Voces de Medicaid A COMMUNITY STORYTELLING EXPERIENCE PRESENTADO POR EL CENTRO, INC. FOURTH EDITION • CUARTA EDICIÓN
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 2 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 3 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM Voces de Medicaid A COMMUNITY STORYTELLING EXPERIENCE PRESENTADO POR EL CENTRO, INC. FOURTH EDITION • CUARTA EDICIÓN
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 4 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 5 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Historias de la Comunidad | Stories from the Community
Mariela
Un Recurso para Obtener Seguro Médico para Nuestros Hijos A Resource to get Health Insurance for our Children
Yessica
Sean Insistentes Cuando Pidan Información Be Insistent When Seeking Information
Jose
Medicare y Medicaid; Se Puede Tener Los Dos Medicare and Medicaid; You Can Have Both
Patricia
Cuando se Cierra una Puerta, se Abren Ventanas When One Door Closes, Another Door Opens
Silvia
Qué Gran Alivio
What a Huge Relief
Agustín
Costo de Vida
Cost of Living
Serliani
Tranquilidad Durante una Transición
Tranquility during a Transition
Mariana
Muchos Recursos para Vivir Mejor Many Resources to Live Better
Elvia No Se Puede “Transferir” Medicaid You Cannot “Transfer” Medicaid
Ismael Gracias a KanCare Thanks to KanCare
Ivonne No Tengamos Miedo de Preguntar Let’s Not Be Afraid to Ask
Rosy Hay Que Saber Los Requisitos You Should Know the Requirements
Devora
Podemos Contar con KanCare We can Count on KanCare
Ramon
Una Gran Ayuda para Personas de mi Edad A Great Help for People my Age
Fernanda Dos Razones Two Reasons
Sr. Torres
¿Cuánto Sabe Acerca de su jubilación? How much do you Know about Retirement?
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 6 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM CONTENIDO | CONTENTS 7 8 28 30 32 34 36 38 40 42 12 14 16 18 20 22 24 26
| Dedication
del Proyecto | Project History
Dedicación
Historia
Historias de Organizaciones Comunitarias | Stories from Community Organizations
Gabriela
Trabajando
Molly
Robert Gibson, Vibrant Health
Mantener Asegurado al Condado de Wyandotte Keeping Wyandotte
Laura Canelos, United Healthcare Empiezan Las Renovaciones de Medicaid Medicaid
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 7 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM 45 47 59 60 50 52 54 56 ¡Un Mensaje Importante! An Important Message! El Personal del Proyecto | Project Staff Gracias | Thank You
Centro, Inc.
en
dos Estados
Sides of the State Line
Varela, El
los
Both
Gotobed, Kansas Assistance Network El Impacto de la Terminación de La Emergencia de La Salud Publica The Impact of the Ending of the Public Health Emergency
County Insured
are
Renewals
Starting
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 8 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
DEDICACIÓN | DEDICATION
A las 150,000 familias y personas en Kansas quienes serían elegibles para Medicaid si el estado expandiera la elegibilidad del programa. Ahora Kansas es solo 1 de 10 estados que no ha expandido su programa de Medicaid para sus residentes.
To the 150,000 families and people in Kansas who would be eligible for Medicaid if the state would expand the program’s eligibility. Kansas is now just 1 of 10 states that has not expanded its Medicaid program for its residents.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 9 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
¡SEGUIMOS CON LA LUCHA! WE CONTINUE WITH THE FIGHT!
HISTORIA DEL PROYECTO
Enenero de 2018, El Centro se unió a Community Catalyst en su iniciativa Community Voices of Medicaid. Una parte importante de este proyecto ha sido que la comunidad esté informada sobre el programa de Medicaid y no desaproveche la oportunidad que puede brindar. Cada persona es diferente con diferentes necesidades y Medicaid ayuda a que toda la comunidad tenga acceso a servicios médicos y una mejor salud. Sabemos que también brinda estabilidad económica a las familias, impactando más que solo su salud.
Para llegar a nuestras comunidades Latinas con información sobre Medicaid, como la elegibilidad y cómo funciona el programa en Kansas, ofrecemos clases comunitarias semanales enseñadas por nuestras Embajadoras de Medicaid. Publicamos varias fotos, noticias y más en nuestra página de Facebook y en el periódico local bilingüe, 2Más2. Hacemos videos informativos con nuestros Navegadoras de Salud y Especialistas en Inscripciones, hacemos sesiones en vivo de Facebook y entrevistamos frecuentemente con la radio La Mega para brindar información actualizada.
Este año, el proyecto se ha enfocado en los esfuerzos de educación sobre la terminación de la Emergencia de Salud Pública y que los estados ahora comenzarán nuevamente el proceso de renovación anual. Muchas familias se han mudado y hay muchos que actualmente tienen cobertura que quizás ya no califiquen. A través de la colaboración con colaboradores y el diseño de campañas de medios culturalmente receptivas y lingüísticamente accesibles, sabemos que nuestra comunidad Latina estará informada sobre estos próximos cambios y recibirá asistencia en cada paso del camino para mantener a sus familias cubiertas y saludables.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 10 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
PROJECT HISTORY
January 2018, El Centro joined Community Catalyst in their Community Voices of Medicaid initiative. An important part of this project has been that the community is informed about the Medicaid program and does not miss the opportunity it can provide. Each person is different with different needs and Medicaid helps that all the community has access to medical services and better health. We know that it also provides economic stability for families, impacting more than just their health.
To reach our Latino communities with information about Medicaid, like eligibility and how the program in Kansas works, we offer weekly community classes conducted by our Medicaid Ambassadors. We publish various photos, news and more on our Facebook page and in local bilingual paper, 2Más2. We make informative videos with our Health Navigators and Enrollment Specialists, host Facebook Live sessions, and interview often with La Mega radio to provide updates.
This year the project has focused on education efforts around the unwinding of the Public Health Emergency and that states will now begin the annual renewal process again. Many families have moved and there are many who currently have coverage that might not qualify anymore. Through collaboration with partners and designing culturally responsive and linguistically accessible media campaigns, we know our Latino community will be informed about these upcoming changes and be assisted every step of the way to keep their families covered and healthy.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 11 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
In
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 12 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 13 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM HISTORIAS DE LA COMUNIDAD STORIES FROM THE COMMUNITY
MARIELA | KANSAS CITY, KS Un Recurso para Obtener Seguro Médico para Nuestros Hijos
Para mí es muy importante que mi niña tenga cobertura médica para que pueda recibir el cuidado médico apropiado como sus vacunas y chequeos rutinarios, o si pasas una emergencia médica. Es importante para su desarrollo y salud que pueda ir al doctor sin problemas. Para eso uno debe tener cobertura médica.
