Issuu on Google+

PÁGINA A5 1 TEXAS

PÁGINA A8 1 TEXAS

PÁGINA A9 1 MEXICO

FUE INAUGURADO TACO PALENQUE EN EDINBURG

MUY CONCURRIDA LA BUSINESS EXPO DE McALLEN

INSTALAN UN SISTEMA DE ALERTA EN REYNOSA

F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S

El Periódico U.S.A.

C e r t i f iI e d A u d i t

CAC of Circulations

69,000 ejemplares

al servicio del Valle

Miércoles 14 de mayo, 2014

Consulte en esta edición SALUD

GUIA Publicación ganadora del premio José Martí de la NAHP 2010 y 2013

2

Falta de actividad física desarrolla enfermedades crónicas

4

Flores, plumas y mascotas, principales causantes del asma

(Notimex).- El asma es una condición establecida en la categoría de las alergias, que entre otros factores puede ser causada por mascotas, plantas, plumas de ganso, ácaros, flores, polvo, dijo la especialista Sandra Nora González Díaz. La Jefa del Centro Regional de Alergia e Inmunología Clínica del Hospital Universitario “José Eleuterio González”, indicó que el asma afecta especialmente a personas de entre 5 y 20 años, a pesar de que es considerada una enfermedad sencilla debe ser tratada para evitar complicaciones. Tenemos la mala costumbre de minimizar el asma, pero con el tiempo los bronquios se van cerrando, disminuyendo la capacidad de respirar de forma completa a nivel periférico y central, resaltó en el marco del Día Mundial del Asma, celebrado recientemente. Aseguró que cuando hay presencia de tos, disnea y sibilancia vienen las crisis de asma, las cuales llevan a la utilización de medicamentos para abrir el bronquio y poder jalar aire, y si eso no se atiende en consecuencia se desarrolla una insuficiencia respiratoria, que puede tener consecuencias fatales. Según una investigación realizada por las Secretaría de Salud y de Educación y la UANL en 1979 Nuevo León contaba con un 8.5% de su población con algún tipo de alergia, cifra que en 1989 aumentó a 11% puntualizó

Ginebra, (Notimex).- La Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró que la propagación del virus de polio salvaje constituye una emergencia de salud pública internacional. Los brotes de poliomielitis registrados por la OMS en Asia, África y Oriente Medio son un “acontecimiento extraordinario” que necesita de una “respuesta internacional coordinada”, afirmó en rueda de prensa aquí el director general adjunto de la OMS, Bruce Aylward. Aylward señaló que la OMS llegó a estas conclusiones luego de una reunión de emergencia en la sede del organismo en esta ciudad sobre la propagación de la poliomielitis que incluyó a representantes de los países afectados. “Pakistán, Camerún y la República Árabe Siria suponen el mayor riesgo de nuevas exportaciones de poliovirus salvaje en 2014”, subrayó. “Si no se controla, esta situación podría resultar en el fracaso de la erradicación a nivel mundial de una de las más graves enfermedades prevenibles por vacunación en el mundo”, advirtió la OMS. Además, Afganistán, Guinea Ecuatorial, Etiopía, Irak, Israel, Somalia y Nigeria corren un riesgo permanente de nuevas exportaciones de poliovirus salvaje en 2014, agregó. La poliomielitis es una enfermedad virósica contagiosa que invade el sistema nervioso y puede llegar a causar una parálisis total en cuestión de horas. A pesar de que es una enfermedad que no tiene cura, se puede prevenir fácilmente con una vacuna. A finales de 2013, el 60 por ciento de los casos de polio fue resultado de la propagación internacional de un polivirus salvaje, y según la OMS, se temía que los viajeros adultos habían contribuido a este contagio.

Cuide su corazón

BRINDANDOLE TIEMPO EXTRA, CUANDO MAS LO NECESITA.

Esa es la Atención de Valley Baptist Care. EL CORAZÓN ES EL MOTOR DE SU CUERPO. Este importante órgano merece toda su atención y los cuidados necesarios, aun cuando piense que funciona con normalidad. De acuerdo a los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por su sigla en inglés), cerca de 600,000 personas en Estados Unidos fallecen cada año a causa de enfermedades cardíacas. Además señalan que la cuarta parte de los hispanos padece de presión arterial alta. Existen muchos tipos de complicaciones cardíacas, pero la más conocida es la enfermedad de las arterias coronarias. ¿Qué es la enfermedad de las arterias coronarias y cuáles son las causas? Esta enfermedad, llamada aterosclerosis, ocurre cuando se deposita una placa (sustancia grasa) en las paredes de las arterias, la cual impide que la sangre circule por su cuerpo de manera normal. La placa está compuesta por colesterol, calcio y otras sustancias. Existen varios factores de riesgo para la enfermedad coronaria, algunos relacionados con condiciones médicas y otros con el estilo de vida como: • Colesterol alto • Presión arterial alta • Tener sobrepeso • Consumir alcohol en forma excesiva • Fumar, entre otros

Año XXIX, No. 7

Analiza E. U. la posible exportación de crudo

Año VII, No. 20, Mayo 14, 2014

Emergencia internacional de salud por poliomielitis

Alerta OMS sobre peligro de resistencia a antibióticos

www.elperiodicousa.com

Cuando un infarto cerebral ocurra, llame al 9-1-1 y diríjase a la sala de urgencias inmediatamente. Cada minuto cuenta porque la ventana de tiempo para recibir un tratamiento exitoso es limitada. El Centro Médico Valley Baptist en Harlingen está extendiendo esa ventana de tiempo tan importante. Con equipos expertos en neurología, neurocirugía y terapia endovascular, ofrecemos los servicios para el tratamiento de infarto cerebral más completos en el Valle del Río Grande.

Cada 40 segundos alguien en los Estados Unidos sufre un infarto cerebral.* Cada 4 minutos alguien muere a causa de un infarto cerebral. Cada minuto del dia Valley Baptist está preparado para tratar los infartos cerebrales.

Consecuencias para su salud

Por inusitado aumento en la producción, gracias a nuevas técnicas de perforación Dallas, (Notimex).- El inusitado aumento en la producción petrolera en Estados Unidos, generado por las nuevas técnicas de perforación como el “fracking”, abrió la posibilidad de que retome sus exportaciones de crudo, prohibidas desde la década de 1970. La Casa Blanca admitió que analiza las consecuencias que acarrearía levantar la prohibición a exportaciones de petróleo crudo establecidas

en la Ley de Conservación y Política Energética de 1975. John Podesta, uno de los principales asesores del presidente Barack Obama, dijo que la posibilidad de abrir las exportaciones de crudo es “un tema que es considerado” en la investigación interinstitucional de la actual administración. Se está “tomando una mirada activa” en el auge de la producción de petróleo de los últimos años” en lugares como

Cuando una arteria de su cuerpo se obstruye y limita el flujo

Habrá elección de desempate en Mission Martín Cepeda y Sanjuanita Sánchez, reelectos •En las alcaldías de Hidalgo y San Juan

Ver página 7

la formación Eagle Ford de Texas y las tensiones que esto impone en la capacidad, indicó Podesta al hablar en un evento en la Universidad de Columbia. La Administración de Información de Energía (EIA), brazo estadístico del Departamento de Energía, informó el viernes que la producción de petróleo en abril pasado fue de 8.3 millones de barriles por día, el promedio mensual más alto registrado desde 1988. La agencia pronostica que la producción de crudo de Estados Unidos, sobrepasará en 2015

a la de Rusia y a la de Arabia Saudita, el principal productor mundial y estará cerca de alcanzar la autosuficiencia energética en las próximas dos décadas. El sorprendente aumento en la producción está siendo posible gracias a “revolucionarias técnicas” de perforación horizontal y de fracturación, que han comenzado a dar acceso a los vastos océanos de petróleo debajo del subsuelo, principalmente en el sur y suroeste de Texas y en Dakota del Norte. Sin embargo, el incremento en

Adiós anticipado en Utpa

Robert Nelsen anuncia su retiro Por Diana Grace Partida

Edinburg.- Robert Nelsen anunció a través de un correo electrónico que se dejará la presidencia de la Universidad Texas PanAmerican (UTPA) a partir del 31 de agosto de este año.

Incumple Brasil más de mitad de obras prometidas para el Mundial Río de Janeiro, (Notimex).- Apenas 41 por ciento de las obras a las que se comprometió Brasil en 2010, cuando definió los proyectos de infraestructura para la Copa del Mundo, fue concluido a 30 días de que dé inicio el máximo evento del futbol, según reportes de prensa. Una investigación sobre las 12 sedes mundialistas del diario Folha de Sao Paulo reveló el martes que 53 por ciento de las obras -88 proyectos en total- aun no ha sido terminado y muchos no serán finalizados para el Mundial. Además, 11 proyectos de infraestructura fueron abandonados, de acuerdo con los reportes de prensa. El diario indicó que “las justificaciones más recurrentes de los gobiernos para explicar esta situación es la burocracia y los cambios en los proyectos”. En el caso de los estadios, cuestión que más preocupa a la Federación Internacional de Futbol Asociado (FIFA), la Folha reveló que el de la inauguración (Itaquerao, en Sao Paulo) no finalizó aún los vestuarios. Mientras en el Arena Pantanal de Cuiabá (oeste) todavía falta instalar los asientos.

COLUMNISTAS Andrés Oppenheimer:

La prensa en México, Argentina y Cuba Maribel Hastings:

El líder republicano dice que la apoya, pero no integral, sino por partes

Michelle Obama:

Dallas, (Notimex).- El líder de la Cámara de Representantes, el republicano John Boehner, dijo estar convencido de la necesidad de hacer frente a una reforma migratoria, al hablar ante líderes empresariales en San Antonio. “Estoy convencido de la necesidad de hacer frente a la reforma migratoria”, dijo Boehner. “Yo creo que la gran mayoría de los miembros de nuestro grupo (republicanos) quiere hacerle frente”, indicó. Boehner visitó el lunes San Antonio para participar en un evento de recaudación de fondos y hablar en un foro organizado por las cámaras de comercio de esa ciudad, como parte de la serie de eventos denominados Conversaciones en San Antonio.

Día de la madre y trágico secuestro en Nigeria

¿Quiere comprar o vender?

AVISOS CLASIFICADOS Pág. A-7

Anunció su renuncia el presidente de la UTPA, Robert Nelsen.

John Boehner se dice a favor de reforma migratoria

La evolución del voto latino

Las cámaras de comercio y el sector empresarial de San Antonio han cabildeado desde hace tiempo a favor de una reforma migratoria. “Nosotros hacemos estos eventos para impulsar nuestra agenda hacia adelante”, dijo Eddie Aldrete, vicepresidente del Banco IBC, al dar la bienvenida a los asistentes al foro en un céntrico hotel de San Antonio. Boehner dijo que continuará presionando para una reforma migratoria y para unificar a sus colegas republicanos con este propósito, pero añadió que su partido no confía en el presidente Barack Obama para aplicar las leyes. “El presidente debe demostrar fiabilidad”, dijo. Boehner agregó que no apoya

la extracción de crudo amenaza con rebasar la capacidad de refinación instalada, de forma que las 149 refinerías actualmente en operación no podrán absorber más el crecimiento en la producción. Para muchos, la solución es que en vez de tener en un futuro cercano un exceso de oferta de petróleo, el abrir las exportaciones de crudo permitiría a Estados Unidos aprovechar al máximo los abundantes recursos energéticos del país y crear empleos.

En el inesperado mensaje expresa que “He disfrutado enormemente la oportunidad que se me presentó de servir como el presidente de UT Pan American. Amé a los estudiantes, los profesores y el personal de esta gran Universidad, pero en especial aprendí a amar el Valle del Río Grande”, escribió Nelsen. “Es por ello que se me hace muy difícil redactar este correo electrónico”. Dentro de la misiva expresó que un presidente interino tomará su lugar hasta que la nueva universidad “UTRGV” entre en operaciones en agosto del 2015. “Sé que este paso adicional no era parte del plan original, pero a veces los planes tienen que cambiar para bien de todos”, afirmó en su comunicado. “Hay grandes cosas por delante para todos, sueños que cumplirse, montañas que subir y batallas aún por ser ganadas, pero se que brindarán su apoyo al Dr. Guy Bailey, tal como me lo han dado a mi”, escribió Nelsen en su correo dirigido al cuerpo estudiantil. Del mismo modo recalcó que hay mucho trabajo por hacer, pero sobre todo les solicitó mantener la excelencia académica lograda bajo su liderazgo. Asimismo declaró que aún desconoce el camino que tomará, pero afirmó que nunca será tan satisfactoria como el tiempo que paso en esta universidad. “Gracias por todo, somos familia y siempre serán mi familia”, concluyó Nelsen con estas palabras en español.

Obispos harán cabildeo en Congreso

John Boehner, congresista republicano, líder de la Cámara de Representantes. una reforma migratoria integral. “Creo que es importante que hagamos esto por partes”, dijo. Durante su participación en el foro con los empresarios, unas 50 personas se manifestaron en las afueras del hotel para gritar consignas contra el líder de la Cámara de Representantes.

Los manifestantes gritaron la consigna: “John Boehner, haz lo correcto, ¡frena las deportaciones ahora!” Antes de hablar en el foro, Boehner participó en un evento de recaudación de fondos para candidatos republicanos en otro hotel de la ciudad.

Washington, (Ntx).- Miembros de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos (USCCB) anunciaron que urgirán a legisladores de la Cámara de Representantes, el próximo 29 de mayo, a actuar para aprobar la reforma migratoria. “Nuestro viaje a la frontera nos abrió los ojos a las tragedias humanas generadas por el sistema migratorio, más que antes”, dijo Eusebio Elizondo, presidente del Comité de Migración de la USCCB, que en fecha se trasladó a la frontera con México. El grupo de jerarcas católicos provenientes de varios puntos del país viajará al Congreso y llevará a los representantes en la cámara baja el mensaje “Ahora es tiempo de actuar”. Elizondo agregó que la visita a los congresistas en Washington es “un siguiente paso natural” a la experiencia, la solidaridad y el espíritu recogidos durante su contacto con residentes de ambos lados de la frontera. El también obispo auxiliar de Seattle destacó la necesidad de que la cámara baja debata y vote la reforma al sistema migratorio y remarcó que la inacción es equivalente a apoyar el estado de cosas.


2A Miércoles 14 de Mayo, 2014

El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

O pinión

La prensa en México, Argentina y Cuba U

POR ANDRES OPPENHEIMER

n nuevo estudio sobre la libertad de prensa contiene una cifra alarmante: sólo el 2 por ciento de los latinoamericanos vive en países con libertad de prensa. Pero no estoy seguro de que este informe pinte un cuadro acertado de la libertad de información en la región. Antes de ir a eso, veamos las principales conclusiones del informe titulado “Libertad de prensa 2014: un panorama global de la independencia de los medios”, elaborado por Freedom House, uno de los grupos de defensa de los derechos humanos más antiguos e influyentes de Washington D.C. Según el informe, la libertad de prensa global ha caído al nivel más bajo en más de una década, principalmente debido a un importante retroceso en Egipto, Libia, Jordania y otros países. Hasta Estados Unidos, uno de los pocos países de las Américas que Freedom House aún clasifica como “Libre”, ha sufrido un deterioro. El espionaje electrónico del gobierno estadounidense revelado por el ex contratista Edward Snowden, así como las escuchas telefónicas a periodistas de Associated Press, son serias razones de preocupación, dice el informe. Según el estudio de Freedom House, Estados Unidos

ocupa el lugar 21 en un ranking descendente del 1 al 100, que va desde los países con prensa más libre hasta los países con prensa menos libre. Los únicos países de Latinoamérica que califican como “Libres” son Costa Rica (18), Uruguay (26) y Surinam (28), que juntos representan el 2 por ciento de la población latinoamericana, dice el informe. Entre los países latinoamericanos que el ranking clasifica como “parcialmente libres” están Chile (31), El Salvador (39), y Perú (44). Más abajo dentro de la misma categoría de “parcialmente libres”, con mayores restricciones a la prensa que estos últimos, están Brasil (45) y Argentina (51). Entre los países calificados como “no libres” están Ecuador (62) donde el gobierno ha aprobado leyes para silenciar a la prensa independiente, México (61) y Honduras (64), donde el crimen organizado y el narcotráfico están intimidando a muchos medios de prensa, afirma el informe. Y hacia el final del ranking, entre los países “no libres” con más censura del mundo, están Venezuela (78) y Cuba (90). Pero me pregunto si este ranking pinta un cuadro certero de la situación de los medios en Latinoamérica. ¿Es justificado colocar a México en la misma categoría de país “No libre” que Cuba, donde el gobierno no autoriza la existencia de medios independientes? ¿O colocar a los medios nacionales de Brasil, que hacen revelaciones diarias sobre la corrupción gubernamental en la misma categoría que los medios del interior de ese país donde muchos periódicos locales son controlados por gobernadores o alcaldes? Si uno va a Sao Pablo, Buenos Aires o Ciudad de México, resulta difícil creer que estos países tienen una prensa silenciada. De hecho, en muchas de estas capitales hay medios de prensa que hacen un mejor periodismo de investigación que los cada vez más frívolos medios en Estados Unidos.

La evolución del voto latino Por Maribel Hastings

W

ASHINGTON, DC – A paso lento pero seguro se suscita una evolución del voto latino que, en algún momento, obligará a los dos principales partidos políticos a replantear sus estrategias para apelar a ese sufragio, pues las nuevas generaciones esperan más que frasecitas en español y eventos simbólicos en la Casa Blanca, el Congreso y las campañas. Aunque los "dreamers" luchan por el documento que oficialice su situación migratoria y la de sus familiares, la prueba de su integración a la fibra cívica de este país está en la manera en que revivieron el movimiento pro reforma, con tácticas audaces no siempre bien recibidas por el blanco de sus críticas o por el establishment. Empero, han surtido efecto como evidencia la Acción Diferida (DACA) próxima a cumplir dos años y a renovarse, que les concede permisos de trabajo y amparo temporal de la deportación. Muchos argumentarán que estos jóvenes no son ciudadanos y no pueden votar. En algún momento lo harán y mientras eso sucede influencian a quienes sí pueden votar: otros jóvenes ciudadanos y otros votantes latinos que simpatizan con sus reclamos. Parte de esa nueva generación de votantes son también los hijos ciudadanos de padres indocumentados que luchan por regularizar a sus padres. No se dejan apantallar por promesas, cuestionan la inacción y exigen soluciones. Las nuevas generaciones de futuros votantes no se conforman con simbolismos y exigen, como debe ser, soluciones

a sus temas de interés, en este caso la reforma migratoria, independientemente del partido y de los líderes que sean. Durante años el Partido Demócrata, con el que más se identifican los votantes latinos, ha disfrutado del apoyo incondicional de la mayor parte de esos electores beneficiándose de la debacle interna del Partido Republicano que ha espantado minorías de todo tipo, especialmente a los hispanos con sus posturas extremistas en inmigración. En los 90, durante la presidencia del demócrata Bill Clinton, el Congreso adoptó y el ex mandatario promulgó dos de las reformas más onerosas para los inmigrantes con documentos: welfare e inmigración, esta última regalándonos las prohibiciones de los tres y los 10 años que, al sol de hoy, impiden que muchos inmigrantes casados con ciudadanos y residentes permanentes regularicen su situación migratoria. En ese momento los demócratas argumentaron que el Congreso era republicano y que poco a poco irían enmendando los aspectos más controversiales de ambas leyes. Los demócratas no sufrieron consecuencias serias: la economía era boyante y Clinton nunca prometió reforma migratoria. En los tumultuosos 2000, cuando George W. Bush era presidente, la reforma migratoria fue otra víctima de los ataques terroristas del 9-11 y de los intercambios de poder en el Congreso. Ambos partidos deshicieron la posible solución que, como ahora, era apoyada por el ocupante de la Casa Blanca. Por eso cuando Barack Obama prometió reforma y ganó la Casa Blanca en 2008 con un Congreso demócrata, muchos pensaron que los planetas se habían alineado, pero otros asuntos tuvieron prioridad. En ese lapso, asesores demócratas vendieron la idea de que la mano dura en inmigración atraería votos republicanos. Pero ni hubo reforma y sí se recrudecieron las políticas que han desembocado en las más de dos millones de deportaciones. Con todo, a los demócratas les incomoda que los cuestionen. Asumen una actitud de que “la ropa sucia se lava en casa”, de que “la pregunta ofende”, ofrecen una lista de pun-

En Brasil, por ejemplo, los medios nacionales están sacando a la luz un escándalo financiero de la empresa petrolera nacional, Petrobras, que está manchando el gobierno de la presidente Dilma Rousseff. Y los medios nacionales, especialmente la revista Veja y los diarios Folha de Sao Paulo, Jornal do Brasil y O Estado de Sao Paulo, han revelado el escándalo del “mensalao”, los sobornos pagados por el gobierno del ex presidente Luiz Inacio Lula da Silva a legisladores, que resultó en condenas a prisión a varios altos ex funcionarios del gobierno de Lula. En Argentina, a pesar de los esfuerzos de la presidente Cristina Fernández de Kirchner por silenciar a la prensa, el conductor de televisión Jorge Lanata ha denunciado una corrupción masiva en los contratos del gobierno de Kirchner con el empresario Lázaro Báez. Y el periodista investigativo Hugo Alconada Mon, del diario La Nación, ha revelado docenas de negocios oscuros del gobierno, incluyendo uno que involucra al vicepresidente Amado Boudou. Mi opinión: El ranking de libertad de prensa de Freedom House es un esfuerzo encomiable, pero mezcla peras con manzanas. No se puede poner en la misma bolsa a países que censuran a la prensa como política de Estado, como Cuba, Venezuela o Ecuador, con otros donde la intimidación a los periodistas viene del narcotráfico y el crimen organizado. Se trata de dos problemas diferentes que a veces se entrelazan, pero que son de naturaleza distinta. Habiendo dicho eso, no se puede negar que hay un creciente acoso de los gobiernos a la prensa independiente en Latinoamérica. Probablemente el número de latinoamericanos que tiene acceso a medios de prensa independientes sea mayor que el 2 por ciento estimado por Freedom House, pero es mucho menor de lo que era hace una década.

tos de discusión de lo que creen haber conseguido, y rematan con otros puntos de discusión sobre lo que esperan conseguir si tan sólo controlaran ambas cámaras del Congreso; aunque cuando lo han hecho, la reforma migratoria tampoco ha progresado. Es más sencillo culpar –y con razón–, a los republicanos antiinmigrantes que admitir sus propias fallas de estrategia. Después de todo, pensarán, ¿qué otra opción tienen los votantes latinos? ¿Votar republicano, votar por los menos malos o no votar? Lorella Praeli, directora de defensa comunitaria y política pública de United We Dream, recuerda que si en 2010, 2011 y 2012 hubiesen bajado la presión sobre el gobierno, como se les pedía, no habría DACA. Dice además que hay sectores que piensan erróneamente que presionar a la administración demócrata implica que no hay presión sobre los republicanos, como si una cosa cancelara la otra. “Ya basta de sólo culpar a los republicanos y de no asumir responsabilidades”, dice Praeli, quien desecha el argumento de que presionar a los demócratas por un alivio administrativo lastimará la reforma a nivel legislativo. “La realidad es que hay una crisis ahora de separación familiar que requiere acción. Por ejemplo, de los 25 jóvenes que integran el personal central de UWD, 11 han perdido a su padre o su madre por una deportación”. No bastan las intenciones sino las acciones, indicó Praeli, y ahora que se acercan dos ciclos electorales, “si quieren el voto latino tienen que demostrar que se lo merecen”. “Hay que desarrollar una conciencia independiente. Si los latinos somos un bloque electoral importante, tenemos que portarnos como tal, reconocer ese poder y exigir que se atiendan nuestros problemas”, agregó. Los años de Mi Casa Blanca es su Casa Blanca , del Sí se Puede (aunque después no se pueda) y del síndrome de votar por el menos malo parecen encaminados al cambio. “Eso se acaba con nosotros”, concluyó Praeli. (Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice)

Día de la Madre y el trágico secuestro en Nigeria

Por la Primera Dama Michelle Obama

H

ola a todos, soy Michelle Obama y en este fin de semana del Día de la madre, quiero hablarles de un tema muy relevante para mí como Primera Dama, pero más importante aún, como madre de dos hijas. Como millones de personas en todo el mundo, mi esposo y yo estamos indignados y desconsolados con el secuestro de más de 200 niñas nigerianas arrancadas de los dormitorios de su escuela en medio de la noche. Este crimen inconcebible lo cometió un grupo terrorista decidido a evitar que estas niñas reciban educación, hombres

El Periódico U.S.A. www.elperiodicousa.com

Suscríbase ahora

Pague $65US y reciba durante un año su ejemplar. Suscripción por 6 meses $32.50 801 E. Fir., McAllen, Texas, ZC 78501 (956) 631-5628 Nombre ___________________________________ Dirección _________________________________ Ciudad ___________________________________ Zona Postal ___________________Estado ______ Adjunto cheque por _________________________

grandes que intentan destruir las aspiraciones de estas niñas. En estas niñas, Barack y yo vemos a nuestras hijas, sus ilusiones, sus sueños y sólo podemos imaginarnos la angustia que sus padres sienten en este momento. Por ese motivo es que Barack ha dado instrucciones a nuestro gobierno para que haga todo lo posible por apoyar los esfuerzos del gobierno de Nigeria para encontrar a estas niñas. Al asistir a la escuela, estas niñas estaban cumpliendo el sueño que tenemos para todas las niñas de este mundo: recibir una buena educación y materializar la infinita promesa que son en sí mismas. Y lo hicieron sabiendo claramente el riesgo que corrían. Recientemente habían cerrado su escuela debido a amenazas terroristas... pero estas niñas insistieron en regresar para tomar sus exámenes porque estaban decididas a pasar al siguiente nivel de su educación... estaban decididas a cumplir sus sueños de ser abogadas... doctoras... maestras... y que sus familias y comunidades estuvieran orgullosas de ellas. Lo que sucedió en Nigeria no es un hecho aislado... es algo que vemos todos los días cuando niñas de todo el mundo arriesgan sus vidas para alcanzar sus ambiciones. Es la historia de niñas como Malala Yousafzai, de Pakistán, que habló en favor de la educación de las niñas en su comunidad y un talibán armado le disparó en la cabeza mientras ella iba en el autobús escolar con sus compañeras de clase. Pero Malala sobrevivió... y cuando la conocí el año pasado sentí su pasión y determinación al decirme que ahora, su misión en la vida, es la educación de las niñas. Como Malala dijo al hacer uso de la palabra en las Naciones Unidas “Los terroristas creyeron que cambiaríamos nuestros objetivos y abandonaríamos nuestras ambiciones, pero nada ha cambiado en mi vida excepto esto: Murieron la debilidad, el miedo y la desesperanza. Nacieron la fortaleza, el poder y el valor”. La valentía y la esperanza personificadas por Malala y niñas como ella en todo el mundo debería servir como un llamado a la acción. Porque precisamente ahora, más de 65 millones de niñas no van a la escuela. No obstante, sabemos que las niñas que reciben educación ganan mejores salarios, viven vidas más saludables

y forman familias más sanas. Y cuando más niñas asisten a la escuela secundaria, eso estimula toda la economía de su país. Por lo tanto, la educación es verdaderamente la oportunidad más grande para una niña de tener un futuro brillante, no sólo para ella misma, sino también para su familia y su nación. Y esto es cierto también aquí en EE UU... así que espero que la historia de estas niñas nigerianas nos sirva de inspiración para todas las niñas y niños en nuestro país. Espero que todos los jóvenes en Estados Unidos que no le dan importancia a la escuela, todos los jóvenes que no se esfuerzan lo necesario o que piensan dejar la escuela, espero que escuchen la historia de esta niñas y reanuden su compromiso con su educación. Estas niñas personifican la esperanza más grande para el futuro del mundo. Entonces hoy, oremos para que estas niñas regresen a salvo... hagamos un lugar en nuestro corazón para sus familias en estos momentos difíciles... y mostremos, aunque solamente sea una fracción de su valor en esta lucha para asegurar que cada niña en este mundo reciba la educación a la que tiene derecho por el simple hecho de haber nacido. Gracias.

