Kas printsess peseb käsi? Leelo Tungla lustakas värsivormis raamat käte pesemise tähtsusest. Pildid joonistas Anni Mäger, kirjastas Tänapäev. Vt lk 8
EESTI KIRJASTUSTE LIIDU AJALEHT
Nr 4 (135) 9. detsember 2020
uudised
uudised
Kauneimate raamatute konkurss
Kuni 6. jaanuarini 2021 on võimalik esitada raamatuid konkursile „25 kauneimat Eesti raamatut” ja „5 kauneimat Eesti lasteraamatut”. Raamatu kohta tuleb täita ankeet ja tuua raamat Rahvusraamatukogu infoletti või saata kulleri/postiga Rahvusraamatukogu aadressil Endla 3, Tallinn, 15189. Ümbrikule märkida „25 kauneimat Eesti raamatut” / „5 kauneimat Eesti lasteraamatut”. Täpsem info konkursi kohta asub Rahvusraamatukogu veebilehel www.nlib.ee. Rahvusraamatukogu on avatud esmaspäevast reedeni kl 10– 20 ja laupäeviti kl 12– 19. 18. detsembril suletakse maja k 14. Raamatukogu on suletud 23.–26. detsembrini, samuti 31. detsembril ja 1. jaanuaril. Konkursi tulemused tehakse teatavaks uue aasta 11. veebruaril.
Audioraamatute tulek Selle aasta suvel sai Digikultuuriaasta eestvõttel ja kultuuriministeeriumi toel hoo sisse audioraamatute pilootprojekt. Tänaseks on Eesti lugejale pakkuda ligikaudu 150 raamatu audioversioonid kahes keskkonnas: digiread.ee ja MyBook. Kui aasta lõpuks saavad täiendavad arendustööd tehtud, on mõlema keskkonna raamatuid võimalik kuulata arvutis, mobiilis ja tahvelarvutis, seda nii internetiühendust omades kui ka ilma selleta. Pakutavate audioraamatute valik on lai: kuulamiseks on nii ilu- kui ka ajaviitekirjandust, krimi-, laste- ja reisiraamatuid. Lähemalt tutvumiseks ja kuulamiseks saab keskkonda Digiread siseneda aadressilt www.digiread.ee. MyBook on saadaval Apple ja Google rakendusena.
Uuendatud keelega klassika Detsembris ilmus kirjastuses Helios üle mitmete aastate uues köites Fjodor Dostojevski „Kuritöö ja karistus”. Uue väljaande teeb eriliseks tõik, et A. H. Tammsaare tõlke, mis peegeldab ligi saja aasta tagust eesti keelekasutust, on tänapäeva lugejale ligipääsetavamaks toimetanud Aare Pilv. Romaani ja selle tõlke kohta pakub konteksti Maarja Vaino järelsõna. Ostes selle raamatu, annetate ühe euro Tammsaare muuseumile Kadriorus.
Kreutzwaldi päevad Tartus 22. detsembril korraldab Eesti Kirjandusmuuseum 64. Kreutzwaldi päevade teaduskonverentsi. Sel aastal on konverents pühendatud lõppevale digikultuuriaastale ja kultuuripärandile ning toimubki digitaalselt keskkonnas Teams (veebilink lehelt www.kirmus.ee). Konverentsi lõpetab kirjandusmuuseumi uute väljaannete tutvustus.
Paabeli Torni laureaadid
Raamatud on lähemal kui kunagi varem – soodsaid pakkumisi leiad iga kirjastuse veebipoest
Soovitused raamatusõpradele A
astalõpu kingiostmise saginas on hea nõu kallis. Milliseid raamatuid soovitavad kirjastuste esindajad, selle kohta leiad viiteid allpool. Krista Kaer, Varrak www.varrak.ee Martin Algus „Tagamaa” Elizabeth Jane Howard „Valguse aastad” (tlk Ann Alari) Liina Leiten, Äripäev pood.aripaev.ee Justin Marozzi „Islami impeeriumid. Ühe tsivilisatsiooni ajalugu viisteistkümne linna näitel” (tlk Kristjan Tedre) Seppo Saario „Kuidas ma investeerin börsiaktsiatesse” (tlk Olavi Teppan, Arno Kirt) Tiina Kaalep, Hea Lugu www.raamat24.ee Julie Andrews ja Emma Walton Hamilton „Kodus ja tööl. Mälestusi Hollywoodi aastatest” (tlk Piret Orav) Märt Ibrus, Rein Järva, Ville Arike, Aadu Kana „Eesti korvpall. Esimene sada – 1920-2020” Triinu-Mari Vorp, Petrone Print www.petroneprint.ee Epp Petrone ja Piia Maiste „Maal mamma juures” Justin Petrone „Minu Viljandi” Kadri Rahusaar, Koolibri www.koolibri.ee Beatrice Masini, Fabian Negrin „Kangelannad, kes saadavad meid läbi elu” (tlk Eva Ingerpuu-Rümmel) Colin Stuart „Füüsika piltlikult ja selgelt: helid, valgus, kosmos” (tlk Kuldar Traks) Lea Adamson, ARGO www.argokirjastus.ee Inna Põltsam-Jürjo „Viin, vein ja vesi. Joogikultuur Eestis kesk- ja varauusajal” Giuseppe Conte „Südametud” (tlk Eda Ahi)
Tiit Treimuth, Eesti Raamat www.eestiraamat.ee Thomas Reinersten Berg „Maailmateater. Kaartide põnev sünnilugu” (tlk Heidi Saar) Mhairi McFarlane „Ära unusta mind” (tlk Hels Kure)
