HOTELLERIE
R E S TA TA U R A AT TION
A. Allensbach Im Sinn der Region
7
TOURISMUS
R. Maeder Im Sinn der Branche
HOTELLERIE
25
REST TA AURA AT TION
J. Neyrinck Prêt pour le salon Gourmet 17
AZA/JAA 8046 Zürich/Zurich
Aktuell
Doppelt verloren GastroSuisse vertritt vor allem KMU, darunter viele Kleinhotels, die jahrelang keine Möglichkeiten zur Klassifizierung hatten. In der Folge erarbeitete GastroSuisse ein System, das vom Schwesterverband hotelleriesuisse mit Haken und Ösen bekämpft wird. Vor Gericht ist hotelleriesuisse jetzt erneut abgeblitzt. 5
C. Panchaud Prête pour le grand saut
Eine Stärke und Schwäche der Schweiz sind ihre kleinen Strukturen; sie zu optimieren, ist eine der Aufgaben von Eric Scheidegger.
De petites structures
Les petites structures constituent la force et la faiblesse du tourisme suisse. Une des tâches d’Eric Scheidegger est de les optimiser.
Restauration
Le Zagg et les molécules
Bocuse d’Or Europe Le Bocuse d’Or Europe sera l’une des principales attractions de la 1re édition du salon Gourmet à Genève. La Suisse y sera représentée par Franck Giovannini, le souschef de Philippe Rochat. 20
Die Westschweiz hat eine hohe gastronomische Kultur, zeigte aber teilweise wenig Profil. Nun finden praktisch gleichzeitig zwei ambitionierte gastgewerbliche Messen statt: in Genf die Gourmet, in Lausanne die Zagg; beide Anlässe bieten lohnende Veranstaltungen. 3, 9
Hôtellerie & Tourisme
Un monopole inadmissible Le communiqué d’hotelleriesuisse commentant l’arrêt du Tribunal de cassation favorable à GastroSuisse dans la «Guerre des étoiles» est truffé d’ommissions. Il entend justifier un monopole inadmissible. 21
Tourismus
Doppelt verhandelt
9 771422 137001
SOMMAIRE
Restauration
Doppelt vertreten
72
GJRT61891
Invité d’honneur au 1er Zagg de Montreux, Denis Martin a concocté un menu riche en démonstrations et en dégustations autour de la cuisine moléculaire. 19
Restauration
Jürg Schmid ist vom Rücktritt zurückgetreten, und der Vorstand von Schweiz Tourismus hat ihn wieder aufgenommen – ein glück13 liches Dilemma.
28
Nr. / No 22 / 3. Juni / 3 juin 2010 / CHF 4.30
KleinKunst
INHALT
TOURISME
Er war mitentscheidend an der Wiederwahl von Jürg Schmid beteiligt; er hat massgeblich dafür gesorgt, dass Innotour dem Schweizer Tourismus erhalten bleibt; er überprüft zuvorderst, ob neue Gesetze und Verordnungen im Sinne von kleinen und mittleren Unternehmen sind.
Eric Scheidegger hat aber in früheren Jahren auch die Demontage der Tourimusstatistik begleitet und findet die Tourismuslobby so stark, dass sie praktisch jedes Anliegen durchsetze. Jetzt hat er für den Bundesrat die neue Tourismusstrategie vorbereitet. Ein Gespräch. 2
Eric Scheidegger a participé à la décision de réélire Jürg Schmid à la direction de Suisse Tourisme. Il a également eu une influence prépondérante dans le maintien du fonds Innotour en faveur de l’innovation dans le tourisme suisse et fait en sorte que les nouvelles lois soient
compatibles avec les petites et moyennes entreprises. Il a cependant accompagné il y a quelques années le démontage des statistiques sur les nuitées hôtelières et estime que le lobby du tourisme est tellement fort qu’il parvient à imposer pratiquement toutes ses vues. 15
Branchenspiegel 2010 Le reflet économique de la branche 2010
www.gastroprofessional.ch
GastroJournal, offizielle Wochenzeitung von GastroSuisse/Hebdomadaire officiel de GastroSuisse, Auflage/Tirage: 23 680 Ex., WEMF/REMP, Internet: www.gastrojournal.ch
Polster-Möbel-Klinik Bahnhofstrasse 98, 8001 Zürich 079 403 39 93
rer chunt!» «De Stör-Polste
FUMOIR Mobiles Zelt mit festem Steh>sch und integriertem Heizsystem
A•C•H•T•U•N•G•! Sessel • Sofas • Bänke Stühle • Kissen Neu beziehen und aufpolstern vom Spezialisten • Gratisberatung und Offerte in der ganzen Schweiz • Express-Ausführung in Ihrem Betrieb • Garantie bis 10 Jahre • Günstiger als jede Konkurrenzofferte (mind. 10%) • 30-jährige Gastronomie-Erfahrung • 1000 zufriedene Gastro-Unternehmer • Rufen Sie uns unverbindlich an: 079 403 39 93
Kasernenstrasse 5 Tel. 033 221 42 30
3600 Thun ho=un@swisstechnik.com