El Periódico U.S.A. A Division of

TM

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President

Jackie Letelier Vice President

Paula Freed

Register Agent

El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

José Luis B. Garza Editor/Director

Lourdes Castañeda

Graphic and Edition Designer

Juan Fernández Advertising Creativity

Noemí Lamela Editorial Assistant

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability as long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza


El Periódico U.S.A.

Miércoles 14 de Mayo, 2014 3A

www.elperiodicousa.com

¿VISTE? AHORA SÍ HAY MÁS NUEVOS PLANES

DESDE $45 DE ACCESO MENSUAL

El Plan MORE Everything

El Plan ALLSET

Planes para ti o tu familia

Obtén 500 MB más sin costo adicional

TM

Más opciones de datos que nunca

Cuando te inscribes en pago automático en el plan de smartphones de $45.

Así podrás escoger la cantidad de datos que necesitas para ti o toda tu familia.

Agrega más datos

Más capacidad en la red

Duplicamos la capacidad de 4G LTE en ciudades de costa a costa.

Más mensajes

Incluye mensajes internacionales ilimitados.

con BRIDGE DATA según tus necesidades.

Sin contrato anual

Desde $45 de acceso mensual. Llamadas y textos ilimitados.

Sin verificación de crédito Más llamadas a México

1,000 minutos incluidos al mes para llamar a México y Canadá.

LAS MEJORES OFERTAS EN LA MEJOR RED. LOS MEJORES RESULTADOS, PARA TI. VERIZON. LLAMA AL: 1.800.256.4646

|

HAZ CLIC EN: vzw.com/ahorasi

|

VISITA: vzw.com/tiendas

Nuestros recargos (incluido el del Servicio Universal Federal del 16.6% de los cargos de telecomunicaciones interestatales e internacionales (varían trimestralmente), el cargo normativo de 16¢ y el administrativo de 88¢ por línea por mes, y otros por área) son en adición a los de acceso mensual y no son impuestos (conozca los detalles llamando al 1-888-684-1888); los impuestos del gobierno y nuestros recargos podrían aumentar del 11% al 29% a su factura. Cargo por activación o actualización por línea: hasta $35. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR: sujeto al acuerdo con el cliente, plan de llamadas y aprobación de crédito. Cargo de hasta $350 por cancelación prematura por línea y $15 por 200 MB después de la asignación de datos. Las ofertas y la cobertura, que varían según el servicio, no están disponibles en todas las áreas: visite vzw.com. ALLSET PLAN: puede aplicarse cargo por activación de hasta $35 por línea; otros cargos y restricciones. El acceso mensual se debe pagar cada 30 días para recibir el precio de oferta del plan. Después de la asignación de datos de 500 MB, se debe agregar Bridge Data. © 2014 Verizon Wireless.


4A Miércoles 14 de Mayo, 2014

El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

Eligen a alumno de IDEA Donna para entrar a la Academia de las Fuerzas Armadas

Por Diana Grace Partida Donna.- Como parte de la misión de las Escuelas Públicas IDEA de enviar al 100 por ciento de sus estudiantes a una universidad o colegio para continuar sus estudios posteriores a la preparatoria, el Congresista Henry Cuéllar estuvo presente para anunciar que el estudiante de IDEA Preparatory School Donna, Brandon Lau, fue elegido para ingresar a la Academia de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. Pese que para muchos esto no puede representar un mayor logro, en realidad lo es, ya que para poder ser electo dentro de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, no solamente se requiere tener un excelente desempeño académico, sino que se deben poseer aptitudes físicas, de liderazgo y una formación al servicio de la comunidad comprobable. Reconocen a Brandon Lau por su aceptación dentro de la Academia de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos.

Asimismo, para ser candidato a esta institución, se debe obtener una carta de recomendación de al menos dos senadores, un congresista o una recomendación presidencial. “Este es un gran honor para Brandon, su familia, y la comunidad del Valle del Río Grande, por lo que me gustaría felicitar a Brandon por su aceptación en la prestigiosa Academia de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos, ya que gracias a sus habilidades de liderazgo, excelentes calificaciones y resultados de exámenes, así como a su amplio servicio voluntario, le permitieron destacar de entre el grupo de candidatos a la Academia”, indicó Cuéllar. “Estoy seguro de que va a servir a su país y al Distrito 28 como un modelo a seguir y como un líder en la Academia de la Fuerza Aérea por lo que le deseo la mejor de las suertes”, dijo el congresista. Durante la pequeña recepción ofrecida en su alma matter, la familia Lau expresó sus sentimientos encontrados, ya que el poder

ver que su hijo realiza sus sueños al entrar a la Fuerza Aérea les crea un gran regocijo, pero a la vez, una gran tristeza por ver a su hijo partir. Brandon pasó gran parte de su estancia en la preparatoria desarrollando su destreza académica, su físico y elaborando servicio comunitario. Este mes se estará graduando con un GPA de 3.96 y como miembro de la Sociedad Nacional de Honor, con un Diploma de Bachillerato Internacional. Brandon se destacó en los deportes, al ser capitán del equipo de Varsity de Cross Country y del equipo de Decatlón Académico; adicionalmente ha realizado diversas horas como voluntariado en el Centro Médico de McAllen, en el Hospital Veterinario de Mission y en la Iglesia Católica “St. John of the Fields”. “Un joven talentoso, que está interesado en servir a la patria y que será ejemplo no sólo para sus compañeros, sino para muchos otros”, finalizó Cuéllar.

Finanzas, tema abordado por el congresista Hinojosa con estudiantes Por Diana Grace Partida

Edinburg.El Congresista Rubén Hinojosa se reunió con un grupo de unos 60 estudiantes de la

preparatoria de Edinburg High School para discutir sobre la educación financiera. Esto como consecuencia al desafío en el que dichos estudiantes se han inscrito dentro del concurso “Capitol

¿Necesitas Dinero Ahorita? Habla a

mos s quere Nosotrocerte un ha !!! STAMO !!! PRE

$40.00

$1,320.00

Noble Finance

$$$ INMEDIATAMENTE $$$

LLAMA 956-631-6105 1411 Dallas Ave., Mcallen Tx 78501

Hill Challenge” (CHC) el cual incluye una competencia de planes de inversión de dinero ficticio. “Esta competencia une a los senadores de nuestro país y representantes estatales con equipos de estudiantes que compiten en el mercado de valores de forma virtual”, explicó Hinojosa. “Los equipos de estudiantes manejan una hipotética cartera de 100 mil dólares en línea para invertir en fondos, acciones reales y bonos”, declaró. “La base de este concurso es que los estudiantes tengan una experiencia en el mercado bursátil y que puedan conocer de cerca el manejo de los fondos públicos que son asignados a nivel

BASILICA OF OUR LADY OF SAN JUAN DEL VALLE Sunday Mass Schedule Horario de Misas Dominicales

(956) 787-0033 www.olsjbasilica.org

El Congresista Rubén Hinojosa se toma el tiempo para dialogar con los estudiantes de la preparatoria de Edinburg, sobre los aspectos más importantes de la educación financiera. gubernamental”. La final será disputada por 10 equipos en donde el portafolio con más ganancia, podrá ganar un viaje a Washington DC para conocer

a los miembros del Congreso y ser reconocidos en una recepción en el Capitolio. “Con este tipo de concursos se fomenta la participación de los jóvenes

en las tareas de la política, además de verlos inmersos en el mercado bursátil”, finalizó.

Recibe Distrito Escolar de Edinburg premio de excelencia educativa Edinburg.- En conjunto con la Asociación de Administradores Escolares de Texas, los supermercados HEB crearon en 2002 los premios a la excelencia en la educación, como una forma positiva de apoyar a la instrucción educativa en el estado, lo cual se ha vuelto unos de los reconocimietnos más importantes es en el estado destinado a los maestros, directores y escuelas. Este año, el Valle de Texas se quedó, entre otros, con el premio al "Mejor Distrito Grande", que fue obtenido por el Distrito Escolar de Edinburg, logrando con ello adquirir la suma de 100 mil dólares. Sin embargo, no solamente se logró el galardón dentro de la categoría antes mencionada, ya que Rosbel Peña, maestro de matemáticas en la Escuela Secundaria Memorial de Alton, de Mission CISD, fue el ganador de "Premio de trayectoria a nivel secundaria", el cual reconoce

Rosbel Peña, maestro de matemáticas en la Escuela Secundaria Memorial de Alton, fue premiado por sus más de 20 años de trayectoria.

7:00 am Spanish / Español 9:00 am English / Inglés 11:00 am Bilingual / Bilingüe 1:00 pm Spanish / Español 3:00 pm English / Inglés 5:00 pm Bilingual / Bilingüe 7:00 pm Spanish / Español

Juan 1:14 Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad

a los profesores con más de 20 años de docencia. Peña recibió 25 mil dólares y por ende la escuela se llevó una cantidad similar. Del mismo modo se le concedió el premio como estrella naciente a la profesora Celena Miller, de la Primaria César Chávez, del distrito de Pharr - San Juan - Alamo (PSJA), por "Trayectoria menor a los 10 años de docencia". Este reconocimiento tiene como recompensa la cantidad de 5 mil dólares para el maestro y la misma cantidad para la escuela. El presidente de la compañía HEB, Charles Butt, personalmente entregó los más de 430 mil dólares en efectivo que se repartieron en premios y felicitó a un total de ochos maestros ganadores, dos distritos, una estancia infantil y a la mesa directiva ganadora, por ser lo mejor de Texas.


El PeriĂłdico U.S.A.

MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014 5A

www.elperiodicousa.com

Taco Palenque llega a la ciudad de Edinburg

Funcionarios de la regiĂłn y amigos de la familia Ochoa festejaron jubilosamente con ellos uno mĂĄs de sus logros, la apertura del primer Taco Palenque en la ciudad de Edinburg. Por Diana Grace Partida Edinburg.- Con grandes invitados especiales, como el Congresista Henry CuĂŠllar y el alcalde de la ciudad de Laredo, Raul G. Salinas, la familia Ochoa festejĂł uno mĂĄs de sus logros, la apertura del primer Taco Palenque en la ciudad de Edinburg. El congresista CuĂŠllar aprovechĂł para agradecer a Juan Francisco “Panchoâ€? Ochoa y su familia, propietarios de la cadena restaurantera, por las atenciones brindadas y compartiĂł una anĂŠcdota con los presentes, sobre los inicios en la dĂŠcada de los ochenta cuando se disponĂ­an a vender el primer Pollo Loco, en Los Angeles. “Cuando llegamos a Los Angeles para que Pancho Ochoa ďŹ rmara la venta de Pollo Loco a la cadena Denny’s, justo cuando Ă­bamos rumbo a la ďŹ rma de los papeles, le dice al taxista que se detenga en el Pollo Loco y ordena algo; pide hablar con el gerente y le dice que le faltan ciertos

Juan Francisco Ochoa Jr., Raul G. Salinas, Carlos Ochoa Jr., Juan Francisco “Panchoâ€? Ochoa, Henry CuĂŠllar y Carlos Ochoa comparten el inicio de otro Taco Palenque.

ingredientes, que necesita que le cambien o agreguen. El gerente, que desconocĂ­a quien era Pancho, simplemente le agradeceâ€?, relatĂł el congresista. “Pero el trasfondo de esta historia es que sin importar que ĂŠl estaba ya por concluir la venta del Pollo Loco, continuaba al pendiente de la comida que se estaba vendiendo, lo que nos dice la calidad de persona que Pancho Ochoa y su familia son, con esto se demuestra la pasiĂłn que tienen por la comida y el gran interĂŠs de proveer los mejores productos con la mejor calidad y sabor a todos sus clientesâ€?, narrĂł CuĂŠllar. “Con la apertura del primer Taco Palenque en 1987, en la ciudad de Laredo, Texas, marcĂł la diferencia. Cuando el contratista le dio la llave a Pancho, ĂŠl la tirĂł a la basura y dijo ‘este lugar nunca se va a cerrar, permanecerĂĄ abierto los 365 dĂ­as del aĂąo, las 24 horas del dĂ­a’, y es hasta hoy en dĂ­a que continĂşan, no sĂłlo sirviendo la mejor comida, sino ofreciendo el mejor servicioâ€?, reconociĂł el legislador. CuĂŠllar aprovechĂł esta visita para obsequiar a la familia

Obtienen fondos para la prevenciĂłn y vigilancia de bio y agroterrorismo en el Condado Hidalgo

Por Diana Grace Partida

Edinburg.- Durante la Ăşltima junta de comisionados, el director del Departamento de Salud del Condado Hidalgo, Eddie Olivarez, reportĂł la renovaciĂłn de fondos estatales y federales que serĂĄn destinados para variados programas de asistencia pĂşblica. DestacĂł la asignaciĂłn de mĂĄs de 500 mil dĂłlares designados para la prevenciĂłn, lucha y vigilancia en las ĂĄreas de bio y agroterrorismo.
“Este tipo de fondos son benĂŠďŹ cos para el desarrollo de programas locales, que en especĂ­ďŹ co nos ayuden a controlar la diseminaciĂłn de enfermedades peligrosas o brotesâ€?, indicĂł. Sin embargo, debido a diversos recortes en los Ăşltimos 11 aĂąos, todos estos fondos han decrecido en mĂĄs de un 50%, por lo que debemos realizar ciertos ajustes para poder aprovechar los programas existentes. En el caso de los fondos para las ĂĄreas de bio y agroterrorismo, Olivarez argumenta que estos fondos pueden ser destinados para la prevenciĂłn de otros programas, lo cual tambiĂŠn ayuda a otras ĂĄreas de la medicina, ya que el Condado no ha tenido amenazas de ese tipo. “Dichos subsidios fueron creados en 2003, con el objeto de mantener la alerta sanitaria

Ochoa una bandera que ondeó en la capital de los Estados Unidos, ademås de cuestionar cuåndo abrirån un Taco Palenque en Washington, DC, para que el Presidente Barack Obama pueda disfrutar de la exquisita comida, lo que desató un gran júbilo entre los presentes. Con la apertura de esta nueva ubicación en la ciudad de Edinburg, se contrató un total de 53 empleados, sumando con ello ya 15 establecimientos en diversas ciudades como, McAllen, Brownsville, Mission, San Antonio, Houston, Cotulla y Laredo, logrando ser catalogada como la segunda cadena que mås vende en Estados Unidos, despuÊs del McDonald’s que estå en Nueva York. Taco Palenque vende alrededor de 52 toneladas de carne asada mensualmente; cuentan con una productora de comida, en la que se procesan 100 toneladas mensuales de machaca, chicharrón, tortillas de harina, entre otras, ademås de contar con mås de 600 empleados en sus diversas instalaciones.

sustancia quĂ­mica antraxâ€?. Olivarez explicĂł que estos fondos los utilizan en conjunto con otras instancias como la patrulla fronteriza, por ejemplo, para la inmunizaciĂłn de personas indocumentadas que llegan enfermas de sus paĂ­ses de origen. “Los casos mĂĄs comunes y graves que se registran son enfermedades como la tuberculosis, pero tambiĂŠn nos enfocamos en prevenir y estudiar el comportamiento de nuevas enfermedades, como la que fue

en todas las jurisdicciones del paĂ­s luego de los atentados que se registraron con la

diagnosticada recientemente en el estado de Indiana, que se denomina MERS (Middle East Respiratory Syndrome), contraída por personas que viajaron al medio este asiåtico, causante de trastornos respiratorios graves y que en el 30 por ciento de los casos causa la muerte�, explicó Olivarez.
Con ello el director del Departamento de Salud del Condado Hidalgo, aseveró que el Condado pretende estar prevenido ante cualquier emergencia derivada de la salud.

USTED AHORRA MAS EN 3+$55‡  ‡‡'211$   ACEPTAMOS W.I.C. Y LA TARJETA LONE STAR BARBACOA LOS DOMINGOS $5.99 LB. ID[FRSLDV‡ZHVWHUQXQLRQ‡RUODQGLYDOXWD‡WLPHZDUQHU‡DW W‡FS O‡PRQH\RUGHUV‡WH[DVJDV

CARNICERIA

Eddie Olivarez asegura que pese a que el Condado no ha tenido amenazas de bio y agroterrorismo, los fondos pueden ser utilizables para otros fines, como la vacunaciĂłn de inmigrantes.

Loan Company COMPAĂ‘IA DE PRESTAMOS

Personal Loans & Tax Service

COMPAĂ‘IA DE PRESTAMOS Y SERVICIOS DE TAXAS

PRESTAMOS DESDE  y  CrĂŠdito Generalmente Aprobado en 30 Min. Recomiende a un amigo o familiar y ]S \OMSLO _X Z\Ă‹]^KWY _]^ON \OMSLO 

 A -RSMKQY +`O =^O  y 7MKVVOX >b !"

>OV #    0Kb #   

SIN HUESO

CUARTO DE BISTEC PIERNA DE POLLO DEL SIETE

SIN HUESO

FILETE DE PALETA STEAK

SIRLOIN STEAK

59¢ $ $99

$ 99

LB.

LB.

PARTY

ALAS DE POLLO

MOLLEJAS DE RES

LB.

GWALTNEY

HOT DOGS

ECKRICH

3

FINGER RIBS

PORK RIBLETS



$ 39

$ 

LB.

RANCHERO

SAUSAGE AHUMADO



LB.

&+25,=2'(5(6 O PUERCO

LB.

CACIQUE

QUESO FRESCO Y PANELA

¢ $ ¢ $5 99¢ $ ¢ COKE  $  $  $  3 $3   $ $ ¢ $  $ 39  $$  $ ¢ $     3 PRODUCE $  $  ¢   99 LB.

LB.

2=

2=

2=

ABARROTES RICELAND

TODOS SABORES

635,7('53(33(5 DIET COKE

2=2=

FIORA

FRITOS Y CHEETOS $552=

TOALLAS FIORA DE PAPEL PAPEL HIGIENEICO

/%%2;

33

3.

PARADE SAL

ARMOUR

PARADE

VIENNA SAUSAGE

3.

3.

PAN BLANCO

2=

2=

=&$1

PARADE

SALSA DE TOMATE.........8 0Z

DOĂ‘A MARIA

MOLE.............8.25 0Z CASA FIESTA

LA MODERNA

FRIJOLES REFRITOS.....16 0Z

75(1';

PASTAS....7 0Z. BAG

9(*0$,=

DETERGENTE LIQUIDO.....50 OZ

GAMESA

ACEITE CANOLA...33.8 0Z

GALLETAS DE ANIMALITOS....17.6 0Z. BAG

VERDURAS

&(59(=$ PANADERIA

VINE PINK

TOMATES

$ ¢ $ 59  5$

LBS.

CERVEZA BUDWEISER Y BUDLIGHT

$

1499

LOFTHOUSE

GALLETAS GLASEADAS

LB.

FUGI 0$1=$1$6 3 LB. BAG

PAPAS LBS.

SUAVITEL

68$9,=$17(....56 0Z.

HBC

TOP CARE 3(5Ă?;,'2

16 OZ. BOTELLA

CONGELADO LACTEOS

PARADE (/27(9(* 0,;726

IMPERIAL UNTABLE

BANQUET POT7 OZ.PAYS

LALA YOGURTS

  $  $1499 $  $  $ 3 $ 99  $499 3    $999 $  $ $  $     13.5 OZ.

18 PK. - 12 OZ. Lata

CHILES JALAPEĂ‘OS LITE Y COORS LIGHT - 64

RUSSET

VALUE STAR

CLORO.........GAL

$ 

PANTENE

KYGER

18 PK. - 12 OZ. Lata

NATURAL LIGHT

ANGEL FOOD CAKE 10 OZ.

6 PK. - 16 OZ. Lata

TECATE REG. Y LIGHT

MANA

BOLILLOS

12 CT.

12 PK. - 12 OZ. Lata

ESPECIALES VALIDOS: MAYO 14-MAY 20, 2014

¢

SHAMPOO CLASICO 12.6 OZ.

TOP CARE

;)8(57(&$3/(7$6 12.6 OZ.

32 OZ. BAG

FISHERBOY

BARRITAS DE PESCADO

45 OZ. TUB

$  32 OZ.

DAISY CREMA 24 OZ.

8 OZ.

Reservamos el Derecho Limitar las Cantidades


6A Miércoles 14 de Mayo, 2014

www.elperiodicousa.com

El Periódico U.S.A.