Durante mi embarazo no pude trabajar y ahora que ya tuve a mi bebe, no he podido regresar a trabajar. Soy madre soltera y no tengo familia aquí en Kansas que me pueda ayudar con cuidar a mi bebe. Mis ingresos cuando trabajaba eran muy bajos, por lo cual no podría pagar una cobertura médica privada para mi niña. No sabía cómo lo iba hacer.
Decidí aplicar para Medicaid, que me habían dicho que era una opción. Ahora mi niña puede recibir el cuidado médico adecuado para ella. Medicaid es importante para madres y padres que están en una situación similar a la mía, que no tenía los recursos para obtener un seguro médico para mi hija. Como padres nos preocupamos por la salud de nuestros hijos y es importante que ellos tengan acceso a un seguro médico. Ahora yo digo a esos padres que sí, sí pueden recibir atención médica para sus hijos a través de Medicaid.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 14 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
A Resource to get Health Insurance for our Children
It is very important to me that my daughter has medical coverage so that she can receive appropriate medical care such as her vaccines and routine checkups, or if she has a medical emergency. It is important for her development and health that she can see a doctor without problems. For that, you must have medical coverage.
During my pregnancy I was unable to work and now that I have had my baby, I have not been able to return to work. I am a single mother and I have no family here in Kansas that can help me care for my baby. My income when I worked was very low, so I couldn’t afford private medical coverage for my daughter. I didn’t know how I was going to do it.
I decided to apply for Medicaid, which I had been told was an option. Now my daughter can receive the medical care that is right for her. Medicaid is important for mothers and fathers who are in a similar situation to me, who did not have the resources to obtain health insurance for my daughter. As parents we care about the health of our children, and it is important that they have access to health insurance. Now I say to those parents yes, yes you can receive health care for your children through Medicaid.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 15 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
YESSICA | KANSAS CITY, KS
Sean Insistentes Cuando Pidan Información
El año pasado nació mi hijo. Era mi primer embarazo en este país y lamentablemente, yo no estaba informada de los pasos que yo hubiera tomado para evitar las facturas costosas que me llegaron después del parto. Yo sabía que el cuidado de salud en este país era muy costoso y traté de pedir información en las clínicas donde recibía me cuidado prenatal durante me embarazo. Me dijeron que yo no calificaba para cobertura de Medicaid en Kansas, pero que después del parto yo podría solicitar para el programa de Medicaid que se llama SOBRA. No es cobertura médica, pero ayuda a cubrir gastos en casos de emergencia, incluso los partos.
Después del parto en el hospital, me pidieron mi información para la aplicación de SOBRA, pero no le dieron seguimiento a mi caso. Yo no sabía que solamente se puede aplicar para SOBRA durante los primeros 3 meses después del parto y resultó que no califique por el paso del tiempo y la falta de unos documentos para mi solicitud. Fui a El Centro buscando información y me ayudaron a solicitar asistencia financiera para las facturas y con la aplicación de Medicaid para mi hijo. Es muy importante para mí que me hijo tenga cobertura médica porque no tengo los recursos para pagar todas sus citas médicas. Recomiendo a las nuevas mamás que sean insistentes en el hospital cuando pidan información o ayuda con cualquier aplicación, como hay muchas reglas que no sabemos y el seguimiento es muy importante.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 16 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Be Insistent When Seeking Information
Last year I gave birth to my son. It was my first pregnancy in this country and unfortunately, I was not informed of the steps I would have taken to avoid very expensive bills after giving birth. I knew that health care in this country was very expensive, and I tried to ask for information at the clinics where I received medical care during my pregnancy. I was told that I did not qualify for Medicaid coverage in Kansas, but after the delivery that I might be able to apply for a Medicaid program called SOBRA. It is not medical coverage, but it helps cover expenses during certain emergencies, including childbirth.
After the delivery at the hospital, they asked me for my information for a SOBRA application, but they did not follow up on my case. I did not know that you can only apply for SOBRA during the first 3 months after delivery and it turned out that I did not qualify due to too much time having passed and because my application was still missing some things. I went to El Centro looking for information and they helped me apply for financial assistance for the bills and with the Medicaid application for my son. It is very important to me that my son has medical coverage because I do not have the resources to pay for all his medical appointments. I recommend new moms to be insistent at the hospital when asking for information or help with any application, as there are many rules that we don’t know and follow up is very important.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 17 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Medicare y Medicaid; Se Puede Tener Los Dos
Personas que reciben ingresos por el Seguro Social, ya sea por su retiro o por ser discapacitado, no ganan mucho. Especialmente con el costo de vida más caro cada año, es difícil cubrir todos los gastos que uno tiene. Aparte, los que reciben su cobertura médica por Medicare típicamente reciben menos en sus pagos de Seguro Social. Yo no sabía que la Parte B de Medicare tenía un costo mensual. Yo fui declarado discapacitado debido a una condición médica a una edad muy temprana. Después de dos años con mi discapacidad, califique para Medicare, pero fue hasta que fui a El Centro que descubrí que me quitaban el costo de la cobertura de la Parte B de mis pagos.
El Centro me proporcionó información sobre otro programa de cobertura médica llamado Medicaid. Me explicaron que, en unos casos, las personas con Medicare también podrían calificar para Medicaid, para ayudar con el pago mensual y otros costos que Medicare no cubre por completo, como las recetas de medicamentos, visitas médicas y dentales, y exámenes de la vista. Unas semanas después de presentar la solicitud, mi solicitud fue aprobada. Ahora todos mis servicios médicos estarán cubiertos, lo que me permitirá tener un mejor control de mi salud y al mismo tiempo recibir el beneficio de Medicare sin costo adicional. Yo tenía un tiempo con Medicare y no sabía que era posible tener los dos, ¡pero si se puede!
