ОБЗОР

Page 1

бесплатно Edición gratuita

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЖУРНАЛ

АПРЕЛЬ - МАЙ ABRIL - MAYO 2015

www.revistaenruso.com


Audi Selection :plus

Ваш официальный дилер Audi в Марина-Альте

SuNuevo, concesionario oficial Audi por segunda vez. para la Marina Alta

Новая, по второму разу.

Nuevo, por segunda vez.

Descubra nuestra amplia selección de vehículos seminuevos. Audi Selection :plus Vehículos de Ocasión. Elección garantizada. Узнайте о нашем широком выборе автомобилей www.audi.es/audiselectionplus

с пробегом.

Descubra nuestra amplia selección de vehículos seminuevos. Gandía Motors

Audi Selection :plus Gran Vía Castell de Bairén, 32 - Polígono Alcodar

46701 Gandía (Valencia) Подержанные машины. Выбор гарантирован. Tel. 962 879 899 Vehículos de Ocasión. Elección garantizada. www.audi.es/audiselectionplus 12957 OPPIS GANDIA 120x176 ASP Q3.indd 1

Gandía Motors Gran Vía Castell de Bairén, 32 - Polígono Alcodar 46701 GANDÍA (Valencia) Tel. 962 876 550

21/01/15 16:38


ВИДЫ ПЕРЕВОДОВ: ЮРИДИЧЕСКИЕ, ТЕХНИЧЕСКИЕ, МЕДИЦИНСКИЕ, СТРОИТЕЛЬСТВО, ЭКОНОМИКА.

ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАМ ЗА БЕСПЛАТНЫМ СОСТАВЛЕНИЕМ СМЕТЫ

• УСЛУГИ ПИСЬМЕННОГО И УСТНОГО ПЕРЕВОДА • ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ • ПЕРЕВОД НА ВСЕ ЯЗЫКИ И СО ВСЕХ ЯЗЫКОВ • БЫСТРЫЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ • УСЛУГИ 24 ЧАСА В СУТКИ • СИНХРОННЫЙ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД • УСЛУГИ В ИСПАНИИ И ЗА РУБЕЖОМ info@centrotraducciones.com - Tel.: 96 642 67 67 / 609 692 678 Fax: 96 642 67 76 C/ Paseo Saladar,64 - DENIA www.centrotraducciones.es

TOLDOS Y PERGOLAS • Тенты и навесы из алюминия или дерева • Римские шторы и жалюзи • москитные сетки, раздвижные и стационарные решетки • Покрытия для бассейнов • Система домашней автоматизации • TOLDOS Y PERGOLAS DE ALUMINIO O MADERA • ESTORES Y VENECIANAS • PERSIANAS-MOSQUITERAS-REJAS EXT. O FIJAS • CUBIERTAS PARA PISCINAS • DOMOTICA

T. 966 420 204 - 609 611 953 Ctra. Las Marinas, 38 - DÉNIA - info@txtoldosypergolas.com - www.txtoldosypergolas.com


Гандия - город Герцогов Gandía, ciudad Ducal Гандия, важный туристический и культурный центр побережья

Валенсии, находится в 65 км южнее одноименной столицы этой испанской автономии и в 166 км севернее Аликанте. Развитию сферы туризма способствовали исключительно благоприятные природные и климатические особенности этих мест. Гандия надежно укрыта со стороны суши горными цепями, которые служат преградой холодным ветрам, дующим с севера. Для береговых пейзажей характерно наличие широкой полосы многокилометровых песчаных пляжей, прерывающихся живописной чередой диких морских скал и утесов, скрывающих укромные бухточки и заливы. В окрестностях Ганди царит типичный средиземноморский климат с довольно жарким, сухим летом и теплой, влажной зимой. Летом температура воздуха может превышать 30 градусов по Цельсию, но удушающей жары здесь нет: эффект высокой температуры смягчают легкие морские бризы.

GANDIA, un importante

centro turístico y cultural de la Costa de Valencia, situada en la Comarca de La Safor a 65 km al sur de la capital de la Comunidad Valenciana y 166 km al norte de la ciudad de Alicante. Sus características naturales y climáticas excepcionalmente favorables han contribuido al desarrollo de una economía basada en el turismo y la agricultura. Rodeada de montañas que actúan de barrera a los vientos fríos, sus paisajes costeros se caracterizan por una amplia linea de kilómetros de playas de arena, interrumpido por una sucesión de hermosos acantilados donde se esconden acogedoras calas y bahías.


