدﻫــﺪ .ﺳــﺘﻲ دﻳﮕــﺮ ﺟــﺎي ﺟــﺎي زﻣ ـﻴﻦ را ﻧﻤــﻰﺟﻮﻳ ـﺪ ،ﮔﻤــﺸﺪه اﻳﻨــﻚ از آﺳــﻤﺎن ﺧﻮاﻫــﺪ رﺳـﻴﺪ .ﭼــﺸﻢ ﻫﻤﮕــﺎن اﻳﻨــﻚ ﺳــﺘﻲ را رﻫــﺎ ﻛــﺮده .در دور دﺳــﺖ ،آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻟــﺮزان ،ﺳــﺮابِ اﻓــﻖ را ﻧﻘﺎﺷــﻰ ﻣــﻲﻛﻨــﺪ ،ﺳــﺎﻳﻪاي ﺗﻨــﺪ در ﺣﺮﻛــﺖ اوﻓﺘــﺎده .ﭼــﺸﻢ ﻫﻤﮕــﺎن ﺑــﻪ اوﺳــﺖ ،ﺟــﺰ ﭼﺸﻢ ﺳِﺘﻰ. ازﺑﻜــﻲ ﻛﻬﻨــﺴﺎل ﻛــﻪ ﮔﺬﺷــﺖ روزﮔــﺎر ﻗﺎﻣــﺖاش را ﭼـــﻮن ﻛﻤـــﺎن ﺧﻤﻴــﺪه ﻛـــﺮده ،ﺑـــﻪ ﺳـــﺨﺘﻰ ﭼـــﺸﻢ از
٤٣٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳـــﺮاب ﻣـــﻰﺷـــﻮﻳﺪ .از ﺟﻤـــﻊ ﺣﺎﺿـــﺮان ﺑـــﻪ دور ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ،ﺑـﺮ ﺗﺨﺘــﻪ ﺳــﻨﮕﻰ ﺑــﺰرگ ﺗﻜﻴــﻪ داده ﻛﻬﻨــﻪ دوﺗــﺎري از ﺟــﻮال ﺧــﺎكآﻟــﻮده ﺑﻴــﺮون ﻣــﻰﻛــﺸﺪ. ﭼــﺸﻢ از ﺳــﺎﻳﺔ ﮔﺮﻳــﺰ ﭘــﺎيِ دور دﺳــﺖ ﻣــﻰدزدد ،ﺗــﺎ اﻧﮕـــﺸﺘﺎنِ ﭘﻴﻨـــﻪ ﺑـــﺴﺘﻪ را ﺑـــﺮ زِهﻫـــﺎي دوﺗـــﺎر ﺑﻨـــﺸﺎﻧﺪ، دﺳـﺖ دﻳﮕــﺮ را ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮده در ﺣﺮﻛﺘـﻰ ﺗﻨــﺪ ،ﺷــﺘﺎﺑﺎن ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻛﺎﺳــﺔ ﭼــﻮﺑﻴﻦ ﻓــﺮود ﻣــﻰآورد .زهﻫــﺎ زﺧــﻢ ﺑﺮداﺷﺘﻪاﻧﺪ؛ ﻧﺎﻟـﻪ آﻏـﺎز ﻛـﺮدهاﻧـﺪ .دﺳـﺖ ﻣـﺮد دوﺑـﺎره ﺑﺎﻻ ﻣﻰرود و دوﺑﺎره زِهﻫﺎ ﺑﺮ ﺧﻮد ﻣﻲﻟﺮزﻧﺪ. ﻃﻮﻓــــﺎن ﺿــــﺮﺑﺎت دﺳــــﺖ او ﻫــــﺮ ﻟﺤﻈــــﻪ ﺗﻨــــﺪﺗﺮ و ﺳـــﻬﻤﮕﻴﻦﺗـــﺮ ﺷـــﺪه .ﺿـــﺠﺔ ﻣﺤـــﺰون دوﺗـــﺎر ﻓﺮﻳـــﺎد ﮔــﺮگِ ﮔﺮﺳــﻨﻪ را ﻣﺎﻧــﺪ ،ﻫﻤﺎﻧﻜــﻪ در ﺷــﺒﺎﻧﮕﺎه ﺧــﻮاب از ﭼــﺸﻤﺎن ﻫــﺎﻣﻮن ﻣــﻰرﺑﺎﻳ ـﺪ .ﺳــﻜﻮت ،اﻳﻨﻬﻨﮕــﺎم در ﭘﻨﺠـــﺔ ﻛﻮﺑـــﻪﻫـــﺎي ازﺑـــﻚ ﻛﻬﻨـــﺴﺎل روي در ﻫـــﻢ ﻣــﻲﺷــﻜﻨﺪ ،ﻛﻮﺑــﻪﻫــﺎ ﻓﺮﻳ ـﺎدِ ﺣﻮاﺻ ـﻴﻞِ ﮔﺮﺳــﻨﻪ را ﻫــﻢ اﺳـــﻴﺮِ ﻣـــﻮجِ ﻏـــﺮشِ زِهﻫـــﺎ ﻛـــﺮده .ﺣﻮاﺻـــﻴﻞ ﻧﻴـــﺰ دﻳﺮﻫﻨﮕــﺎﻣﻰ ﻧﻤــﻰﭘﺎﻳــﺪ .