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 18 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
JOSE | KANSAS CITY, KS
Medicare and Medicaid; You Can Have Both
People who get Social Security income, whether it’s from retirement or being disabled, don’t earn much. Especially with the cost of living getting more expensive each year, it’s hard to cover all the costs you might have. Additionally, those who receive their health coverage through Medicare typically receive less in their Social Security payments. I didn’t know that Medicare Part B had a monthly cost. I was declared disabled due to a medical condition at a very young age. After two years with my disability, I qualified for Medicare, but it wasn’t until I went to El Centro that I found out that they took out the cost of my Part B coverage out of my payments.
El Center provided information on another health coverage program through Medicaid. They explained that in some cases, people with Medicare may also qualify for Medicaid, to help with monthly payments and other costs that Medicare doesn’t fully cover, such as prescriptions, doctor and dental visits, and eye exams. A few weeks after applying, my application was approved. Now all my medical services will be covered, which will allow me to have better control of my health and at the same time receive my Medicare benefit at no additional cost. I’ve had Medicare for a while and I didn’t know you can have both, but yes you can!
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 19 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
PATRICIA | OLATHE, KS
Cuando se Cierra una Puerta, se Abre una Ventana
Hace un par de meses mi esposo desafortunadamente se quedó sin trabajo, ya que hicieron recortes en su compañía. Automáticamente nos quedamos sin cobertura médica. Para nosotros es indispensable tener cobertura médica, ya que mi hijo nació con una forma de Autismo impactante y algunos problemas intestinales que se están resolviendo. Mi hijo se encuentra en espera para sus tratamientos y si quedamos sin cobertura, puede ser que retrasemos más con todos los procedimientos.
Afortunadamente tuve la suerte de llegar a El Centro. Con su ayuda pude aplicar al departamento correspondiente para obtener cobertura para mis tres hijos por Medicaid. Fue aceptado y hoy solo esperamos la cita para continuar con los tratamientos de mi hijo. Algo muy importante que surgió cuando llenamos la aplicación fue que nos preguntó algo relacionado con el número de identificación de veteranos de mi esposo. Él había servido en el militar, pero no le quedó muy claro su número y decidió llamar al Departamento de Asuntos de Veteranos. En ese momento le comentaron que estaban dando oportunidad a los veteranos de inscribirse a la universidad y estudiar especialidades para mejorar sus conocimientos y poder obtener un mejor empleo. Ellos le ayudarían con los gastos que generarían por los estudios, lo cual mi esposo tomó la decisión de seguir adelante con la especialización, por el bien de la familia y para poder darles un mejor futuro a nuestros hijos.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 20 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
When One Door Closes, Another Door Opens
A couple of months ago my husband unfortunately lost his job as they had job cuts at his company. We automatically lost our health coverage. At this time, it is essential that we have medical coverage, since my son was born with a form of Autism that greatly impacts him and he has some intestinal problems that are still being resolved. He is on a wait list for treatments and if we go without coverage, we may be further delayed with all his procedures.
Fortunately, I was lucky enough to make it to El Centro. With their help I was able to apply to the appropriate department to get Medicaid coverage for my three children. The application was accepted and today we are just waiting for the dates to continue with my son’s treatments. One very important thing that came up when we filled out the application was when we were asked about my husband’s veteran identification number. He had served in the military, but his number was unclear to him, and he decided to call the Department of Veterans Affairs. At that time, they told him that they were giving all veterans the opportunity to enroll in school or into a trade to improve their knowledge and be able to obtain a better job. They would help him with the study expenses, to which my husband made the decision to continue with going into a trade, for the good of the family and to be able to give our children a better future.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 21 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
SILVIA | KANSAS CITY, KS
Qué Gran Alivio
Para mí es muy importante que mis hijos tengan la habilidad de recibir el cuidado médico que necesitan. Pasan muchas cosas en la vida y uno nunca sabe cuándo algo puede suceder, sea una enfermedad o un accidente. Como mamá, quiero que mis hijos estén saludables ante cualquier situación. Recientemente, mi hijo tuvo un accidente que resultó en un hueso roto. En ese momento, no contábamos con cobertura médica para mis hijos y me quedé endeudada con el hospital. Tuve que pagar todos los gastos médicos de mi bolso.
Mi vecina me recomendó que fuera a El Centro y fue aquí donde me ayudaron a aplicar para Medicaid. Yo no sabía que tenía la posibilidad de obtener Medicaid para mis hijos, pensé que no íbamos a calificar. Mi ingreso es muy bajo y en ocasiones no hay dinero para cubrir gastos médicos o para llevar a mis hijos al médico cuando se enferman. Es un gran alivio saber que recibirán cuidado médico sin tener que preocuparme de quedar endeuda con facturas médicas. Les recomiendo que todos se informen y pregunten sobre la cobertura médica, aun si piensan que no van a calificar. Hay opciones y es necesario tener un seguro médico para cuidar de la salud de nuestros hijos.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 22 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
What a Huge Relief
It is very important to me that my children have the ability to receive the medical care they need. A lot happens in life, and you never know when something might happen, be it an illness or an accident. As a mom, I want my children to be healthy in any situation. Recently my son was in an accident resulting in a broken bone. At the time, we did not have medical coverage for my children, and I was left in debt to the hospital. I had to pay all the medical expenses out of my own pocket.
My neighbor recommended that I go to El Centro, and it was here that they helped me apply for Medicaid. I didn’t know I could get Medicaid for my children, I thought we weren’t going to qualify. My income is very low and sometimes there is no money to cover medical expenses or to take my children to the doctor when they get sick. It is such a relief to know that they will receive medical care without having to worry about getting in debt with medical bills. I recommend that everyone inform themselves and ask about health coverage, even if you think you won’t qualify. There are options and it is necessary to have health insurance to take care of the health of our children.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 23 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
AGUSTIN | OLATHE, KS
Costo de Vida
El costo de vida ha dejado a muchas personas preguntándose cómo pagarán los gastos y la pandemia también ha sido un desafío para muchas personas. Cuando supimos que mi esposa estaba embarazada con nuestro segundo hijo, nos alegramos mucho pero también nos preocupamos porque yo sabía que los costos de la cobertura médica aumentarían.
Debido a un embarazo difícil, mi esposa requería varias visitas al médico al mes y yo no podía trabajar tantas horas como antes. Fue entonces cuando tomé la iniciativa de conseguir información sobre seguros médicos o recursos disponibles. Aprendí sobre el programa de CHIP de KanCare; la misma cobertura que Medicaid, pero para niños de familias u hogares que tienen ingresos un poco más altos. La única diferencia es que uno paga una pequeña cantidad cada mes por la cobertura.