En las inmediaciones de Gandía reina un clima típicamente mediterráneo, con veranos secos y calurosos e inviernos muy cálidos y húmedos. En verano la temperatura puede superar los 30 grados centígrados, pero la agradable y persistente brisa marina se encarga de suavizar las temperaturas y mitigar el calor sofocante. Главный элемент курорта Гандия – обширный золотой пляж под названием Playa de Gandia, простирающийся на 6 километров в длину. Здесь туристы могут не только взять в аренду шезлонг, позагорать и искупаться, но и заняться различными водными видами спорта: покататься на водных велосипедах, попробовать дайвинг и виндсерфинг. Также популярна местная школа парусного спорта. В летний сезон в Гандии, как и во многих других приморских городках, отмечается множество традиционных праздников.Празднества эти сопровождаются торжественными многолюдными шествиями и гуляниями, выступлениями музыкантов, театральными постановками и ярмарками при участии местных ремесленников. Uno de los principales atractivos turísticos de Gandía es su gran playa de fina y dorada arena conocida popularmente como Playa de Gandia, con una extensión de más de 6 kilometros está ubicada en un entorno de costa urbanizada, pero perfectamente aislada del bullicio, ofreciendo al visitante la oportunidad de relajarse durante el día o practicar numerosos deportes acuáticos. Cuando llega la noche, la Playa de Gandía invita a la diversión y el ocio: restaurantes, heladerías, discotecas o pubs, son un referente en la costa mediterránea. En la temporada de verano en Gandia, como en muchas otras ciudades de la costa, se celebran numerosos eventos de todo tipo como conciertos, ferias de artesanía y por supuesto las fiestas tradicionales.


При посещении Ганди также стоит обратить внимание на мастерство местных поваров. Традиционная кухня основана на свежих морепродуктах и местных овощах и фруктах. Непременно стоит попробовать коронное блюдо местных ресторанов - паэлью с лапшой. Gandía cuenta con una importante tradición gastronómica basada en platos tradicionales con ingredientes de la región. Desde la Fideua de Gandia, plato típico y exclusivo de la zona, hasta los pimientos rellenos, pasando por el espencat, los figatells o el arroz al horno, Gandia es el lugar perfecto para realizar excepcionales degustaciones. Небольшой городок Гандия обладает богатым историческим наследием. Именно он является родиной семейства Борджиа – одного из самых влиятельных и богатых кланов Европы эпохи Возрождения. Сегодня здесь можно увидеть принадлежавший семье замок Борджиа и многие другие памятники старины. У замка долгая история: здание строилось, расширялось и восстанавливалось на протяжении семи веков, и на данный момент несет в себе элементы самых разных архитектурных стилей. Поблизости расположились другие интересные постройки. Особое внимание стоит обратить на обширный Собор Святой Клары и Часовню Святой Анны – семейство Борджиа в свое время имело большое влияние в религиозной жизни Испании и много вложило в постройку внушительных храмов. Также с архитектурной точки зрения интересны здание Колегиаты и здание Мэрии.


La pequeña ciudad de Gandia cuenta con un rico patrimonio histórico. Él es el lugar de nacimiento de una importante rama de la familia Borgia, uno de los clanes más influyentes y ricos del Renacimiento europeo. Hoy en día se puede ver el castillo que perteneció a la familia de los Borgia y muchos otros monumentos de gran valor histórico y arquitectónico. El castillo tiene una larga historia: el edificio fue construido, ampliado y restaurado durante siete siglos, y ahora lleva los elementos de diferentes estilos arquitectónicos. Muy cerca se encuentran otros edificios de interés. Particular atención debe prestarse a la gran Catedral de Santa Clara y la Capilla de Santa Ana. Los Borgia tuvieron una gran influencia social y cultural en la España del Renacimiento invirtiendo en la construcción de impresionantes conjuntos monumentales.


ПОЛЕЗНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ Emergencias

Скорая помощь Teлефон: 112

Cruz Roja España

Красный Крест в Испании Teлефон: 902 222 292 www.cruzroja.es

Bomberos España

Пожарные в Испании Teлефон: 080

Información Metereológica

Метеорологическая Информация Teлефон: : 807 170 365 www.inm.es

Correos y Telégrafos Почта и Телеграф Teлефон: 900 506 070 www.correos.es

Asistencia a la mujer victima de la violencia de género

Горячая линия для женщин – жертв домашнего насилия Национальная Испанская Полиция Teлефон: 016 Teлефон: 091 www.policia.es Asistencia al menor Горячая линия для детей Guardia Civil Española Teлефон: 900 100 033 Гражданская Испанская Полиция Teлефон: 062 Atención a la tercera edad www.guardiacivil.org Горячая линия для пожилых людей Teлефон: 900 222 223

Policia Nacional España

DGT - Dirección General de Tráfico ДГТ - Основное Управление Дорожного движения Teлефон: 011 www.dgt.es

AENA Aeropuertos de España АЕНА Аэропорты Испании Teлефон: 913 211 000


Мы находимся в привилегированном месте Мы работаем с продуктами высокого качества Мы заботимся о том, что мы делаем Мы любим свою работу Мы наслаждаемся делая тебя счастливым... Sharme Ваш ресторан Lounge Bar Новое весеннее меню и много сюрпризов Меню на русском языке Porque cuidamos cada detalle en lo que hacemos, porque estamos en

un lugar privilegiado

porque trabajamos con productos de primera calidad, porque nos gusta nuestro trabajo, porque disfrutamos haciendote feliz...