Se efectó exitosamente el “Road Show Publicidad McAllen 2014”

• Promueven servicios de empresas especializadas de México en el Valle de Texas Por Diana Grace Partida McAllen.- Por segunda ocasión llegó al Valle de Texas el “RoadShow Publicidad McAllen 2014”, trayendo consigo un grupo de profesionales de la comunicación mexicanos, quienes buscan mostrar diferentes productos y servicios en el ramo de la promoción publicitaria. Pedro Arturo Ramírez Lamadrid, director de Lamadrid y Asociados y organizador del evento, explicó que la idea de realizar esta exposición es la de establecer un puente entre Monterrey y McAllen, ciudades hermanas. “Gracias a la respuesta que se tuvo durante la primera edición, se tomó la decisión de realizar esta segunda, ya que algunos de los comercios que nos acompañaron el primer año se establecieron

en la ciudad o se encuentran comercializando ya sus productos, no sólo en McAllen sino en otras ciudades de Estados Unidos”. Durante este evento se contó con la presencia de 25 expositores de diferentes partes de República Mexicana. Empresarios de Coahuila, Tamaulipas, Aguascalientes y D.F., entre otros, brindaron sus diversos servicios en distintos rubros de la publicidad, como medios de la comunicación, fabricantes de textiles, entregas casa por casa, empaques, etc, a los cientos de asistentes. Erasmo Martínez Martínez, Cónsul de México en McAllen, destacó que ésta es una excelente oportunidad para que empresas mexicanas den a conocer sus productos y servicios. “Esta región cuenta con una economía muy dinámica

gracias a su crecimiento acelerado, es por ello que es una magnífica oportunidad que lleguen hasta aquí para darse a conocer en el medio en el que se desarrollan”, indicó. Aseguró que este evento es de gran utilidad para poder darse a conocer y operar en la región. Del mismo modo, reiteró el compromiso que como Consulado, a través de su presencia como representante de México en McAllen, tienen para la promoción y el apoyo a empresarios de forma permanente. “Tenemos las puertas abiertas del Consulado para apoyar a nuestros empresarios en la mejor forma; contamos con una red de contacto para poder asesorarles en los diversos sectores que tienen que ver con la actividad empresarial y estamos disponibles para ofrecer la orientación que requieran, apoyándonos también con expertos, con los cuales trabajamos de manera cotidiana”, señaló Martínez Martínez. Por último, Pedro Arturo Ramírez, explicó que este

Luis Cantú, vicepresidente de la Cámara de Comercio de McAllen; Erasmo Martínez Martínez, Cónsul de México en McAllen; Omar Elizondo García, Secretario de Desarrollo Económico y del Empleo de Reynosa; Pedro Arturo Ramírez Lamadrid, director de Lamadrid y Asociados y organizador del RoadShow Publicidad McAllen 2014. evento forma parte de uno mayor que se lleva a cabo en la ciudad de Monterrey. “Estaremos llevando a cabo la XI Exposición Internacional de Publicidad Monterrey 2014, la cual es mucho más grande, ya que logramos reunir a más de 250 expositores de toda la República Mexicana, de

Endurecen campaña contra conductores que no usen cinturón de seguridad • Las agencias del orden público aplicarán mano dura contra los conductores y pasajeros que no se abrochen el cinturón de seguridad del 19 de mayo al 1 de junio AUSTIN — Los conductores que no se abrochen el cinturón de seguridad para cumplir con las leyes estatales se enfrentarán a multas y costos de tribunales de hasta $200 en la jornada de refuerzo que se llevará a cabo este mes durante la 13ra campaña anual “Abroche o Pague” (“Click It or Ticket”) del Departamento de Transporte del Estado de Texas, del 19 de mayo al 1ro de junio. “Los cinturones de seguridad salvan vidas”, dijo John Barton, director ejecutivo adjunto de TxDOT. “Es un hecho. Abrocharse el cinturón evitará que reciba una multa y, lo más importante, podría salvarle la vida. Ya sea usted conductor o

pasajero, la ley exige que todas las personas en el vehículo usen el cinturón de seguridad en cada viaje. El costo de no usarlo simplemente no vale la pena”. A la campaña “Abroche o Pague” se le acredita el motivar

básicamente cuatro grandes rubros , “La impresión y el bordado”, “Servicios”, como relaciones públicas, mercadotecnia, investigación de mercados, “Punto de Venta y Artículos promocionales” y “Medios de Comunicación”. “Dentro de esta magna exposición, contamos con un

pabellón estadounidense, en donde, de modo inverso, un grupo variado de expositores de la Unión Americana exponen sus servicios o productos. Con esto se establece un negocio redondo, ya que tanto se trae comercio a Estados Unidos, como se lleva México”, finalizó Ramírez.

a millones de conductores a usar siempre el cinturón de seguridad. Sólo 76 por ciento de los texanos usaba el cinturón cuando la campaña comenzó en 2002. Hoy en día, 9 de cada 10 texanos se abrochan el cinturón. La Administración Nacional de Seguridad en las Autopistas (NHTSA) calcula que la campaña “Abroche o Pague” en Texas desde su origen ha producido una reducción de casi 3,962 muertes menos en las carreteras, mientras que se evitaron 66,823 lesiones graves y hubo un ahorro de más de $15 mil millones de dólares en costos económicos relacionados. En el año 2013, hubo 943 muertes y 5,383 lesiones graves en Texas causadas por choques en los que los conductores o los pasajeros no tenían el cinturón de seguridad abrochado. Ponerse el cinturón de seguridad aumenta en un 45 por ciento las probabilidades de sobrevivir un choque serio. En las camionetas pickup, esas cifras saltan hasta 60 por ciento porque esos vehículos son más propensos a voltearse en un choque que los automóviles. Cuando el vehículo se voltea, los cinturones de seguridad ayudan a evitar que los ocupantes salgan disparados. La ley de Texas requiere que todos en el vehículo se abrochen el cinturón de seguridad, incluyendo los pasajeros en la parte de atrás.


El PeriĂłdico U.S.A.

MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014 7A

www.elperiodicousa.com

CLASIFICADOS Y AVISOS LEGALES wwww.elperiodicousa.com

EMPLEOS

956-631-5628

APROVECHE DE NUESTRAS SUPER OFERTAS ESTA SEMANA:

ElectrĂłnica TV ReparaciĂłn Economicas de

Sin contratos, sin revisar crĂŠdito. No necesitas nĂşmero social. Los mejores canales en espaĂąol e inglĂŠs. InstalaciĂłn inmediata. Llamar 956-787-5400.

$1.99, $2.99, $3.99

SURPLUS

SERVICIOS FLEX-TV de Dish.

MARCAS NUEVAS MUY RECONOCIDAS EN ROPA SEMINUEVA Y NUEVA. TODO A PRECIOS INCREIBLES

Lunes: “Senior Dayâ€? 20% de descuento en toda la tienda Martes: 25 % de descuento en todos los zapatos MiĂŠrcoles: 15% de descuento en toda la ropa de cama Jueves: 20% de descuento en toda la tienda Viernes: 10% de descuento en ropa nueva SĂĄbado: 15% de descuento en toda la tienda Domingo: 20% de descuento en diversos artĂ­culos

TV, PlĂĄsma, LCD, DLP y Big Screen. Llame al Tech Joel Alcala (956)569-3580

MASCOTAS

Pida su tarjeta de cliente y reciba $20.00 dlls. Gratis en toda la mercancĂ­a. 801 North Conway, Mission, Tx. 78572

Cachorros Chihuahuas.

Great Look Low Prices

Desparasitados. Color negro. Hembras. Llame al Belmonte 270-5363

(enfrente de HEB)

956-424-3839

Deseamos Hacerle un PrĂŠstamo

La iglesia, refugio para las personas en crisis Noble Finance

Durante una reuniĂłn sostenida con diversos medios de comunicaciĂłn del Valle, el obispo Daniel E. Flores manifestĂł como la Iglesia puede ofrecer un aliento de esperanza a las personas en tiempos de crisis.

•El obispo Daniel E. Flores, de la DiĂłcesis CatĂłlica de Brownsville, habla sobre la problemĂĄtica que confrontan en ocasiones los feligreses Por Diana Grace Partida San Juan.- Dentro del marco del dĂ­a mundial de la comunicaciĂłn, el obispo Daniel E. Flores, de la DiĂłcesis CatĂłlica de Brownsville, hablĂł sobre la violencia en la frontera y como los feligreses acuden a la iglesia en tiempos de crisis. “Es la realidad anecdĂłctica la que hace la diferenciaâ€?, expresĂł durante una convivencia con representantes de meidos informativos. “Yo pienso que mi trabajo es una forma mĂĄs sistemĂĄtica de establecer un orden, para ver de quĂŠ forma podemos impactar a las personas con ciertos problemasâ€?.

“Esta problemĂĄtica que se vive hoy en dĂ­a, la tenemos que ver desde un punto de vista mĂĄs humano, no solo verlo de forma abstracta, ya que es como lo dice Dios nuestro seĂąor ‘ve a la persona enfrente de tiâ€?. “Es por ello que, sin mencionar nombres, es que comparto las historias de las personas que se me acercan para contarme sobre lo que han pasado, cĂłmo les ha sucedido, a quiĂŠn han perdido, las muertes, cĂłmo la violencia los ha afectadoâ€? explicĂł el obispo. “A travĂŠs del compartir estas anĂŠcdotas, no sĂłlo sensibilizas a las demĂĄs personas, sino que

contribuyes a difundir informaciĂłn sobre la gran problemĂĄtica que se vive hoy en dĂ­a en las fronterasâ€?, manifestĂł. “Incluso hay veces que me han dicho que pensaban que solamente pasaba en otras partes del mundoâ€?, aseverĂł. “Pero realmente es sorprendente el acercamiento que tienen las personas sobre todo en tiempos de crisis, para encontrar en la iglesia un respaldo. “A nosotros como miembros de la iglesia nos buscan para pedir una oraciĂłn, los cual es la dinĂĄmica de la gracia entre el sacerdote y su puebloâ€?, indicĂł Flores. “Y la verdad yo quedo sumamente impresionado de la intensidad de la fe de esas familias que estĂĄn sufriendo y que han sufrido tanto, pero que nunca dejan de lado la oraciĂłn. “Esta experiencia de esperanza en Dios, me ha enseĂąado que los cristianos saben que al ďŹ n y al cabo tenemos que buscar un remedio entre los recursos de las sociedades, pero que sin la ayuda de Dios poco se puede hacerâ€?, declarĂł el obispo. DestacĂł que las personas se unen durante los tiempos de crisis, ya que muchas familias ayudan a otras familias por que saben que eso forma parte de la vida cristiana. Esta acciĂłn puede no resolver los problemas, pero sĂ­ contribuye de forma esencial para que no se sientan solos en su dolor, sino acompaĂąados en el camino de la vida, enfatizĂł el dignatario religioso. Asimismo el obispo Daniel E. Flores, hizo hincapiĂŠ en que la Iglesia vive una nueva sensibilidad gracias al Papa Francisco, lo cual estĂĄ generando que los feligreses adquieran una nueva conciencia sobre la religiĂłn catĂłlica. “Nuestro Santo Padre, no

CHAPA´S PARA UN CALOR del demonio INSTALE AIRE CENTRAL O CAMBIE SU EQUIPO VIEJO EN SU CASA

$3,250

indica que no sólo debemos de comunicarnos con algunos, sino que especialmente hay que llegar aquellos que no estån cerca de Dios, a lo rechazados, a los que viven en la periferia del mundo y nos dice que debemos de salir buscar y encontrar la salvación de los ajenos a la iglesia� Con ello, el obispo invita a los feligreses a permitir que la necesidad ajena entre en sus vidas, para poder ayudar a otros.

PrĂŠstamos: s(IHFWLYRs3HUVRQDOHV $40.00 $1,320.00

6WK6WUHHWs6XLWH (GLQEXUJ7;

956.380.1401

Hidalgo y San Juan reeligen alcaldes •En Mission habrå elección de desempate •Gobernarå en San Benito una mujer Por Diana Grace Partida

no oďŹ ciales.

Hidalgo.- Una jornada tranquila se viviĂł dĂ­a de elecciones en varias ciudades del Valle el sĂĄbado anterior. Desde temprana hora, los candidatos a las alcaldĂ­as de Hidalgo, Mission y San Juan, continuaban diligentemente trabajando hasta el Ăşltimo momento por atraer votantes a su favor.

SAN JUAN Mientras tanto, en la ciudad de San Juan, la alcaldesa San Juanita SĂĄnchez, por un mĂ­nimo margen logrĂł mantener su posiciĂłn, venciendo con el 52.38 por ciento de la votaciĂłn a su rival Luis Ramos, quien funge como comisionado. Sin embargo el actual comisionado Bob Garza no corriĂł con la misma suerte, ya que fue desbancado por el novato Mario Garza, quien ahora ocuparĂĄ el puesto como comisionado por el Distrito 2. Del mismo modo, pero con una diferencia solamente de 48 votos, el profesor Jesus “Jesseâ€? Ramirez, logrĂł asegurar su nueva posiciĂłn como comisionado por el Distrito 3 ante su rival Alfredo “Fredâ€? Rodriguez.

HIDALGO En Hidalgo, MartĂ­n Cepeda actual alcalde, logrĂł la reelecciĂłn al obtener el 66.81 por ciento de los votos sobre el comisionado Guillermo RamĂ­rez, quien buscaba por primera vez ser alcalde de la ciudad. En la misma poblaciĂłn, Sergio Coronado, quien buscaba la posiciĂłn como comisionado para el lugar 4, derrotĂł con una diferencia de 32 puntos porcentuales a su rival Mario Degollado, mientras que NoĂŠ Reyes candidato a comisionado para la posiciĂłn 2, triunfĂł sobre su opositor Guillermo “Memoâ€? Cienfuegos Jr. con un margen muy similar, segĂşn segĂşn cifras

MISSION, A DESEMPATE El que no corriĂł con la misma suerte fue el actual alcalde de la cuidad de Mission, Norberto “Betoâ€? Salinas quien se buscaba su quinto tĂŠrmino como alcalde, pero que tendrĂĄ

que participar en una segunda vuelta electoral contra su rival mĂĄs cercano, Jaime GutiĂŠrrez. Esta segunda vuelta, conforme lo marca la ley estarĂĄ comprendida por los candidatos con mĂĄs votos, Norberto “Betoâ€? Salinas, quien logrĂł 48.98% de la votaciĂłn se enfrentarĂĄ nuevamente a Jaime Gutierrez, quien logrĂł asegurar su pase con 31.01% de la votaciĂłn. Mientras que John R. Guerra, quien solamente obtuvo 20.01% de los sufragios por lo que queda eli8minado de la contienda. De igual forma, la actual comisionada por el Distrito 1, Maria Elena RamĂ­rez, tampoco logrĂł permanecer en su puesto, ya que Jessica Ortega-Ochoa obtuvo el 53.25 por ciento del resultado de los comicios, asegurando con ello su nueva posiciĂłn dentro de la junta de comisionados. SAN BENITO Otra de las elecciones que causaron revuelo en el Valle de Texas en esta jornada electoral, fue el contundente triunfo de la ex comisionada Celeste SĂĄnchez, quien buscaba ser alcaldesa para la ciudad de San Benito, logrando el propĂłsito de convertirse en la primera mujer en ganar la alcaldĂ­a con una votaciĂłn de 1,390 a 942, desbancando al actual alcalde Joe HernĂĄndez.

00

3 TON. 13 SEER

CHAPA´S A.C. & HEATING

3PJ

;(*3) ,

FINANCIAMIENTO CIAMIENTO DISPONIBLE

Sin Enganche

‹-mJPSKL(WSPJHY‹-mJPSKL(WYVIHY‹+LZKL WVY4LZ ‹.HYHU[xHKLH|VZLU7HY[LZ`3HIVY ‹.HYHU[xHKLWVY=PKHLU,X\PWVKLHS[H,MPJPLUJPH

‹   www.chapasas.com‹YPVF]HSSL`ZH['`HOVVJVT

El sĂĄbado anterior culminĂł sin contratiempos jornada electoral en varias ciudades del Valle.


www.elperiodicousa.com

8A Miércoles 14 de Mayo, 2014

El Periódico U.S.A.

Descartan contaminación de la Presa Internacional Falcón

Comisión de Utilidades y Agua del Sur de Texas, explicó que tras un extensivo análisis de las aguas del río Salado en su desembocadura en la presa Falcón, se llegó a la conclusión de que no hay indicios de contaminación que afecten el color, olor o la fauna. Rodríguez reiteró que no cuentan con evidencia de que el agua que reciben del río Bravo no sea segura; señaló que pese a que no se tiene certeza de lo que sucedió en aguas mexicanas, todos los sistemas de filtrado en el lado estadounidense son similares y cualquier anomalía sería detectada de inmediato. Reveló que el agua que McAllen procesa, pasa por cinco tratamientos distintos y éstos van desde la separación de elementos sólidos, pasando por la desinfección y potabilización, además del análisis de todos sus elementos, hasta su distribución.
“El agua llega desde la presa Falcón, que es tomada desde el río Grande y todas sus vertientes, incluso desde el río Salado, pero esto en muy poca medida, y desde allí se almacena en las reservas municipales, donde es succionada a la

planta potablizadora para que se le someta al proceso de desinfección por medio de la utilización de dióxido de cloro. Más tarde se adiciona sulfato de aluminio químico, que causará que los elementos sólidos se suspendan hacia la superficie, y por seis horas se le aplican substancias clarificadoras, mismas que precipitarán los sedimentos”, explicó.
Del mismo modo dio a conocer que el consumo promedio de agua en McAllen es de 24 millones de galones diarios y durante el verano esta cantidad se eleva a 38 millones. “Más de 150 mil personas utilizan el agua todos los días; sin embargo, nuestros tanques cuentan con una capacidad para abastecer a la comuna hasta por 15 días sin acceder a las aguas del río Bravo”, indicó. D 
 urante la rueda de prensa ofrecida por la ciudad, diversos funcionarios estuvieron disponibles, al igual que Óscar Montoya, coordinador de emergencias del Condado Hidalgo e Hilda Salinas, alcalde suplente de McAllen, con el fin de calmar la alerta suscitada entre la población.

estatua fue dirigida por el escultor Douglas Clark y realizada por alumnos de la Universidad de Texas Pan American (UTPA), basándose en una fotografía que se conserva de Donna Hooks Fletcher. Robert Nelsen, presidente de UTPA, quien estuvo presente durante este homenaje, explicó que el trabajo realizado por los alumnos no fue gratis, ya que cobraron un precio razonable por su gran labor. Del mismo modo expresó que esta estatua servirá como parteaguas para realizar otros grandes proyectos, pero lo más importante es que el trabajo de los estudiantes de la universidad estará formando parte de la historia, ya que quedará plasmado para la posteridad. P 
 or su parte, Raquel Hooks, una de las descendientes de la homenajeada, agradeció las muestras de cariño y respeto a su antepasada y reconoció la herencia de servicio a la Familiares, amigos y funcionarios de la Ciudad develaron la estatua en honor a Donna comunidad que les dejó y que sigue uniendo a la familia Hooks Fletcher en la plaza principal de la ciudad. hasta la actualidad.
“Donna Hooks Fletcher, 1879-1969, develación de esta estatua, la comunidad, ya que este ciudad. será un beneficio para toda proyecto atraerá visitantes a la La construcción de la fue pionera porque se convirtió

en una empresaria que se adelantó a su tiempo. Fue una de las primeras mujeres que se atrevió a divorciarse a los 21 años después de casarse a los 16. Nunca volvió a casarse, fue una mujer independiente y emprendedora”, explicó Raquel Hooks. “
 Después de su divorcio, su padre le entregó a Donna unos acres al norte de la ciudad para alejarla de la comunidad; sin embargo, ella no se dio por vencida y con la ayuda de unos trabajadores mexicanos, desmontó el terreno y puso una granja de alfalfa, compró vacas lecheras y formó su propia marca de mantequilla y crema dulce. También edificó el primer hotel; fue la primera jefa de la oficina de correos”, narró David Bowles, escritor e historiador de la ciudad.
“En los años treinta, cuando se vivía la recesión, Donna se enclaustró en su casa ubicada al este de la calle principal y se volvió una guía espiritual para todos los residentes de la ciudad”, agregó. Actualmente la ciudad de Donna es considerada “el corazón del Valle” con una población por encima de los 16 mil habitantes. 


Por Diana Grace Partida

Autoridades locales descartan contaminación en la desembocadura de la Presa Internacional Falcón.

McAllen.Autoridades locales descartan la contaminación en la desembocadura de la Presa Internacional Falcón; sin embargo, se continúa con la alerta precautoria emitida por la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ).
Esto a consecuencia de un intenso olor que despide el sistema de distribución de agua, el cual se derivó de las tareas de mantenimiento que se efectuaron en la planta potabilizadora.
De acuerdo al comunicado de la TECQ emitido al municipio, se estipula que no hay evidencia de los rumores de contaminación con elementos tóxicos, derramados al río Salado en México. Roy Rodríguez, gerente interino de la ciudad de McAllen y presidente de la

Rinden tributo a Donna Hooks Fletcher Por Diana Grace Partida

Donna.- Después de años de que la ciudad lleva el nombre de la legendaria Donna Hooks Fletcher, diversos funcionarios rindieron tributo a la mujer que fue una pionera de principios del siglo XX. El alcalde y miembros de la Comisión, así como residentes de la ciudad y familiares de Donna Hooks Fletcher, develaron una estatua de nueve pies ubicada en la plaza principal de la ciudad como tributo a la persona que estableció los primeros negocios en la ciudad y apoyó al crecimiento económico. Durante un pequeño homenaje, en donde se narró la historia de esta legendaria mujer, el alcalde David Simmons agradeció el apoyo de los comisionados y comerciantes por contribuir a este logro. Comentó que la

Business Expo atrajo a miles de asistentes

Por Diana Grace Partida

McAllen,Tx.- Público en

general y empresarios de la localidad abarrotaron el Centro de Convenciones de la ciudad

Donde sus sueños se hacen realidad Garantia con su compra 3 meses o 3,000 millas

Nuestra Misión:

Nos aseguramos de que cuente con un auto. 700A E. Expressway 83 San Juan, TX 78589

CAMBIO DE ACEITE GRATIS CON LA DURACION DEL CONTRATO

Tel. 956-683-7233 Fax 956-283-0999 www.flexicomprasautos.com

de McAllen para darse cita a la décimo séptima Business Expo organizada por la Cámara de Comercio de McAllen. La exhibición contó con más de 100 empresas locales de diversos rubros, entre los cuales destacaron empresas publicitarias, bancos, hoteles, hospitales, medios de comunicación y escuelas, entre otros, con el fin de promover sus productos o servicios. Eduardo J. Millet, vicepresidente de Desarrollo de Negocios y Asuntos Gubernamentales de la Cámara, expresó que a la par de este evento se ofrecieron seminarios gratuitos, así como el concurso “Elevator Speech”, en donde se le proporciona a

¿ESTA LISTO PARA COMPRAR O VENDER SU CASA HOY?

Se lleva a cabo la décimo séptima Business Expo en el Centro de Convenciones de la ciudad. los participantes la oportunidad de ganar premios en efectivo a quien realice el mejor discurso. Recalcó que ésta es una de las oportunidades más

¿Tiempo para ir de vacaciones, pero te falta el dinero? ¡¡Habla ab a a Noble ob e

Finance Ahorita! Nosotros Queremos Hacerte un Préstamo!

¡NOSOTROS LO PODEMOS AYUDAR!

¡VISITENOS!

www.HaciendaPropertiesRGV.com ¿Busca propiedades residenciales, comerciales o terrenos? Infórmese: 2201 N. Sugar Rd. Pharr, Tx. 78577

Hacienda remaxhacienda@yahoo.com

Oficina: 956-782-9222 Fax: 956-782-9229

RE/MAX Hacienda Broker

Cada oficina es de propiedad y operación independiente

importantes de la región para hacer crecer un negocio, ya que permite establecer contacto de “Negocio a Negocio”, así como la exhibición de “Negocio a

$40.00 - $1,320.00 308 N.Conway Mission, Tx. 78572

956.583.2941

REPLICAS ANILLOS DE SUPER BOWL 956-778-7434

Consumidor”, creando con ello un evento perfecto para promover y vender productos y servicios a miles de asistentes. Del mismo modo, la Cámara de Comercio llevó a cabo un concurso entre los asistentes en donde a través de una aplicación móvil, se podía escanear un código QR, o podía escanear su teléfono con el de otra persona y cada uno generaba un punto. Al final, la persona con más ”Conexiones” o puntos, resultaba el ganador de un televisor de pantalla plana de 39 pulgadas. Millet explicó que esta actividad permite a los participantes interactuar con los expositores y entre ellos también.

PARA LOS COLECCIONISTAS Tenemos todos los anillos de los equipos ganadores del Super Bowl. Ademas contamos con anillos y camisetas de los SPURS y cascos. Venga y visítenos Ofrecemos Lay-away.

McAllen Indoor FLea Market 1010 S. 10th St. Ste. D McAllen, TX


El PeriĂłdico U.S.A.

MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014 9A

www.elperiodicousa.com

Lentes. Cuidado dental. Medicinas. Tranquilidad.

ÂżQUIERES GANAR DINERO?

Con $50 o menos podrĂ­a cubrir a sus niĂąos todo el aĂąo.

"TFHVSBUVGVUVSP

ÂżQuiĂŠn puede obtenerlo?

ASESORĂ?A GRATUITA EN: t4FHVSPTEFWJEBt1MBOFTEFSFUJSP t"OVBMJEBEFTt4FHVSPNĂŠdico t1MBOFTGVOFSBMFT t4FHVSPTEFHBTUPTGJOBMFT t1SFOFDFTJEBEFT t4VQMFNFOUPTEFNFEJDBSF t.FEJDBSFBWBO[BEP t(BSBOUJ[BNPTTFHVSPTEFWJEB QBSBQFSTPOBTEJĂˆCFUJDBT

TamaĂąo de la familia (niĂąos y adultos)

ÂżTiene Medicare? ÂżTiene Medicaid?

Ingreso anual de la familia antes de quitar los impuestos

Obtenga Beneficios Adicionales !!! s'HQWDOs9LVLĂłQs$SDUDWRV$XGLWLYRVs7UDQVSRUWDFLĂłn

1

2

3

4

5

6

7

8

Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta 24,053 $32,408 $40,788 $49,143 $57,499 $65,879 $74,234 $82,590

$

LlĂĄmenos hoy !!! Podemos ayudarlo !!! Solicite por Internet a cualquier hora CHIPmedicaid.org 2-1-1

Gustavo Alejandro Miembro del Grupo de Agentes Profesionales en AsesorĂ­a y Ventas de Seguros de Vida, Salud y Accidente Del Estado de Texas

315 N. Shary Rd. Ste 1023, Mission Tx. 78572

Funciona ya semĂĄforo preventivo ciudadano por internet en Reynosa

Of. (956) 688 8215 Cell. (956) 569 9461 www.primacylife.com galejandro@primacylife.com

Lic. NÂş 1608754 TX.

La Nueva Era de Brownsville

La exportaciĂłn de gas

.-Activado por el Municipio para alertar sobre situaciones extraordinarias Reynosa.- EntrĂł en funciĂłn el semĂĄforo ciudadano implementado por la administraciĂłn de JosĂŠ “Pepeâ€? ElĂ­as Leal, el cual brinda la certeza de la prevenciĂłn a las familias de Reynosa en casos de situaciones en la ciudad.

El SemĂĄforo Ciudadano puede ser consultado en la cuenta de Twitter @GobiernoReynosa y responde a una solicitud de los reynosenses, por lo cual la administraciĂłn municipal instrumentĂł con ĂŠxito esta peticiĂłn.

El alcalde ElĂ­as Leal explicĂł que se buscĂł que este semĂĄforo tuviera la funcionalidad y que diera buenos resultados en cuanto a su funciĂłn preventiva. El semĂĄforo ciudadano iniciĂł funciones el domingo anterior despuĂŠs del mediodĂ­a en las redes sociales. El municipio trabaja de manera estrecha con la FederaciĂłn y Gobierno del Estado en bien de los ciudadanos.

Derivado del superĂĄvit de gas natural que se tiene en Texas, a la ciudad de Brownsville se le abre un nuevo panorama para la industria del gas natural licuado (GNL). Reynosa.- La administraciĂłn de Pepe ElĂ­as Leal activĂł el SemĂĄforo Ciudadano respondiendo asĂ­ a las solicitudes de los reynosenses. El SemĂĄforo Ciudadano puede ser consultado en la cuenta Twitter @GobiernoReynosa.

