Ajaleht RAAMAT nr 120 (oktoober 2018)

Page 1

Maskiraamat Kirjastuselt Helios ilmus teine osa populaarsest raamatust. Lõika ja voldi endale ise vägevaid maske. Maskid on erineva raskusastmega, nokitsemist jagub nii algajale kui ka edasijõudnule. Vt lähemalt lk 8

Sõna vägi Olivia ja Tarieli Lipartia loodud Eesti oma bränd Lucky Laika on kogunud rohkesti austajaid ja tükike sellest on nüüd jõudnud ka kaante vahele. Raamatusse „Sõna vägi on suurem kui sõjavägi” on valitud 21 populaarse vanasõnasarja postkaarti. Piltide juurde kirjutas vaimukad ja ivaga lood Kadri Hinrikus, mõjuva kujunduse eest seisis hea Endla Toots. Raamatu andis välja kirjastus Koolibri.

Nr 5 (120) 22. oktoober 2018

uudised

FOTO TOOMAS DETTENBORN

uudised

EESTI KIRJASTUSTE LIIDU AJALEHT

Katrin Pautsi uus põnevik

Kirjastuses Varrak on ilmunud Katrin Pautsi põnevik „Marduse tänav”, mis on kirjutatud populaarse teleseriaali „Nukumaja” ainetel. Kuid see lugu, mis juhtub raamatus, on sootuks teistsugune kui see, mida ekraanil nähtud. Imeilusas aedlinnas Marduse tänavas elava kirjanik Elisabethiga juhtub maja ees ebatavaline õnnetus ja ta hukkub. Majja kolib tema noorem õde Eeva koos politseinikust mehe ja väikese lapsega. Peagi selgub, et uute naabrite elu pole nõnda ilus, nagu välja paistab ja tänaval on toimunud liiga palju surmajuhtumeid. Kõik näib olevat seotud raamatuga, mida Elisabeth enne surma kirjutama hakkas, kuid käsikiri on kadunud nagu tina tuhka.

Uus Hercule Poirot’ lugu Rahvusvaheliselt tunnustatud kirjaniku Sophie Hannah’ sulest ilmus raamat „Kolme neljandiku mõistatus”. Tänaval astub Hercule Poirot’ juurde peenelt riietatud naisterahvas, kes hakkab teda ilma sissejuhatuseta hurjutama. Suur detektiiv olevat saatnud talle kirja, milles süüdistab teda kellegi härra Pandy tapmises. Poirot on nördinud. Ta poleks iialgi saatnud nii labase sõnastusega kirja. Tema jutule tuleb veel kolm inimest – samal põhjusel! Poirot’l ei jää muud üle, kui uurida välja, kes on kasutanud kurjasti tema kuulsat nime. Raamatu andis välja kirjastus Varrak.

Viimane Erast Fandorini sarja raamat Oktoobri lõpus ilmub Boriss Akunini raamat „Ei jäta hüvasti”, mis on viimane osa Erast Fandorini sarjast. Kuueteistkümnest raamatust koosnev sari hakkas ilmuma täpselt 20 aastat tagasi ning on praeguseks müünud kokku üle 15 miljoni eksemplari. Sarja viimase osa tõlkis Veronika Einberg, avaldab Tänapäev.

Eesti osaleb Helsingi raamatumessil Eesti 100. aastapäeva tähistatakse ka Helsingi raamatumessil väärika programmiga, milles Eesti ja Soome kirjanikud käsitlevad Eesti kirjandust, kunsti, ajalugu, identiteeti ja ühiskonda. Üles astuvad Paavo Matsin, Kai Aareleid, Andrus Kivirähk, Andrei Ivanov, Valdur Mikita jt. Programmi koostas Järvi Lipasti, osalemist toetavad Kultuuriministeerium ja Kultuurkapital. Programmiga saab tutvuda Eesti Kirjastuste Liidu veebilehel.

Frans de Waal eesti keeles Oktoobri keskel ilmub kaasaja ühe tuntuima loodusteadlase Frans de Waali raamat „Kas oleme küllalt nutikad mõistmaks, kui nutikad on loomad?”. Hollandi päritolu ja praegu USAs elava primatoloogi auhinnatud ja populaarne raamat käsitleb loomade teadvust ronkade, delfiinide, papagoide, ahvide ja paljude muude loomade näitel. Raamat ilmub Tänapäeva sarjas „Looduse lood”.

Kimi Räikköneni biograafia ilmub oktoobri lõpus

Jenni Haukio Turu messil avakõnet pidamas.