Sharme es tu Restaurante Lounge Bar

Y PORQUE TENEMOS UN NUEVO MENÚ DE PRIMAVERA

Y MUCHAS SORPRESAS.

Marina de Dénia - Dársena de Babor, C2L7 -

Reservas 633 253 411

Медицинская Клиника Монтго s.l. Clínica Médica Montgó, s.l. Доктор Хосе Диез Ансон

• Омоложение лица • Наполнение морщин • Моделирование губ • Botox-Vistabel • Химический пилинг • Хирургия носа, век, ушей. • Лифтинг • Ожирение • Целлюлит • Мезотерапия • Увеличение груди • Уменьшение-поднятие груди • Абдоминопластика • Липоскульптура • Интимная хирургия • Удаление варикозного расширения

Dr. José Díez Ansón

• Rejuvenecimiento facial • Relleno de arrugas • Мoldeado de labios • Botox-Vistabel NOV • Peeling químico Método EDAD • Cirugía de nariz, párpados, orejas eliminació AQUALIX n de la g rasa • Lifting loca S I N C Ilizada • Оbesidad RUGÍA • Celulitis • Меsoteraia • Aumento de mamas НОВИНКА • Reducción-elevación de mamas AQUALIX метод Удаление • Аbdominoplastia локализованного жира • Lipoescultura БЕЗ ХИРУРГИЧЕСКОГО • Cirugía íntima ВМЕШАТЕЛЬСТВА • Eliminación varices

Plaza Constitución, 2 Bajo - DÉNIA - www.clinica-montgo.com

965 785 102 669 954 502


Горы Аликанте. МОНТГО MONTAÑAS DE ALICANTE. EL MONTGÓ Природный парк Moнтго расположен в районе Марина Альта, на северо-востоке провинции Аликанте. Эта внушительная гора, неизбежная визуальнaя ссылка для тех, кто является резидентом или посетителем области Марина Альта в провинции Аликанте, находится в непосредственной близости от береговой лини, которая соединяется посредством равнины, известной как “Лес Планес “, заканчивающейся на мысе Сан-Антонио, чтобы, наконец, достичь Средиземного моря по крутым скалам. Всё вместе образует один из самых живописных пейзажей на побережье Средиземного моря в Испании. Кроме того, прибрежная зона вокруг мыса Сан-Антонио была объявлена Морским Заповедником в 1993 году. Захватывающий пейзаж с внушительным известняковым массивом в 753 м высоты, который величественно возвышается над побережьем, и на склонах которого расположены Дения и Хавея, является достаточной причиной для посещения парка. Восхождение на вершину Монтго, с которой можно легко увидеть остров Ибицу, является рекомендованной экскурсией. Moнтго обладает флорой с более 650 видами. Его географическое расположение позволяет развиваться различным экосистемам, это делает его первоклассным ботаническим парком первой величины. Фауна Moнтго также разнообразна. Она включает в себя более 150 видов позвоночных. Среди них такие удивительные птицы, как сокол-сапсан и королевская сова. Среди млекопитающих выделяется наличие кабана, барсука или лисы. Привилегированное раcположение этого массива способствовало его дальнейшему отношению с людьми, которые его населяли с древних времен. Следы этого присутствия изобилуют на всей территории парка и его окрестностей: они говорят нам о древних цивилизациях, которые умели поддерживать соотвествующий баланс с окружающей средой на протяжении веков.


El Parque Natural de El Montgó está situado en la comarca de la Marina Alta, en el extremo noreste de la provincia de Alicante. Esta imponente montaña, referencia visual ineludible para cualquier persona sea residente o visitante de la comarca de la Marina Alta, en la provincia de Alicante, se encuentra muy cercano a la línea costera, con la que enlaza por medio de una llanura conocida como “les Planes”, que finaliza en el cabo de San Antonio, para finalmente llegar al Mediterráneo mediante abruptos acantilados. El conjunto conforma uno de los paisajes más espectaculares del litoral Mediterráneo en España. Además, la zona de costa que rodea el cabo de San Antonio fue declarada Reserva Marina en 1993. La espectacularidad del paisaje, con el imponente macizo calizo de 753 m.de altitud, que se yergue majestuoso sobre la costa y en cuyas faldas se ubican Denia y Xábia, es una razón más que suficiente para visitar el parque. La ascensión a la cumbre del Montgó, desde donde es fácil divisar la isla de Ibiza, es una excursión muy recomendable. El Montgó tiene una flora de más de 650 especies. Su situación geográfica hace que se desarrollen en él varios ecosistemas, esto hace que sea una referencia botánica de primer orden. La fauna del Montgó también es diversa. Está compuesta por más de 150 especies de vertebrados. Entre ellos, aves tan fascinantes como el halcón peregrino o el búho real. Entre los mamíferos es destacable la presencia del jabalí, el tejón o el zorro. El emplazamiento privilegiado de este macizo, ha propiciado su continua relación con el ser humano que lo ha poblado, aprovechándolo desde la más remota antigüedad. Los vestigios de esta presencia abundan por todo el parque y sus alrededores; nos hablan de antiguas civilizaciones,que supieron mantener un equilibrio adecuado con el medio durante siglos.