VisitarĂĄ el Valle el nuevo presidente de la UTRGV Por Diana Grace Partida

Se confirmĂł que ya comenzaron los estudios ambientales para la construcciĂłn de siete plantas de GNL, lo que atraerĂĄ cientos de empleos a la regiĂłn.

(Cuatro de cinco) Por Diana Grace Partida Brownsville.- Derivado del superĂĄvit de gas natural que se tiene en Estados Unidos y de la gran oportunidad de exportar el mismo debido a la escasez en otras regiones del mundo, a la ciudad de Brownsville se le abre un nuevo panorama para la industria del gas natural licuado (GNL). Gilberto Salinas, Vicepresidente Ejecutivo del Consejo de Desarrollo EconĂłmico, indicĂł que debido a su ubicaciĂłn geogrĂĄďŹ ca, esta ciudad se convirtiĂł en actor principal para la industria de exportaciĂłn de GNL. “Ya tenemos siete proyectos de GNL que estĂĄn analizando asentarse en el Puerto de Brownsville, debido a que somos el puerto mĂĄs cercano al “Eagle Ford Shaleâ€?, indicĂł Salinas. Eagle Ford Shale es, posiblemente, el mayor

desarrollo de petrĂłleo y gas en el mundo ubicado en el sur de Texas. “Ellos estĂĄn manejando todo el gas natural, al igual que el petrĂłleo, operando realmente hasta dentro de MĂŠxico, por lo que estamos en una posiciĂłn Ăłptima para atraer las empresas del GNL, que son plantas que convierten el gas natural a lĂ­quido. En este proceso de licuaciĂłn, el gas natural se enfrĂ­a a -161ÂşC reduciendo su volumen unas 600 veces. Esta disminuciĂłn de volumen hace econĂłmicamente viable el transporte de gas natural mediante barcos metaneros, lo que permite su exportaciĂłn y su posterior regasiďŹ caciĂłn. “Por lo anterior es muy conveniente el establecimiento de dichas plantas de GNL aquĂ­ en Brownsville, ya que Corpus Christi, pese a ser un ĂĄrea ideal, ya no cuenta con tanto espacioâ€?. Salinas aďŹ rmĂł que ya se

comenzaron los estudios ambientales para la construcciĂłn de los siete proyectos, en donde, de efectuarse, se contempla una inversiĂłn de capital de cien mil millones de dĂłlares para cada uno de ellos, con una creaciĂłn de entre 200 a 500 empleos por planta.

Edinburg - Guy Bailey, ďŹ nalista para la posiciĂłn histĂłrica como presidente fundador de la Universidad de Texas Valle del RĂ­o Grande (UTRGV), visitarĂĄ la regiĂłn para reunirse con estudiantes, docentes y funcionarios. Bailey fue electo gracias a su vasta experiencia al frente de grandes instituciones educativas. Anteriormente fungiĂł como canciller de la Universidad de MissouriKansas City, fue presidente de la Universidad Texas Tech y de la Universidad de Alabama, asimismo formĂł parte de la Universidad de Texas en San Antonio como vicepresidente. Durante su desempeĂąo

reposterĂ­a La delicia de la

le

: OPw Especialidades BOHPwt1BTUFMi%FMJDJBTEF%VSB[ Mi#VCVMVCVw Mi%FMJDJBTEF. BSBNFMPwt1BTUF

Mi$ 1BTUF T$BSBNFMPwt1BTUF J GSFTB NBOHP

1BTUFMi5SFTMFDIF UFMEFi$BQSJDIPEF'SVUBTw LJX BQSJDIJUPEF:PHVSUw BT Mi$ t1 UF Iw JOHĂ JOPwt1BT 1BTUFMi$SVOD F'SFTBTwt1BTUFMi1 1BTUFMi&ODBOUPE BOHP (VBZBCB . .PVTTFEF'SFTB

RTOS! ÂĄESTAMOS ABIE

SERVICIO DE INCOME TAX

todos los dĂ­as de 3pm a 7pm

1100 Houston St. McAllen Tx.

No se hace revisiĂłn de arro credito con titulo de carro

956-631-8194

Prestamos de $100.00 hastaa $1,300

956-994-3796

"Happy Hour" Serving Authentic Mexican Cuisine Since 1983 Me

“SI�

www.goldstarfinancetexas.com exas.com &KLFDJR$YHs0F$OOHQ7; s0F$OOHQ7;

Visita por primera vez el Valle, el Ăşnico finalista para la posiciĂłn como presidente fundador de la UTRGV, Guy Bailey.

fina llega al val

Nos gusta decir Loans and Tax Service

en la Universidad de Kansas City logrĂł desarrollar un plan de acciĂłn para que la instituciĂłn se convirtiera en un modelo de investigaciĂłn. TambiĂŠn formulĂł un plan de construcciĂłn innovador que permitiĂł a la instituciĂłn erigir numerosas instalaciones con un mĂ­nimo de recursos estatales. El consejo anunciĂł su selecciĂłn el pasado 28 de abril, despuĂŠs de entrevistar a los candidatos electos, sin embargo bajo las leyes del Estado, se debe nombrar un ďŹ nalista para la presidencia de la universidad al menos 21 dĂ­as antes de establecerse de forma oďŹ cial, por lo que estĂĄ serĂĄ la primer visita de quien podrĂ­a dirigir la nueva universidad en esta regiĂłn.

Jackson St. McAllen, Texas 78504

www.capriciouscakeshop.com

956-627-4809

2708 N. Texas Blvd Weslaco Tx.

956-968-2424 1800 US Business 83 - Mission Tx. 956-581-8523


www.elperiodicousa.com

10A MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014

El PeriĂłdico U.S.A.

Por su destreza, Cristiano Ronaldo es de los mejores del fĂştbol actual

El “Brasileiraoâ€?, mĂĄxima expresiĂłn del fĂştbol amazĂłnico

Por Luis Alberto GarcĂ­a RĂ­o de Janeiro, (Notimex).VĂ­ctima del gigantismo promovido por el rĂŠgimen militar que gobernĂł Brasil entre 1964 y 1985, el fĂştbol creciĂł anĂĄrquica y desmesuradamente en ese enorme paĂ­s, sin que, en ese lapso de casi un cuarto de siglo, se refrendara la grandeza conseguida y sostenida con los triunfos de Suecia, Chile y MĂŠxico. El almirante Heleno Nunes, presidente de la ConfederaciĂłn BrasileĂąa de FĂştbol (CBF), estaba convencido de que, con el tricampeonato mundial alcanzado el 21 de junio de 1970 en MĂŠxico, era necesario alentar la idea de crear un torneo nacional que generara el surgimiento de grandes jugadores e hiciera permanente la hegemonĂ­a del fĂştbol brasileĂąo en el mundo. Fue asĂ­ que, a partir de 1971, en sustituciĂłn de la “Copa Brasilâ€? que durĂł de 1959 a 1968 y del “Torneo Roberto GĂłmes Pedrosaâ€?, vigente entre 1967 y 1970, se inventĂł el Campeonato Nacional/Serie A, el “Brasileiraoâ€? que, entre subidas y bajadas, de mayo a diciembre de cada aĂąo, ya ha cumplido 43 de existencia. En sus primeras temporadas, la desmesura fue la principal caracterĂ­stica del “Brasileiraoâ€?, que iniciĂł en sus primeros aĂąos con 20 participantes de todo el paĂ­s, creciendo desmedidamente al grado de que, en 1979, cuando fue campeĂłn el Internacional de Porto Alegre de Paulo Roberto Falcao, llegĂł a 96 el nĂşmero de aspirantes al tĂ­tulo nacional. Esa situaciĂłn absurda e inusual, segĂşn sus crĂ­ticos, condujo inevitablemente a una situaciĂłn de descontrol que generĂł corrupciĂłn, intrigas polĂ­ticas e irregularidades econĂłmicas entre dirigentes, patrocinadores y la CBF que, en nombre del gobierno, se suponĂ­a era la entidad reguladora e interventora que manejaba el balompiĂŠ brasileĂąo. La cantidad de equipos aspirantes al tĂ­tulo nacional disminuyĂł a 74 en 1978, a 62 en 1977, a 54 en 1976, a 42 en 1975, y a 40 en 1973 y 1974,

hasta uctuar entre 44 y 48 los contendientes entre 1980 y 1987. Era la ĂŠpoca dorada del “Brasileiraoâ€?, en la cual equipos del prestigio del Gremio de Porto Alegre y el Flamengo de RĂ­o de Janeiro fueron monarcas mundiales del Torneo Interclubes, mientras el Fluminense y el Sao Paulo se imponĂ­an indiscutiblemente en el escenario nacional. La situaciĂłn detonĂł cuando, en 1987, con el Flamengo de Leandro, “Jorginhoâ€?, “Edinhoâ€?, “Bebetoâ€?, “Zicoâ€? y “Zinhoâ€? al frente de una coaliciĂłn de clubes inconformes, el “Brasileiraoâ€? se redujo a 20 conjuntos participantes en la Serie A, sin que hasta la celebraciĂłn de la Copa FIFA 2014 se hayan expresado, ni mĂĄs crecimiento cuantitativo ni disidencias mayores. La presencia de jugadores brasileĂąos de extraordinaria calidad, especialmente delanteros, en mĂĄs de cuatro decenios de existir, han hecho del “Brasileiraoâ€? la mĂĄxima expresiĂłn del balompiĂŠ nacional, demostrĂĄndose esto con el hecho de que el colombiano VĂ­ctor Hugo AristizĂĄbal, nĂşmero “9â€? del Cruzeiro de Belo Horizonte, ha sido el Ăşnico futbolista extranjero campeĂłn goleador desde 1971, con 27 tantos anotados en la temporada 2003. Ha sido de tal calado la preponderancia de los artilleros en el “Brasileiraoâ€? que, por ejemplo, un jovencito dientĂłn procedente del Flamengo, con apenas 17 aĂąos en 1993, de nombre Ronaldo Luiz Nazario de Lima, anotĂł cinco de la media docena de goles en el 6-0 del Cruzeiro al BahĂ­a, repitiendo la dosis recetada por Roberto “Dinamitaâ€? Oliveira, del

Vasco da Gama, al Corinthians en 1980; y Edmar, del GuaranĂ­, al CSA en 1985. Las estadĂ­sticas de 1980 a 2009 destacan que, entre los grandes goleadores del “Brasileiraoâ€? de ďŹ nes del siglo XX y principios del XXI, ďŹ guran “Zicoâ€? (21), Nunes (16) y Adriano (19) del Flamengo; Muller (18), del Sao Paulo, y Bebeto, del Vasco da Gama (18). Otro dato curioso registrado por la CBF seĂąala que, de los 23 ganadores del tetracampeonato del mundo en Estados Unidos hace dos dĂŠcadas, solamente siete se perdieron de la alegrĂ­a de ser campeones nacionales brasileĂąos con sus respectivos clubes. Ellos son Claudio Taffarel (Internacional), Mauro Silva (Bragantino), Carlos Bledorn “Dungaâ€? (Stuttgart), Romario de Souza (Vasco da Gama), MĂĄrcio Santos (Botafogo), Ronaldo de Lima (Cruzeiro) y Paulo Sergio Viola (Corinthians). Lo mismo ocurriĂł en 1970 a Emerson Leao y DarĂ­o dos Santos, tricampeones en MĂŠxico, pero nunca monarcas brasileĂąos con el Palmeiras y el AtlĂŠtico Mineiro; en tanto, el resto de sus compaĂąeros de gloria en la victoria de 4-1 sobre Italia disputaron pocos torneos nacionales, puesto que el “Brasileiraoâ€? empezĂł a desarrollarse con ese nombre a partir 1971. Sin embargo, una crĂ­tica generalizada de dirigentes, prensa y aďŹ ciĂłn de Brasil, consiste en reclamar que la mayorĂ­a de quienes integren la lista deďŹ nitiva de Luiz Felipe Scolari para incorporarse a la selecciĂłn brasileĂąa en la Copa FIFA 2014, juegan en el extranjero, excepto tal vez Fred ChĂĄves, del Fluminense, y Jo Alves, del AtlĂŠtico Mineiro. Se preguntan si el “Brasileiraoâ€? dejĂł de ser el gran manantial que surtĂ­a de materia prima de altĂ­sima calidad a los clubes nacionales y a la selecciĂłn, como en los viejos buenos tiempos, interrumpidos en 2002, cuando el mismo “Felipaoâ€? condujo a la “verdeamarelaâ€? a ser la primera en Corea-JapĂłn, sin que la hazaĂąa pudiera repetirse lejanamente, ni en Alemania ni en SudĂĄfrica despuĂŠs.

FUEL INJECTION ÂżNECESITAS DINERO? SERVICE

%2&+s/8&$6s67$1$'<1( &800,16s&$9s5$&25),/7(56 Partes y reparaciĂłn de todas las Bombas de InyecciĂłn, Inyectores, cargadores de Turbo, Tune-ups de motores Diesel

ÂĄhabla a BUDGET

1RUWK&DJH 3KDUU7;

956-787-6421 800-540-6421 Fax 956-787-1544 SKDUUIXHO#VEFJOREDOQHW www.fuelinjectionserviceinc.com

LOAN ahora!

Nosotros Queremos Hacerte un Prestamo

$40.00 - $1,320.00 Â?%Â?*ACKSONÂ?sÂ?(ARLINGENÂ?48Â?

956.423.9686

s3LQWXUD s0DGHUD s3ORPHUĂ­D s-DUGLQHUĂ­D s(OHFWULFLGDG

MĂŠxico, (Notimex).- El futbolista portuguĂŠs Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro es poseedor de una habilidad y rapidez que demuestra constantemente en el terreno de juego y que lo ha llevado a ser considerado el mejor jugador del mundo en la actualidad.

Nacido en un barrio de Funchal, Madeira, el 5 de febrero de 1985, en una familia de tres hermanos, Cristiano demostrĂł desde pequeĂąo sus habilidades para jugar fĂştbol, lo cual lo llevĂł a incorporarse al Sporting de Lisboa, a los 16 aĂąos de edad. Tras algunos aĂąos en el club luso, â&#x20AC;&#x153;CR7â&#x20AC;? como lo llaman los medios de comunicaciĂłn, se consolidĂł como un gran futbolista tras ďŹ char con el Manchester United, equipo con el que logrĂł tĂ­tulos importantes entre los que se destacan, tres premier league y una champions league. Con estos logros colectivos vinieron las distinciones individuales (un BalĂłn de Oro en 2008, una bota de oro y el FIFA World Player) que provocaron que varios clubes europeos lo voltearan a ver, entre ellos, el Real Madrid. En junio de 2009, Ronaldo se convirtiĂł en el traspaso mĂĄs caro de la historia del fĂştbol con 94 millones de euros, pasando del Manchester United al Real Madrid, su actual equipo. Con el conjunto Merengue, consiguiĂł una Copa del Rey, una Liga de EspaĂąa y una Supercopa de EspaĂąa, mientras de que de forma individual logrĂł ganar su segundo BalĂłn de Oro (2013) y un bota de oro (2011). No obstante a su talento, Cristiano ha sido criticado por su arrogancia dentro de las canchas; no asĂ­ fuera de ellas, pues se le reconoce por sus actos altruistas en favor de niĂąos de bajos recursos y enfermos.

Chile ganĂł sede de la Copa del Mundo 1962 a Argentina y Alemania

(Notimex).- Chile fue elegido como paĂ­s sede de la Copa del Mundo de 1962 durante el Congreso de la FederaciĂłn Internacional de Futbol AsociaciĂłn (FIFA) efectuado en Lisboa, Portugal, el 10 de junio de 1956. Tres paĂ­ses presentaron su candidatura para organizar la sĂŠptima ediciĂłn de la mĂĄxima ďŹ esta del balompiĂŠ: Alemania Federal, Argentina y Chile, aunque la postulaciĂłn germana fue desechada por considerarse inconveniente que hubiera tres mundiales consecutivos en Europa, lu-

ego de los realizados en Suiza 1954 y Suecia 1958. El dĂ­a de la votaciĂłn, el representante de Argentina aseverĂł al ďŹ nal de su presentaciĂłn: â&#x20AC;&#x153;Podemos hacer el Mundial maĂąana mismo, lo tenemos todoâ&#x20AC;?; Carlos Dittborn, presidente de la FederaciĂłn Chilena, cerrĂł su exposiciĂłn con una frase que hasta la fecha se recuerda: â&#x20AC;&#x153;Porque no tenemos nada, queremos hacerlo todoâ&#x20AC;?. Instantes despuĂŠs, los andinos recibieron apoyo de 32 delegados, los pamperos 10 y 14 votaron en blanco.

Pese al triunfo claro en el total de votos recibidos, la decisiĂłn fue muy criticada y controversial en el orbe futbolĂ­stico internacional, en especial en Italia, pero ahĂ­ empezĂł la alternancia de sedes entre Europa y AmĂŠrica.

WesMer Dirve-In Theatre Mile 2 West Road & Bus. 83 Mercedes, TX. 514-9292 $10/por Carro Martes sĂłlo $5/por carro www.wesmerdriveintheatre.com

Mile 6 3/4 N. Conway Ave. Mission TX

Ph: (956) 584-9966

39417 W. Mile 7 Rd. Penitas, TX

Ph: (956) 583-3849

3118 W. Main Mission, TX

Ph: (956) 584-1418 Fx: (956) 584-1434

6554 East 107 Edinburg, Tx.

Ph: (956) 383-0410

Abierto: Lunes a SĂĄbado: 7:00am a 7:00pm Domingo: 9:00am a 4:00pm

LEGENDS OF OZ DORTHY'S RETURN 8:30 PM PG

VIERNES THE AMAZING SIPDER-MAN 2 10:00 PM PG-13


GUIA

SALUD

Publicación ganadora del premio José Martí de la NAHP 2010 y 2013

Año VII, No. 20, Mayo 14, 2014

Emergencia internacional de salud por poliomielitis 2

Falta de actividad física desarrolla enfermedades crónicas

4

Alerta OMS sobre peligro de resistencia a antibióticos Flores, plumas y mascotas, principales causantes del asma

(Notimex).- El asma es una condición establecida en la categoría de las alergias, que entre otros factores puede ser causada por mascotas, plantas, plumas de ganso, ácaros, flores, polvo, dijo la especialista Sandra Nora González Díaz. La Jefa del Centro Regional de Alergia e Inmunología Clínica del Hospital Universitario “José Eleuterio González”, indicó que el asma afecta especialmente a personas de entre 5 y 20 años, a pesar de que es considerada una enfermedad sencilla debe ser tratada para evitar complicaciones. Tenemos la mala costumbre de minimizar el asma, pero con el tiempo los bronquios se van cerrando, disminuyendo la capacidad de respirar de forma completa a nivel periférico y central, resaltó en el marco del Día Mundial del Asma, celebrado recientemente. Aseguró que cuando hay presencia de tos, disnea y sibilancia vienen las crisis de asma, las cuales llevan a la utilización de medicamentos para abrir el bronquio y poder jalar aire, y si eso no se atiende en consecuencia se desarrolla una insuficiencia respiratoria, que puede tener consecuencias fatales. Según una investigación realizada por las Secretaría de Salud y de Educación y la UANL en 1979 Nuevo León contaba con un 8.5% de su población con algún tipo de alergia, cifra que en 1989 aumentó a 11%, puntualizó. Enfatizó que a estos datos se pueden añadir los 300 millones de personas con esta condición de que se tiene registro a nivel mundial, números que no han bastado para mejorar su atención. Puntualizó que las personas deben acudir al médico “cuando se tienen de tres a cinco infecciones respiratorias por año, como un primer paso importante”, resaltando el compromiso de la Universidad Autónoma de Nuevo León (UANL) en atender a las personas afectadas. en la zona noreste del país.

Ginebra, (Notimex).- La Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró que la propagación del virus de polio salvaje constituye una emergencia de salud pública internacional. Los brotes de poliomielitis registrados por la OMS en Asia, África y Oriente Medio son un “acontecimiento extraordinario” que necesita de una “respuesta internacional coordinada”, afirmó en rueda de prensa aquí el director general adjunto de la OMS, Bruce Aylward. Aylward señaló que la OMS llegó a estas conclusiones luego de una reunión de emergencia en la sede del organismo en esta ciudad sobre la propagación de la poliomielitis que incluyó a representantes de los países afectados. “Pakistán, Camerún y la República Árabe Siria suponen el mayor riesgo de nuevas exportaciones de poliovirus salvaje en 2014”, subrayó. “Si no se controla, esta situación podría resultar en el fracaso de la erradicación a nivel mundial de una de las más graves enfermedades prevenibles por vacunación en el mundo”, advirtió la OMS. Además, Afganistán, Guinea Ecuatorial, Etiopía, Irak, Israel, Somalia y Nigeria corren un riesgo permanente de nuevas exportaciones de poliovirus salvaje en 2014, agregó. La poliomielitis es una enfermedad virósica contagiosa que invade el sistema nervioso y puede llegar a causar una parálisis total en cuestión de horas. A pesar de que es una enfermedad que no tiene cura, se puede prevenir fácilmente con una vacuna. A finales de 2013, el 60 por ciento de los casos de polio fue resultado de la propagación internacional de un polivirus salvaje, y según la OMS, se temía que los viajeros adultos habían contribuido a este contagio.

Cuide su corazón

BRINDANDOLE TIEMPO EXTRA, CUANDO MAS LO NECESITA.

Esa es la Atención de Valley Baptist Care. EL CORAZÓN ES EL MOTOR DE SU CUERPO.

Este importante órgano merece toda su atención y los cuidados necesarios, aun cuando piense que funciona con normalidad. De acuerdo a los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por su sigla en inglés), cerca de 600,000 personas en Estados Unidos fallecen cada año a causa de enfermedades cardíacas. Además señalan que la cuarta parte de los hispanos padece de presión arterial alta. Existen muchos tipos de complicaciones cardíacas, pero la más conocida es la enfermedad de las arterias coronarias. ¿Qué es la enfermedad de las arterias coronarias y cuáles son las causas? Esta enfermedad, llamada aterosclerosis, ocurre cuando se deposita una placa (sustancia grasa) en las paredes de las arterias, la cual impide que la sangre circule por su cuerpo de manera normal. La placa está compuesta por colesterol, calcio y otras sustancias. Existen varios factores de riesgo para la enfermedad coronaria, algunos relacionados con condiciones médicas y otros con el estilo de vida como: • Colesterol alto • Presión arterial alta • Tener sobrepeso • Consumir alcohol en forma excesiva • Fumar, entre otros

Cuando un infarto cerebral ocurra, llame al 9-1-1 y diríjase a la sala de urgencias inmediatamente. Cada minuto cuenta porque la ventana de tiempo para recibir un tratamiento exitoso es limitada. El Centro Médico Valley Baptist en Harlingen está extendiendo esa ventana de tiempo tan importante. Con equipos expertos en neurología, neurocirugía y terapia endovascular, ofrecemos los servicios para el tratamiento de infarto cerebral más completos en el Valle del Río Grande.

*Fuente: Asociación Americana de Infarto Cerebral

Cada 40 segundos alguien en los Estados Unidos sufre un infarto cerebral.* Cada 4 minutos alguien muere a causa de un infarto cerebral. Cada minuto del dia Valley Baptist está preparado para tratar los infartos cerebrales.

Consecuencias para su salud Cuando una arteria de su cuerpo se obstruye y limita el flujo de la sangre, usted podría presentar estos síntomas: • Dolores en el pecho • Irregularidades en los latidos del corazón o arritmias • Insuficiencia cardíaca y hasta un infarto Medidas de prevención y tratamiento Para reducir el riesgo de contraer ésta y otras enfermedades del corazón, contrólese la presión arterial cada seis meses y consulte los resultados con su médico. Además aliméntese bien con comidas balanceadas, haga ejercicio y no fume. Como tratamiento para la enfermedad de las arterias coronarias, su médico le puede recetar medicamentos combinados con una dieta balanceada y una rutina de ejercicios. Si la enfermedad está avanzada, podría practicarle una cirugía bypass para permitir que la sangre fluya con normalidad.

Visítenos en línea en ValleyBaptist.net/stroke para obtener mayor información y hacer la evaluación sobre el riesgo de infarto cerebral. La Asociación Americana del Cáncer y la Asociación Americana de Infarto Cerebral han otorgado un reconocimiento a este hospital por haber alcanzado un porcentaje de 85% o más de apego a los indicadores de Get With The Guidelines® Stroke Performance Achievement durante intervalos de 12 meses consecutivos y desempeño de 75% o más en conformidad con 5 de las 8 medidas de Get With The Guidelines Stroke Quality Measures para mejorar la calidad del cuidado del paciente y sus resultados, además de alcanzar una duración para el tratamiento trombolítico intravenoso menor a los 60 minutos en el 50% o más de los pacientes con infarto cerebral isquémico agudo (un mínimo de 6) durante un trimestre.