او ﻧﻴــﺰ از ﻋﻤــﻖ آﺳــﻤﺎن ﺑــﻪ ﺳـــﻮي ﻧﺎﻟـــﺔ دوﺗـــﺎر ﻣـــﻲﺷـــﺘﺎﺑﺪ؛ در ﻓﺮﻳـــﺎد ﺳـــﺎز ﻓﺮوﻣﻰاﻓﺘﺪ ،ﺗﺎ رازِ ﻛﻮﺑﻪﻫﺎ را درﻳﺎﺑﺪ. ٤٣١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻟﺤﻈــﺎت ﭼــﻮن ﺻــﺨﺮهﻫــﺎﺋﻲ ﺳــﻨﮕﻴﻦ در ﺣﺮﻛــﺖاﻧــﺪ. ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﻮارِ دوردﺳــﺖﻫــﺎ ﺑــﻪ ﻧﺮﻣــﻰ ﭘــﺎي از درﻳــﺎي ﺳــﺮاب ﺑﻴ ـﺮون ﮔــﺬارده .ﭼــﺸﻤﺎن ﺗﻴــﺰﺑﻴﻦ اﻳﻨــﻚ او را ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ،ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻮي درﻳﺎﭼـﻪ ﭘـﻴﺶ ﻣـﻰﺗـﺎزد. ﻧــﺪاي دوﺗــﺎر اوج ﮔﺮﻓﺘــﻪ ،ﻛﻮﺑــﻪﻫــﺎ ﺗﻨــﺪﺗﺮ و ﺗﻨــﺪﺗﺮ ﺷــﺪه .آﻓﺘــﺎب ﺑــﺮ زﺑﺮﺟــﺪي ﻣــﻲﺗﺎﺑــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮن ﻧﺸــﺴﺘﻪ؛ از ﺗــﺎﺑﺶ اﻣــﻮاج ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﻓﺮﻳــﺎدِ ﺣﻮاﺻــﻴﻞ ﮔﺮﺳــﻨﻪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ اوج ﻣــﻲرﺳــﺪ .ﻧﺎﻟــﺔ زِهﻫــﺎ از ﭘﺮﻧﺪه ﻣﻰﭘﺮﺳﺪ: » ...آﺳــﻤﺎن را ﺗــﻮ ﺣــﺎﻛﻤﻰ؟ ﺑــﻪ دور دﺳــﺖ ﺑﻨﮕــﺮ، ﺑﮕــﻮ ﻛﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ ﻣــﻰآﻳــﺪ .ﻛﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺳــﺎﻳﻪاش ﺧﻮرﺷـــﻴﺪ را اﻳﻨﭽﻨـــﻴﻦ ﺳـــﻴﻪروي ﻛـــﺮده؟ از ﻛﺠـــﺎ ﻣــﻰآﻳــﺪ ،او ﻛــﻪ ﺧﻮاﺳــﺘﮕﺎهاش از ﺧــﺎك و از آب، از ﺑــــﺎد و از آﺗــــﺶ ﺟﺪاﺳــــﺖ؟ ﺑﮕــــﻮ ﺣﻮاﺻــ ـﻴﻞ! ﺑﺮﻓـــﺮاز ﺑﺮﻛـــﻪﻫـــﺎ ﭘـــﺮ ﺑـ ـﺮﻛﺶ ،آبراهِ ﺑـــﺰرگ را، آﻧﭽــﻪ درﻳﺎﭼــﻪ ﺧﻮاﻧــﺪهاﻳـﻢ ،ﺗــﻮ را ﻣﻨــﺰل اﺳــﺖ .ﺑﮕــﻮ ﻛﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﺎي ﺑﺮ ﻣﻨﺰﻟﮕﻪ ﺗﻮ ﻣﻰﮔﺬارد؟«
٤٣٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺣﻮاﺻـﻴﻞ ﻓﺮﻳـﺎد ﻣــﻰﻛــﺸﺪ ،ﭘــﺮ ﺑﺮﻣــﻰﻛــﺸﺪ ،ﺑــﺮ ﻓــﺮاز ﺑﺮﻛﻪﻫﺎ ﻣﻰﭼﺮﺧـﺪ ،ﺑـﺎز ﻫـﻢ ﺑـﺎﻻﺗﺮ ،ﺑـﺎز ﻫـﻢ رﻓﻴـﻊﺗـﺮ. دور و دورﺗــﺮ ﻣــﻰرود .