2 minute read

Idyllisestä ranskalaiskylästä Helsinkiin Ranskanopettaja Henri Loiseaun haastattelu

Ranskanopettaja Henri Loiseaun haastattelu

Kuva: Kerttu M. Astuin muutama kuukausi sitten ranskanluokkaan, kun opettajan paikalla istui tuntematon trendikkäästi pukeutunut nuori mies kahvia siemaillen. Kuin suoraan kalliolaisesta kahvilasta! Pian selvisikin, että kyseessä oli Helsingin Kalliossa asuva uusi ranskan opettajamme Henri Loiseau, 28. Vielä viisi vuotta sitten hän opiskeli Ranskassa yliopistossa kirjallisuutta, mutta opiskelijavaihto Suomeen muutti kaiken. Istahdimme koulun kirjaston punaisille nojatuoleille ja puolen tunnin ajaksi pääsin kuulemaan opettajamme kiinnostavan tarinan.

Missä päin Ranskaa synnyit ja minkälaista oli kasvaa siellä? “Asuin lapsuuteni tyypillisessä pohjoisranskalaisessa pikkukylässä lähellä Toursia. Kylässä oli vain 3000 asukasta, ja tietysti leipomo, eli boulangerie sekä lihakauppa. Vähän niin kuin Suomen maaseudulla, myös siellä lähimmät naapurit olivat pitkän matkan päässä, mutta se oli kaikkiaan todella idyllinen paikka. Ollessani 14-vuotias perheeni muutti Bretagneen.”

Miten päädyit lähtemään opiskelijavaihtoon juuri Suomeen ja tiesitkö Suomesta etukäteen mitään? “Vaihtoehtojani olivat Englanti, Skotlanti ja Irlanti, mutta koska halusin päästä johonkin minulle uuteen sekä eksoottiseen paikkaan, tuntui Suomi ja Helsingin yliopisto oikealta ratkaisulta. Suomesta tiesin kirjaimellisesti vain sen, että täällä on outo kieli (se olettamus on osoittautunut oikeaksi) sekä sen, että täällä on paljon metsää (pitää myös paikkansa). Sopeutuminen tuntemattomaan ympäristöön on kuitenkin sujunut hyvin, enkä ole esimerkiksi kokenut vaikeaksi saada ystäviä, vaikka jotkut sanovat, että suomalaisiin on aluksi vaikea tutustua.”

Tuntuuko sinusta, että Helsinki on sellainen paikka, johon haluaisit jäädä? Miltä tulevaisuuden suunnitelmasi vaikuttavat? “Haluan tulevaisuudessa olla englannin ja ranskan opettaja, sitten kun gradunikin on vielä valmis. Aluksi tarkoitus oli palata Ranskaan, mutta nyt aion kyllä jäädä Helsinkiin. En ole missään muualla ulkomailla tavannut ihmisiä, jotka puhuvat ranskaa niin hyvällä aksentilla kuin suomalaiset. Ja rakastan Helsinkiä, koska tämä on täydellisen kokoinen kaupunki ja julkinen liikenne toimii erinomaisesti.” 34

Onko Ranskan ja Suomen koulusysteemeissä jotain eroavaisuuksia, joita ei välttämättä pane merkille, ellei ole opiskellut molemmissa maissa? “Suomessa opettajilla on mielestäni paljon parempi asema kuin Ranskassa. Palkka, yhteiskunnan suhtautuminen ja koulutus ovat eri tasolla. Suomen järjestelmässä hyvä piirre on myös se, että täällä yritetään valmentaa myös elämää varten. Minusta tuntuu, että Ranskassa on enemmän kilpailua ja arvosanakeskeisyyttä.”

Oliko Suomen ilmastossa paljonkin totuteltavaa ja oletko nauttinut lumesta (jäästä) ja kylmyydestä? “Sinä päivänä, kun saavuin Suomeen, oli suunnilleen –30 astetta ja se tuli täytenä shokkina. Onneksi tämä ei ole sen jälkeen toistunut kertaakaan. Pakkanen, kaamos tai lumi eivät jostain syystä ole minulle mikään ongelma.”

Mikä on sinun suosikkisi kaikista suomalaisista ruoista? Entä mistä ranskalaisesta ruoasta pidät eniten? “Suomalaisista ruoista ehdottomasti Runebergin tortut! Laskiaispullat eivät kuitenkaan ole niin minun makuuni. Ranskalaisista ruoista suosikkini on, vaikka tämä onkin vähän klisee, croissant. Suomesta on valitettavasti vaikea löytää täydellisiä croissanteja. Myös ranskalaiset crêpet ovat todella hyviä.”

Mikä on lempikahvilasi ja -ravintolasi Helsingissä? “Lempiravintolani on ravintola Ragu Ludviginkadulla ja lempikahvilani on Way Bakery Karhupuistossa.”

Viimeinen kysymys: mitä mieltä olet väitteestä “Turku on Suomen Pariisi”? “Ei, Turku ei ole Suomen Pariisi. Mutta se ei tarkoita, etteikö Turku olisi ihana. Turku on Helsingin lisäksi lempikaupunkini Suomessa.”

Merci beaucoup Henri pour cette interview!

Elena Taskinen