Decidí presentar una solicitud y, según nuestra información, nos aprobaron para pagar $25 al mes. Ha sido un gran alivio para nosotros y estamos felices de compartir nuestra experiencia para que otras familias conozcan los programas que están diseñados para ayudar a familias como la mía. Aunque paguemos $25 al mes, es mejor que quedarse sin seguro médico o pagar mucho más por un seguro privado.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 24 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Cost of Living
The cost of living has left many people wondering how they will be paying for expenses and the pandemic has also been a challenge for a lot of people. When we found out we were pregnant with our second child, we were happy but also worried because I knew that the costs for medical coverage would increase.
Due to a difficult pregnancy, my wife required several doctors’ visits a month and I was unable to work as many hours as before. It was then when I took the initiative to inquire information about insurance or resources available to us. I learned about KanCare’s CHIP program; the same coverage as Medicaid but for children from families or homes that have a little higher income. The only difference is you pay a small amount each month for the coverage.
I decided to apply and based on our information we were approved to pay $25 a month. It has been such a relief for us, and we are happy to share this so that other families learn about programs that are designed to help families like mine. Even though we pay $25 a month, it is better than going without insurance or paying more for private insurance.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 25 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
SERLIANI | OLATHE, KS
Tranquilidad Durante una Transición
Mis tres hijos y yo nos mudamos recientemente al estado de Kansas desde Puerto Rico. La transición ha sido súper difícil para nosotros. No estaba seguro de muchas cosas y tenía muchas preguntas sobre su cobertura de Medicaid. En Puerto Rico les ofreció cobertura y no sabía si la misma cobertura estaba disponible para ellos aquí en Kansas. Esto era muy importante para mí, pero no sabía a quién preguntar. Me refirieron a El Centro de la escuela de mi hija.
Me dieron información y recursos sobre los seguros médicos y pudieron contestar mis preguntas. Aprendí que la cobertura de Medicaid no se transfiere de un estado a otro, y que los requisitos y las limitaciones varían, y que debía solicitar la cobertura de nuevo. El Centro me ayudó a presentar la solicitud y me alegró saber que mis hijos calificaron para el programa de KanCare (Medicaid). Esto ayudó a que nuestra transición aquí a Kansas fuera un poco más tranquila.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 26 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Tranquility during a Transition
My three children and myself recently moved to the state of Kansas from Puerto Rico. The transition has been super difficult for us. I was unsure of a lot of things, and I had a lot of questions about their Medicaid coverage. Puerto Rico offered coverage for them and I didn’t know if the same coverage for them was available to them here in Kansas. This was very important for me, but I didn’t know who to ask. I was referred to El Centro from my daughter’s school.
They provided insurance information and resources, and they were able to answer questions I had. I learned that Medicaid coverage does not transition from state to state, and that requirements and limitations vary, and you must apply for coverage. El Centro helped me apply and I was happy to know my children qualified for KanCare (Medicaid) program. This helped make our transition here to Kansas a little more tranquil.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 27 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
MARIANA | KANSAS CITY, KS
Muchos Recursos para Vivir Mejor
Nunca aprendí a leer o escribir, así que se me hace muy difícil saber lo que dicen documentos cuando llegan a mi casa. Hace algo complicado la vida no poder leer, pero hace muchos años por casualidad encontré a El Centro y desde entonces, ellos han sido un gran apoyo. No solamente me ayudan a entender las cosas que me llegan en el correo, sino a obtener todos los servicios que necesito. Al cumplir los 65 años, me llegó información sobre Medicare. Fui a El Centro para que me ayudaran a entender lo que era. Me explicaron paso por paso lo que tenía que hacer para poder recibir mi tarjeta de Medicare. Me ayudaron a entender cómo funcionaba la cobertura médica y a dónde podría ir para cuidado médico.
El Medicare no es gratis. Lo vamos pagando poco a poco cada año y ya cuando lo tienes, tienes que pagar la Parte B cada mes. Yo vivo solo y con el sueldo de mi retiro, para mi es mucho dinero. Me explicaron que yo podría aplicar para Medicaid también, para ver si recibiría ayuda a cubrir el gasto mensual, por no tener tantos ingresos. Aplicamos y sí califique. Quiero que todos sepan que en Kansas hay muchos recursos para ayudarnos a vivir mejor. Gracias a las dos coberturas, no me siento preocupada cuando tengo una emergencia médica o si voy con a mi doctor o especialistas.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 28 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Many Resources to Live Better
I never learned to read or write, so it is very difficult for me to know what documents say when they arrive in my mail. It makes life difficult not being able to read, but many years ago by chance I found El Centro and since then, they have been a great support. They not only help me understand the things that come to me in the mail, but they also help me get all the services I need. When I turned 65, I got information about Medicare. I went to El Centro for help to understand what it was. They explained to me step by step what I had to do in order to receive my Medicare card. They helped me understand how the health coverage worked and where I could go for health care.
Medicare is not free. We are pay it little by little over the years and then when you have it, you have to pay Part B every month. I live alone and with only my retirement income, for me it is a lot of money. They explained to me that I could also apply for Medicaid, to see if I would receive help to cover the monthly expense, because I don’t have that much income. We applied and yes, I qualified. I want everyone to know that in Kansas there are many resources to help us live better. Thanks to the two coverages, I don’t feel worried when I have a medical emergency or if I go to see my doctor or specialists.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 29 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
ELVIA | OLATHE, KS
No Se Puede “Transferir” Medicaid
Siempre hay muchas cosas que hacer cuando uno se muda, especialmente de un estado al otro. Soy esposa y madre de dos, y este año pasado nos mudamos de Baltimore a Olathe. Vivíamos allá por más de 10 años, pero en el 2021 mi mamá sufrió un derrame cerebral y aquí en Kansas vive toda mi familia. Así que nosotros nos vinimos por acá también. Ha sido difícil adaptarnos a una nueva ciudad, donde no conocemos nada ni a nadie, ¡hasta el clima es muy diferente! Pero comenzamos poco a poco a adaptarnos y empezar de nuevo, desde buscar escuela para mis hijos, mi esposo un trabajo, y el cuidado médico para mis hijos.