7BMMFZ#BQUJTU.FEJDBM$FOUFSt 1FBTF4USFFUt)BSMJOHFO 59

•• Oficina 801 E. Fir Ave., McAllen, Texas, 78501 • Tel. (956) 631-5628 • Tel. en México (899) 923-8334 ••


2

MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014

Dr. Enrique Griego

SU SALUD Resolviendo sus dudas â&#x20AC;˘ INSUFICIENCIA CARDIACA

P.- Mi papĂĄ tiene 66 aĂąos de edad y sufre de alta presiĂłn, alto colesterol y diabetes tipo 2. Ultimamente se cansa muy fĂĄcilmente al caminar cortas distancias. Por la tarde se le inflaman los pies y para poder dormir tiene que usar dos almohadas. Quisiera saber su opiniĂłn y gracias por su apoyo. R.- Una de las complicaciones comunes de la alta presiĂłn, incluso de la diabetes, ya que la diabetes es una enfermedad vascular, (vascular quiere decir que cuando la persona desarrolla la diabetes ya tiene problemas circulatorios) es que una de las ĂĄreas de la circulaciĂłn que es primeramente afectada es la de las arterias coronarias, que son las que nutren de sangre al mĂşsculo del corazĂłn. De tal forma que esto causa cierta debilidad en este mĂşsculo, porque si no llega suficiente sangre, no llegan suficientes nutrientes, el mĂşsculo se va debilitando. Y esta debilidad puede hacer que el efecto de bomba del corazĂłn disminuya, de modo que tiene menos efectividad cada vez que se contrae, menos capacidad de bombear suficiente sangre. Por el otro lado, cuando se tiene alta presiĂłn, sobre todo si se la tiene por mucho tiempo y no ha estado controlada la mayor parte de este tiempo, el corazĂłn tiende a crecer, y al crecer va perdiendo fuerza. Estos son dos factores de riesgo que yo veo en su papĂĄ, que lo pueden llevar a lo que llamamos un defecto de bomba del corazĂłn

que se llama â&#x20AC;&#x2DC;insuficiencia cardĂ­acaâ&#x20AC;&#x2122;. Estas son personas que se van a cansar con mucha facilidad; son personas que consultan al mĂŠdico diciendo: â&#x20AC;&#x153;Dr., de un tiempo para acĂĄ, solamente con dar una vuelta a la casa siento que me agito, que me falta el aire; y antes yo podĂ­a dar tres vueltas sin ningĂşn problemaâ&#x20AC;?. Esto es una seĂąal muy importante. Ya cuando el doctor cuestiona al paciente y le pregunta Âży en la noche?.. â&#x20AC;&#x153;FĂ­jese que en la noche me he despertado a veces con falta de aire, como que me asfixio, o como que necesito aireâ&#x20AC;?. Entonces esta persona comienza a darse cuenta que al agregar mĂĄs almohadas y dormir con la cabeza mĂĄs levantada, duerme mejor. Esto es un dato que cuando se sospecha de insuficiencia cardĂ­aca es importante, porque esto quiere decir que hay una congestiĂłn pulmonar durante la noche, porque cuando uno se acuesta a plano, la parte mĂĄs baja del cuerpo son los pulmones, de tal forma que si el corazĂłn tiene defectos para bombear, la sangre se va a estancar en los pulmones. Se van a congestionar los pulmones y entonces se tiene dificultades para oxigenar. Por otro lado, en estas personas que tienen insuficiencia cardĂ­aca, durante la noche, la adrenalina es una hormona que normalmente baja, pero ellos necesitan esta estimulaciĂłn de la adrenalina para que el corazĂłn se contraiga; entonces, van a darse cuenta que cuando estĂĄn sufriendo de esta condiciĂłn, aunque todavĂ­a no se ha hecho el diagnĂłstico, comienzan a tener esa sensaciĂłn de que a la noche se despiertan con falta de aire. Durante el dĂ­a, estos pacientes se quejan de que al final del dĂ­a se le hinchan los pies, porque la parte mĂĄs baja del cuerpo, durante el dĂ­a, si usted estĂĄ sentado, o caminando, o de pie, van a ser los pies. Debilidad, fatiga, cansancio; todos estos son datos que el mĂŠdico debe tomar en cuenta para sospechar insuficiencia cardĂ­aca. Hoy dĂ­a hay medicamentos, hay aparatos que se pueden poner en el corazĂłn, que pueden detener el deterioro del funcionamiento de bomba del corazĂłn. Hay estudios que muestran que si esos medicamentos y estos aparatos se usan temprano, en el curso de la insuficiencia cardĂ­aca, se puede revertir esta enfermedad, de modo que es mucho lo que se puede lograr, pero lo mĂĄs importante es hacer el diagnĂłstico temprano. Y para ello hay que tener sospechas. Y el pĂşblico debe ser informado para que al comenzar con estos sĂ­ntomas, con estas molestias, se comunique con su mĂŠdico. Yo mencionĂŠ el caso de su papĂĄ, que es una persona

SERVICIOS PARA TODA LA FAMILIA

CLINICA PARA ADULTOS Y PEDIATRICA Beacon Health Care Lunes-Viernes 9am-9pm SĂĄbado 11am-6pm Domingo 1pm-6pm

t1Ă?SEJEBEFQFTP Costo Privado t-BEJBCFUFTZFM por Visita sĂłlo $30 DVJEBEPEFMPTQĂ&#x201C;FT expira julio 2014 t$POUSPMEFDPMFTUFSPM t"SUSJUJT 4&)"#-"&41"Âş0t&,(

Dr. Ali Naqvi

ABIERTO 7 DIAS DE LA SEMANA

$FSUJmDBEPQPSMBKVOUB FONFEJDJOB'BNJMJBS

(956) 720-4159

ASISTENTE DE ENFERMERIA/ Y ASISTENTE DE SALUD EN EL HOGAR TECNICO EN REHABILITACION

RGV Prosthetics, LLC es una clĂ­nica que se especializa en PrĂłstesis (miembros artificiales) y nos esforzamos en darle excelente atenciĂłn y satisfacciĂłn al paciente. Entendemos las dificultades que viene con la pĂŠrdida de una extremidad, por eso tratamos de hacer que el paciente se sienta confortable y lo mĂĄs cĂłmodo posible. Respondemos cualquier pregunta o preocupaciĂłn que pueda tener.

Obtenga una segunda opiniĂłn sin costo

1855-421-5347 (LEGS)

www.rgvprosthetics.com

Especialista del Dolor Todos los pacientes son bienvenidos

Sannichie A. Quaicoe, M.D. El Especialista en Control del Dolor se enfoca en el tratamiento de: â&#x20AC;˘ Dolor CrĂłnico y Agudo de Espalda y Piernas â&#x20AC;˘ Dolor de Cuello, Hombros y Brazos â&#x20AC;˘ Dolor de Piernas por Diabetes y Mala CirculaciĂłn â&#x20AC;˘ Dolor Causado por Herpes y Artritis â&#x20AC;˘ Dolor y SĂ­ntomas Causados por CĂĄncer

Capacitado en el Manejo del Dolor Certificado por The American Board of Anesthesiology/American Board of Medical Specialty en Manejo del Dolor Diplomado de The American Board of Anesthesiology

Aceptamos Medicare-Medicaid y la mayorĂ­a de los seguros mĂŠdicos

1406 S. Bryan Mission, TX 78572

crĂłnicas

446("33% &%*/#63( 59

disponible en espaĂąol

SE HABLA ESPAĂ&#x2018;OL

Falta de actividad fĂ­sica desarrolla enfermedades

Trenton

disponible en espaĂąol

ASISTENTE MEDICO

P.- Tengo una hernia hiatal y estoy tomando medicina para ello. A veces no como para ver si me siento bien pero igual tengo mucha acidez. Ya me hicieron una endoscopĂ­a y sĂłlo me dieron medicamento. ConsultĂŠ con otro mĂŠdico en Reynosa, un gastroenterĂłlogo, y me dice que me tengo que operar. Yo quisiera saber su opiniĂłn. R.- Muchas personas tienen hernia hiatal. Lo que ocurre en estos casos es que el esĂłfago, que es el tubo que va de la boca al estĂłmago, en su entrada al estĂłmago queda un poquito flojo porque se levanta una hernia al lado derecho de ese tubo que hace que la uniĂłn quede un poquito abierta. Normalmente en el estĂłmago se produce un ĂĄcido, que es el ĂĄcido clorhĂ­drico, que se encarga de preparar los alimentos para que pasen del estĂłmago al intestino delgado. Cuando ese ĂĄcido sale del estĂłmago puede producir inflamaciĂłn y hace que se sienta dolor de pecho, agrugas, y que se repita mucho ĂĄcido. Esto puede ocasionar muchos problemas, que pueden ir desde una esofagitis, que es una inflamaciĂłn, algunas veces sangrado y otras veces hasta cĂĄncer en esa ĂĄrea por la irritaciĂłn, por el traumatismo quĂ­mico crĂłnico que se produce por el contacto constante con este ĂĄcido. En la mayorĂ­a de los casos a travĂŠs de medicamentos se pueden eliminar estas molestias. TambiĂŠn adoptando medidas como cenar moderadamente, no irse a acostar enseguida de comer, tratar de dormir con la cabeza levantada unos 30 grados, tratar de no comer alimentos ĂĄcidos, o aquĂŠllos que usted descubra que le causan los sĂ­ntomas. Pero cuando se estĂĄ tomando un medicamento fuerte, y aĂşn asĂ­ se sigue con los sĂ­ntomas, ya se pasa del tratamiento mĂŠdico al tratamiento quirĂşrgico. SĂ­ existen tĂŠcnicas quirĂşrgicas para corregir este tipo de hernias y en algunos casos eso es lo mĂĄs recomendable. Es necesario aclarar, sin embargo, que es una cirugĂ­a un poco delicada, por lo que es muy importante asesorarse muy bien acerca de la experiencia que tiene el cirujano en este tipo de operaciones. En su mayorĂ­a estas operaciones se hacen con rayos laser, pero la experiencia del cirujano es fundamental.

Canton Rd.

ÂĄINSCRIPCIONES ABIERTAS! TECNICO EN ATENCION AL PACIENTE

â&#x20AC;˘ HERNIA HIATAL

S. Sugar Rd.

t$VJEBEPEFMSFDJĂ?OOBDJEP t&YĂ&#x2C6;NFOFTQBSBEFQPSUFTGĂ&#x201C;TJDPT t&YĂ&#x2C6;NFOFTEFTBMVE t-BCPSBUPSJPT t&MFTUSĂ?T MBBOTJFEBE  MBEFQSFTJĂ&#x2DC;O

con diabetes, con alta presiĂłn, tiene 66 aĂąos, pero hoy dĂ­a, en que se estĂĄ viendo mucha obesidad en los jĂłvenes, estas personas, aunque no tengan diabetes, ni alta presiĂłn, si comienzan a tener estos sĂ­ntomas deben ir al mĂŠdico. Estamos viendo problemas que usualmente se veĂ­an en personas mayores de 50 aĂąos, sobre todo a nivel cardiovascular, en edades tempranas. Yo quiero que toda esta informaciĂłn le ayude a usted a tomar la decisiĂłn correcta, y esa decisiĂłn es ir al mĂŠdico si alguna de estas molestias se presenta.

(956)583-4880

Rio de Janeiro, (Notimex).- La falta de actividad fĂ­sica se ha convertido en uno de los principales factores de riesgo para el desarrollo de enfermedades crĂłnicas y mortales como cĂĄncer, diabetes y accidentes vasculares, asegurĂł la investigadora de la Harvard Medical School y de la Harvard School of Public Health, I-Min Lee. En el pasado Quinto Congreso Internacional de Actividad FĂ­sica y Salud PĂşblica que se desarrollĂł en esta ciudad, seĂąalĂł que cada aĂąo se registran cerca de cinco millones de muertes atribuibles a problemas desencadenados por la inactividad fĂ­sica. La cientĂ­fica originaria de Malasia enfatizĂł que de acuerdo con diversas investigaciones, entre el 6 y el 10 por ciento de la ocurrencia de casos de enfermedades crĂłnicas tienen su origen en la falta de ejercicio. Y es que de acuerdo con datos de la OrganizaciĂłn Mundial de la Salud, al menos 31 por ciento de la poblaciĂłn mundial no realiza el mĂ­nimo de actividad fĂ­sica necesaria para conservar una buena salud, es decir al menos 30 minutos de actividad moderada por cinco dĂ­as a la semana. De acuerdo con diversas fĂłrmulas que la doctora Lee explicĂł a los asistentes, las estimaciones de la afectaciĂłn que tiene la falta de ejercicio en la salud pĂşblica, refiere un impacto muy amplio, incluso considerando que no existen datos precisos en muchos paĂ­ses. ExplicĂł que con base en datos estadĂ­sticos y otras fuentes de informaciĂłn se hizo una proyecciĂłn del riesgo relativo entre personas que realizan actividad fĂ­sica y aquellas que no hacen ninguna actividad para evaluar que tan propensos son de desarrollar alguna enfermedad crĂłnica. El resultado fue preocupante, pues del 6 al 10 por ciento de las principales enfermedades crĂłnicas en el mundo se pueden atribuir directamente a la inactividad fĂ­sica. â&#x20AC;&#x153;Si pudiĂŠramos por un momento eliminar toda la inactividad fĂ­sica en el mundo y que la gente se activara podrĂ­amos evitar cerca de 5.3 millones de muertes en un aĂąoâ&#x20AC;?, refiriĂł Lee. La especialista considerĂł que si los gobiernos y las organizaciones sociales impulsan polĂ­ticas pĂşblicas a favor del ejercicio la expectativa de vida en todo el mundo podrĂ­a crecer casi un aĂąo mĂĄs en tĂŠrminos generales; y a nivel individual se pueden lograr incrementos en esta misma expectativa de 2 y 4 aĂąos de vida dependiendo del tipo de actividad fĂ­sica. â&#x20AC;&#x153;La inactividad fĂ­sica es tan peligrosa como el tabaquismo y la obesidad como generadora de enfermedades no transmisibles. Ser inactivo incrementa tu riesgo de muerte prematura 27 por cientoâ&#x20AC;?, refiriĂł Lee. Finalmente, puntualizĂł que es necesario profundizar en los estudios sobre el nivel de ejercicio que hay en cada paĂ­s, asĂ­ como una mediciĂłn mĂĄs realista de los niveles de actividad, no sĂłlo activo e inactivo, para tomar mejores decisiones. Antes, durante la ceremonia de inauguraciĂłn, Pedro Curi Hallal, presidente del ComitĂŠ CientĂ­fico del Congreso celebrĂł la participaciĂłn de expertos de todo el mundo, incluyendo delegaciones de China, India y Rusia, los paĂ­ses con mayor poblaciĂłn y extensiĂłn territorial, en los que las polĂ­ticas pĂşblicas efectivas podrĂ­an tener un impacto mucho mayor.

Dr. Amadeo de LeĂłn Carrillo

P S I Q U I AT R A â&#x20AC;˘ P S I C O T E R A P E U T A â&#x20AC;˘ Esquizofrenia â&#x20AC;˘ Enfermedad Bipolar â&#x20AC;˘ Neurosis Obsesiva â&#x20AC;˘ Psicoterapia â&#x20AC;˘ Problemas de conducta y aprendizaje en niĂąos y adolescentes â&#x20AC;˘ DrogadicciĂłn y alcoholismo â&#x20AC;˘ Terapia de pareja â&#x20AC;˘ Disfunciones sexuales â&#x20AC;˘ Enfermedades PsicosomĂĄticas â&#x20AC;˘ Angustia â&#x20AC;˘ DepresiĂłn Madero 412, Col Del Prado Cd. Reynosa Tam.

Cons. 899-922 7879 Dom. 923 6672 Cel. (899) 122-2089 amadeodeleon@prodigy.net.mx

El PeriĂłdico U.S.A. A Division of

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President

Jackie Letelier Vice President

Paula Freed

Register Agent

El PeriĂłdico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

JosĂŠ Luis B. Garza Editor/Director

Lourdes CastaĂąeda

Graphic and Edition Designer

NoemĂ­ Lamela Editorial Assistant

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El PeriĂłdico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El PeriĂłdico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El PeriĂłdico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en MĂŠxico JosĂŠ Luis BGarza


MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014 3

CĂłmo combatir las alergias estacionales con medicamentos alguna otra seĂąal de una reacciĂłn, lo cual generalmente sucede en unos 15 minutos. â&#x20AC;˘ una inyecciĂłn de una cantidad pequeĂąa de un alĂŠrgeno, o â&#x20AC;˘ un anĂĄlisis de sangre para detectar y medir los anticuerpos a ciertos alĂŠrgenos.

Medicamentos para tratar los sĂ­ntomas

Estornuda, le pican los ojos y se siente muy mal. Las alergias estacionales no son simplemente una molestia; son verdaderas enfermedades que pueden interferir con el trabajo, los estudios o las actividades recreativas y pueden ser leves o graves. El mes de mayo es el Mes de la concientizaciĂłn del asma y las alergias y hay muchos tratamientos aprobados por la AdministraciĂłn de Alimentos y Medicamentos (FDA). Por primera vez, estos tratamientos incluyen tres productos sublinguales (bajo la lengua) que requieren receta mĂŠdica para tratar las alergias estacionales (tambiĂŠn conocida como â&#x20AC;&#x153;rinitis alĂŠrgicaâ&#x20AC;?) con o sin inďŹ&#x201A;amaciĂłn de los ojos (llamada â&#x20AC;&#x153;conjuntivitisâ&#x20AC;?) causada por el polen de ciertos tipos de grama y la ambrosĂ­a.

Las alergias Una alergia es una reacciĂłn exacerbada del sistema inmunitario a una sustancia que su cuerpo ha identiďŹ cado como invasor. Si tiene alergias y encuentra un desencadenante, llamado un â&#x20AC;&#x153;alĂŠrgenoâ&#x20AC;?, su sistema inmunitario se deďŹ ende creando anticuerpos, lo cual hace que su cuerpo produzca histaminas. Las histaminas causan sĂ­ntomas como el estornudo repetido, la comezĂłn ocular y los ojos llorosos. La rinitis alĂŠrgica afecta a mĂĄs de 30 millones de niĂąos y adultos en los Estados Unidos y mĂĄs de 500 millones de personas en todo el mundo. Puede ser estacional o durar todo el aĂąo. Las alergias estacionales generalmente se presentan en la primavera, el verano o el otoĂąo. Si tiene esta enfermedad, probablemente estornude repetidamente, tenga moqueo (secreciĂłn) nasal, comezĂłn ocular, ardor en los ojos o picazĂłn en la nariz o el paladar. Cuando los ojos reaccionan a los alĂŠrgenos se pueden inďŹ&#x201A;amar, lo cual causa enrojecimiento, picazĂłn e hinchazĂłn. El polen generalmente causa alergias estacionales. Las alergias al polen son comunes, y el polen que las causa puede venir de los ĂĄrboles, las malezas o las gramas segĂşn el National Institute of Allergy and Infectious Diseases (Instituto Nacional de la Alergia y las Enfermedades Infecciosas). Los ĂĄrboles y las gramas son los culpables tĂ­picos durante la primavera en los Estados Unidos, y la ambrosĂ­a y otras malezas comienzan a surtir efecto a ďŹ n de verano y cuando comienza el otoĂąo. Las sustancias del interior

de los ediďŹ cios, como los ĂĄcaros, generalmente causan alergias a lo largo del aĂąo. El moho puede causar alergias estacionales o todo el aĂąo.

EvaluaciĂłn Si sospecha que tiene una alergia, acuda a su profesional de la salud, ya que las infecciones de las vĂ­as respiratorias superiores, las infecciones de los senos paranasales y las infecciones de los ojos pueden presentar sĂ­ntomas similares. â&#x20AC;&#x153;El primer paso es evaluarse correctamente para determinar exactamente a quĂŠ estĂĄ reaccionando en realidadâ&#x20AC;?, dice el Dr. Jay Slater, alergista y director de la DivisiĂłn de Productos Bacterianos, ParasĂ­ticos y AlergĂŠnicos de la FDA. Su profesional de la salud puede hacerle pruebas inyectĂĄndole extractos de alĂŠrgenos. Los extractos de alĂŠrgenos son lĂ­quidos estĂŠriles hechos con sustancias naturales como el moho, el polen o el pelo de un animal. La FDA ha autorizado estos productos. Algunas pruebas son: â&#x20AC;˘ pruebas cutĂĄneas de punciĂłn, en las cuales se pone el extracto del alĂŠrgeno en su piel y se hace una punciĂłn para que vaya debajo de la superďŹ cie de su piel. Se observa la piel para ver si hay hinchazĂłn o

â&#x20AC;&#x153;DespuĂŠs de hacerse pruebas, debe evaluar los resultados con su profesional de la salud,â&#x20AC;? dice Slater. â&#x20AC;&#x153;Combine los resultados de la prueba con una reďŹ&#x201A;exiĂłn sobre cuĂĄndo y dĂłnde tiene sĂ­ntomas. Luego, decida cuĂĄl es el mejor plan de acciĂłnâ&#x20AC;?. Por ejemplo, si es alĂŠrgico a los robles en la primavera, puede tratar de evitar exponerse al alĂŠrgeno limitando sus actividades al aire libre cuando hay mucho polen y cerrando las ventanas. Pero puede ser difĂ­cil evitar el polen que estĂĄ en el aire, asĂ­ que su profesional de la salud posiblemente recomiende que ademĂĄs tome medicamentos recetados o de venta libre para aliviar los sĂ­ntomas. Las antihistaminas reducen o bloquean las histaminas que causan sĂ­ntomas y estĂĄn disponibles en varias formas, incluyendo pĂ­ldoras y lĂ­quidos. â&#x20AC;&#x153;Hay varias antihistaminas. Las antihistaminas de primera generaciĂłn incluyen medicamentos como la difenhidramina, que se comercializa bajo la marca Benadryl. Hace mucho tiempo que estĂĄn disponibles sin receta,â&#x20AC;? dice el Dr. Narayan Nair, un funcionario mĂŠdico de la FDA. â&#x20AC;&#x153;Las antihistaminas mĂĄs nuevas, de segunda generaciĂłn, no hace mucho tiempo que estĂĄn disponibles sin receta. Incluyen medicamentos como la fexofenadina y la loratadina, comercializadas como Alegra y Claritin respectivamenteâ&#x20AC;?. Cuando eligen una antihistamina de venta libre, los pacientes deben leer la

etiqueta con informaciĂłn del fĂĄrmaco cuidadosamente y seguir las instrucciones de dosiďŹ caciĂłn, dice Nair. â&#x20AC;&#x153;Algunas antihistaminas pueden causar letargo e interferir con la capacidad de conducir un automĂłvil u operar maquinaria pesada. El letargo puede empeorar si toma sedativos o consume bebidas alcohĂłlicasâ&#x20AC;?, explica. â&#x20AC;&#x153;AdemĂĄs, los pacientes con enfermedades crĂłnicas como el glaucoma o agrandamiento de la prĂłstata deben hablar con su profesional de la salud antes de tomar ciertas antihistaminasâ&#x20AC;?.

Medicamentos que reducen la sensibilidad

Si no responde a los medicamentos que alivian los sĂ­ntomas, posiblemente sea un buen candidato para la inmunoterapia, generalmente administrada como inyecciones contra alergias que contienen pequeĂąas dosis del alĂŠrgeno. Estas inyecciones pueden reducir la sensibilidad a los alĂŠrgenos que se inhalan. Los pacientes pueden recibir inyecciones semanales de un profesional de la salud por dos o tres meses, aumentando la dosis durante este tiempo, dice Slater. Cuando se llega a la dosis mĂĄxima, el tratamiento puede continuar mensualmente por tres a cinco aĂąos. Grastek, Oralair y Ragwitek, los tratamientos recetados sublinguales aprobados en abril, son otra alternativa para el tratamiento de inmunoterapia. â&#x20AC;&#x153;Estos medicamentos posiblemente disminuyan la respuesta del sistema inmunitario a los alĂŠrgenos, no simplemente traten los sĂ­ntomas de las alergiasâ&#x20AC;?, dice Slater. El tratamiento sublingual deberĂ­a empezar tres o cuatro meses antes de la temporada de

alergias, asĂ­ que dependiendo de dĂłnde viva, quizĂĄs sea algo que puede considerar para el aĂąo que viene. Los tratamientos alergĂŠnicos pueden resultar en hinchazĂłn en el sitio donde se administran o reacciones sistĂŠmicas que afectan las vĂ­as respiratorias. â&#x20AC;&#x153;Los efectos secundarios locales de la terapia de inyecciĂłn pueden ser molestos pero no poner en peligro la vida,â&#x20AC;? explica Slater. Por otro lado, con los medicamentos sublinguales debe prestar atenciĂłn especial a los efectos secundarios como la hinchazĂłn. Debido a las posibilidades de complicaciones graves, debe tomar el primer tratamiento sublingual bajo supervisiĂłn mĂŠdica. Los tratamientos siguientes pueden administrarse a diario en su hogar, y su profesional de la salud debe recetarle un dispositivo de epinefrina autoinyectable por si lo necesita para una reacciĂłn grave. Debe leer la guĂ­a del medicamento que se le entrega con Grastek, Oralair and Ragwitek toda vez que surta una receta.