приходите в наши магазины и откройте для себя

лучшие предложения и мебель

Ven a nuestras tiendas y descubre la

mejor oferta en mobiliario

Мебель для экстерьера-тик-алюминий -синтетическое волокно-смола MOBILIARIO DE EXTERIOR - TECA - RESINA - ALUMINIO - FIBRA SINTÉTICA - PA

Ptda. Madrigueres Sud, 10 - DÉNIA - Tel. 96 642 63 75 - CC. N www.mobelsol.es - mobelsollanucia


мы предлагаем большой ассортимент мебели, которая подходит для любого типа помещений

смета

и выбор

дизайна

Tenemos una selección de mobiliario que encaja en cualquier tip de espacio, presupuesto y preferencia de diseño

смола-зонтики-кованое железо и мозайка-подушки и аксессуары-барбекю ARASOLES - FORJA Y MOSAICOS - COJINES Y COMPLEMENTOS - BARBACOAS

Nou Espai C/ Gelada, 66 - LA NUCÍA - Tel./Fax: 96 687 38 70 a1@gmail.com - mobelsol@gmail.com


consultores f i n a n c i e ro

l a b o ra l e s

ContamosContamos contigo

ASESORIA: • FISCAL • LABORAL • CONTABLE • MERCANTIL

contigo

Адвокат бухгалтерский учёт трудовые договоры ( юридические консультации )

Consultores@cflconsultores.com La Consultores@cflconsultores.com La Vía, Vía, 25 25 -- DÉNIA DÉNIA www.cflconsultores.com Tel. www.cflconsultores.com Tel. 96 96 642 642 00 00 60 60 -- Fax: Fax: 96 96 642 642 00 00 59 59

SU PUBLICIDAD AQUÍ clínica dental la plaza Контакты для публикации рекламы

info@revistaenruso.com ВАШ СТОМАТОЛОГ В ХАВИИ…

специалисты: профессиональные стоматологи косметическая стоматология стоматолог- гигиенист зубные имплантаты РУССКИЙ подолог детская стоматология специалист ортодонтия дерматолог гинеколог НОВИНКА botox-эстетическая медицина миопунктура ESPAÑOL (запись на консультацию по пятницам) пластическая хирургия

+34 669 954 502

+34 645 063 960

Avenida del Plá, 122 - Edificio La Plaza - Local 5 - JÁVEA

www.revistaenruso.com 96 646 11 20 • www.clinicadentallaplaza.com


VIVEROS CHORRO, S.L.

• Садовый центр к вашим услугам с 1973 года • Садово-парковое строительство, беседки, водоемы, искусственный газон • Установка автоматического полива • Лечение от красного жука, вредителя пальм • Продажа растений и деревьев • Живые цветы с услугами Interflora • Цветочные композиции для церемоний и событий • Продажа горшков для растений и декоративных изделий

Av. Trenc d'Alba, 18 - JÁVEA 96 579 11 03 - 637 76 88 31 info@viveroschorro.es www.viveroschorro.es

&

• Centro de Jardinería a su servicio desde 1973 • Construcción de Jardines, pérgolas, estanques, césped artificial • Instalación de riego automático • Tratamiento de Picudo Rojo • Venta de plantas y árboles • Floristería con Servicio Interflora • Arreglos florales para Ceremonias y Eventos • Venta de macetas y artículos de decoración

Ресторан Интернациональной Кухни Cocina Internacional

Cabo San Antonio, 2 - MORAIRA - Tel. 965 745 411 - casatonimoraira@gmail.com

w w w. c a s a t o n i m o r a i r a . c o m


Descubriendo Rusia (IV) COCINA RUSA TRADICIONAL La cocina tradicional rusa deriva de una riqueza innumerable de platos, conformada a lo largo de los siglos e influenciada por la vasta extensión geográfica del país la cual le confiere un carácter multicultural. A su vez se ha enriquecido de las tradiciones culinarias de otras naciones, sin embargo, ha mantenido las diferencias condicionadas por la cultura del pueblo, la ubicación geográfica y el clima. Sus fundamentos gastronómicos se asientan en la comida campesina de las poblaciones rurales, ubicadas en lugares caracterizados por un clima extremadamente frío. La cocina rusa siempre ha tenido una fuerte tradición de platos de pescado, y muy especialmente con el pescado de río. Aves de corral, verduras, carne, setas, frutas del bosque y miel. Abundantes copos de centeno, trigo, cebada y mijo, todos ellos empleados en una inmensa variedad de panes. Cereales utilizados en la elaboración de bebidas típicas como el kvass, la cerveza y el muy afamado vodka. Además de la carne de los animales domésticos, los platos tradicionales rusos se preparaban a partir de una variedad de carnes de animales silvestres que habitaban en abundancia en los bosques de Rusia.