Nunca nos imaginamos que iba a ser tan complicado cambiar el seguro médico. Pensamos que era algo que se podría transferir de un estado al otro, pero cada estado hace su programa de Medicaid diferente. Primero, teníamos que cancelar la cobertura de Baltimore. Fue un reto porque las líneas estaban saturadas y era imposible que contestaran. Después de cancelarlo, teníamos que aplicar en Kansas. Fue otro reto porque en Baltimore íbamos directo a una oficina en persona para aplicar y no pidieron tantas cosas. El proceso en Kansas es más estricto y requiere que uno mande todo lo que ellos le piden. Gracias a la ayuda de personas en El Centro y una señora que trabaja para KanCare, pudimos aplicar y mis niños no se quedaron tanto tiempo sin seguro médico. Si tienes Medicaid y te mudas de un estado al otro, tienes que saber que será un proceso lento y que debes buscar un lugar que te puede ayudar a conectarte.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 30 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
You Cannot “Transfer” Medicaid
There are always a lot of things to do when you move, especially from one state to another. I am a wife and mother of two, and this past year we moved from Baltimore to Olathe. We lived there for more than 10 years, but in 2021 my mom suffered a stroke and my whole family lives here in Kansas. So we decided to come here too. It has been difficult to adapt to a new city, where we don’t know anything or anyone, even the weather is very different! Nevertheless, little by little we began to adapt and start anew from looking for my children’s school, my husband a job, and medical care for my children.
We never imagined that it would be so difficult to change health insurance. We thought it was something that could be transferred from state to state, but each state does their Medicaid program differently. First, we had to cancel the coverage in Baltimore. It was a challenge because the phone lines were saturated, and it was impossible for them to answer. After canceling it, we had to apply in Kansas. It was another challenge because in Baltimore we would go directly to an office in person to apply and they didn’t ask for as many things. The process in Kansas is stricter and requires you to submit everything they ask for. Thanks to the help of people at El Centro and a lady who works for KanCare, we were able to apply and my children did not go without health insurance for so long. If you have Medicaid and are moving from one start to another, you should know that it will be a slow process and you should look for a place that can help you or connect you with someone.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 31 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
ISMAEL | KANSAS CITY, KS
Gracias a KanCare
Nunca se sabe cuándo su vida puede cambiar. A veces son cosas buenas que llegan, a veces son cosas malas. Hace unos meses, me tocó unas cosas malas. Tuve un accidente en donde mis caderas y espalda se vieron severamente afectadas y estuve luchando con la recuperación. Nunca faltaba a mis citas ya que estaba buscando respuestas sobre mi problema porque el tiempo pasaba y no veía que me estaba mejorando. Quería regresar al trabajo, a seguir con mi vida, y superar el accidente, pero eso no sucedió así.
No podía regresar a trabajar porque mi empleador requería una nota de doctor dándome permiso para trabajar. Me quedé sin seguro médico y pocos ingresos. El diagnostico de mi salud determinó que era un proceso muy largo de recuperación y el personal optó por solicitar los beneficios de discapacidad. Llegué a El Centro buscando asistencia financiera para unas facturas médicas. Sabiendo que mi situación no iba a mejorar y que a lo mejor me iba quedar discapacitado, aplicamos para cobertura médica provisional por KanCare. Pasando unos meses fui aprobado, quitándome las dudas que tenía de cómo iba a seguir con mi cuidado médico. Gracias a KanCare ahora puedo recibir el tratamiento médico apropiado en lo que espero respuestas de mi aplicación de beneficios de discapacidad.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 32 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Thanks to KanCare
You never know when things in life can change. Sometimes it’s good things that come, sometimes it’s bad things. A few months ago, I had some bad things happen. I had an accident where my hips and back were severely affected and I was struggling with recovery. I never missed my appointments as I was looking for answers for my problem, because time was passing by, and I didn’t see that I was getting better. I wanted to go back to work, get on with my life, and get over the accident, but it didn’t happen that way.
I couldn’t go back to work because my employer required a doctor’s note giving me permission to work. I was left with no health insurance and little income. The diagnosis of my health determined that it was a very long recovery process and the staff opted to apply for disability benefits. I came to El Centro seeking financial assistance for some medical bills. Knowing that my situation was not getting better and perhaps I would be disabled, we applied for provisional medical coverage through KanCare. After a few months I was approved, taking away the doubts I had about how I was going to continue with my medical care. Thanks to KanCare I am now able to receive appropriate medical treatment while I wait for a reply about my disability benefits application.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 33 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
IVONNE | SHAWNEE, KS
No Tengamos Miedo de Preguntar
Tener acceso a los servicios de salud en este país es muy importante y una de las mejores maneras para asegurar que tengamos acceso es teniendo una cobertura médica. Hace unos años, yo empecé a tener cobertura médica. El sistema de salud es muy complicado y difícil de entender. Yo no entendía los tipos de planes médicos que mi trabajo ofrecía y mucho menos los términos, como el deducible. No sabía cuáles doctores aceptaban mi seguro médico ni cómo checar. A veces por miedo o por falta de información no le damos la importancia a seguir con las cosas, pero ya cuando se informa uno y sabemos que es lo que se puede prevenir, no dudamos en hacerlo.
Hice una cita en El Centro y me explicaron todo para yo poder entender mi cobertura. Me ayudaron a buscar un doctor primario, cuánto tendría que pagar en mi primera cita, y cómo manejar mi cuenta de la cobertura médica. Pregunté sobre las opciones de seguro médico para personas que no están ofrecidos cobertura por su trabajo, porque tengo muchas amigas que se encuentran en esa situación. Explicaron que hay la opción de Medicaid, pero que hay muchas personas que piensan que no calificarán y no preguntan. Si usted ha pasado por algo similar o tiene dudas sobre Medicaid, busque ayuda no se deje llevar por lo que dice la gente. Cada situación y caso es diferente, pero no debemos tener miedo de preguntar o intentarlo.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 34 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Let’s Not Be Afraid to Ask
Having access to health services in this country is very important and one of the best ways to ensure that we have access is by having medical coverage. A few years ago, I began to have medical coverage. The health system is very complicated and difficult to understand. I didn’t understand the types of health plans my job offered, much less the terms, like the deductible. I didn’t know which doctors accepted my health insurance or how to even check. Sometimes due to fear or lack of information we do not give importance to continuing with things, but when we are informed and know what can be prevented, we do not hesitate to do so.