ABIERTO LUNES-VIERNES 8am-6pm PregĂşntenos Sobre:

FARMACIA

956-467-0264 5009 S McColl Rd, Suite A, Edinburg TX

Â&#x2021;(QWUHJDVD'RPLFLOLR*UDWLV Â&#x2021;6DERUHVSDUD0HGLFDPHQWRV*UDWLV Â&#x2021;&UHPDVSDUD$FQp Â&#x2021;&UHPDVSDUD'RORU Â&#x2021;3URGXFWRV'HUPDWROyJLFRV Â&#x2021;3DVWLOODVSDUD(VWLPXODFLyQ 0DVFXOLQD Â&#x2021;&UHPDVSDUD(VWLPXODFLyQ )HPHQLQD Â&#x2021;5HHPSOD]RGH+RUPRQDV1DWXUDOHV Â&#x2021;7HVWRVWHURQD Â&#x2021;,JXDODPRVORVSUHFLRV GHRWUDVIDUPDFLDV

Venga para hablar con nuestro farmacĂŠutico sobre sus medicamentos para ver que podemos hacer para reducir efectos secundarios

UNA DIFERENTE CALIDAD DE ATENCIĂ&#x201C;N Aceptamos Medicare, Medicaid, Workman's Compensation y la mayorĂ­a de seguros

Guajira Family Clinic and Diabetes Care MĂŠdico CertiďŹ cado por el Consejo en Medicina Familiar y en Obesidad Horas de OďŹ cina: Lunes - Viernes 7am- 5 pm SĂĄbado 7 am - 1 pm

1900 S. Jackson Rd, Ste 9 & 10 McAllen, TX 78503

(956) 687-6667

(956) 287-8500

5448 E. Hwy. 83 Suite D RĂ­o Grande, TX 78582

505 Angelita St. Unit 18 & 19 Weslaco, TX 78596

(956) 487-6368

Pediatrics

I;HL?9?EI FH;L;DJ?LEI :;I7BK:

:eddW9^_bZh[di9b_d_Y

)&-D$IWb_dWi8blZ$8:eddW"Jn

/+,#*,'#('+&

Bkd[i#L_[hd[i.#.FC%I|XWZe/0)&Wc#'0)&FC$

I^Who=WhZ[diF[Z_Wjh_Yi

/+,#+//#/*,*Â&#x161;/+,#+//#/*,+ <Wn#/+,#+//#/*,, >ehWh_e0Bkd[i#@k[l[i/#,fc L_[hd[i.#+fc9[hhWZeIWX$:ec

(956) 447-3852

Se Acepta Medicare, Medicaid y la mayorĂ­a de los seguros

Shary Gardens

',&/;$=h_\\_dFamoÂ&#x161;C_ii_ed"JN-.+-(

404 S. Veterans Blvd Edinburg, TX 78539

Â&#x161;9^[gk[eiZ[iWbkZ_d\Wdj_b Â&#x161;?dckd_pWY_ed[iÂ&#x161;;n|c[d[i\Â&#x2021;i_YeifWhWZ[fehj[i Â&#x161;;n|c[d[i\Â&#x2021;i_YeifWhW]kWhZ[hÂ&#x2021;Wi Â&#x161;Fh[Wkjeh_pWY_ed[igk_hÂ&#x2018;h]_YWi Â&#x161;;n|c[d[i\Â&#x2021;i_YeifWhW>[WZIjWhjÂ&#x161;?do[YY_ed[ifWhWWb[h]_Wi

I;HL?9?EI:;:;J;99?ĂŁD Â&#x161;7:>:Â&#x161;7kj_iceÂ&#x161;7b[h]_Wio7icW Â&#x161;JhWijehdeiZ[bik[Â&#x2039;eÂ&#x161;;n|c[d[iZ[Wb[h]_W Â&#x161;:[fh[i_Â&#x152;d[dWZeb[iY[dj[iÂ&#x161;7XkieZ[ikijWdY_Wi Â&#x161;;d\[hc[ZWZ[iZ[jhWdic_i_Â&#x152;di[nkWb Â&#x161;;n|c[d[iZ[WkZ_Y_Â&#x152;dÂ&#x161;:[j[YY_Â&#x152;dZ[JkX[hYkbei_i Dr. Salman M Khan MD Board Certified Pediatrician

Teresa Hernandez PA-C Belinda Garza NP

DESAI EYE CENTER/MID VALLEY RETINA CENTER

EYE CENTER Retina - Eye Care

t3FUJOPQBUĂ&#x201C;B%JBCĂ?UJDB t%FTQSFOEJNJFOUPEF3FUJOBt(MBVDPNB t$JSVHĂ&#x201C;BEF7JUSFDUPNĂ&#x201C;B t%FSSBNFEFM0KP Mid Valley Center, lo mejor t.BODIBT'MPUBOUFTZ$FOUFMMBT para el cuidado de sus ojos t%FHFOFSBDJĂ&#x2DC;O.BDVMBS

Parul S. Desai, MD

Board certified Ophthalmologist Vitreo Retinal Diseases & Surgeries of the Eye

2609 W. Trenton, Edinburg, TX 78539

5FMt'BY 4+BNFT4U4VJUF"t8FTMBDP 5FYBT


4

MiĂŠrcoles 14 de Mayo, 2014

ClĂ­nica Familiar Cuidamos de Usted y su Familia

Dr. John P. Tan Aceptamos la mayorĂ­a de los seguros privados

Samina Akhtar, M.D.

$ELHUWR6žEDGR'RPLQJR \SRUODVQRFKHV2IUHFHPRV 6HUYLFLRVGH s([žPHQHVGH5XWLQD/LPSLH]D s2GRQWRORJĂ&#x160;D&RVPĂ&#x2020;WLFD s6HGDFLĂ?Q2GRQWROĂ?JLFD s%ODQTXHDGRUGH'LHQWHV s$WHQFLRQ'HQWDOGH(PHUJHQFLD s2UWRGRQFLD

7UHQWRQ5G6WH$s0F$OOHQ7;

(956) 682-4440

ZZZ;SUHVVGHQWDOFOLQLFFRP

Lunes - Viernes 9am-7pm SĂĄbado 9am-1pm

415 W. Main Ave, Alton, TX 78573

Tel. (956) 424-6679 Fax (956) 424-6684

t%JBCFUFTt5JSPJEFT t)JQFSUFOTJĂ&#x2DC;O t&YĂ&#x2C6;NFOFT'Ă&#x201C;TJDPTt7BDVOBT -VOFT+VFWFTQN 7JFSOFTQN 4Ă&#x2C6;CBEPQN

2621 W. Trenton Edinburg, TX 78539

956-627-1197

Alerta la OMS sobre peligro de resistencia a los antibiĂłticos

Ginebra, (Notimex).- La OrganizaciĂłn Mundial de la Salud (OMS) advirtiĂł sobre la grave amenaza para la salud que constituye a nivel internacional la resistencia a los antibiĂłticos. En un nuevo informe, el primero de carĂĄcter mundial sobre la resistencia a los antimicrobianos y en particular a los antibiĂłticos, revelĂł que esa cuestiĂłn es una grave amenaza que puede afectar a cualquier persona, de cualquier edad, en cualquier paĂ­s. La resistencia, que se produce cuando las bacterias sufren cambios que hacen que los antibiĂłticos dejen de funcionar en las personas que los necesitan como tratamiento para las infecciones, es ya una gran amenaza para la salud pĂşblica en todas las regiones del planeta. En conferencia de prensa el subdirector general de la OMS para Seguridad Sanitaria, Keiji Fukuda, llamĂł a establecer medidas ante esta situaciĂłn. â&#x20AC;&#x153;En ausencia de medidas urgentes y coordinadas por parte de muchos interesados directos, el mundo estĂĄ abocado a una era posantibiĂłticos en la que infecciones comunes y lesiones menores que han sido tratables durante decenios, volverĂĄn a ser potencialmente mortalesâ&#x20AC;?, seĂąalĂł. â&#x20AC;&#x153;Los antibiĂłticos eďŹ caces han sido uno de los pilares que nos ha permitido vivir mĂĄs tiempo con mĂĄs saludâ&#x20AC;?, observĂł. â&#x20AC;&#x153;Si no tomamos medidas importantes para mejorar la prevenciĂłn de las infecciones y no cambiamos nuestra forma de producir, prescribir y utilizar los antibiĂłticos, el mundo sufrirĂĄ una pĂŠrdida progresiva de estos bienes de salud pĂşblica mundial cuyas repercusiones serĂĄn devastadorasâ&#x20AC;?, alertĂł. El reporte de la OMS, titulado â&#x20AC;&#x153;Resistencia a los antimicrobianos: informe mundial sobre la vigilanciaâ&#x20AC;&#x153;, seĂąalĂł que la resistencia estĂĄ afectando a muchos agentes infecciosos distintos. Pero se centra en la resistencia a los antibiĂłticos en siete bacterias responsables de infecciones comunes graves, como la septicemia, la diarrea, la neumonĂ­a, las infecciones urinarias o la gonorrea. Los datos son muy preocupantes y demuestran la existencia de resistencia a los antibiĂłticos, en especial a

los utilizados como â&#x20AC;&#x153;Ăşltimo recursoâ&#x20AC;?, en todas las regiones del mundo, advirtiĂł la OMS. Entre sus principales hallazgos, la OMS destacĂł la resistencia a los antibiĂłticos carbapenĂŠmicos, Ăşltimo recurso terapĂŠutico para las infecciones potencialmente mortales por Klebsiella pneumoniae (una bacteria intestinal comĂşn) que se ha extendido en todo el mundo. K. pneumoniae es una causa importante de infecciones nosocomiales, como las neumonĂ­as, las septicemias o las infecciones de los reciĂŠn nacidos y los pacientes ingresados en unidades de cuidados intensivos, lo que ha desembocado en que estos antibiĂłticos ya no sean eďŹ caces en mĂĄs de la mitad de las personas con infecciones por K. pneumoniae. Por otra parte, la resistencia a las ďŹ&#x201A;uoroquinolonas, una de las clases de fĂĄrmacos antibacterianos mĂĄs utilizadas en el tratamiento de las infecciones urinarias por E. coli, estĂĄ muy extendida. En la dĂŠcada de los aĂąos 80, cuando aparecieron estos fĂĄrmacos, la resistencia a ellos era casi inexistente. Hoy en dĂ­a hay paĂ­ses de muchas partes del mundo en los que este tratamiento es ineďŹ caz en mĂĄs de la mitad de los pacientes. En Austria, Australia, CanadĂĄ, Eslovenia, Francia, JapĂłn, Noruega, Reino Unido, SudĂĄfrica y Suecia se ha conďŹ rmado el fracaso del tratamiento de la gonorrea con cefalosporinas de tercera generaciĂłn, el Ăşltimo recurso terapĂŠutico en estos casos. Esta enfermedad la contraen a diario mĂĄs de un millĂłn de personas, segĂşn el reporte. La resistencia a los antibiĂłticos prolonga la duraciĂłn de las enfermedades y aumenta el riesgo de muerte, enfatizĂł OMS. Por ejemplo, se calcula que las personas infectadas por Staphylococcus aureus resistentes a la meticilina tienen una probabilidad de morir un 64 por ciento mayor que las infectadas por cepas no resistentes. La resistencia tambiĂŠn aumenta el costo de la atenciĂłn sanitaria, ya que alarga las estancias en el

hospital y requiere mĂĄs cuidados intensivos, sostiene el informe. RevelĂł que son muchos los paĂ­ses que carecen de instrumentos fundamentales para hacer frente a la resistencia a los antibiĂłticos, tales como sistemas bĂĄsicos de seguimiento y monitorizaciĂłn del problema, o en los que estos presentan grandes deďŹ ciencias. Algunos paĂ­ses han tomado medidas importantes para solucionar el problema, pero es necesaria una mayor aportaciĂłn de todos los paĂ­ses y todas las personas. Otras medidas importantes consisten en la prevenciĂłn de las infecciones mediante una mejor higiene, el acceso al agua potable, el control de las infecciones en los centros sanitarios y la vacunaciĂłn, a ďŹ n de reducir la necesidad de antibiĂłticos, aĂąadiĂł. La OMS tambiĂŠn expuso la necesidad de desarrollar nuevos productos diagnĂłsticos, antibiĂłticos y otros instrumentos que permitan a los profesionales sanitarios tener ventaja ante la resistencia emergente. Este informe es el arranque de un esfuerzo mundial liderado por la OMS para hacer frente a este problema sanitario que implicarĂĄ el desarrollo de instrumentos y patrones, asĂ­ como una mejora de la colaboraciĂłn mundial en el seguimiento de la farmacorresistencia, la mediciĂłn de sus repercusiones sanitarias y econĂłmicas, y el planteamiento de soluciones especĂ­ďŹ cas. SegĂşn la OMS, los profesionales sanitarios y los farmacĂŠuticos pueden contribuir prescribiendo y dispensando antibiĂłticos sĂłlo cuando sean â&#x20AC;&#x153;verdaderamente necesariosâ&#x20AC;?. El organismo considerĂł que la industria farmacĂŠutica y los responsables de implementar polĂ­ticas pueden contribuir fomentando la innovaciĂłn, la investigaciĂłn y desarrollo de nuevos instrumentos. RecomendĂł a las personas utilizar los antibiĂłticos sĂłlo bajo prescripciĂłn mĂŠdica y completar el tratamiento indicado aunque ya se sientan mejor.

Autorizan la primera prueba de virus del papiloma humano â&#x20AC;˘ Para la detecciĂłn del cĂĄncer cervical primario

a AdministraciĂłn de Alimentos L y Medicamentos (FDA) autorizĂł la primera prueba de ADN

para virus del papiloma humano (VPH) aprobada por la FDA para mujeres de 25 aĂąos y mayores que se puede usar por sĂ­ sola para ayudar a un profesional de la salud a evaluar la necesidad de que una mujer se someta a pruebas adicionales para la detecciĂłn del cĂĄncer de cuello uterino. Esta prueba tambiĂŠn puede brindar informaciĂłn del riesgo que el paciente tenga cĂĄncer de cuello â&#x20AC;¨ on una uterino en el futuro. C muestra de cĂŠlulas del cuello uterino, la Prueba cobasÂŽ VPH detecta el ADN de 14 tipos de VPH de alto riesgo. Esta prueba identiďŹ ca especĂ­ďŹ camente al VPH 16 y el VPH 18 y al mismo tiempo detecta otros 12 tipos de VPH de alto riesgo. E â&#x20AC;¨ n base a los resultados de la Prueba cobasÂŽ VPH, las mujeres que obtengan un resultado positivo para el VPH 16 o el VPH 18 deben someterse a una colposcopĂ­a, un examen en el cual se usa un instrumento que ilumina y magniďŹ ca el cuello uterino para que un mĂŠdico pueda observar las cĂŠlulas del cuello uterino directamente. Las mujeres que obtengan un resultado positivo

para uno o mĂĄs de los otros 12 tipos de VPH de alto riesgo deberĂĄn someterse a una prueba Papanicolaou para evaluar la necesidad de una colposcopĂ­a. Los profesionales de la salud deberĂ­an usar los resultados de la Prueba cobasÂŽ VPH en combinaciĂłn con otra informaciĂłn como las directrices profesionales vigentes, el historial de exĂĄmenes de detecciĂłn del paciente y factores de riesgo. â&#x20AC;¨ â&#x20AC;&#x153;La aprobaciĂłn de hoy les brinda a las mujeres y a los mĂŠdicos una nueva alternativa para la detecciĂłn del cĂĄncer de cuello uterino,â&#x20AC;? dijo el Dr. Alberto GutiĂŠrrez, director de la OďŹ cina de DiagnĂłstico In Vitro y Salud RadiolĂłgica del Centro de Dispositivos y Salud RadiolĂłgica de la FDA. â&#x20AC;&#x153;Roche Diagnostics llevĂł a cabo un estudio bien diseĂąado que le brindĂł a la FDA garantĂ­as razonables de la seguridad y eďŹ cacia cuando se la prueba se usa como herramienta principal de detecciĂłn de cĂĄncer de cuello uterinoâ&#x20AC;?. Lâ&#x20AC;¨ a FDA aprobĂł la Prueba cobasÂŽ VPH en el aĂąo 2011 para su uso en combinaciĂłn o como seguimiento de una prueba Papanicolaou (citologĂ­a celular) que analiza las cĂŠlulas del cuello

uterino para buscar cambios que podrĂ­an transformarse en cĂĄncer de cuello uterino.â&#x20AC;¨La aprobaciĂłn amplĂ­a el uso de la prueba para incluir su uso ya sea como prueba conjunta o como prueba principal de detecciĂłn del cĂĄncer de cuello uterino. Sin embargo, no cambia las directrices de la prĂĄctica mĂŠdica vigentes para la detecciĂłn del cĂĄncer de cuello uterino. La FDA no es uno de los grupos que desarrollan, revisan y modiďŹ can estas pautas.â&#x20AC;¨ Los VPH genitales son un conjunto de mĂĄs de 40 virus relacionados, y de acuerdo con los Centros para el Control y la PrevenciĂłn de Enfermedades (CDC en inglĂŠs) son las infecciones de transmisiĂłn sexual mĂĄs comunes. Hay aproximadamente 14 tipos de VPH de â&#x20AC;&#x153;alto riesgoâ&#x20AC;? asociados con el cĂĄncer de cuello uterino. E â&#x20AC;¨ n la mayorĂ­a de los casos, una infecciĂłn de VPH de alto riesgo se resuelve espontĂĄneamente y no causa problemas de salud. Sin embargo, aproximadamente el 10% las mujeres infectadas con VPH de alto riesgo presentan una infecciĂłn persistente que puede ponerlas en riesgo de cĂĄncer. Las infecciones de VPH son la causa de prĂĄcticamente todos los cĂĄnceres de cuello uterino, y dos tipos (el VPH 16 y el VPH 18) son responsables de aproximadamente el 70% de los cĂĄnceres de cuello uterino.


PÁGINA 3

PÁGINA 5

PÁGINA 3

CREAN CUATRO CLÍNICAS PARA EDUCACIÓN MÉDICA DE POSTGRADO

CAPRICIOUS CAKE SHOP, UN CAPRICHO DE SABOR PARA SU PALADAR

REPUNTA ECONOMÍA EN BROWNSVILLE Semana del 14 al 20 de mayo 2014

F R E E G R AT I S

F R E E G R AT I S

El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com BROWNSVILLE

DONNA

EDICION PUENTE INTERNACIONAL HARLINGEN

MCALLEN-HIDALGO

Año III, No. 7 MISSION

Disfrute de la buena comida en McAllen PHARR

La ciudad cuenta con más de mil 500 restaurantes a sus órdenes hasta enfermedades. La ciudad cuenta con 18 inspectores que realizan la supervisión, de la correcta aplicación de los reglamentos, que generalmente se igualan con los lineamentos estatales. “El 100 por ciento de los restaurantes en McAllen cumplen con los requerimientos

los lineamentos de higiene, de acuerdo a los reglamentos estatales y municipales”, indicó el funcionario. También recomendó que en el caso que usted llegue a un restaurante y encuentre la mesa o el piso sucio, pida al encargado de atenderlo que limpie el lugar, de no ser así, se debe hacer un reporte a la ciudad para que el

La ciudad de McAllen tiene una gran oferta de restaurantes para los turistas. Por Sonia Flores sonia@spanishprint.com

C

uando visita esta ciudad, sienta la confianza que la gran mayoría de los restaurantes, han sido inspeccionados en la correcta elaboración de los alimentos, así, como en la higiene del lugar, según informó Josh

Ramirez, director del Departamento de Salud de McAllen. “Es muy importante para comer, que elijan correctamente el lugar y el tipo de comida, de acuerdo a su gusto, el tiempo que dispongan y su presupuesto, pero sobre todo antes de ingerir sus alimentos debe lavar o desinfectar sus manos”, recomendó Ramirez.

Recalcó que el tema de las manos limpias es de suma importancia ya que usualmente las manos están en contacto con un sin número de cosas que pueden tener gérmenes y mucha gente no tiene la precaución de higienizarse antes de comer, lo cual puede causar malestar y

“RoadShow Publicidad en McAllen 2014” se realizó exitosamente

Promueven servicios de empresas especializadas de México en el Valle de Texas

Con esta exposición tratan de establecer un puente entre Monterrey y McAllen, ciudades hermanas. Por Diana Grace Partida

M

cAllen, TX.- Por segunda ocasión llegó al Valle de Texas el “RoadShow Publicidad McAllen 2014”, trayendo consigo un grupo de profesionales de la comunicación mexicanos, quienes buscan mostrar diferentes productos y servicios en el ramo de la promoción publicitaria. Pedro Arturo Ramírez Lamadrid, director de Lamadrid y Asociados y organizador del evento, explicó que la idea de realizar esta exposición es la de establecer un puente entre Monterrey y McAllen, ciudades hermanas. “Gracias a la respuesta que se tuvo durante la primera edición, se tomó la decisión de realizar esta segunda, ya que algunos de los comercios que nos acompañaron el primer año se establecieron en la ciudad o

se encuentran comercializando ya sus productos, no sólo en McAllen sino en otras ciudades de Estados Unidos”. Durante este evento se contó con la presencia de 25 expositores de diferentes partes de República Mexicana. Empresarios de Coahuila, Tamaulipas, Aguascalientes y D.F., entre otros, brindaron sus diversos servicios en distintos rubros de la publicidad, como medios de la comunicación, fabricantes de textiles, entregas casa por casa, empaques, etc, a los cientos de asistentes. Erasmo Martínez Martínez, Cónsul de México en McAllen, destacó que ésta es una excelente oportunidad para que empresas mexicanas den a conocer sus productos y servicios. “Esta región cuenta con una economía muy dinámica gracias a su crecimiento

acelerado, es por ello que es una magnífica oportunidad que lleguen hasta aquí para darse a conocer en el medio en el que se desarrollan”, indicó. Aseguró que este evento es de gran utilidad para poder darse a conocer y operar en la región. “Tenemos las puertas abiertas del Consulado para apoyar a nuestros empresarios en la mejor forma; contamos con una red de contacto para poder asesorarles en los diversos sectores que tienen que ver con la actividad empresarial y estamos disponibles para ofrecer la orientación que requieran, apoyándonos también con expertos, con los cuales trabajamos de manera cotidiana”, señaló Martínez Martínez. Por último, Pedro Arturo Ramírez, explicó que este evento forma parte de uno mayor que se lleva a cabo en la ciudad de Monterrey. “Estaremos llevando a cabo la XI Exposición Internacional de Publicidad Monterrey 2014, la cual es mucho más grande, ya que logramos reunir a más de 250 expositores de toda la República Mexicana, de básicamente cuatro grandes rubros , “La impresión y el bordado”, “Servicios”, como relaciones públicas, mercadotecnia, investigación de mercados, “Punto de Venta y Artículos promocionales” y “Medios de Comunicación”.

y son seguros, ya que se inspeccionan en dos aspectos, uno es en la elaboración de los alimentos y la forma en que se manejan y sirven; la otra es en la observación de

Departamento de Salud, haga una inspección, al respecto. En el caso de que algún restaurante no cumpla con requerimientos se le clausura, aunque son muy pocos los

casos, ya que en la ciudad hay mas de mil 500 restaurantes de los cuales, usualmente se clausuran cinco cada año. “Cuando alguien va a un restaurante y se enferma, debe tomar en cuenta que la digestión de los alimentos tarda mínimo de seis a ocho horas y en algunos casos puede tardar de 10 a 12 horas; así que si salió de comer y se siente mal, es muy poco probable que sea ocasionado por los alimentos que acaba de consumir y debe analizar que le pudo haber causado el malestar” puntualizó Ramirez. Además invito a los turistas a que vengan a comer a McAllen, en la confianza de que todos sus restaurantes son inspeccionados correcta y puntualmente. Las opciones para comer bien en McAllen, no tienen límites pues ofrecen desde la tradicional “fast food” (comida rápida), comida americana, mexicana, china, india, italiana, francesa… la lista no tiene fin. Pero si usted tiene alguna observación o queja que hacer sobre algún restaurant, debe hacer un reporte al Departamento de Salud de McAllen, al teléfono (956)6811900.

Miles de asistentes en la Business Expo

Se lleva a cabo la décimo séptima Business Expo en el Centro de Convenciones de la ciudad. Por Diana Grace Partida

M

cAllen,Tx.- Público en general y empresarios de la localidad abarrotaron el Centro de Convenciones de la ciudad de McAllen para darse cita a la décimo séptima Business Expo organizada por la Cámara de Comercio de McAllen. La exhibición contó con más de 100 empresas locales de diversos rubros, entre los cuales destacaron empresas publicitarias, bancos, hoteles, hospitales, medios de comunicación y escuelas, entre otros, con el fin de promover sus productos o servicios.

Eduardo J. Millet, vicepresidente de Desarrollo de Negocios y Asuntos Gubernamentales de la Cámara, expresó que a la par de este evento se ofrecieron seminarios gratuitos, así como el concurso “Elevator Speech”, en donde se le proporciona a los participantes la oportunidad de ganar premios en efectivo a quien realice el mejor discurso. Recalcó que ésta es una de las oportunidades más importantes de la región para hacer crecer un negocio, ya que permite establecer contacto de “Negocio a Negocio”, así como la exhibición de “Negocio a Consumidor”, creando con

ello un evento perfecto para promover y vender productos y servicios a miles de asistentes. Del mismo modo, la Cámara de Comercio llevó a cabo un concurso entre los asistentes en donde a través de una aplicación móvil, se podía escanear un código QR, o podía escanear su teléfono con el de otra persona y cada uno generaba un punto. Al final, la persona con más ”Conexiones” o puntos, resultaba el ganador de un televisor de pantalla plana de 39 pulgadas. Millet explicó que esta actividad permite a los participantes interactuar con los expositores y entre ellos también.