Los platos de la cocina típica rusa son muy ricos, pero también híper calóricos, porque se necesita más energía para soportar las bajas temperaturas que sufren en invierno, por ese motivo, las sopas son muy populares en Rusia. Probablemente en ninguna cocina del mundo haya tal variedad de sopas como en Rusia. Sopas para todos los gustos y estaciones del año: las hay frías y calientes, de carne o de pescado, de verduras y de setas, con leche y hasta hay sopas dulces. Una de las grandes tradiciones a la hora de la conserva de alimentos en el mundo y, en especial, en Rusia es la técnica del ahumado. Es muy común al darse un paseo por un mercado o supermercado en cualquier región de Rusia, encontrar gran variedad de productos ahumados. Éstos varían desde los embutidos (muchísimas variedades de embutido ruso son ahumadas) a las carnes, pasando por quesos, leche y, por supuesto, el rey de los ahumados, el pescado. En Rusia hay una gran tradición de hacer conservas con las frutas, verduras y setas cultivadas durante el verano y las compotas y mermeladas que se hacen de frutas y de bayas o frutos del bosque como fresa, frambuesa, grosella o arándano. En la gastronomía tradicional cabe destacar unos platos preparados en cazuelas de barro. En estas cazuelas los alimentos se van cociendo lentamente y los platos preparados de esta forma poseen un sabor y un aroma realmente deliciosos. Si tiene ocasión, pruebe sin falta el asado y la kasha (кашa) preparados en estas cazuelas y si tiene la suerte de visitar una aldea rusa, dése el gusto de probar la comida cocinada en el horno ruso, se trata de un auténtico placer.


Los rusos comienzan el día con un desayuno que denominan “zavtrak” (завтрак ), que a menudo suele ser de gran tamaño y puede incluir salchichas, huevo, pan, una papilla de leche, tortilla o las hojuelas (blínchiki), té o café y un sandwich. En Rusia el almuerzo (обед) es la comida más consistente del día. La hora habitual para comer puede ser entre las doce del mediodía y las tres, empezando con la tradicional sopa y a continuación con un plato de carne o pescado, todo ello acompañado de ensaladas y por supuesto el postre y la bebida. La cena (ужин),última comida del día, se realiza sobre las siete de la tarde y suele ser más ligera. PLATOS TÍPICOS SOPAS RUSAS Borsch (Борщ) - Es la sopa mas popular en Rusia aunque tiene su origen en Ucrania. Remolacha roja, col, patata y otras verduras son sus principales ingredientes. Schi (Щи) Sopa de col y carne. En ocasiones se añade la col ácida, haciendo la sopa todavía más consistente. Okroshka (Окрошка) Sopa fría a base de kvas y pepino, cebolla, rábano, patata, huevo y jamón. Todo picado y mezclado como en una especie de ensaladilla rusa líquida.


PLATOS CON CARNE Shashlik (Шашлык) Pinchos de carne o verdura, cocinados generalmente en un grill. Stroganoff (Строгaнов) Carne de ternera cortada en dados con setas y cocida con abundante crema, suele servirse acompañada de arroz. Golubzí (Голубцы) Hojas de col a modo de canelones, rellenos de carne y arroz. PESCADOS RUSOS Frescos (salmón, trucha, esturión, bacalao) Ahumados - Suelen ser pescados de río En vinagre - Por ejemplo arenques, que se pueden comer como aperitivo con un poco de vodka. Caviar del Mar Caspio - No podemos irnos de Rusia sin probarlo. Existen dos tipos de caviar ruso: rojo (de salmón) y negro de beluga, esturión y sevruga (procede del mar Caspio). Del caviar negro, el más valorado es de beluga (lata azul), y también el más caro, lo podrá probar solo en los restaurantes de lujo, o comprar en latas en algunas tiendas. El caviar rojo no es caro y los platos con él se sirven en muchos sitios.