I made an appointment at El Centro and they explained everything to me so I could understand my coverage. They helped me find a primary doctor, how much I would have to pay for my first appointment, and how to manage my health coverage bill. I asked about health insurance options for people who are not covered by their job, because I have many friends who are in that situation. They explained that there is Medicaid as an option, but there are many people who think they won’t qualify and don’t ask. If you have been through something similar or have questions about Medicaid, seek help, don’t be swayed by what people say. Every situation and case are different, but we should not be afraid to ask or try.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 35 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
ROSY | KANSAS CITY, KS
Hay Que Saber Los Requisitos
Tener cobertura médica te abre puertas que típicamente están cerradas. Medicaid es una cobertura médica que yo necesitaba, pero no sabía que existía. Por mi edad y por mi condición, solo puedo trabajar un poco para pagar lo básico. No me ofrecen cobertura en mi trabajo y nadie sabía sobre otras opciones para mí, y sentía que nadie me podía guiar por el camino correcto. Ya estoy mayor de edad y tengo muchos achaques. Al no tener cobertura médica no tenía acceso a un doctor de cabecera. Siempre tenía que posponer mis visitas médicas por no tener con que pagar la consulta.
Al llegar a El Centro, me hicieron unas preguntas para saber si era elegible para una cobertura y ese mismo día ya estábamos llenando la aplicación de Medicaid. Sentí un gran alivio al saber que de ahora en adelante ya podría tener un doctor para mi cuidado médico y acceso a los especialistas que tanto busque. No puedo dejar de pensar en las personas de mi edad, que no están enteradas de las opciones de cobertura médica que hay disponibles. Yo voy a comenzar a hablar de esto con más personas porque hay muchas allá afuera que lo necesitan. Nosotros los hispanos siempre pensamos que no tenemos derechos en este país. Los requisitos son mínimos y sí, nosotros somos elegibles también para una cobertura accesible y de buena calidad.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 36 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
You Should Know the Requirements
Having health coverage opens doors for you that are typically closed without it. Medicaid is health coverage that I needed but didn’t know existed. Because of my age and my condition, I can only work a little to pay for the basics. I am not offered coverage and no one at my job knew about other coverage options for me; no one could guide me on the right path. I am already older and I have many ailments. Without medical coverage, I did not have access to a primary care doctor. I always had to postpone my medical visits because I didn’t have the money to pay for the consultation.
Upon arriving at El Centro, they asked me a few questions to find out if I was eligible for coverage and that same day we were already filling out the Medicaid application. I felt a great relief knowing that from now on I would be able to have a doctor for my medical care and access to the specialists that I have been looking for, for so long. I can’t stop thinking about people my age who are unaware of health coverage options available. I am going to start talking about this with more people because there are many out there who need it. We Hispanics always think that we have no rights in this country. The requirements are minimal and yes, we too are eligible for affordable and good quality coverage.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 37 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
DEVORA | OLATHE, KS
Podemos Contar con KanCare
Mantener a nuestros adolescentes seguros y saludables es algo que esperamos hacer siempre como padres. Cada día parece que hay más enfermedades, virus y bichos dando vueltas. En algunos casos las escuelas cierran o hay muchos estudiantes fuera al mismo tiempo. También existe una mayor necesidad de servicios de salud mental para nuestros adolescentes y los costos médicos siguen aumentando cada año. Encontrar un seguro puede ser difícil y costoso, especialmente cuando no ha tenido que buscar antes.
Recientemente, me encontré en una situación insegura. Me acababa de divorciar y tenía la custodia de mi hijo. Su padre siempre le había proporcionado un seguro a través de su trabajo, pero llegó a ser demasiado caro para pagarlo. Tenía que encontrar la cobertura para mi hijo de alguna manera. Había oído hablar de KanCare y decidí presentar una solicitud. Ahora podré proporcionarle seguro médico a mi hijo ahora, sin tener que arruinarme económicamente. Incluso si no está seguro de ser elegible, no está de más solicitar cobertura. Mantengamos a nuestros niños cubiertos y saludables.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 38 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
We can Count on KanCare
Keeping our teenagers safe and healthy is something that we hope to always do as parents. Each day it seems that there are more illnesses, viruses, and bugs going around. In some cases schools close or there are a lot of students out at the same time. There is also more need for mental health services for our teens and medical costs keep increasing every year. Finding insurance can be hard and expensive, especially when you haven’t had to look before.
Recently, I found myself in an unsure situation. I had just become divorced and had custody of my son. His father had always provided insurance for him through his work, but it got to be too expensive to afford. I had to find my son coverage somehow. I had heard about KanCare and decided to apply. I will be able to provide my son health insurance now, without having to break the bank. Even if you’re not sure you’re eligible, it doesn’t hurt to apply for coverage. Let’s keep our kids covered and healthy.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 39 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
RAMON | KANSAS CITY, KS
Una Gran Ayuda para Personas de mi Edad
Medicaid es un programa muy importante, especialmente para personas como yo. Mi nombre es Ramon. Yo tengo 65 años y ya estoy retirado. En diciembre del año 2022, fui al hospital de emergencias. Me había enfermado y de repente necesitaba atención médica. Después de eso, me comenzaron a llegar facturas medicas que yo no entendía. Tenía Medicare y aun me estaban cobrando para los servicios. Fui a El Centro para que me ayudaran a entender las facturas. Resultó que mi Medicare había cubierto la mayor parte de mi visita al hospital pero que yo era responsable para la diferencia. Lo que restaba de la factura medica no era demasiado, pero como pago una prima mensual para la Parte B de mi Medicare, lo que me sobra de mi pensión no es suficiente para cubrir mis gastos del hogar más gastos médicos.