Votarán 7.8 millones de latinos en EUA en 2014

W

Los latinos representarán así casi el 8.0 porciento de los votantes de Estados Unidos

Se requiere una nueva legislación para restituir la protección a los votantes latinos que fue eliminada por la Suprema Corte de Justicia

ashington, DC (Notimex).- La Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos y Designados (NALEO) proyectó que 7.8 millones de latinos votarán en las elecciones del noviembre, impulsados principalmente por el tema de la situación económica. Las cifras representan un incremento de 18 por ciento en relación con el número de latinos que acudieron a las urnas en las elecciones legislativas de 2010, pero es un descenso en relación con los 11 millones que votaron en las presidenciales de 2012. “Por eso tenemos que hacer mucho más, porque sabemos que hay 25 millones de latinos que son adultos y ciudadanos”, dijo Arturo Vargas,

director ejecutivo de NALEO. Los latinos representarán así casi el 8.0 por ciento de los votantes de Estados Unidos, a pesar de constituir más del 15 por ciento de la población general como la principal minoría del país, de acuerdo con un nuevo reporte de NALEO. Aunque la comunidad latina de Estados Unidos ha protagonizado actos sin precedentes de desobediencia civil, dejándose arrestar frente a la Casa Blanca y el Congreso en demanda de una reforma migratoria, Vargas cree que el tema dominante será la economía. “Yo creo que hoy día el tema es mejorar la economía porque en realidad muchos latinos están afectados por la

recesión”, señaló. Aunque la tasa nacional de desempleo bajó a 6.3 por ciento en abril, el nivel de desocupación de los hispanos es el segundo más alto del país, de 7.3 por ciento, sólo superado por el 11.6 por ciento de los afro americanos. La conclusión del reporte es que se requiere una nueva legislación para restituir la protección a los votantes latinos que fue eliminada por la decisión de la Suprema Corte de Justicia en el caso “Shelby County vs Holder”. NALEO estima que casi siete millones de latinos elegibles para votar residen en jurisdicciones que carecen de protección bajo la Ley de Derechos de los Votantes

(VRA). Una enmienda legislativa que cuenta con apoyo de demócratas y republicanos restablecería la protección a más 4.5 millones de latinos elegibles para votar. La actriz de origen mexicano Eva Longoria acaba de lanzar aquí el Proyecto de la Victoria Latina (LVP) para empujar a candidatos hispanos a puestos de elección popular en los comicios legislativos de noviembre. El Proyecto para la Victoria Latina decidió apoyar inicialmente a siete candidatos latinos para los próximos comicios legislativos, todos demócratas, aunque la organización se define como apartidista.


2 Miércoles 14 de mayo, 2014

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Pregúntele al Consulado El Consulado General de Estados Unidos, en Matamoros, Tamaulipas, contesta sus preguntas Pregunta: El padre biológico de mi hijo es un ciudadano estadounidense y vive en los Estados Unidos. Él nunca me ha ayudado económicamente y se niega a transmitir la ciudadanía estadounidense a su propio hijo. ¿Esto significa que él no podrá recibir ningún apoyo financiero de su padre? Respuesta: El derecho de un bebé a obtener manutención no es decidida por su ciudadanía. Por favor, tenga en cuenta que si usted desea que su hijo obtenga la ciudadanía estadounidense y el menor nació fuera del matrimonio, el padre ciudadano estadounidense deberá firmar un acuerdo prometiendo que apoyará a su hijo hasta que cumpla 18 años y prestar juramento reconociendo que él es el padre. Dentro de México, necesitará solicitar ayuda por parte de la Secretaria de Relaciones Exteriores (SRE) y ellos le guiarán en el proceso. En los Estados Unidos, los solicitantes deberán contactar al Departamento de Salud y Servicios Humanos (U.S. Department of Health and Human Services): http://www.acf.hhs.gov/ y http:// go.usa.gov/Ks7Y. Ellos enlistan los siguientes pasos para conseguir la manutención del niño: 1. Si usted no estuvo casada cuando su hijo nació, el primer paso es establecer paternidad—legalmente; determinar el padre del menor. Cualquier padre puede solicitar una prueba de ADN. 2. Establecer la obligación. En otras palabras, una decisión de la corte que ordene la manutención del menor. 3. Hacer cumplir la manutención de los hijos. La oficina de Child Support puede ayudar a recaudar el dinero sin importar dónde viva el otro padre. Para información adicional sobre “Problemas de menores”, por favor visite http://go.usa.gov/KHBV. Puede enviar sus preguntas a Visas@state.gov con el titulo “Pregúntele al Consulado”. También puede ver la página en Facebook USCGMatamoros y en Twiter @USCGMatamoros. Puede visitar: htpp://spanish.matamoros.usconsulate.gov/

La mayoría de los inmigrantes indocumentados que buscan entrar a Estados Unidos son centroamericanos.

W

ashington, DC (Notimex).- La administración Obama reportó a la Cámara de Representantes que apoyará los esfuerzos de México para fortalecer y modernizar su frontera sur, porque ello tendría un “impacto positivo” para Estados Unidos. El secretario de Estado adjunto de la oficina de Narcóticos Internacionales y Asuntos de Aplicación de la Ley, William Brownfield, hizo notar que la mayoría de los inmigrantes indocumentados que buscan entrar a Estados Unidos son centroamericanos. “Si hubiera un más efectivo

El Periódico U.S.A.

Apoyará EUA esfuerzos de México por modernizar frontera sur

sistema de control en la frontera sur de México, eso tendría un impacto positivo para los Estados Unidos”, dijo ante un panel del Comité de Gastos de la cámara baja. Brownfield señaló en ese sentido que la administración Obama ha enviado señales de que apoyará los esfuerzos para trabajar y cooperar con el gobierno mexicano en sus intentos de reforzar y modernizar su frontera sur. Durante la audiencia, el representante demócrata por Texas, Henry Cuéllar, reiteró sus cuestionamientos al Departamento de Estado sobre la reducción de la

petición presupuestal para México bajo la Iniciativa Mérida para el año fiscal 2015. La Casa Blanca solicitó al Congreso un presupuesto de al menos 105 millones de dólares para la Iniciativa Mérida con enfoque en la institucionalización de la aplicación de la ley, así como en el combate y desmantelamiento de las organizaciones criminales. Brownfield dijo que apoyaba la petición presupuestal para México, pero reconoció que representa una disminución de 45 por ciento en relación con la solicitud del año fiscal previo. “Trabajaré para asegurarme la efectividad máxima y

aprovechamiento de cualquier presupuesto que apruebe el Congreso y que ponga a nuestra disposición”, dijo el secretario de Estado adjunto. Cuestionado por Cuéllar sobre la posibilidad de patrullajes fronterizos conjuntos entre Estados Unidos y México, Brownfield dijo que es un tema que han abordado desde hace varios años y reconoció que subsisten “sensibilidades” en torno a aprobar tales operaciones. La audiencia formó parte del proceso de análisis de la petición presupuestal de la Casa Blanca para el año fiscal 2015, que inicia el 1 de octubre.

Pide LA Times eliminar peculiar cuota de inmigrantes detenidos

L

El Departamento de Seguridad Nacional continúa llevando a cabo su cuota para detener a 34 mil inmigrantes, en la mayoría de las noches.

os Ángeles, CA (Notimex).- El diario Los Ángeles Times pidió eliminar de la ley de inmigración de Estados Unidos la cuota de 34 mil inmigrantes indocumentados detenidos por noche. “Esta es una de las disposiciones más peculiares de la ley de inmigración de Estados Unidos. Es el requisito poco conocido que 34 mil deportados potenciales sean llevados a los centros de detención federales cada noche”, indicó el rotativo en uno de sus editoriales. “La razón de esto es turbia.

Presentan en Canadá propuesta para programa de trabajadores temporales

T

oronto, CA (Notimex).— El opositor Partido Liberal presentó en la Cámara de los Comunes una propuesta de reforma al Programa de Trabajadores Extranjeros Temporales (TFWP, en inglés), donde participa fuerza laboral de varios países, entre ellos México. El diputado federal John McCallum, crítico de Inmigración del Partido Liberal, afirmó que dicho programa debe enfocarse en auditar a los empleadores y cubrir las necesidades laborales de Canadá. “El resultado de este programa es menores oportunidades laborales para los canadienses, supresión de sueldos y en algunos casos explotación de trabajadores extranjeros vulnerables”, cuestionó el legislador. McCallum destacó que el número de trabajadores extranjeros temporales se ha duplicado entre 2005 y 2012.

En las últimas semanas salieron a la luz pública testimonios de trabajadores temporales que se quejan de falta de pago, amenazas y falta de cumplimiento del contrato por parte de sus empleadores. Por ello, el legislador liberal propuso que el gobierno del conservador Stephen Harper realice una completa revisión del programa a través de un auditor general y que se dé a conocer qué tipo de trabajos se están ofreciendo a los extranjeros y de qué países. También propone que se exija a los empleadores demostrar todos los esfuerzos que hicieron por cubrir las plazas de trabajo entre los canadienses, “sobre todo los jóvenes”. Recomendó que se refuerce el proceso de aprobación del mercado laboral, requerido para traer empleados del exterior. McCallum también propuso que las empresas que abusen

De regreso a México...

de los trabajadores extranjeros temporales sean sancionadas. El programa TFWP fue creado en 1973, originalmente para cubrir la falta de ingenieros en Canadá. Sin embargo, la demanda de trabajadores calificados en varias áreas laborales, como en la industria y los servicios, obligó al gobierno a abrir el programa, que en 2004 empleaba a 100 mil trabajadores temporales. En 2011 había 192 mil trabajadores extranjeros, según datos del Ministerio de Inmigración y Ciudadanía de Canadá. Para ser parte de este programa debe haber una empresa demandante y un trabajador calificado para ocupar el puesto laboral, previa autorización de un “Labor Market Opinión (LMO)”, es decir, una evaluación oficial de que no hay un canadiense que pueda ocupar dicha plaza. “El programa TFWP permite

La disposición original fue escrita en 2009 en el presupuesto federal por el senador Robert Byrd, demócrata de West Virginia, y tan extraño como parece, ha estado allí desde entonces”, anotó. “Hay que pensar en las implicaciones políticas de eso. Si los agentes de Inmigración y Aduanas detienen a una persona sospechosa de estar ilegalmente en el país o alguien cuya situación jurídica lo ubique con el potencial de deportable”, añadió. “Esto es absurdo, injusto y caro, con un costo innecesario a los contribuyentes

El programa TFWP permite a los empleadores contratar fuerza laboral extranjera.

a los empleadores contratar fuerza laboral extranjera para cubrir sus necesidades de trabajadores calificados cuando los canadienses o residentes permanentes no estén disponibles para dicho empleo”, explicó el Ministerio de Inmigración. De los 192 mil trabajadores extranjeros que había en 2011, unos 70 mil tuvieron que ser aprobados por el LMO, mientras que 120 mil no lo requirieron, como es el caso de los trabajadores agrícolas temporales. Restaurantes, centros comerciales, negocios y cadenas de comida rápida emplean a trabajadores temporales de Estados Unidos, México, Jamaica, Filipinas e India, principalmente, según un reporte del Ministerio de Inmigración. La cifra asciende ahora a

FRANQUICIAS

340 mil trabajadores extranjeros temporales en Canadá, de acuerdo con la misma fuente. En 2012 había 36 mil 346 estadounidenses, 20 mil 894 mexicanos, 17 mil 454 franceses, 11 mil 634 británicos, nueve mil 274 australianos, ocho mil 381 de la India y ocho mil 292 filipinos, según datos de Inmigración Canadá. En las últimas semanas se han reportado más casos de irregularidades en el programa, desde Vancouver hasta Saskatchewan. En Vancouver un trabajador se quejó de falta de pago, trabajo excesivo y amenazas del empleador de ser regresado a su país, lo cual fue reconocido por las autoridades de inmigración como “tráfico humano”, por lo que el empleador está siendo investigado por la policía, según reportó la televisora CBC.

www.aduanas.gob.mx

Ingreso al país por vía terrestre

Mexicanos M exica

El Periódico U.S.A. A Division of

Spanish Print Media, Inc.

La franquicia es el permiso que el gobierno mexicano concede a una persona, ya sea nacional o extranjera, para no pagar derechos dere e impuestos por una determinada cantidad de mercancías que introduce al país.

/DIUDQTXLFLDFXEUHKDVWD¬GyODUHVRVX L L E K  equivalente en moneda nacional o extranjera, en uno o varios artículos, excepto si son cervezas, bebidas alcohólicas, tabacos labrados y gasolina (salvo la contenida en el tanque de gasolina del vehículo siempre que esté de acuerdo con las especificaciones del fabricante). 300 dlls

estadounidenses que representan cientos de millones de dólares al año”, puntualizó. Sin embargo, eso es lo que el Congreso ha ordenado, y funcionarios de la administración han sido reprendidos cuando han permitido que los números caigan significativamente por debajo de la cuota. A pesar del hecho de que la inmigración ilegal ha disminuido considerablemente en los últimos años, el Departamento de Seguridad Nacional continúa llevando a cabo su cuota de 34 mil personas en la mayoría de las noches, insistió.

Franquicia ci para par ra residentes fronterizos

Asimismo, los pasajeros que viajan de la franja o región fronteriza hacia el interior del país pueden importar, al amparo de su franquicia, mercancía hasta por 300 dólares o su equivalente en moneda nacional.

300 dlls

En ambos casos, se debe contar con la factura, comprobante de venta o cualquier otro documento que exprese el valor comercial de las mercancías. Las cantidades pueden acumularse por el padre, la madre y los hijos, incluso menores de edad, cuando el arribo a territorio nacional sea simultáneo y en el mismo medio de transporte.

Ingreso a territorio itorio nacionall por vía marítima o aérea La franquicia es hasta por 500 dólares o su equivalente en moneda nacional o extranjera, en uno o varios artículos, excepto si son cervezas, bebidas alcohólicas y tabacos labrados.

500 dlls

TM Miguel Letelier CEO/President Jackie Letelier Vice President Paula Freed Register Agent El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher José Luis B. Garza Editor/Director Sonia Flores Associate Editor Lourdes Castañeda Graphic and Edition Designer Juan Fernández Advertising Creativity Graphic and Edition Designer Noemí Lamela Editorial Assistant

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza


El Periódico U.S.A.

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

www.elperiodicousa.com

Miércoles 14 de mayo, 2014 3

Crean cuatro clínicas para educación médica de postgrado

Los candidatos a las residencias podrán hacer su solicitud a partir de octubre próximo, para iniciar el curso en julio del 2015.

Renaissance está muy entusiasmado con el futuro de la educación médica de postgrado en el Valle del Río Grande”, manifestó el Dr. Carlos J. Cárdenas, Presidente del Consejo de Administradores de DHR. “Nunca antes nuestra comunidad había visto un cambio tal en la educación, por lo que las oportunidades que se están brindando a través de estos cuatro programas, serán una transformación total para nuestra región”. Israel Rocha, Director Ejecutivo de DHR, informó que esto jugará un papel muy

en DHR. Los programas prevén incluir por lo menos 78 nuevos puestos de formación para médicos residentes, y para el 2016 se adicionarán plazas con la apertura de dos ramas más, Pediatría y Medicina Preventiva”, manifestó Rocha. “Con esto se prevé que más del 80 por ciento de los médicos que se gradúen de una escuela de medicina de Texas y completen su residencia en el Estado van a ejercer en Texas, y más del 60 por ciento de ellos practicarán en la comunidad donde hacen su residencia”, indicó. “Con 78 residentes a partir de 2015, el número de

importante en la escasez de médicos de atención primaria y especializada en el Valle. “Se construirán cuatro clínicas para cada uno de los programas que se llevan a cabo

proveedores médicos aumentará exponencialmente año tras año, por lo que se prevé que en 10 años, a través de la aparición de la educación médica de postgrado, más de 375 nuevos

Se efectuó la firma oficial entre DHR y UT San Antonio para el programa de postgrado en el Valle del Río Grande. Por Diana Grace Partida

E

dinburg, TX.- El Doctors Hospital at Renaissance (DHR) anunció que estará creando un programa de educación médica de postgrado en colaboración con el Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad de Texas de San Antonio, en donde se crean cuatro programas de residencia, con su respectiva clínica, en las ramas de Obstetricia y Ginecología, Medicina Familiar, Cirugía General y Medicina Interna. Estas residencias operarán bajo el patrocinio de la Facultad de Medicina de San Antonio, hasta que la Facultad de

Medicina de la Universidad de Texas Valle del Río Grande obtenga la acreditación necesaria para ofrecer educación a nivel postgrado. Al anunciar este nuevo programa, se presentó a los cuatro directores de los mismos: Dr. Eron G. Manusov, Director del Programa de Medicina Familiar; Dr. John Michael Breen, Director del Programa de Ginecología y Obstetricia; Dr. Amer Malas, Director del Programa de Medicina Interna y Dr. Charles M Richart, Director del Programa de Cirugía General. Ellos fungirán como los directores fundadores de cada uno de los programas, por lo que estarán marcando el rumbo

y estableciendo los programas de excelencia en sus respectivas residencias, lo que ayudará en la transformación del estado de salud del Valle del Río Grande. “Doctors Hospital at

Descartan contaminación de la Presa Internacional Falcón

Autoridades locales descartan contaminación en la desembocadura de la Presa Internacional Falcón.

M

Por Diana Grace Partida cAllen, TX.- Autoridades locales descartan la contaminación en la desembocadura de la Presa Internacional Falcón; sin embargo, se continúa con la alerta precautoria emitida por la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ). Esto a consecuencia de un intenso olor que despide el sistema de distribución de agua, el cual se derivó de las tareas de mantenimiento que se efectuaron en la planta potabilizadora. De acuerdo al comunicado de la TECQ emitido al municipio, se estipula que no hay evidencia de los rumores de contaminación con elementos tóxicos, derramados al río Salado en México.

Roy Rodríguez, gerente interino de la ciudad de McAllen y presidente de la Comisión de Utilidades y Agua del Sur de Texas, explicó que tras un extensivo análisis de las aguas del río Salado en su desembocadura en la presa Falcón, se llegó a la conclusión de que no hay indicios de contaminación que afecten el color, olor o la fauna. Rodríguez reiteró que no cuentan con evidencia de que el agua que reciben del río Bravo no sea segura; señaló que pese a que no se tiene certeza de lo que sucedió en aguas mexicanas, todos los sistemas de filtrado en el lado estadounidense son similares y cualquier anomalía sería detectada de inmediato. Reveló que el agua que McAllen procesa, pasa por cinco

tratamientos distintos y éstos van desde la separación de elementos sólidos, pasando por la desinfección y potabilización, además del análisis de todos sus elementos, hasta su distribución. “El agua llega desde la presa Falcón, que es tomada desde el río Grande y todas sus vertientes, incluso desde el río Salado, pero esto en muy poca medida, y desde allí se almacena en las reservas municipales, donde es succionada a la planta potablizadora para que se le someta al proceso de desinfección por medio de la utilización de dióxido de cloro. Más tarde se adiciona sulfato de aluminio químico, que causará que los elementos sólidos se suspendan hacia la superficie, y por seis horas se le aplican substancias clarificadoras, mismas que precipitarán los sedimentos”, explicó. Del mismo modo dio a conocer que el consumo promedio de agua en McAllen es de 24 millones de galones diarios y durante el verano esta cantidad se eleva a 38 millones. “Más de 150 mil personas utilizan el agua todos los días; sin embargo, nuestros tanques cuentan con una capacidad para abastecer a la comuna hasta por 15 días sin acceder a las aguas del río Bravo”, indicó. Durante la rueda de prensa ofrecida por la ciudad, diversos funcionarios estuvieron disponibles, al igual que Óscar Montoya, coordinador de emergencias del Condado Hidalgo e Hilda Salinas, alcalde suplente de McAllen, con el fin de calmar la alerta suscitada entre la población.

médicos brindarán atención en el Valle del Río Grande, lo cual tendrá un impacto significativo en la salud futura de nuestros residentes”, declaró Rocha. “Estas clínicas de especialidades estarán abiertas a la comunidad, con un estimado de 15 a 25 residentes por especialidad”, dijo. Los trabajos de construcción de las clínicas permanentes se están ya realizando en los patios de complejo de DHR. “Estamos a sólo semanas de comenzar a operar estas clínicas; el cuarto piso del hospital estará albergando a las especialidades de Medicina Interna y Medicina Familiar. La construcción de la clínica de Cirugía General y Ginecología están ya por completarse”, aseveró. Rocha indicó que se espera tener 200 residentes en los próximos seis años en diferentes especialidades, con un estimado de 12 a 14 sub-especialidades. Del mismo modo expresó que ya una vez concluidos los edificios permanentes, se iniciará la construcción de clínicas adicionales a lo largo del condado para llegar a un mayor número de pacientes”. Durante la ceremonia, realizada en el centro de conferencias del DHR, se efectuó la firma oficial entre DHR y UTpara anunciar la asociación para el desarrollo del programa de postgrado en el Valle del Río Grande. Los candidatos a las residencias podrán hacer su solicitud a partir de octubre del presente año, para iniciar el curso en el mes de julio del 2015.

Repunta economía en Brownsville

B

Por Diana Grace Partida rownsville, TX.- La reaparición de la industria maquiladora en las ciudades de Brownsville y Matamoros es un claro ejemplo de que la economía está repuntando. Gilberto Salinas, Vicepresidente Ejecutivo del Consejo de Desarrollo Económico de Brownsville, expresó que luego de dos o tres años, sin atraer nuevas inversiones en este sector, se radicaron 2 nuevas maquiladoras en la ciudad de Matamoros, “KSM” y “Toyoda”. “Con la construcción de nuevas maquiladoras podemos observar que ya Matamoros está nuevamente resucitando en este sector, lo cual genera un plus para ambas regiones”, indicó Salinas. Salinas explicó que el beneficio es mutuo, ya que por cada 10 empleos generados del lado mexicano, se crean de 1 a 3 empleos en la ciudad de Brownsville. “La mayoría de las maquiladoras y empresas norteamericanas, tienen que realizar el ensamblaje final en la unión americana para poder aprovechar las ventajas del Tratado de Libre Comercio, por lo que tienen que establecer plantas gemelas del lado americano, lo que genera ingresos y empleos”,

La reaparición de la industria maquiladora en Brownsville y Matamoros es un claro ejemplo de que la economía está repuntando. comentó Salinas. Ambas maquiladoras, en conjunto, generarán alrededor de 500 empleos del lado mexicano, lo cual será muy significativo para el crecimiento del sector maquilador. Salinas explicó que este fenómeno se está produciendo en ambos lados; ejemplo de ello, fue la reciente expansión de “CK Technologies”, en Brownsville, donde se añadió una línea de productos y con ello la suma de 70 nuevos empleos. “Del mismo modo, la empresa “Keppel AmFELS”, agregó nuevos contratos para trabajar en torres petroleras y la compañía “All Star Metals”

incorporará alrededor de 250 empleos en el puerto de Brownsville, gracias a la captación del proyecto de desmantelación del portaaviones militar “USS Forrestal”. “Se están originando nuevos empleos en la ciudad, lo que contribuye a bajar las tasas de desempleo”, dijo. En resumen, el experto declaró que en años anteriores sólo se habían realizado algunas expansiones esporádicas en la industria maquiladora, pero con la instalación de estas dos nuevas naves en Matamoros y todos los proyectos a futuro se indica que la recesión quedó atrás.


4 Miércoles 14 de mayo, 2014

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

El Periódico U.S.A.

Dinosalurios en el Sur de Texas Una exhibición de dinosaurios animatronic con luces y sonido Por Sonia Flores sonia@sapnishprint.com

O

HOROSCOPO SUS ESTRELLAS ESTA SEMANA Por Vecchio © 2014 Universal UClick. Derechos Reservados

SEMANA DEL 18 AL 24 DE MAYO. Los próximos siete días estarán marcados por una pro-

funda espiritualidad y por una necesidad de recogimiento. Piense de qué manera puede modificar esos hábitos que nada bien le hacen, reflexione acerca de cómo puede acercarse a los afectos sin descuidar las cosas más terrenales, examine su interior profundamente y sacúdase los rencores que no lo dejan avanzar, intente ser más generoso con los suyos. Si logra poner en práctica esto, su vida sentirá el impacto que estos cambios pueden llegar a producir. TAURO (20 de abril al 5 de mayo) Los afectos son el refugio más efectivo para resguardarse de esas tormentas. (6 al 20 de mayo) Se sentirá abrumado por una demostración de afecto demasiado intensa. GEMINIS (21 de mayo al 6 de junio) Es hora de combatir esos temores que no lo dejan expresarse. Basta de fantasmas. (7 al 20 de junio) Póngase en los zapatos del otro. Haga ese ejercicio de vez en cuando. CANCER (21 de junio al 7 de julio) Levante esa autoestima. Está en el camino correcto. (8 al 22 de Julio) Una mayor amplitud de criterios le ayudarán a tolerar las diferencias. Aprenda a convivir.