از ﺳــﻮاري ﻛــﻪ اﻳﻨــﻚ ﺳــﻢِ ﻣﺮﻛــﺐاش ﺗــﺎ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻰ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺮ آﻳﻨــﺔ آﺑﮕﻴــﺮ ﻛــﻢ ﻋﻤــﻖ روي ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛﻮﺑﻴ ـﺪ ﻓﺮاﺗــﺮ ﻫــﻢ ﻣــﻰرود .ﭘــﺲ ﺑــﺎز ﻣــﻰآﻳ ـﺪ .ﺑــﻪ زﺑــﺎنِ ﻓﺮﻳ ـﺎد ﻣــﻰﮔﻮﻳ ـﺪ ... » :ﻛــﺴﻰ ﻧﻴﺴﺖ! ﻛـﺴﻰ ﻧﻴـﺴﺖ! ﭼـﺸﻢِ ﻣـﻦ اﺳـﺒﻰ ﻧﺒﻴﻨـﺪ .ﭼـﺸﻢ ﻣــﻦ آدم ﻧﺒﻴﻨــﺪ .آﻧﻜــﻪ اﻳﻨــﻚ ﭘــﺎي ﺑــﺮ ﻣﻨــﺰل ﻣــﻲﻧﻬــﺪ. آﻓﺘﺎب اﺳﺖ ،آﻓﺘﺎب!« زِهﻫــﺎ ،آﺷــﻔﺘﻪ ﺣــﺎل ﺑــﻪ ﻓﺮﻳــﺎد ﺑﻠﻨــﺪﺗﺮي ﻣــﻰﻧﺎﻟﻨــﺪ: »ﭼــﺸﻢ ﻣــﺎ او را ﺑﺒﻴﻨــﺪ ،ﻗﺒــﻀﺔ ﺷﻤــﺸﻴﺮِ اوﺳــﺖ ،آﻓﺘــﺎب ﻧﻴـــﺴﺖ .ﺣﻮاﺻـ ـﻴﻞ ﺟﻮﻳـ ـﺎي او ﺑـــﺎش ،ﺑـــﻪ ﻛـــﺪاﻣﻴﻦ ﺳــﻮي ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ؟« ﺣﻮاﺻــﻴﻞ ﻓﺮﻳﺎدﻛﻨــﺎن ﺑــﺮ ﻓــﺮازِ آبﻫـــﺎ ﺳـ ـﻴﻨﺔ آﺳـــﻤﺎن را ﻣـــﻰﺷـــﻜﺎﻓﺪ ،و ﻣـــﻰﻧﺎﻟـــﺪ: »ﻗﺒـــﻀﺔ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﻧﺪﻳـــﺪم .آﻓﺘـــﺎب دﻳـــﺪﮔﺎنام ﺳـــﻴﻪ ﻛــﺮده .در اﻳــﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣــﻪ ﻧﻴﻤــﺮوز ﻫــﻴﭻ ﻧﻴــﺴﺖ! ﺟــﺰ آﻓﺘﺎب ،ﺟﺰ آﻓﺘﺎب«.
٤٣٣
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﭘﻴــﺮِ ﻛﻬﻨــﺴﺎل ﺑــﻪ ﻓﺮﻳــﺎد ﻣــﻲآﻳــﺪ ،ﻓﺮﻳــﺎد ﮔﻠﻮﮔــﺎهاش ﻣـــﻲﺧﺮاﺷـــﺪ و ﭘﺮواﻧـــﻪوار ﺑـــﺮ ﮔـــﺮدِ ﻧﺎﻟـــﺔ زهﻫـــﺎ در ﭼــﺮﺧﺶ ﻣــﻲاوﻓﺘــﺪ؛ اوج ﻣــﻰﮔﻴ ـﺮد؛ دور ﻣــﻰﺷــﻮد؛ آﺳــﻤﺎن درﻣــﻰﻧــﻮردد؛ از ﻓــﺮازِ آﻳﻨــﺔ ﺳــﻴﻪدلِ ﻫــﺎﻣﻮن ﻧﻴﺰ ﻣﻰﮔـﺬرد .ﺗـﺎ ﺑـﻪ دﻳﮕـﺮ ﺳـﻮي ،ﺑـﻪ آﻧﺠـﺎ رود ﻛـﻪ ﺳــﻮار ﻣــﻲآﻳــﺪ .ﻓﺮﻳــﺎدش ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ آب ،ﺑــﺮ ﺑــﺴﺘﺮِ آﺗــﺶﮔﺮﻓﺘــﺔ رﻳﮕــﺰار روي ﻣــﻰﻛﻮﺑــﺪ و دوﺑــﺎره ﺑــﺎز ﻣــﻰﮔــﺮدد .وﻟــﻲ ﺻــﺪا در ﮔﻠﻮﮔــﺎه ﻣــﺮدِ ﻛﻬﻨــﺴﺎل ﻧﻴــﺰ ﻫﻤﭽـــﻮن ﺣﻮاﺻـــﻴﻞ ،ﻓﺮﻳـــﺎد ﻣـــﻲزﻧـــﺪ ...» :ﻛـــﺴﻰ ﻧﻴـﺴﺖ! آﻓﺘــﺎب اﺳــﺖ .