En El Centro me explicaron que era posible que yo aplicara para Medicaid también. Medicare cubre la mayoría de los servicios primero y lo que resta, Medicaid puede cubrir. Entonces, me ayudaron a llenar la solicitud y afortunadamente, Medicaid me aprobó. Califique para el programa QMB que me ayudaría a cubrir mis primas mensuales y las facturas médicas que me pueden llegar. Les recomiendo a otras personas en mi situación que busquen información sobre las ayudas que da Medicaid porque la verdad, yo no sabía que esto era posible. Es una gran ayuda para personas de mi edad que se encuentran en una situación similar a la mía.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 40 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
A Great Help for People my Age
Medicaid is a very important program, especially for people like me. My name is Ramon. I am 65 years old and already retired. In December 2022, I went to emergency room at the hospital. I had gotten sick and suddenly needed medical attention. After that, I started getting medical bills that I didn’t understand. I had Medicare and they were still charging me for the services. I went to El Centro for help in understanding the bills. It turned out that my Medicare had covered most of my hospital visit but that I was responsible for the difference. What was left of the medical bill was not much, but since I pay a monthly premium for Part B for my Medicare, what I have left over from my pension is not enough to cover both my household expenses and medical expenses.
At El Centro they explained that it was possible for me to apply for Medicaid as well. Medicare covers most services first and what’s left, Medicaid can cover. So they helped me fill out the application and luckily, Medicaid approved me. I qualified for the QMB program that would help me cover my monthly premiums and any medical bills that may come my way. I recommend to others in my situation that they look for information about the help that Medicaid gives because the truth is, I did not know that this was possible. It is a great help for people my age who are in a similar situation like mine.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 41 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
FERNANDA | KANSAS CITY, KS
Dos Razones
Tengo dos razones importantes por las cual el Medicaid es importante para mí. La primera razón sería porque tengo una hija con autismo que depende de mí. Por esa misma razón, yo no he podido trabajar ya que mi hija necesita de mi cuidado todo el tiempo. También necesita mucha atención médica. La segunda razón es mi hijo que tiene asma y en los cambios de clima él se pone muy mal. Hay veces que él requiere de su inhalador y sin seguro médico sale muy caro comprarlo. Es importante que él lo tenga por cualquiera complicación.
Para mí fue un gran alivio cuando me notificaron que fuimos aprobados todos para Medicaid, ya que es importante que estemos saludables. Con la cobertura, yo también voy a poder realizarme los exámenes que necesito. Mi vista no está muy bien pero ya puedo ir para hacerme un examen de la vista y obtener lentes para ver mejor. Para mí es importante estar saludable por mis hijos, porque en este momento yo soy madre y padre para ellos y ellos me necesitan. Me da mucha paz sabiendo que ellos y yo podemos recibir el cuidado que necesitamos, especialmente si tenemos una condición que requiere de mucho cuidado. Sé que muchas personas están en una situación similar a la mía y recomiendo que si pueden aplicar para Medicaid, que lo hagan.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 42 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Two Reasons
I have two important reasons why Medicaid is important to me. The first reason would be because I have a daughter with autism who depends on me. For that same reason, I have not been able to work since my daughter needs my care all the time. She also needs a lot of medical attention. The second reason is my son who has asthma and when the weather changes, he gets very sick. There are times when he needs his inhaler and without medical insurance it is very expensive to buy. It is important that he has it for any complications.
It was a great relief for me when they notified me that we were all approved for Medicaid, as it is important that we stay healthy. With the coverage, I will also be able to get the exams done that I need. My eyesight isn’t good, but I can now go for an eye exam and get glasses to see better. For me it is important to be healthy for my children, because at this moment I am both a mother and a father to them and they need me. It gives me a lot of peace knowing that they and I can get the care we need, especially if we have a condition that requires a lot of care. I know many people are in a similar situation to me and I recommend that if you can apply for Medicaid, that you do so.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 43 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
SR. TORRES | KANSAS CITY, KS
¿Cuánto Sabe Acerca de su Jubilación?
Mucha gente de la tercera edad, personas que ya cumplieron o están a punto de alcanzar la edad de los 62 años, siempre tienen dudas acerca del retiro. Han escuchado de familiares o conocidos que ya tienen la edad para poder jubilarse. Otros son personas mayores de 65 años que aún no están interesados en el retiro, pero no están informados sobre otros beneficios que pueden obtener al cumplir los 65, los cuales deben ser tomados antes de llegar a esta edad.
Yo llegue a la oficina de El Centro buscando ayuda para una emergencia dental que tenía. Al conocerme, la Navegadora de Salud pudo deducir que ya había cumplido la edad completa para recibir mi pensión, algo que yo desconocía. Al comunicarnos con la oficina del seguro social, nos informó que como no aplique al jubilarme que tendría una penalidad aplicada a mi caso por no haber solicitado la cobertura Medicare al cumplir los 65 años. En lugar de pagar la cantidad normal cada mes para la Parte B, me iban a cobrar más y por vida. Esto es mucho para personas de mi edad, lo cual afecta de manera drástica la pensión y los pagos del retiro que podemos recibir, especialmente para aquellos que reciben una pensión mínima que no alcanza a cubrir ni las necesidades básicas que tenemos.
Es importante que las personas de la tercera edad se informen de este tema de suma importancia para evitar que caigan en situaciones como la mía, donde dejar de trabajar no es una opción y recibir ayuda de Medicaid para pagar la prima más la penalidad mensual no es posible, debido por pasar el nivel de ingreso máximo para ser elegible.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 44 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
How Much do you Know About Your Retirement?
Many seniors, people who have already reached or are about to reach the age of 62, always have doubts about retirement. They have heard from relatives or acquaintances that they are old enough to retire. Others are people older than 65 who are not yet interested in retirement but are not informed about other benefits they can get when they turn 65, which must be taken before reaching this age.
I came to the El Centro office looking for help for a dental emergency I was having. Upon meeting me, the Health Navigator was able to deduce that I had already reached the full age to receive my pension, something I was unaware of. When contacting the social security office, they informed us that when I retire I would have a penalty applied to my case for not having applied for Medicare coverage when I turned 65 years old. Instead of paying the normal amount each month for Part B, they were going to charge me more, and for life. This stops a lot of people my age, which drastically affects the pension and retirement payments that we can receive, especially for those who receive a minimum pension that is not enough to cover even the basic needs that we have.
It is important that seniors are informed about this very important issue to avoid falling into situations like mine, where stopping work is not an option and receiving help from Medicaid to pay the premium plus the monthly penalty is not possible, due to passing the maximum income level to be eligible.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 45 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 46 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM ¡UN MENSAJE IMPORTANTE!
¡MANTENGA SU COBERTURA DE MEDICAID!
¿Estás inscrito en KanCare?