LEO (23 de julio al 7 de agosto) Salga de la cueva. Disfrute un poco del aire libre, no es saludable pasar tanto tiempo encerrado. (8 al 22 de agosto) Deje de lamentarse por los errores del pasado. El futuro lo espera. VIRGO (23 de agosto al 7 de septiembre) Su orgullo no le permite pedir disculpas. Abra los ojos y enfrente la realidad. (8 al 22 de septiembre) Cuide su salud. Durante esta semana recibirá un llamado de atención. LIBRA (23 de septiembre al 7 de octubre) Está intranquilo y no sabe bien la causa. No hay motivos demasiado evidentes. (8 al 22 de octubre) Una epifanía lo alcanzará como un rayo. Entenderá muchas cosas. ESCORPIO (23 de octubre al 7 de noviembre) La armonía en lo afectivo se ha apoderado de su vida. Su corazón marcha sobre ruedas. (8 al 21 de noviembre) Si las cosas no resultan en el primer intento, vuelva a intentarlo. SAGITARIO (22 de noviembre al 7 de diciembre) Usted es consciente de su posición de privilegio. No abuse de ella. (8 al 21 de diciembre) La comunicación con su pareja está mejorando paulatinamente. El clima cambió mucho. CAPRICORNIO (22 de diciembre al 6 de enero) Es hora de dar sus primeros pasos en esta nueva etapa. Vaya con confianza. (7 al 19 de enero) ) No se sienta tan culpable, después de todo es sólo una mentira blanca. ACUARIO (20 de enero al 3 de febrero) Su nivel de consideraci—n hace que su empatía está siempre al máximo. Tiene en cuenta al otro. (4 al 18 de febrero) Cuidado con lo que desea que se le puede hacer realidad. PISCIS (19 de febrero al 5 de marzo) Esa etapa no terminó del todo bien, pero la vida siempre da revancha. (6 al 20 de marzo) Ese amor es lo que lo mantiene en movimiento. Una llama que no se apaga nunca. ARIES (21 de marzo al 4 de abril) Se nota que el disfrute está en su vida cotidiana. Así lo indica su sonrisa. (5 al 19 de abril) Su cuota de maldad lo hace muy divertido. Su sentido del humor es contagioso.

cho míticos dinosaurios urios animatronic, están stán siendo exhibidos dos en el zoológico Gladys Porter en Brownsville para deleite de chicos os y grandes. Desde marzo de este año y hasta julio 6, todos los asistentes s al zoológico pueden disfrutar, r, por un costo extra de tres dólares, es, la impresionante presentación de dinosaurios roboticos, equipadoss con luz y sonido. Se estima que desde hace e 65 millones de años los dinosaurios urios dejaron de existir, hasta hace poco tiempo que la compañía Billings llings Productions Inc., empezó a recrear ear a los extintos y míticos seres de la a era jurásica. Dinosaur Safari cuenta con tipos de dinosaurios animatronic, ronic, que por primera vez se exhiben en el zoológico, además de los favoritos os de los visitantes como el T-Rex. También mbién podrán apreciar fósiles reales. Durante la exhibición se realizan actividades interactivas para los niños , incluyendo una excavación de fósiles y la estación de los dinosaurios. Usted podrá conocer todas las características más interesantes de estas criaturas prehistóricas.

tienen carácter y personalidad. Esto es el resultado de la atención y los detalles durante la fabricación de cada uno de los dinosaurios. Cada dinosaurio está equipado con su propio cerebro electrónico para activar, controlar sus movimientos y producir sonidos. Los movimientos realistas son alimentados por un sistema neumático que permite que sean suaves y finos, a diferencia de los sistemas eléctricos que tienden a crear movimientos bruscos. E l Zoológico Gladys Porter es un parque zoológico y botánico orientado

Todos los dinosaurios expuestos han sido diseñados y construidos en Texas, por un equipo de diseñadores, ingenieros, escultores y artistas, altamente calificados en su oficio y apasionados con la especie más mítica del planeta. Los dinosaurios roboticos no sólo se ven y suenan reales, también

al público en general y dedicado a la preservación de la naturaleza a través de la educación, conservación e investigación. Está ubicado en el 500 Ringgold Street, en Brownsville. Tiene una extensión de 13.7 hectáreas y cuenta

con diferentes exhibiciones que incluyen jirafas, gorilas, canguros, reptiles, aves exóticas entre otros. La entrada para adultos es de 10 dólares, niños (2-13 años) 7 dólares. Está abierto todos los días del año de 9 am a 5 pm y con

un horario extendido durante los fines de semana. Para más información puede visitar jpz.org.


El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Miércoles 14 de mayo, 2014 5

Disfrute de las mariposas

El sur de Texas es s considerado un paraíso para ra la las as mariposas

E

l clima subtropical del Valle de Texas permite algo poco común n en Estados Unidos: el hecho de que casi el cuarenta por ciento de los 700 tipos d e mariposas s que existen n en este e país, puedan dan habitar en esta región y ser apreciadas por los observadores.

Esto significa que e más de 300 especies de mariposas, sas, se pueden encontrar en esta área y tan sólo en el Centro Nacional onal de las Mariposas ubicado en la ciudad de Mission, es posible observar hasta 150 diversos os tipos de estos seres alados. De hecho sur de Texas es una de las áreas eas biológicamente más diversas ersas en América del Norte. Cuenta nta con 11 diferentes tipos de hábitats, bitats, que se han convertido en el hogar de mil 200 tipos de especies de plantas, 500 especies de aves, 200 especies species de vertebrados, alrededor de 300 especies de mariposas y más de 90 especies de libélulas.

reconocimiento mundial. Desde hace 18 años consec consecutivos el Centro Nacional d de la Mariposa realiza el Festival Miles de visitantes observadores de m a r i p o s a y aves s se dan cita cada año para

contemplarlos y disfrutarlos, en el Valle de Texas, lo que ha dado a esta región el

Anual de la Mariposa, en que los participantes pueden disfrutar de tres días explorando territorios p públicos y privados, con guías e expertos y de clase mundial, los h hábitats naturales en los que ccoexisten más de 300 especies d de mariposas. Cabe destacar que e este festival se realiza durante la te temporada alta de la mariposa, d durante el otoño. El Centro Nacional de la M Mariposa se encuentra ubicado e en el 3333 Butterfly Park Drive, M Mission, Texas 78572. Teléfono (956) 583-5400. Sitio en internet www.nationalbutterflycenter.org.

Un capricho de sabor para su paladar “Capricious Cake Shop”

Invitan a la comunidad a que venga y disfrute de la deliciosa repostería fina. Por Diana Grace Partida

L

legan hasta el Valle de Texas la delicias de la repostería fina, “Capricious Cake Shop”, un capricho de sabor para su paladar. Ary y Pepe Sepúlveda, propietarios de este nuevo concepto, comentaron a detalle por qué Capricious es un deleite de sabor. “El concepto se viene elaborando desde hace tiempo, mi familia ha tenido la experiencia de pastelerías. Desde niños mi mamá nos cocinaba pasteles, pays, empanadas, en sí todo muy casero, desde el uso de leche bronca, hasta la elaboración de todos los ingredientes, de ahí nace mi gusto por los postres”, platica Ary Sepúlveda.

“Posteriormente mi hermano comenzó con el negocio de pasteles, lo cual poco a poco se comenzó a expandir iniciando en Victoria, Tampico, y ahora en Matamoros y en Pharr”. Ary comenta que ya cuenta con una vasta experiencia en la repostería fina, ya que desde hace tiempo comenzó a elaborar sus especialidades, pero de forma casera. “Es un negocio que es muy noble, porque ayudas a las personas a tener un rato agradable, mientras degustan un pedazo de pastel. Es muy bonito porque siempre estás presente en los momentos más felices”, aseveró. Debido a que “Capricious” se define por su sabor y consistencia, cuenta

con una gran variedad de especialidades. “La firma de la casa se podría decir que es el “Pastel de Tres Leches con Cajeta”; sin embargo, contamos con diversas especialidades que gustan mucho a la gente como el Pastel “Crunch”, el “Ferrero Rocher”, “Capricho de Frutas”, “Bubu-lubu”, “Cajeta”, “Encanto de Fresas”, ”Delicias de Mango”, “Delicias de Durazno”, “Pingüino”, “Zarzamora”, así como proximamente tendremos pasteles envinados como el de “Capuchino”, “Bailey’s”, además del de “Frutas con Ron” y deliciosos Mousse de Fresas, Mango y Guayaba y los tradicionales como el “Tres Leches”, “Snickers”, “Milky Way, etc. Lo que diferencia a “Capricious” de la competencia es que buscan transformar el sabor de los pasteles. “Es una mezcla de los mismos sabores, por ejemplo de los chocolates, pero incorporados al pastel; mezclamos el sabor de la avellana, el cacahuate, las mermeladas, en fin, todos los ingredientes para replicar el sabor pero trasformado en

pastel”, explicó Sepúlveda. “Capricious” se define por su elaboración, ya que todos sus productos son realizados 100 por ciento dentro de la pastelería, desde el chocolate, las mermeladas, la crema y las mezclas. Son hechas con la más alta calidad. “En “Capricious” buscamos la satisfacción total de nuestros clientes; buscamos que seamos reconocidos por un pastel rico, que no esté seco y que contenga una frescura característica”. La decoración es muy sencilla, pero agradable a la vista, ya que todos los pasteles “Capricious” se distingue por ser bañados en diversas salsas que permiten su frescura, pero limitan su manejo. “Muchas personas me han cuestionado que si manejo el fondant, pero como la frescura es esencial para nosotros, de momento no lo estaremos utilizando ya que este tipo de pasteles son muy secos y tienen que ser refrigerados con mucha anticipación para poder manejar el material, lo cual condiciona el sabor”. Todos los pasteles son únicos, ya que a pesar de que muchas de las recetas son de dominio público, “Capricious” cuenta con una receta única para

la elaboración de cada uno de ellos modificando ingredientes y elaboradas especialmente por un reconocido chef de la ciudad de México, para crear un sabor único y delicioso. “Siempre estamos en busca de nuevas recetas y tratando de mejorar la calidad de los pasteles, es por ello que les sugerimos a nuestros clientes que si gustan traer sus ideas, nosotros podremos trabajarlas para crear ese pastel que tanto anhelan”. “Por ejemplo, contamos con el “Pay de Queso Victoria”, que fue nombrado en honor a la clienta que lo solicitó; este pay se distingue por tener una capa de gelatina con mango cubierto por nuestra exclusiva crema “Capricious”. “Capricious Cake Shop” los espera en su ubicación en el 1201 Jackson Rd, St. 10, en la ciudad de Pharr, de lunes a domingo en diversos horarios, en donde el público podrá encontrar diariamente alrededor de 10 especialidades y 3 mousses; sin embargo, se pueden solicitar sus pasteles con tiempo para elegir el que más le convenga. Sepúlveda explicó que estarán ofreciendo diversos pasteles del mes como promociones.


6 Miércoles 14 de mayo, 2014

www.elperiodicousa.com

CRUCIGRAMA NO 10699 Horizontales 1. Unidad de frecuencia equivalente a mil oscilaciones por segundo. 9. Elevación de tierra aislada menor que el monte (pl.). 10. Atravesar una cosa sobre otra en forma de cruz 12. Dan al papel o a la tela tersura y lustre por medio de la presión. 13. Bebida moruna que se prepara con leche agria. 15. Hierba umbelífera, venenosa, propia de los terrenos húmedos. 17. En sánscrito, símbolo de Brahma. 18. Abreviatura usual de “usted”. 19. Muestras alegría con el rostro. 21. País sudamericano, con costas sobre el Océano Pacífico. 23. Siglas del ácido ribonucleico. 24. Orificio que se deja en el taco de un barreno para colocar la mecha (pl.). 27. Adverbio latino, “textualmente”. 28. Otorga, dona. 29. Engalanar. 31. Símbolo del bario. 32. De una tribu amerindia que habitaba en los estados mexicanos de Querétaro y Guanajuato. 33. Emperador de Abisinia. 34. Sumergieron una cosa en un líquido. 38. Pronombre demostrativo que indica algo que está muy cerca. 40. Une, lía. 41. Palo de la baraja española. 44. Negligente y descuidada. 45. Percibía el olor. 46. Pronombre demostrativo. 47. Vienes de arriba hacia abajo por acción del propio peso. Verticales 1. Símbolo del criptón. 2. Marcharse, alejarse. 3. Alaban. 4. Clérigo que ha recibido la

www.angelfreire.com

5. 6. 7. 8. 9. 11. 14. 16. 20. 22. 24. 25. 26. 29.

30. 35.

primera de las órdenes menores. Mangosta. Muesca de las letras de imprenta. Unico satélite natural de la Tierra. (“El mago de ...”) Famoso relato infantil. Monte de Bolivia, en Potosí. Vuelves a enseñar el uso de los músculos después de una intervención. Territorio gobernado por un emir (pl.). Incensario. Dentro de. Símbolo del einstenio. Aborrece. Abreviatura usual de “doctor” Que no está enfermo. Traje masculino sin chaleco, cuya chaqueta y pantalón pueden ser de distinto color. Rangífero, mamífero rumiante cérvido. Planta dioscórea, de raíz

SOLUCION DEL NO 10698

similar a la batata. 36. Personificación de la primavera entre los griegos. 37. Tela de seda lustrosa. 38. Reflexión del sonido. 39. Prefijo “tres”. 42. Hija de Urano y Gea, esposa de Cronos y madre de Zeus. 43. Pedido internacional de auxilio.

EDICION PUENTE INTERNACIONAL El

Periódico U.S.A.


El Periódico U.S.A.

Miércoles 14 de mayo, 2014 7

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Los seres humanos pasamos una tercera parte de nuestra vida durmiendo

El insomnio es el trastorno del sueño más frecuente Notimex l insomnio constituye el trastorno del sueño más frecuente entre la población y se estima que hasta 40 por ciento ha padecido algún episodio de dificultad para dormir en algún momento de su vida, según explicó el neumólogo Rubén Santoyo Ayala. Expresó que de esta estadística, aproximadamente 15 por ciento sufre de insomnio crónico caracterizado por falta de sueño a la hora del descanso nocturno o por el registro de los llamados microdespertares a lo largo de la noche. “Esto quiere decir que se duermen pero ven interrumpido el sueño; se despiertan y ya no se vuelven a dormir o lo hacen pero en unas cuantas horas vuelven a despertar, por lo tanto no existe descanso ni sueño reparador”, afirmó. Señaló que aproximadamente 8 por ciento de los pacientes con problemas de insomnio recurre a la automedicación y al abuso de somníferos, los cuales, además de crear dependencia, genera tolerancia física, “es decir que la persona requiere de dosis mayores para conseguir el efecto narcótico”. Manifestó que uno de los sectores que más recurre al consumo de medicamentos para dormir es el de adultos mayores, derivado de que la población mayor concilia hasta 30 por ciento menos el sueño en esta etapa de su vida. Subrayó que el insomnio va relacionado a una serie de factores de tipo externo o

E

ambiental, como hábitos nocivos, el consumo y abuso de alcohol, drogas, café y tabaco, o se asocia a estados emocionales como el estrés, la depresión o ansiedad. Indicó que en contraparte, y debido al aumento en la incidencia de sobrepeso y obesidad entre la población, “hay otros problemas como la apnea del sueño y el síndrome de Pickwick, en el que se acumula dióxido de carbono y se presenta una falta de oxigenación en el cuerpo que van en aumento”. “Se dice que hasta 30 por ciento de las personas con obesidad puede presentar apnea del sueño, trastorno en el que los pacientes mientras duermen dejan de respirar durante algunos segundos de manera inconsciente, lo cual es altamente

peligroso”, apuntó. Mencionó que la incidencia de problemas de sueño asociados a la hipoventilación, “es de alrededor de 6 por ciento entre la población en general”. Precisó que la mala calidad del sueño está asociada a una serie de enfermedades crónico degenerativas “y se estima que existen de 70 a 90 trastornos de sueño, siendo los más frecuentes los mencionados, además de piernas inquietas, bruxismo, enuresis, sonambulismo y narcolepsia, entre otros”. “Si una persona está somnolienta todo el día hay que hacer una prueba de gasometría

para ver si su retención de dióxido de carbono no es alta. Es falso el hecho de decir que somos muy dormilones, lo que sucede es que podemos presentar deseos excesivos de dormir por una patología”, advirtió. Agregó que una adecuada calidad del sueño, además de ser una actividad cerebral necesaria para el funcionamiento del organismo, constituye un mecanismo en el que se activan diversas hormonas como la del crecimiento, los estrógenos en las mujeres y la testosterona en el hombre que regulan prácticamente todas las funciones del ser humano. Explicó que el tiempo que una persona debe dormir varía conforme a la edad, “por ejemplo un recién nacido puede requerir hasta más de 15 horas de sueño al día, en tanto un adulto alrededor de ocho horas diarias, y una persona de la tercera edad únicamente seis”. Resaltó que los seres humanos “pasamos una tercera parte de nuestra vida durmiendo, de ahí la importancia de que el descanso sea óptimo para mantenernos sanos”. Recomendó no automedicarse ante cualquier dificultad para conciliar el sueño, “dado que esto retrasaría el diagnóstico oportuno de algún trastorno, no consumir alcohol, tabaco o café, evitar realizar ejercicio físico extenuante por las tardes, fijar una hora para dormir a diario, acondicionar el cuarto y procurar una cena ligera alrededor de las 19:00 horas”.

El Periódico U.S.A.

EDINBURG

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

MISSION McALLEN

SAN JUAN

PHARR

DONNA

PUENTE ANZALDUAS

PUENTE HIDALGO

HARLINGEN

WESLACO

MERCEDES

LA FERIA SAN BENITO

SOUTH PADRE ISLAND

HIDALGO

REYNOSA

PUENTE PHARR

PUENTE DONNA

PUENTE HARLINGEN

RIO BRAVO

BROWNSVILLE PUENTE BROWNSVILLE MATAMOROS

HOTELES

Deluxe Inn (956) 682-3111 3201 S. 10th Street McAllen, Tx. 78501 IGLESIAS Basílica de San Juan 400 Norte San Antonio Ave. San Juan, TX 78589 (956) 787-0033 olsjbasilica.org

Iglesia Católica Espíritu Santo (956) 631-5295 2201 Martin Ave, McAllen, Tx. RESTAURANTES Casa del Taco (956) 631-8193 1100 E. Houston Ave, McAllen, Tx. Palenque Grill (956) 994-8181 606 E. Expressway 83, McAllen, Tx, 78501

ROPA USADA Thrift Star (956) 424-3839 801 North Conway Mission, TX 78572 SERVICIOS MEDICOS Doc’s Laboratory Services (956) 992-9676 7000 N. 10th St. Suite C-1 McAllen, Tx. 78504

Guajira Clínica Familiar (956) 687-6667 1900 Sur Jackson Rd, McAllen, Tx. 78503 WomanKind Hearther A. Daley, MD Ginecóloga OB/GYN (956) 688-5922 1200 E. Ridge Rd. suite 3 McAllen, Tx. 78503

VARIOS

Shary Gardens Pediatrics

(956) 599-9464 1609 E. Griffin Pkwy. Mission, TX 78572 FUEL INJECTION SERVICE 3401 NORTH CAGE, PHARR TEXAS 78577

Se venden lotes en Weslaco. Llamar a Gerardo (956)212-4439

La Popular

(956) 579-3237 6601 W. Hwy. 83 Mission, Tx.

Hernández Servicios para jardín Donna, Texas (956) 756-8183 VIAJES

EXPRESS TRAVEL (956)630-1002 1001 S. 10th Street, Suite-P McAllen, Tx. 78501


8 Miércoles 14 de mayo, 2014

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

El Periódico U.S.A.

Romeo Santos obtiene 12 nominaciones a los Premios Juventud

Romeo Santos

Prince Royce está nominado en 11 categorías

Notimex

E

l cantautor Romeo Santos logró 12 nominaciones a los Premios Juventud, seguido por su colega Prince Royce con 11, según la lista anunciada por los organizadores. Santos, a quien se le conoce como el ”El Rey de la Bachata”, de origen dominicano, está considerado en categorías como Lo Toco Todo (Tu CD Favorito), Voz del Momento, Mi Artista Tropical, Mi Video Favorito y Síganme Los Buenos, entre otras. Royce, también de origen dominicano, le persigue muy de cerca con nominaciones en categorías como Lo Toco Todo,

Notimex

E

l nutriólogo argentino Diego Di Marco, entrenador de famosos como Alicia Machado, Adrián Uribe y Julian Gil, entre otros, acaba de lanzar en Estados Unidos su más reciente libro “Elige estar bien con mis 1001 tips”. “El libro está focalizado no en verte más joven, sino vivir tus años con calidad de vida”, señaló Di Marco. “Mucha gente cree que el ‘antiagin’ (anti-envejecimiento) es retrasar el envejecimiento con botox u otros productos y no es así, lo que yo propongo es que tu cuerpo envejezca de acuerdo a tu salud”, señaló. “Elige estar bien con mis 1001 tips” es una reseña sobre el equilibrio y cuidado personal, en el que Di Marco comparte sus secretos y rutinas para tener un cuerpo y mente saludable y equilibrada, a partir del control de la alimentación, dominio del estrés, ejercicio y sueño. Di Marco, quien nació

Voz del Momento, Mi Artista Tropical, La Más Pegajosa, Canción Corta-venas y Mi Video Favorito, por mencionar algunas. Con seis nominaciones, aparece el español Enrique Iglesias, entre las que destacan se encuentra el corte “Bailando” como Mi Letra Favorita, y el tema que canta a dueto con Marco Antonio Solís, “El Perdedor”, por Mejor Tema Novelero, Mi Artista Pop/Rock, Canción Corta-venas y La Combinación Perfecta. El cantautor de música regional mexicana Gerardo Ortiz, también tiene seis nominaciones, entre ellas, Mi Artista Regional Mexicano, El Súper Tour, Mi Video Favorito, Lo Toco Todo, Voz del Momento y Canción Corta-Venas.

Notimex

E

l cantante Yahir, quien continúa con la promoción de su álbum “Zona preferente”, dio a conocer que prepara los temas de su próximo material discográfico que será inédito. “Ya tengo un rato trabajando en las nuevas canciones, pero todavía falta definir productor y muchas cosas; algunas serán mías, pero no estoy cerrado a otras opciones”, aseguró en entrevista el ex integrante del “reality” “La academia”. Respecto a la gira de promoción de su álbum más reciente, del cual pronto sacará otro sencillo, el intérprete de

Los Premios Juventud tienen categorías poco comunes y celebran el talento juvenil en áreas como el espectáculo, música, cine, telenovelas, deportes y cultura popular. Las cintas “Fast & Furious 6”, “Filly Brown”, “Gravity”, “Instructions Not Included” y “Pulling Strings” están nominadas en la categoría Película Favorita con Actor o Director Hispano”. En tanto, que los actores Antonio Banderas, Benicio del Toro, Diego Luna, Eugenio Derbez y Jaime Camil se encuentran en la terna de la categoría de Actor Hispano de Cine Favorito. La categoría de Deportista de Alto Voltaje la disputarán Lionel Messi, Javier “Chicharito” Hernández, JJ Barea, Raúl Alonso Jiménez y Saúl “El Canelo” Álvarez. Los Premios Juventud son organizados por la cadena en español de televisión Univisión y están programados el próximo 17 de julio en el BankUnited Center de la Universidad de Miami en Coral Gables, en el sur de Florida.

El nutriólogo argentino Diego Di Marco

Diego Di Marco lanza su libro de tips para vivir mejor en Rosario, Argentina, y llegó a México en 1998 a estudiar economía internacional, empezó a escribir libros tras tomar curso en Estados Unidos de nutrición y anti-envejecimiento debido a que su padre y su familia tiene un gen hereditario perjudicial. Luego conoce a la ex Miss

Yahir prepara los temas de su próximo disco inédito

Yahir pasa por un momento especial en su vida.

El rapero canadiense Drake tiene cinco nominaciones, y varias de ellas las comparte con Romeo Santos por su dueto en el tema “Odio”, que figura en las categorías La Combinación Perfecta, La Más Pegajosa, Canción Corta-venas y Mi Ringtone. El cantante colombiano Luis Coronel tiene cuatro nominaciones, mientras “Chiquis” Rivera (hija de la fallecida Jenni Rivera), se encuentra nominada en tres categorías, entre ellas, La Más Pegajosa, Mi Video Favorito y Síganme Los Buenos. Otros cantantes con tres nominaciones son J Balvin, Katy Perry, Marc Anthony, Marco Antonio Solís y Pitbull. Mientras que con dos nominaciones aparece Alejandra Guzmán, Alejandro Fernández, Shakira, Kesha, Beyoncé, Gloria Trevi, Farruko, Jaime Camil, Jesse y Joy, y Wisin. Asimismo, con una nominación se encuentran Ana Brenda Contreras, Amos Morales, Angelique Boyer, Austin Mahone, Jennifer Lopez, Eugenio Derbez y Christina Aguilera, entre otros.

“Vivir así es morir de amor” dijo que todavía tiene pendientes algunas fechas en Guadalajara, Tijuana, Morelia, Mexicali y otras ciudades. “Ha sido un disco lleno de energía, de buenos momentos, me ha regalado momentos increíbles, y la verdad me motiva muchísimo para el disco inédito que viene”, añadió. El galardonado intérprete confesó que pasa por un momento especial en su vida en cuestión laboral. “Es un momento especial en cuestión de madurez, de cómo van las cosas ahora con mi familia, mis amigos, de todo lo que estoy viviendo. “La verdad es que estoy muy motivado para seguir haciendo grandes conciertos y no parar”, aseveró Yahir, quien afirmó que está al pendiente de sus redes sociales para promocionar su música y mantener contacto con sus fans. Por otra parte, mencionó que trata de guiar a su hijo Tristán, de 16 años, para que cumpla sus sueños con esfuerzo, trabajo, pasión y también con su propio ejemplo.

Universo mexicana Lupita Jones en 2005 y lanza en 2011 el libro “Detén el tiempo”. Después, en 2012, en colaboración con Jones publica “El ABC para rejuvenecer”. También acaba de lanzar a nivel mundial “Natural Kids”, la primera colección de libros

inspirados en rutinas de ejercicios para niños en español, que busca generar un hábito saludable en los infantes desde temprana edad. En la actualidad, Di Marco aparece los martes con el segmento para mejorar tu vida en el programa mexicano “Hoy”.

CLASIFICADOS Y AVISOS LEGALES wwww.elperiodicousa.com

956-631-5628 SERVICIOS FLEX-TV de Dish.

Sin contratos, sin revisar crédito. No necesitas número social. Los mejores canales en español e inglés. Instalación inmediata. Llamar 956-787-5400.

MASCOTAS Cachorros Chihuahuas.

Desparasitados. Color negro. Hembras. Llame al Belmonte 270-5363

Electrónica TV Reparación Economicas de

TV, Plásma, LCD, DLP y Big Screen. Llame al Tech Joel Alcala (956)569-3580

EMPLEOS


Paginas issuu:5 14