INTEGRACIÓN 59

Page 56

Alma

BICENTENARIO Escribe Richard Chuhue 1

E

l pasado 5 de abril se conmemoraron 50 años del deceso del destacado compositor de música criolla Manuel Raygada Ballesteros, célebre por sus entrañables composiciones “Mi Perú”, “Acuarela Criolla”, “Nostalgia chalaca”, entre otras. La primera, considerada un segundo himno patrio, es entonada con ferviente sentimiento por los miles de migrantes peruanos en el extranjero. La segunda es uno de los más reconocidos homenajes líricos a Lima, la capital peruana, y la tercera es una canción cuyos versos todo chalaco aprende a corear desde la niñez, siendo un homenaje a su querida “patria chica”, pues don Manuel Raygada nació el 8 de marzo de 1904 en la calle Constitución** del primer puerto peruano.

El abuelo José

Sin embargo, pocos recuerdan que Manuel Raygada fue también tusán: por ascendencia materna, fue nieto de un inmigrante chino. El apellido de su madre María Rosa Ballesteros Pacheco, nacida en la ciudad de Chancay, fue originalmente Li (李). Ella, hija mestiza, nacida de una dama peruana y José Li (Li Powseng, en cantonés), chino de la etnia Hakka, natural de Hokshan, provincia de Guangdong (Cantón) en China. El abuelo de Manuel Raygada llegó al Perú en la segunda mitad del siglo XIX para el trabajo agrícola en las haciendas costeras y fue bautizado con el apellido del hacendado Ballesteros. Ya libre del yugo de la contrata, forma su familia con una dama local, y fruto de

Criolla

El abuelo de Manuel “Chato” Raygada, célebre compositor del valse “Mi Perú”, la polka “Nostalgia chalaca” y otros, se apellidaba Li y nació en Hokshan. esa unión concibe dos hijas; una de ellas, María Rosa Ballesteros (Li), se casó con Alfredo Raygada, también natural de Chancay. Ambos deciden mudarse al puerto del Callao, donde nació y se crio don Manuel Raygada Ballesteros (Li). El abuelo José era de la aldea de Gulao o “Kulao” en la ciudad de Heshan (en cantonés, Hokshan). Allí, sobre un área de 930 m2, está el templo ancestral de los antepasados del apellido Li, un edificio de la época de la dinastía Qing. Li es uno de los apellidos más populares en China y ha sido varias veces catalogado como el más común en el mundo (al lado de Wang). Significa ciruelo o árbol de ciruelo. En el Perú lo llevan muchos de los inmigrantes de la etnia Hakka y hay también noticias de la existencia de una antigua sociedad familiar denominada Lóng Sai Li (隆西 李), que

Manuel Raygada Ballesteros y su inseparable compañera: su guitarra.

en cantonés significa “La Prosperidad al Oeste de los Li”. Dicha sociedad de ayuda mutua era parte de la Tung Sing de Lima y la Tong Yi Tong del Callao.

1 Historiador. Agradezco al estimado amigo tusán chalaco Tino Guzmán Khang por haberme alcanzado importantes datos de su tío abuelo, homenajeado en estas páginas. Nombrada así por la defensa de la Constitución Liberal de 1856 que hizo la población chalaca ante el intento de golpe de Estado ** del general Mariano Ignacio de Vivanco. En reconocimiento se otorgó a la ciudad el título de Provincia Constitucional del Callao.

56

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.