APERITIVOS (ЗАКУСКА) Ensaladilla rusa (Оливье) - En Rusia es conocida con el nombre de Olivié y tiene ingredientes diferentes a los que conocemos. Pelmeni (Пельмени) - Parecidos a los raviolis, rellena la masa de una mezcla de carnes y aliñados con especias y diferentes hierbas que se emplean para el relleno. Pirozhkí y Pirogí (Пирожки и Пироги) - Empanadillas y empanadas, saladas (con carne, col, patata, etc) o dulces (requesón, mermelada, alguna fruta, etc). Blinis salados (Блины соленые) - Los famosos «Blini» (crepes) son muy populares en Rusia. Blini es un plato que está relacionado con muchas tradiciones y fiestas populares. Los blinis se sirven con mantequilla, smetana (Сметана), mermelada, miel, caviar rojo y negro o con distintos rellenos, de carne, pollo, jamón dulce, queso, patata, setas, requesón (dulce), manzana, fresa, o mezclas de varios ingredientes. POSTRES RUSOS Blinis dulces (Сладкие Блинчики) Crepes con mermelada, miel, requesón, manzana, fresa, etc. Se acompañan a menudo con smetana (nata agria típica rusa). Sirok de chocolate (Сырок в Шоколаде) Una masa dulce y fina de requesón, bañada en chocolate, hay variedades de esta con almendras y relleno de mermelada .


BEBIDAS Té (Чай) Es muy popular en toda Rusia. Se toma con cualquier ocasión incluso durante la comida. Kvas (Квас) Bebida refrescante sin alcohol, muy nutritiva, resultado de dejar fermentar una mezcla de harina de centeno y malta, un poco de pan de centeno y manzana. El Kvas también se utiliza como base en algunas sopas. Vodka (Водка) - Existen múltiples sabores de vodka, aunque muy diferentes a los sabores que conocemos en otras partes del mundo: Entre los sabores podemos encontrar vodka de miel, limón, abedul y avellana, siendo muy comunes los sabores picantes como el de pimienta. En Rusia encontraremos carísimos restaurantes en Moscú y San Petesburgo, aunque hay que decir, que la alta cocina no es muy habitual en Rusia). La buena cocina más bien es la casera (la popular) y por tanto no necesitaremos mucho dinero para comer bien. Solo hay que buscarse un pequeño restaurante, bistro o creperia económica y popular.


w w w. o s a

Osan Realty - это интернациональное агентство недвижимости с помощью которого легко построить, купить или арендовать жилую и коммерческую недвижимость. Полное юридическое сопровождение от начала и до конца сделок, а также поиск подходящих вариантов по заданным параметрам клиента в короткий срок. профессиональное отношение и эффективность.

Agencia Inmobiliaria Internacional Con nuestra ayuda usted puede vender, comprar o alquilar una propiedad de forma segura y rápida. En Osan Realty le ofrecemos en todo momento el mejor asesoramiento y orientación para la adquisición de la propiedad soñada. Les Marines, Km. 8, nº 21 Local E - ELS POBLETS osanrusia@gmail.com Telf. +34 966 474 711

Буйлов Андрей Юрьевич +34 699 994 433 Inmaculada Puigcerver +34 691 872 285


n r e a l t y. r u Atico primera linea de playa Dénia Las Marinas Ático 130 m2 2 dormitorios 2 Baños 2 Terrazas 2ª Planta sin asensor Piscina y jardín comunitario. Piso en Dénia precio 149.000€ Piso 78 m2 2 Dormitorios 2 Baños Construido en 2008

Пентхаус в Дении Первая линия пляжа Площадь 130 m2 Спальни 2 Ванные комнаты 2 террасы 2 2-ой этаж без лифта Сад и бассейн общего пользования. Квартира в Дении Цена 149.000 евро Площадь 78 m2 спальни 2 ванные комнаты 2 Строительство 2008 года

Planta baja a 250 metros de playa Deveses. Precio 110.000€ 110m2, salon-comedor 2 dormitorios, 2 baños cocina americana Terraza 40 m2

Апартаменты нижний этаж в 250-ти метрах от пляжа Дебесес. Цена 110.000 евро Площадь 110 м2 гостиная 2 спальни, 2 ванные комнаты, открытая кухня, Терраса 40 м2

Adosado de lujo con vistas al mar en Dénia, zona S. Nicolás Precio 550.000€ Adosado 240 m2 Dormitorios 3 Baños 3 Piscina, comunitaria, pista de padel, playa a 5 min.

Таунхаус класса люкс с видом на море район Сан Николас Цена 550.000 евро Площадь 240 m2 Спальни 3. Ванные комнаты 3. Сад,бассейн,теннисный корт общего пользования Пляж в 5 минутах.

Ático a estrenar Dénia centrico Precio 220.000€ Ático 175 m2 Dormitorios 4 Baños 3 Terraza 25 m2 Chalet en Els Poblets a 800 metros de mar Precio 189.000€ Parcela 400 m2,Casa 120 m2 salon-comedor, 3 habitaciones 2 baños, cocina americana Piscina

Пентхаус новостройка в Дении. Цена 220.000 евро Площадь 175 m2 Спальни 4 Ванные комнаты 3 Терраса 25 m2 500 метров до моря. Вилла в районе Сетла в 800-х метрах от моря. Цена 189.000 евро Участок 400 м2, Дом 120 м2 Гостиная, 3 спальни 2 ванные комнаты Кухня, Бассейн.


ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОСТА БЛАНКА VIVE LA COSTA BLANCA

Более 200 километров береговой линии, заполненной пляжами со спокойными водами и мягким песком, в среднем 300 солнечных дней в году, привилегированный климат и ласковое море на протяжении десятилетий являлись основными рекламными моментами, привлекающими миллионы туристов. Más de 200 kilómetros de costa repletos de playas de aguas tranquilas y arenas suaves, una media de 300 días de sol al año, un clima privilegiado y un mar suave han sido durante décadas el reclamo fundamental para que llegaran hasta nosotros millones de viajeros. За эти годы, развитие современной туристической инфраструктуры и дорог облегчило доступ к нашему внутреннему богатству. Территория Коста Бланки ограничена морем и также горами, которые вырисовываются на ней.


Провинция Аликанте является второй самой высокогорной в Испании. Здесь средиземноморский пейзаж раскрывается во всю свою широту, начиная с долин, которые хранят свои посадки на террасах мавританского происхождения, и заканчивая горизонтами, заполненными горами, покрытых дубом, сосной, рожковым деревом и с запахами широкой гаммы ароматических трав. Con el paso de los años, el desarrollo de modernas infraestructuras turísticas y vías de comunicación ha facilitado el acceso a nuestras riquezas interiores. El paisaje de la Costa Blanca está marcado por el mar pero también por las montañas que se asoman a él. La provincia alicantina es la segunda más montañosa de España; en ella se muestra en su grandeza el paisaje mediterráneo, desde los valles que guardan sus cultivos escalonados, de origen morisco, a los horizontes repletos de montañas cubiertas por encinares, pinos, algarrobos y perfumadas por una amplia variedad de plantas aromáticas. К югу провинции горы исчезают, и земля смягчается, появляются поля из пальм и огороды, которые обрамляют горизонт. Любители гор и пеших походов имеют безопасные маршруты во всех регионах провинции. Al sur de la provincia, las montañas desaparecen y se suaviza el terreno, surgen los campos de palmeras y los huertos marcan el horizonte. Los amantes de la montaña y del senderismo tienen asegurados recorridos por todas las comarcas de la provincia.


Кроме того, наша территория усеяна археологическими раскопками, которые дают представление о жизни и богатстве нашей среды, населенной тысячелетия назад. Финикийцы, карфагеняне, римляне и мусульмане оставили свой отпечаток на ней; благодаря археологическим находкам мы также легко можем представить себе образ жизни в те времена. Además, nuestro territorio está salpicado de yacimientos arqueológicos, que dan idea de la profundidad de vida y riqueza de nuestro hábitat, poblado desde hace miles de años. Fenicios cartagineses, romanos y musulmanes dejaron en él su impronta; a través de sus restos arqueológicos vislumbramos también su forma de vida. На побережье или внутри страны, вы будете иметь возможность открыть для себя богатство нашей кухни и высококачественные вина, изготовленные в наших винных погребах. Вы сможете посетить небольшие деревни, прячущиеся среди гор, или современные и прибрежные города с оживленной ночной жизнью. История и монументальная архитектура отмечают ландшафт деревень и городов. По всему побережью есть многочисленные морские спортивные клубы и бесчисленные спортивные объекты, чтобы вы могли насладиться морем. Несомненно, провинция Аликанте имеет выгодное расположение с исключительным качеством жизни.


En la costa o en el interior, tendrán la oportunidad de descubrir nuestra riqueza gastronómica y la calidad de los vinos que elaboran nuestras bodegas. Podrán recorrer, los pequeños pueblos escondidos entre sierras o las más modernas y animadas ciudades costeras, con una intensa vida nocturna. La historia y la arquitectura monumental marcan el paisaje de los pueblos y ciudades interiores. Existen numerosos puertos deportivos e innumerables instalaciones repartidas por todo el litoral para disfrutar del mar. Sin lugar a dudas, la provincia de Alicante es un enclave privilegiado, con una calidad de vida excepcional.


Туристические бюро

Alicante/Аликанте

Benissa./Бенисса

• Av. Salamanca, s/n. (Estación Renfe)

Avenida del País Valenciá 97. Benissa

• Rambla de Mendez Nuñez, 41, Alicante

Avenida La Marina 307. Benissa-Playa

Alfaz del Pi./Альфас де Пи

Calpe./Кальпе

• Calle Federico García Lorca, 11.