ﻛــﺴﻰ ﻧﻴـﺴﺖ! آﻓﺘــﺎب اﺳــﺖ، آﻓﺘﺎب «... زﺑﺮﺟــﺪ ﻛــﻒ ﺑــﺮ دﻫــﺎن آورده ،ﻋــﺮق ﺑــﺮ ﭘﻴﻜــﺮش ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﻮي ﻣــﻰدود ،و ﻏﺒــﺎرِ ﻃــﻼ رﻧــﮓ ﻫــﺎﻣﻮن در ﻫـــﺮاس از ﺳـــﻢ ﻛﻮﺑﻨــﺪهاش ﺑـــﻪ داﻣـــﺎن آﺳـــﻤﺎن ﭘﻨـــﺎه ﻣﻲﺑﺮد .ﺗﺎ ﺳﺎﺣﻞ ﭼﻨﺪ ﮔﺎم ﺑﻴﺶ ﻧﻤﺎﻧﺪه. در اﻳـــﻦ آﻏـــﺎزﻳﻦ روزﻫـــﺎي ﭘـــﺎﺋﻴﺰي ،آﻧﻬﻨﮕـــﺎم ﻛـــﻪ ﺗﻨــﺪي ﺷــﺮارهﻫــﺎي آﻓﺘــﺎب روي ﺑــﻪ ﺳــﺮﻣﺎي زﻣــﺴﺘﺎن ﻣــﻰﮔــﺬارد ،در اﻧﺘﻬــﺎي ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ ،ﻣﺮﻛﺒــﻰ ﻛــﻪ
٤٣٤
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺧـــﻮن ﺑـــﺮاﻧـــﺪاماش ﻣـــﻰﺟﻮﺷـــﺪ ﺑـــﻪ ﺟﺎﻧـــﺐ ﻫـــﺎﻣﻮن ﻣـــﻰﺗـــﺎزد .ﻓﺮﻳـ ـﺎد ﺣﻮاﺻـ ـﻴﻞ ،ﻧﻌـ ـﺮة ﻣﺮدﻛﻬﻨـــﺴﺎل، ﻛﻮﺑــﺔ ﺗﻨــﺪﭘﺎي دوﺗــﺎر ،ﻫﻤﮕــﻲ ﻧﻌــﻞﻫــﺎي ﺳــﻨﮕﻴﻦ زﺑﺮﺟـــﺪ را دﻧﺒـــﺎل ﻣـــﻰﻛﻨﻨـ ـﺪ ،و در ﻃﻮﻓـــﺎن ﻫﻤﻬﻤـــﺔ آﺑﺰﻳـــﺎن ،در دل ﺳـــﻜﻮت دﺷـــﺖ ﻫﻤـــﻪ ﻳـــﻚﺻـــﺪا ﻣــﻰﺧﻮاﻧﻨ ـﺪ» :ﻛــﺴﻰ ﻧﻴ ـﺴﺖ ...آﻓﺘــﺎب اﺳــﺖ ،آﻓﺘــﺎب « ... ﺷــﺐ ﺳــﺎﻳﺔ ﺳــﻴﺎه ﺧــﻮد ﺑــﺮ ﺳــﺎﺣﻞ ﻫــﺎﻣﻮن ﻓﺮواﻧﺪاﺧﺘــﻪ. آﻧــﺎن ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﺎﺣﻞ درﻳــﺎ ﺧﻮاﺑﻴﺪﻧــﺪ ﺗــﺎ در ﺳــﭙﻴﺪة ﺻــــﺒﺤﺪم ﺳــــﺘﻲ را ﺑﺎزﻳﺎﺑﻨــــﺪ ،دﻳﮕــــﺮ او را ﻫﺮﮔــــﺰ ﻧﺪﻳﺪﻧـــﺪ .ﻫﻤـــﻪ در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي دروﻳـــﺶ ،ﺳـــﻨﮓ ﺳــﻨﮓ ﺳــﺎﺣﻞ ﻫــﺎﻣﻮن را ﺟــﺴﺘﻨﺪ ،وﻟــﻲ ﻛــﻮ اﺛــﺮي از او! و آﻧﻬﻨﮕ ـﺎم ﻛــﻪ ﺧﻮرﺷــﻴﺪ ﺑــﻪ ﻓــﺮق آﺳــﻤﺎن رﺳــﻴﺪ، اﻳــﻦ ﺣﻮاﺻــﻴﻞ ﺑــﻮد ﻛــﻪ ﻓﺮﻳﺎدﻛﻨــﺎن ﻫﻤــﻪ را ﺑــﻪ ﺟــﺎﻧﺒﻲ ﻓــﺮاﺧﻮاﻧــﺪ .ﺑــﻪ آﻧﺠــﺎ ﻛــﻪ در ﻛﻨــﺎر ﺻــﺨﺮهاي ﺳــﺘﺮگ ﻧــﻲ اﻓــﺴﺎﻧﻪاي ﺳــﺘﻲ ﺑــﺮ ﺳــﻴﻨﺔ ﺧــﺎك ﻓﺮواﻓﺘــﺎده ﺑــﻮد. ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑـﺮ ﻓـﺮاز ﺻـﺨﺮه ،ﻧـﻮر آﻓﺘـﺎب ﺑـﻪ ﺧـﻮن روي ﻣﻲﺷﺴﺖ» .ﭼﻴﺴﺖ آﻧﺠﺎ ﺣﻮاﺻﻴﻞ؟!«
٤٣٥
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ــ ﮔــﻴﻼسﻫــﺎﺋﻲ ﺑــﻪ رﻧــﮓ ﺧــﻮن؛ ﮔــﻴﻼسﻫــﺎي ﺑــﺎﻏﻲ ﻛﻪ ﮔﻴﻼچ ﻣﻲﻧﺎﻣﻨﺪ!