Toomas Väljataga, EKSA www.eksa.ee Jaan Kross „Sobimatute seikade võlu. XX sajand Jaan Krossi novellides” Rubén David Gonzáles Gallego „Valge mustal” (tlk Valdek Kiiver)
Tauno Vahter, Tänapäev www.tnp.ee Kadri-Ann Sumera „Seitsme aja raja taga” Joseph Heller „Nõks-22” (tlk Tiina Randus)
Inga Ivanova, Eesti Kirjandusmuuseum www.kirmus.ee Asta Õim, Katre Õim „Eesti kõnekäänud” I ja II Mall Hiiemäe „Väike puuja põõsaraamat rahvapärimusest”
Ivo Volt, Tartu Ülikooli kirjastus www.tyk.ee Arnold van Gennep, „Siirderiitused” (tlk Anti Saar) Benedict Anderson, „Kujutletud kogukonnad. Mõtisklusi rahvusluse tekkest ja levikust” (tlk Kalle Hein) Rebekka Lotman, Tallinna Ülikooli kirjastus www.tlu.ee/kirjastus Olli Lagerspetz "Mustuse filosoofia" (tlk Kati Karja ja Jaan Pärnamäe) Horst Bredekamp "Pilditegu" (tlk Mari Tarvas) Mart Jagomägi, Ilmamaa www.ilmamaa.ee Marshall McLuhan „Gutenbergi galaktika: Trükisõnainimese kujunemine” (tlk Toomas Rosin) Mihkel Mutt „Maailmas peegelduv veetilk: Arutlusi Eestist, kultuurist, ajaloost” Tõnu Lember, Canopus www.canopus.ee Ira Lember „Tütarlaps maalilt” William Somerset Maugham „Vaatevinklid” (tlk Mare Lepik) Nelli Pisarkova, Ersen www.ersen.ee Joseph Polansky „Sinu isiklik horoskoop 2021” (tlk Maia Planhof) Kerri Maher „Tütarlaps valgetes kinnastes. Romaan Grace Kellyst” (tlk Ülle Jälle)
Mirjam Parmasto, Regio www.pood.regio.ee „Eesti rahvusatlas”, „Matkame Eestis” Katrin Reinmaa, Päike ja Pilv www.paikejapilv.ee Triinu Laan „Luukere Juhani lood” Urmas Reinmaa „Kust sa selle leidsid?” Viljar Suitsev, ATLEX www.atlex.ee Eino Laas „Dendroloogia ja pargindus” Eda Heinla jt. „Lapse loovuse hoidmine ja arendamine” Katrin Jaaska, Postimehe kirjastus kirjastus.postimees.ee Woody Allen „Nii muuseas” (tlk Eda Ahi) Anna Sarve „Pöörane printsessiraamat” (tlk Piret Veigel) Annika Reiljan, Helios www.helios.ee Tenzin Geyche Tethong „Tema Pühaduse XIV dalai-laama illustreeritud elulugu” (tlk Matti Piirimaa) Ieva Požarskaja „Juri Nikulin. Peaaegu naljakalt” (tlk Toomas Kall) Riina Ristimets, Pilgrim www.pilgrim.ee Urmas Alender „Alender”, Age Oks ja Doris Kareva „Liblikalend”
Paabeli Torni auhinda antakse välja igal aastal laste juturaamatu ja pildiraamatu kategoorias tõlkeraamatu eesti keelde tõlkijale ja kirjastajale Eestis ning raamatu autorile. Hinnatakse nii algteose kunstilist väärtust kui ka tõlke taset. Sel aastal valiti nominente ja laureaate 17. korda ja valiku aluseks olid 2019. aasta oktoobrist kuni 2020. septembri lõpuni ilmunud teosed. Pildiraamatu kategoorias valiti laureaadiks raamat „Karu ja klaver” (autor David Litchfield, tlk Kadri Rahusaar, kirjastus Koolibri) ja juturaamatu kategoorias raamat „Lumeõde” (autor Maja Lunde, tlk Marit Hansen, kirjastus Rahva Raamat).
Jordani, Nykäse, Kloppi ja Fury elulood
Juhuse tahtel avaldab Tänapäev detsembris terve rea sporditeemalisi raamatuid. Kõige mahukam elulooraamat ilmub ühest läbi aegade parimast korvpallurist Michael Jordanist. Mõnevõrra teistsuguse loo jutustab Matti Nykäse elulugu pealkirjaga „Elu oli laif”. Raphael Honigsteini „Klopp: täie auruga” räägib ühest kaasaja edukamast ja värvikamast jalgpallitreenerist Jürgen Kloppist ning kaasaegsest jalgpallimaailmast. Lisaks on ilmunud ka poksi maailmameistri Tyson Fury raamat „Mees maskis”.
Saladuslik angerjas Rootslase Patrik Svenssoni raamat „Angerja evangeelium” on viimastel aastatel olnud pisut ebatõenäoline ülemaailmne menuraamat. Angerjas on üks mõistatuslikumaid loomi, keda loodus loonud. Paljud temaga seotud küsimused on endiselt vastuseta ning nüüd on ta kõikjal väljasuremise äärel. Raamat ilmub Tänapäeva sarjas „Looduse lood”, tõlkis Endla Lõhkivi.
W. S. Maughami „Vaatevinklid” Äsja ilmus müügile kolmekümne kolmas kirjastus Canopuse poolt välja antud W. Somerset Maughami raamat eesti keeles. Selleks on kirjaniku viimane proosaraamat, esseekogumik „Vaatevinklid” („Points of View”, 1958, tlk Mare Lepik). „Vaatevinklid” sisaldab kokku viis särava vaimsusega esseed. Rahulikku aastalõppu!
Väljaandja Eesti Kirjastuste Liit © EKL 2020