Eesti – peakülaline Turu raamatumessil SANNA IMMANEN Eesti programmi koostaja Eesti Instituudi Soome esinduse juhataja

S

oome vanim raamatumess Turus toob igal aastal kokku pea seitsesada esinejat, sadu eksponente-kirjastusi ning kümneid tuhandeid kirjandushuvilisi. Raamatumessil toimub ligikaudu viissada üritust, mille seas on esitlusi ja arutelusid ning kus kindlasti saab tutvuda uute raamatutega ning kohtuda kirjanikega. Tänavusel messil, mis toimus 5.–7. oktoobril, tähistati Eesti juubeliaastat rikkaliku Eesti-teemalise programmiga. Meie väljapanekuga tutvujad said osta raamatuid ning infot Eesti kohta. Messi lasteala võttis enda hoole alla Iloni Imedemaa Haapsalust. Kolme päeva jooksul toimus messikeskuse lavadel üle kolmekümne Eestiga seotud vestluse.

MESSILE EELNES SIHIKINDEL EELTÖÖ Eestile esitati kutse oma juubeliaastal peakülalisena Turu messil esineda 2016. aasta lõpus. Jaatava vastuse hetkel asus tööle Eesti messimeeskond – Suursaatkond ja Eesti Instituudi Soome esindus ning soomlaste MTÜ-d Soome Eesti-seltside Liit ja Tuglase

Selts –, et koostada huvitav, mitmekülgne ja mahukas peakülalise messiprogramm. Turu raamatumessi Eesti programm oli ühtlasi osa ametlikust EV100 välisprogrammist. Lõpptulemust võime pidada õnnestunuks: 2018. aastal anti välja kaheksa ilukirjanduse tõlget soome keelde, üks mälestusraamat, neli lasteraamatut ning üks teos aimekirjanduse vallast. Uute kirjanikena tutvustati Soome lugejatele Kai Aareleidi, Andrei Ivanovi, Indrek Koffi, Kairi Looki, Paavo Matsinit ja Valdur Mikitat. Lisaks uutele autoritele esinesid messil soomlastele juba tuntumad Kätlin Kaldmaa, Jaak Jõerüüt, Kauksi Ülle, Mika Keränen ja Asko Künnap.

KÕIK ÕNNESTUS SUUREPÄRASELT Messi avapäevale andsid ilmet neli tuhat teismelist koolinoort, kes orienteerusid messikeskuses oma emakeeleõpetajate käe all. Ülesanne oli leida õiged vastused kirjandusega seotud küsimustele. Eesti messistendis käisid noored soomlased välja selgitamas, kui vanaks Eesti sai ning milliseid autoreid ja pealkirju on tõlkeraamatutel sellel aastal. Messi avatseremoonial tutvustas Eesti programmi raamatumessi programmijuht, luuletaja ja Soome Vabariigi presidendi abikaasa proua Jenni Haukio. Oma kõnes ütles ta muuhulgas, et

Eesti ja Soome kui väikesed riigid on oma tuleviku turva rajanud vaimsele kapitalile. Mõlemal pool ühist lahte armastatakse kirjandust ja hinnatakse kõrgelt emakeelt. Eesti avakõne pidas Riigikogu esimees Eiki Nestor, kes Turu raamatumessi kingitusena sai kaasa tuhat kuuse- ja männiseemet. Raamatumessi fookuses oli sel aastal keskkonnateadlikkus ja nii jagatigi messikülastajatele puuseemneid, millest loodetakse uusi puid ehk tulevasi raamatuid kasvatada. Jenni Haukio avaldas soovi, et ka Eestisse kasvaks kingitud seemnetest alguse saanud „raamatupark”.

OLEKS EESTI PEAKÜLALINE IGAL AASTAL! Kokku külastas messi 21 500 inimest. Eesti kirjanike esinemisi jälgiti usinalt ja kiideti voolavalt. Näinud mitmeid Soome kirjandusüritusi ja messe, võin rõõmuga tõdeda, et Eesti huvitas soomlasi! Keegi publiku hulgast esitas isegi soovi, et Eesti võiks peakülaliseks olla igal aastal! Kuigi meie programm tugines uutele tõlkeraamatutele, olid suureks abiks professionaalsed moderaatorid ehk tuntud teletoimetajad ja kolleegid: Paavo Matsiniga vestles Rosa Liksom, Kai Aareleidiga Venla Hiidensalo ning Andrei Ivanoviga Kosovo taustaga Soome kirjanik Pajtim Statovci.

Kirjastus Koolibril ilmub Kari Hotakaineni „Tundmatu Kimi Räikkönen”, tõlkis Rain Kooli, toimetas Toomas Vabamäe. See on lugu tagasihoidlikest oludest pärit mehest, kes on saanud omal alal maailmakuulsaks. Raamat räägib autosõidust, perekonnast, usaldusest, armastusest, vabast ajast ja noore mehe senise elu dramaatilistest hetkedest. Kimi Räikköneni kõrval saavad sõna tema ema, vend ja abikaasa, lähemad sõbrad ja töökaaslased mänedžeridest mehaanikute ning rivaalideni. Raamat Kimi Räikkönenist on pöörane nagu peategelane isegi. Soomes on paari kuuga müüdud üle saja tuhande raamatu, mis teeb sellest enimmüüdud elulooraamatu.

Järgmine ajaleht RAAMAT ilmub k.a 21. novembril.

Väljaandja Eesti Kirjastuste Liit © EKL 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.