***
ﻣـــﺮد ﻣﻴـــﺎنﺳـــﺎل ،اراﺑـــﻪاي ﺟﻨﮕـــﻲ را در دل دﺷـــﺖ ﻣﻲراﻧﺪ ،ﮔﻬﮕـﺎه درﻧـﮓ ﻛـﺮده ﺑـﻪ اﻃـﺮاف ﻣـﻲﻧﮕـﺮد، و دوﺑـــﺎره ﺑـــﺎ ﻧﻌـــﺮهاش اﺳـــﺒﺎن ﻗـــﻮيﭘﻴﻜـــﺮ را ﺑـــﻪ راه ﻣــﻲاﻧــﺪازد .روزﻫــﺎﺋﻲ ﻃــﻮﻻﻧﻲ اﻳــﻦ ﺟــﺴﺘﺠﻮ اداﻣــﻪ داﺷــﺘﻪ؛ اراﺑــﻪ ،اﺳــﺒﺎن و ﭘﻴﻜــﺮ ﻣــﺮد ﻏﺮﻗــﻪ در ﺧــﺎك ﻛــﻮﻳﺮ اﺳــﺖ .در اﻳــﻦ آﻏــﺎزﻳﻦ روزﻫــﺎي ﭘــﺎﺋﻴﺰي ،ﺗــﺎ ﻏـــﺮوب راه درازي در ﭘـــﻴﺶ ﻧـــﺪارﻳﻢ ،و ﺷـــﻌﺎعﻫـــﺎي زرﻳـــﻦ آﻓﺘـــﺎب ﻳـــﻚ ﺑـــﻪ ﻳـــﻚ از ﺑﺎزوﺑﻨـــﺪ ﻃﻼﺋـــﻲ ﻣﺮدﻣﻴﺎﻧــــﺴﺎل روي ﻣــــﻲﮔﺮداﻧﻨــــﺪ .اﻳﻨــــﻚ اراﺑــــﻪ از ﺣﺮﻛــﺖ ﺑــﺎز اﻳــﺴﺘﺎده .ﻣــﺮد در اﻓــﻖ ﺑــﻪ وﻳﺮاﻧــﻪﻫــﺎﺋﻲ ﻣﻲﻧﮕﺮد ﻛﻪ ﺳـﺎﻳﻪﻫـﺎيﺷـﺎن ﺑـﻪ درازا ﻛـﺸﻴﺪه ﻣـﻲﺷـﻮد؛ زﻳﺮ ﻟﺐ زﻣﺰﻣﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ:
٤٣٦
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـ ﻛﺎژﺑﺎن! اراﺑﻪ در ﺑﺮاﺑـﺮ دروازة ﺳـﻨﮕﻴﻦ ﻣـﻲاﻳـﺴﺘﺪ .ﻣـﺮد ﭘـﺎي ﺑـﺮ زﻣــﻴﻦ ﮔــﺬارده ،ﭘﻴﺮاﻣــﻮن دﻳــﻮارﻫــﺎي ﺑﻠﻨــﺪ ﻛﺎژﺑــﺎن راه ﻣــﻲﭘﻴﻤﺎﻳــﺪ ،ﺑــﻪ ﺟــﺎنﭘﻨــﺎهﻫــﺎي ﺑﺰرﮔــﻲ ﻛــﻪ در اوج ﻃـﺎﻗﻲﻫــﺎ ﻫــﺮ ﻳــﻚ ﺑــﻴﺶ از ده ﻛﻤﺎﻧــﺪار در ﺧـﻮد ﺟــﺎي ﻣــﻲدﻫــﺪ ﺧﻴــﺮه ﻣــﻲﻣﺎﻧــﺪ» .اﻳــﻦ ﻣﺨﺮوﺑــﻪ ﺗــﺴﺨﻴﺮﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳــﺖ ،ﻫــﻴﭻ ﻣﻌﺒــﺮي ﺑــﻪ درون اﻳــﻦ ﺑﻨــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ!« ﻣــﺮد ﺑــﻪ ﺳــﻮي دروازه ﻣــﻲﺷــﺘﺎﺑﺪ .ﺗــﺎ ﻟﺤﻈــﺎﺗﻲ دﻳﮕــﺮ زوزة ﮔﺮﮔــﺎن ﮔﺮﺳــﻨﻪ و ﺟﻴــﻎ ﺧﻔﺎﺷــﺎن ﻧﺎﻟــﺔ ﺧﺰﻧــﺪﮔﺎﻧﻲ را دﻧﺒـــﺎل ﺧﻮاﻫـــﺪ ﻛـــﺮد ﻛـــﻪ در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﻃﻌﻤـــﻪ ﺑـــﺮ ﺳﻨﮕﺮﻳﺰهﻫـﺎ ﺑـﻪ ﺗﻜـﺎﭘﻮ ﻣـﻲاﻓﺘﻨـﺪ؛ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﻐﻤـﻪ ﺷﺒﺎﻧﺔ ﻛﻮﻳﺮ. ـ ﻛﺎرواﻧﺴﺮادار! دروازه ﺑﮕﺸﺎي!
