Le marche con stile - IV ed 2014

Page 33

“L “S a primavera non mi permette di stare in questa casa più a lungo! Devo uscire e respirare a pieni polmoni l'aria di nuovo”. È l’inno di Gustav Mahler, celebre compositore, alla bella stagione. Perfetto per il nostro itinerario alla ricerca di tesori nascosti, accompagnati dal volo di uccelli migratori e inebriati da intense fioriture montane di viole, primule, ranuncoli e orchidee. Siamo al confine tra la provincia di Pesaro-Urbino e quella di Ancona, lungo la Provinciale 424 che solca la valle del Fiume Cesano, dall’Adriatico, su fino al Monte Catria.

pring won’t let me stay in this house any longer! I must go out to deeply breathe fresh air again” The famous composer, Gustav Mahler celebrates springtime in his composition, an urge to explore the world. The season is perfect to seek hidden treasures outdoors having as company the flocks of migrant birds; to get inebriated by the scents of the blossoming wild violets, primroses, buttercups and orchids.We are in the north of the Marche region, between the provinces of Ancona and Pesaro-Urbino, on the SP424 (Provincial Road 424) crossing the valley of the Cesano River, from the Adriatic to Mount Catria.

LE MARCHE CON STILE

33


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.