Avda. Ejércitos Españoles, 30. Calpe

Alfaz del Pi. • Paseo de las Estrellas, 2 Playa de l'Albir

Dénia./Дения

Alcoy./Алкой

• El Campello./ Эль Кампельо

• Calle Manuel Lattur,1. Dénia

• Plaza de España, 14. Alcoy

• Calle San Bartolomé, 103. El Campello

Altea./Альтея

El Verger./Эль Вергер

• Plaza Jose María Planelles,1. Altea

• Plaza del Ayuntamiento,1. El Verger

Aeropuerto Alicante-Elche Aэропорт Аликанте-Эльче • Terminal de llegadas. Aeropuerto

Benidorm./Бенидорм • Plaza Canalejas 1. Benidorm • Avda. Europa, s/n. Benidorm • Avda. Gerona/Derramador s/n. Benidorm • Avda. Francisco Llorca Antón Estación de Autobuses

Elche./Эльче • Plaza Parque,3. Elche

Finestrat./ Финестрат • Avda. Marina Baixa, 15. Cala de Finestrat

Gata de Gorgos./ Гата-де-Горгос • Avda. Marina Alta, 14. Gata de Gorgos


Guadamar del Segura. Гуадамар де Сегура

Pilar de la Horadada. Пилар-де-ла-Орадада

• Plaza de la Constitución, 7.

• Plaza Campoamor, 2. Pilar de la Horadada

Guardamar del Segura

Jávea./Хавея • Plaza de la Iglesia, 4. Jávea

Rojales./Рохалес • Malecón de la Encantá, 1, Rojales

• Pl. Almirante Bastarreche,11. Jávea-Puerto

Santa Pola./Санта Пола

• Avenida del Pla,136. Jávea-Playa Arenal

• Plaza de la Diputación, s/n. Santa Pola

Moraira-Teulada. Морайра-Теулада • Avenida de Madrid, 15. Moraira

Orihuela./Ориуела • Plaza Soledad,1. Orihuela • Plaza del Oriol, 1. Orihuela-Playa

Pego./ Пего • Calle San Rafael,78. Pego

• Plaza de la constitución s/n. Santa Pola

Torrevieja./Торревьеха • Paseo Vista Alegre s/n. Torrevieja • Paseo Marítimo-Playa del Cura. Torrevieja • Plaza de la Constitución,1. Torrevieja • Pl. Gaspar Perelló, s/n. Torrevieja-La Mata

Villajoyosa./Вильяхойоса • Calle Colón,40. Villajoyosa


Ресторан Интернациональной Кухни Cocina Internacional

Это идеальная формула нарушить монотонность повседневной жизни.С семейной атмосферой, отличными удобствами такими как терраса/сад, бассейн, детская площадка, теннисный корт и настольный футбол. Приходите с друзьями или семьей отпраздновать свой день рождения. Организация любых событий, семейные торжества. Es la fórmula perfecta para romper con la monotonía del día a día. Con un ambiente familiar y amigable, y unas increíbles instalaciones (terraza/jardín, piscina, parque de bolas y futbolín). Ven con tu pareja, amigos o familia; celebra tu cumpleaños, comunión, cenas de empresa, etc...

Camí Betlems, 20 - Ptda. Galeretes, DÉNIA - Telf. 96 578 40 75


Miraflor, 8 - DÉNIA Telf. 96 578 55 44 - Fax: 96 643 10 96 correo@fernandezluna.com www.fernandezluna.com Телефон экстренной связи 689 30 88 99

Оплачивайте ваши покупки в течении 12 месяцев без процентов Posibilidad de financiación a 12 meses sin intereses Kондиционеры, бассейны, отопление, солнечные батареи, замена труб, сауны, газоснабжение (установка) обратный осмос, ремонт, солнечная энергия, мебель и аксессуары для ванной комнаты, гидромассажные системы. Aire acondicionado, piscina, calefacción, placas solares, cambio de tuberías, saunas, instalaciones de gas y gas-oil, ósmosis inversa doméstica, reparaciones, energía solar, saneamientos, muebles y complementos de baño, sistemas de hidromasaje. Посетите наш новый сайт www.fernandezluna.com Смотрите наши спецпредложения Visite nuestra nueva página web www.fernandezluna.com vea nuestras ofertas y suscribase para ser el primero en recibirlas. ПОДРОБНЫЕ СМЕТЫ И ДИЗАЙН Visitenos y solicite presupuesto sin compromiso


Ваш официальный дилер Audi в Марина-Альте Su concesionario oficial Audi para la Marina Alta

Передовые технологии, инновационный дизайн, комфорт. Модельный ряд автомобилей Audi имеет много общего с Gandia Motors, - Вашего официального дилера Audi. Светлый и просторный ангар свыше 1000 м2, в котором мы предлагаем обслуживание мобильности Audi Class, комплексный сервис для компаний, AUDI SELECTION PLUS и другие услуги. Посетите автосалоны Gandia Motors и пользуйтесь эксклюзивными услугами Audi с вниманием, которое Вы заслуживаете.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.