٤٣٧
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﻧــﺪاي ﻣــﺮد ﻓــﻀﺎي ﺧــﻮنﮔﺮﻓﺘــﺔ ﻏــﺮوب را ﺷــﻜﺎﻓﺘﻪ، در ﻃـــﺎﻗﻲﻫـــﺎي ﺑﻠﻨـــﺪ ﻛﺎژﺑـــﺎن ﻃﻨـــﻴﻦاﻓﻜـــﻦ ﺷـــﺪه. ﻟﺤﻈﺎﺗﻲ ﺑﻌﺪ ﺻﺪاﺋﻲ ﻟﺮزان ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻲدﻫﺪ: ـ ﻛﺎرواﻧﺴﺮا ﻣﻴﻬﻤﺎن ﻧﻤﻲﭘﺬﻳﺮد. ـ رﻫﮕﺬرم ،ﻧﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎن! ﺑـــﺮ دﻳـــﻮارة ﺑﻠﻨـــﺪ ﻛﺎرواﻧـــﺴﺮا درﻳﭽـــﻪاي ﮔـــﺸﻮده ﻣﻲﺷـﻮد .ﻧـﻮري ﺑـﻲﺟـﺎن ،اﺳـﻴﺮ دﺳـﺖ ﻧـﺴﻴﻢ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﺳﻮي و آنﺳﻮي ﻣـﻲدود و ﺑـﺮ ﻓـﺮاز ﻓﺘﻴﻠـﺔ ﭘﻴـﻪﺳـﻮز ﺳـﺮ از درﻳﭽــﻪ ﺑﻴــﺮون ﻣــﻲﻛــﺸﺪ .ﻟﺒﺨﻨــﺪي ﺑــﺮ ﮔﻮﺷــﺔ ﻟﺒــﺎن ﻣﺮد ﻣﻴﺎﻧﺴﺎل ﻣـﻲﻧـﺸﻴﻨﺪ .ﻣـﺮدي از ﺑﻠﻨـﺪاي ﺟـﺎنﭘﻨـﺎه ﺳـﺮ ﺑﻴﺮون آورده: ـــ دروازه ﺳــﺎلﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ دﻳﮕــﺮ ﺑــﺮ ﻟــﻮﻻي آﻫﻨــﻴﻦ ﻧﻤــﻲﭼﺮﺧــﺪ .از ﺷــﻜﺎف دروازه وارد ﺷــﻮ! اﺳــﺐﻫــﺎ را ﺑﻪ درون ﺑﻴﺎور ،ﺗﺎ ﺧﻮراك ﮔﺮگﻫﺎ ﻧﺸﻮﻧﺪ!
٤٣٨
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺳــﻜﻮت ﺷــﺐ ﻣﻠﺤﻔــﺔ ﺳــﻴﻪﻓــﺎماش را ﺑــﺮ ﻛﺎرواﻧــﺴﺮا و دﺷـــﺖ ﻛﺎژﺑـــﺎن ﻓﺮواﻧﺪاﺧﺘـــﻪ .ﻓﻘـــﻂ ﺧـــﺴﺘﻪ ﺑـــﺎزوان آﺗــﺶ ﮔﺮﻓﺘــﺔ ﭘﻴــﻪﺳــﻮز ﻛﻮﭼــﻚ در اﺗﺎﻗــﻚ ﻛﺎژﺑــﺎن اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﺼﺎف ﺑــﺎ ﺷــﻬﺮﻳﺎر ﺳــﻴﺎﻫﻲﻫــﺎ ﻣــﻲرود. ﺷــﻌﻠﻪﻫــﺎي ﻟــﺮزان در ﻫــﺮ ﺷــﺘﺎب ﺑــﻪ اﻃــﺮاف رﻧــﮓ زر ﻣﻲﭘﺎﺷـﺪ ،و روﻏـﻦ ﺗﻨـﺪﺑﻮي ،آﺗـﺶ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ،ﭼـﻮن ﺟــﺬام ﺑــﺮ ﻓﺘﻴﻠــﻪ دوﻳــﺪه ﺗــﺎروﭘﻮدش ﻣــﻲﺳــﻮزاﻧﺪ .ﻧﺎﻟــﺔ ﺳﻮﺧﺘﻦ ﻓﺘﻴﻠﻪ ﺗﺎ ﺳﻘﻒ اﺗﺎﻗﻚ ﻣﻲدود: ـــ ﺳــﺎلﻫﺎﺳــﺖ ﻛــﻪ رﻫﮕــﺬري اﻳــﻦ ره ﺑﺮﻧﮕﺮﻓﺘــﻪ .در ﭘﻲ ﭼﻪ ﻫﺴﺘﻲ؟ ــ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻراﻧﻲ را ﻣــﻲﺟــﻮﻳﻢ ﻛــﻪ ﺳــﺎلﻫــﺎ ﭘــﻴﺶ ﺟــﺎﻧﻢ را ﻧﺠــﺎت دادﻧــﺪ .ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻳﻜــﻲ از آﻧــﺎن در اﻳــﻦ دﺷــﺖ ﺑــﻪ داﻣــﺎن ﻋــﺸﻖ ﮔﺮﻓﺘــﺎر آﻣــﺪ و ﻣﻨــﺰل ﮔﺰﻳــﺪ. ﻣﻌﺠــﺰة ﻣﻌــﺸﻮق ﭼﻨــﺎن ﻛــﺮد ﻛــﻪ ﺟﻨﮕــﺎوري از ﻳــﺎدش ﺑﺮﻓـــﺖ ،و ﮔﻨﺠﻴﻨـــﺔ ﻃـــﻼي ﭼـــﻴﻦ را ﺻـــﺮف ﺑـــﺎﻓﺘﻦ ﻓﺮﺷــﻲ از اﺑﺮﻳــﺸﻢ ﺳــﭙﻴﺪ ﻛــﺮد ،ﺗــﺎ ﺷــﺎﻳﺪ دﻟــﺪاده ﺳــﻮار ﺑــﺮ ﺑــﺎلﻫــﺎﺋﻲ اﺑﺮﻳــﺸﻤﻴﻦ ﺑﺘﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ رﻳﮕــﺰار ﺑــﺰرگ، ﺳــﺮزﻣﻴﻦ ﺧــﻮد ﺑــﺎزﮔﺮدد .ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ انﮔــﺎنﺳــﻲ،
٤٣٩
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
دﻟـــﺪاة او دوري از ﺳـــﺮزﻣﻴﻦ ﻧﺘﻮاﻧـــﺴﺖ و در ﻛﺎژﺑـــﺎن ﺟﺎن ﺳـﭙﺮد .وﻟـﻲ ﺳﭙﻬـﺴﺎﻻر ﺳـﺎل ﻫﺎﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﻓـــﺮش اﺑﺮﻳـــﺸﻢ ﻣـــﻲﺑﺎﻓـــﺪ و اﻧﺒﺎرﻫـــﺎي ﻛﺎژﺑـــﺎن را از ﻃﺎﻗــﻪﻫــﺎي اﺑﺮﻳــﺸﻢ ﺳــﭙﻴﺪ ﻣﺎﻻﻣــﺎل ﻛــﺮده .ﺑــﻪ اﻳــﻦ اﻣﻴـﺪ ﻛــﻪ روزي ﭘﻴﻜــﺮ انﮔــﺎنﺳــﻲ را ﺑــﻪ رﻳــﮓزار ﺑــﺰرگ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪ. ـ ﭘﺲ ﺳﺮ در ﭘﻲ ﺣﻜﺎﻳﺎت داري! ــــ ﻫـــﻢ در ﭘـــﻲ ﺣﻜﺎﻳـــﺎتام و ﻫـــﻢ در ﺟـــﺴﺘﺠﻮي ﮔﻤــﺸﺪهﻫــﺎ؛ ﻛــﺴﻲ ﭼــﻪ ﻣــﻲداﻧــﺪ .ﻓُــﺮاد ﻫﻤﻴــﺸﻪ دﻳــﻦ ﺧﻮد ادا ﻛﺮده. ﻛﺎرواﻧــﺴﺮادار ﭘﻴــﺮ در ﻧــﻮر ﻟــﺮزان ﭘﻴــﻪﺳــﻮز ﺑــﻪ ﭼﻬــﺮة ﻓــﺮاد و ﺑﺎزوﺑﻨــﺪ ﻃﻼﺋــﻲاي ﻛــﻪ ﺑــﺮ آن ﺳــﺮ ﺷــﻴﺮي ژﻳــﺎن ﻫــﻚ ﺷــﺪه ﻣــﻲﻧﮕــﺮد .ﺑــﻪ ﻳــﺎد ﻣــﻲآورد روزي را ﻛــﻪ در ﻛﻨﺎر ﭼﺸﻤﻪ ،ﻓﺮاد را از ﭼﻨﮕﺎل ﻃﻼ ﻧﺠﺎت داد: ـ از ﻛﻪ آﻣﻮﺧﺘﻲ ﻛﻪ رﻫﮕﺬري ،ﻧﻪ ﻣﻴﻬﻤﺎن؟
٤٤٠
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ـــ از ﻫﻤـــﺎن ﺳﭙﻬـــﺴﺎﻻران .از آﻧـــﺎن ﻛـــﻪ ﮔـــﺬر ﻣـــﺮا ﺳـــﻨﮓواره و ﺻـــﺎﻣﺖ ﻧﮕﺮﻳـــﺴﺘﻨﺪ ،و ﺧـــﻮد ﭼـــﻮن ﺷــﻬﺎﺑﻲ ﺗﻴــﺰرو ،رﻫﮕــﺬران ﺗﻨــﺪﺗﺎز اﻳــﻦ ﻓــﻼت ﺑﻮدﻧــﺪ. ﺑﻲآﻧﻜﻪ ﺣﺘﻲ ﮔﺮد ﻣﺮﻛﺐﺷﺎن را ﻛﺲ دﻳﺪه ﺑﺎﺷﺪ. ﻛﺎرواﻧــﺴﺮادار ﻣﺨــﺪهاي ﻣــﻲﺟﻮﻳــﺪ و ﺗﻜﻴــﻪﮔــﺎه آرﻧــﺞ ﻣﻲﻛﻨﺪ .آﻫﻲ ﻣﻲﻛﺸﺪ و ﺑﻪ آراﻣﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ: ـ ـ ﺟﻮﻳﻨــﺪﮔﺎن ﺣﻜﺎﻳــﺎت از اﻧــﺪرز آﺗــﺶ ﻣــﻲآﻏﺎزﻧــﺪ، ﻫــﻢ او ﻛــﻪ رﻫﮕـــﺬر اﺳــﺖ و ﻣﻴـــﺮا! وﻟــﻲ ﺷـــﺐ در ﻛﺎژﺑﺎن ﺟـﻮان اﺳـﺖ ،ﺗـﺎ ﺑﺮآﻣـﺪن ﺧﻮرﺷـﻴﺪ ،ﻫـﻢ اﻳـﻦ ﭘﻴــﻪﺳــﻮز روﻏــﻦ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن ﺧﻮاﻫــﺪ ﺑــﺮد ،و ﻫــﻢ ﻣــﺎ ﺣﻜﺎﻳــﺎت ﺑــﻪ اﻧﺠــﺎم .