hotellerie
r e s ta U r at i o n
S. Zinggeler Ankunft in Flims
5
toUrismUs
hotellerie
P. Gex La passion de la vigne
S. Brüschweiler Abschied von Dübendorf 20
AZA/JAA 8046 Zürich/Zurich
r e s ta U r at i o n
14
toUrisme
P. Crepaud La cuisine inventive
Nr. / No 51 / 52 / 17. Dezember / 17 décembre 2009 / CHF 4.30
Kleine Petits jeux Ballspiele de paume
inhalt
Aktuell
Kalter Kaffee Der alljährliche Aufschrei betreffend die Anpassung des Kaffeepreises macht auch heuer die Runde. Was der Cafetier Verband zur Preisgestaltung sagt: 3
Mit der Fussball-Weltmeisterschaft 2010 kommen auch die Public Viewings wieder. Auf den Gigantismus der Euro08 folgt Bescheidenheit.
Avec les Championnats du monde de football 2010, le Public Viewing est de retour. Après le gigantisme de l’Euro08, voici l’humilité.
Heisser Preis
Une liberté s’envole
Un rêve se réalise Sandro Zinggler est le «Meilleur jeune cuisinier 2009». Son rêve de serrer la main de Paul Bocuse est sur le point de se réaliser. Sa «Trilogie de poussin de salon» a su séduire le jury par son aspect esthétique et son goût original. 13
Tourismus
Kalte Betten Der Schweizer Tourismus kennt zwei grosse Probleme: Destinationsbildung und Finanzierung. Weshalb diese Schwierigkeiten schwer zu lösen sind: 9
Hôtellerie & Tourisme
Un hôtel s’ouvre
GastroSuisse
Heisse Initiative
51
Gros Plan
Restauration
In der neuen Preisbekanntgabeverordnung wird eine transparente Marktinformation hoch geschrieben. Was das für die Gastgeber bedeutet: 7
GastroSuisse wehrt sich und lanciert eine Mehrwertsteuer-Initiative. Was sonst noch an der Präsidentenkonferenz im Tessin besprochen wurde: 10
sommaire
L’initiative «Pour la liberté de fumer», déposée dans le canton de Neuchâtel en novembre dernier, n’a pas abouti en raison du manque de signatures reconnues valables. 11
Hotellerie
9 771422 137001
15
L’Hôtel l’Etable, aux Crosets, en Valais, ouvrira ses portes à Noël. Son style allie savamment la modernité à l’ambiance «étable». 15 Der Kanton Baselland unterstützt an der WM 2010 keine Public Viewings mit öffentlichen Geldern. Zu tief sitzt das Defizit von 4,5 Millionen Franken, das sich der Halbkanton mit seinem «9. Stadion» eingehandelt hat. Nach den negativen Erfahrungen der Euro08 halten sich auch
weitere Organisatoren und Sponsoren der damaligen Public Viewings zurück. Sie alle zelebrieren eine neue Bescheidenheit: weniger Arenen, mehr kleine Feste. Für Gastgeber könnte es sich lohnen, frühzeitig in diese Bresche zu springen. 2
Le canton de Bâle-Campagne ne soutiendra aucune projection publique avec de l’argent de la collectivité. Le déficit de 4,5 millions de francs que le demi-canton avait engrangé avec son «9e stade», reste trop ancré dans les esprits. Après les expériences négatives de l’Euro08,
d’autres organisateurs et sponsors d’alors sont sur la défensive. Ils célèbrent tous une humilité retrouvée: moins d’arènes, plus de petites fêtes. Pour les tenanciers d’établissements publics, sauter très tôt dans la brèche ainsi ouverte pourrait s’avéré rentable. 11
Neues zum Thema Mehrwertsteuer Nouveautés concernant la taxe sur la valeur ajoutée www.gastroprofessional.ch
GastroJournal, offizielle Wochenzeitung von GastroSuisse/Hebdomadaire officiel de GastroSuisse, Auflage/Tirage: 23 680 Ex., WEMF/REMP, Internet: www.gastrojournal.ch
GJRT57404