روزﮔــﺎري ﺻــﺨﺮهاي ﺳــﺘﺮگ ﺑﺮ داﻣﻨـﺔ ﻛُـﺮ ﻧﻈـﺎرهﮔـﺮ ﺟﻬـﺎن ﺷـﺪ .از آﺗـﺶ ﺗﻨـﺪي و ﺗﻬــﺎﺟﻢ آﻣﻮﺧــﺖ؛ از رﮔﺒــﺎر ﻧﺮﻣــﻲ و اﻧﻌﻄــﺎف .ﺑــﺮ ﺑــﺎلﻫــﺎي ﺑــﺎد ﺷــﻤﺎل ﺗﻜﻴــﻪ زد ﺗــﺎ ﺗﻨــﺪﺗﺎزي ﻧــﺴﻴﻢ را ﻧﻴــﺰ ﺑــﺸﻨﺎﺳﺪ .و آن روز ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﭼﻴــﺰ درﻳﺎﻓــﺖ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﻧﮕﺮﻳــﺴﺖ .ﭘــﺲ ﺳــﻴﻨﺔ ﻛﻮﻫــﺴﺎران رﻫــﺎ ﻛــﺮده ،ﺑــﻪ
٤٤١
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
ﺟﻬــﺎن آدﻣﻴــﺎن آﻣــﺪ ،و ﺣﻜﺎﻳــﺖ او اﻳﻨﭽﻨــﻴﻦ آﻏــﺎز ﻣﻲﺷﻮد ... ﻃﻐــﺮل ﺑــﺎ اوﻟــﻴﻦ ﭘﻴﻜــﺎن ﻃﻼرﻧــﮓ ﻃﻠــﻮع آﻓﺘــﺎب ﻛــﻪ اﻓــﻖ دور را زرﻳــﻦ ﻛــﺮد ﺣﻜﺎﻳــﺖ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳــﺎن ﺑــﺮد .ﻓُـﺮاد ﺷﺘﺎﺑﺎن ﻣﻲﭘﺮﺳﺪ: ـ ـ ﺳﭙﻬــﺴﺎﻻر! ﭘــﺲ از ﺗــﻮ ﻛﺎژﺑــﺎن ﻧﮕﺎﻫﺒــﺎﻧﻲ ﺧﻮاﻫــﺪ داﺷﺖ؟ وﻟــــﻲ ﻛﺎرواﻧــــﺴﺮادار ﭘﻴــــﺮ ،ﻫﻤــــﺮاه ﺷــــﻌﻠﺔ ﭼــــﺮاغ ﻛﻮﭼـــﻚ ،ﺑـــﻲآﻧﻜـــﻪ ﻛـــﺴﻲ ﻧـــﺎﻣﻲ از او ﺑـــﻪ ﺧـــﺎﻃﺮ داﺷـــﺘﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ از اﻳـــﻦ ﺟﻬـــﺎن رﺧـــﺖ ﺑﺮﺑـــﺴﺘﻪ ﺑـــﻮد. ﭼــﺸﻤﺎن ﻃﻐــﺮل اﻳﻨــﻚ در اﻣﺘــﺪاد ﺷــﻘﻴﻘﻪﻫــﺎ ﺑــﺎز ﻫــﻢ ﻛﺸﻴﺪهﺗـﺮ ﺷـﺪه ﺑـﻮد ،ﺧﻄـﻲ را ﻣـﻲﻣﺎﻧـﺴﺖ ﻛـﻪ ﺑﺠـﺎي دﻳﺪﮔﺎن ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. از آﻧــﺮوز ﻗﺎﻓﻠــﻪﻫــﺎ ﻓــﻼت ﺑﻠﻨــﺪ را ﺑــﻪ ﻣﻘــﺼﺪ رﻳﮕــﺰار ﺑــﺰرگ در ﺟــﺎدهاي ﺗــﺮك ﻛﺮدﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻓﺮﺷــﻲ از
٤٤٢
ﺳﻌﯿﺪ ﺳﺎﻣﺎن
ﮔﺎﺳﻮژ
اﺑﺮﻳـــﺸﻢ ﺳـــﭙﻴﺪ ﻛـــﺸﻴﺪه ﺷـــﺪ .ﻣـــﺴﺎﻓﺮان اﺑﺮﻳـــﺸﻢ در ﻫﻨﮕﺎﻣـــﺔ ﮔـــﺬر از درهﻫـــﺎ ،آﻧﺠـــﺎ ﻛـــﻪ زاﻏـــﻲﻫـــﺎ در ﭼﺮﺧــﺸﻲ ﺑــﻲﭘﺎﻳــﺎناﻧــﺪ ،ﻧــﺪاي ﺿــﺮﺑﺎت ﺗﻨــﺪ ﭼﻜ ـﺶ ﻛــﻮﻫﻜﻨﻲ را ﻣــﻲﺷــﻨﻮﻧﺪ ﻓــﺮاد ﻧــﺎم .در ﺣﻜﺎﻳــﺎت آﻣــﺪه ﻛـــﻪ او ﺑـــﻪ ﺧـــﻂ آراﻣـــﻲ ﺣﻜـــﺎﻳﺘﻲ ﺑـــﺮ ﺻـــﺨﺮهﻫـــﺎ ﻣﻲﻧﻮﻳﺴﺪ؛ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺻﺨﺮهاي ﺑﻪ ﻧﺎم ﮔﺎﺳﻮژ. ﭘﺎﻳﺎن
27ژوﺋﻴﻪ 2020
٤٤٣