Ya es hora de renovar tu cobertura. La pausa de renovar por la pandemia se acabó. Empezando el 1 de abril, 2023, cada estado mandará las formas para renovar la cobertura. Los pasos para mantener tu cobertura son tan fáciles como A, B, C ...
A B C
¡Actualiza tu dirección! Asegúrate que KanCare tiene tu dirección correcta.
• Llama a KanCare al 1-800-792-4884. O también puedes llamar a tu compañía de seguro médico:
| United Healthcare: 1-877-542-9238
| Aetna: 1-855-221-5656
| Sunflower: 1-877-644-4623
• O usa el “chatbot KIERA” en la pagina de kancare.ks.gov
¡Busca tus formas de renovación en el correo!
Debes revisar cada carta y si te llega algo que no entiendes, busca ayuda en lugar de ignorarlo.
¡Cumple el proceso completo!
Tienes que responder y regresar tus formas de renovación. Al cumplir todo, debes recibir una carta de confirmación o de negación. Si no estás seguro de cómo contestar las formas o cumplir el proceso, puedes buscar ayuda local, como nosotros en El Centro.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 47 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 48 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
AN IMPORTANT MESSAGE!
KEEP YOUR MEDICAID COVERAGE!
Are
you enrolled in KanCare?
It’s time to renew your coverage. The renewal pause due to the pandemic has ended. Beginning April 1, 2023, each state will send out forms to renew coverage. The steps to maintain your coverage are as easy as A, B, C ...
A B C
Address updates! Make sure KanCare has the correct address.
• Call KanCare at 1-800-792-4884. Or you can also call your health insurance company:
| United Healthcare: 1-877-542-9238
| Aetna: 1-855-221-5656
| Sunflower: 1-877-644-4623
• Or use the “KIERA chatbot” on the kancare.ks.gov website
Be on the lookout your renewal forms in the mail!
You should review each letter and if something comes to you that you do not understand, seek help instead of ignoring it.
Complete
the entire process!
You have to respond and return your renewal forms. When you complete everything, you should receive a confirmation or denial letter. If you’re not sure how to fill out the forms or finish the process, you can look for local help, like us at El Centro.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 49 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 50 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 51 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM HISTORIAS DE ORGANIZACIONES COMUNITARIAS STORIES FROM COMMUNITY ORGANIZATIONS
GABRIELA | EL CENTRO, INC.
Trabajando en Dos Estados
Mi nombre es Gabriela Varela y anteriormente era la Coordinadora de Medicaid para el Centro de Salud de Samuel U. Rodgers en Kansas City, Missouri. Tuve la gran oportunidad de ayudar a muchas familias de diversas culturas y ayudarlas a obtener la atención médica que necesitaban.
Uno de los programas que ofrece Missouri es el programa “Show-Me Healthy Babies”. Si estás embarazada y no fuiste aprobada para la cobertura regular para mujeres embarazadas debido a tus ingresos o estado migratorio, es posible que aún haya ayuda disponible a través del programa “Show-Me Healthy Babies”. Este programa ayuda a los bebés a tener un comienzo saludable al ofrecer cobertura de atención médica gratuita a los bebés por nacer y sus madres.
En agosto de 2020, los habitantes de Missouri votaron para ampliar la elegibilidad para Medicaid. Con esta expansión, una persona que gana menos de $18,000 al año o una familia de cuatro que gana menos de $36,000 ahora son elegible. Esto ha dado a muchas familias la elegibilidad de cobertura para que reciban asistencia médica y se mantengan saludables.
Recientemente me convertí en parte de El Centro en Kansas, y estoy ansiosa por ayudar a nuestra comunidad y familias con sus necesidades de atención médica y de inscripción en Medicaid en el programa KanCare. También espero que se vote y apruebe una expansión de Medicaid en el estado de Kansas pronto, para que más de nuestras familias de Kansas puedan recibir la mejor calidad de atención médica que se merecen.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 52 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Both Sides of the State Line
My name is Gabriela Varela, and I was previously the Medicaid Coordinator for Samuel U. Rodgers Health Center in Kansas City, Missouri. I was given the great opportunity to assist many families from diverse cultures and help them obtain the medical care they required.
One of the programs that Missouri offers is the Show-Me Healthy Babies Program. If you are pregnant and you were not approved for regular coverage for pregnant women due to income or immigration status, help may still be available through the Show-Me Healthy Babies Program. This program helps infants get a healthy start by offering free health care coverage to unborn babies and their mothers.
In August 2020, Missourians voted to expand eligibility for Medicaid. With this expansion, an individual who earns less than $18,000 per year or a family of four that earns less than $36,000, are eligible now. This has given many families the eligibility for coverage for them to receive medical assistance and stay healthy.
I recently became a part of El Centro in Kansas, and I am eager to help our community and families with their healthcare and Medicaid enrollment needs in the KanCare program. I am also hoping that a Medicaid expansion is voted on and approved in the state of Kansas so more of our Kansas families can receive the best quality of medical care they deserve.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 53 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
MOLLY | KANSAS ASSISTANCE NETWORK
El Impacto de la Terminación de La Emergencia de La Salud Publica
Mi nombre es Molly Gotobed y soy la Directora del Programa de la Red de Asistencia de Kansas (KAN) con el Consejo de Salud Comunitario del Condado de Wyandotte. KAN ayuda a las familias con las solicitudes de seguro médico como Medicaid, Marketplace y Medicare. También les enseñamos a las familias cómo usar su seguro, dónde acudir para recibir atención médica y cómo abogar por sí mismo ante las compañías de seguros y los proveedores de atención médica.
El comienzo de las renovaciones de Medicaid nuevamente en abril de este año es importante para mí porque quiero que la menor cantidad posible de personas pierdan su cobertura. Quiero que las personas eviten descubrir que no tienen seguro durante una cita con el médico, ¡porque eso sería muy estresante! Sin embargo, si esto te sucede, no te preocupes. Si aún califica, puede volver a presentar una solicitud y hacer que su Medicaid cubra los servicios que recibió hasta 3 meses antes de la fecha de su solicitud. Si pierde su cobertura porque ya no califica para Medicaid, puede solicitar cobertura en el Mercado de Seguros Médicos desde el momento en que pierde su cobertura hasta junio de 2024. Aunque los planes en el Mercado pueden tener un costo, es posible que pueda obtener ayuda para pagarlo. Si no califica para Medicaid o Marketplace, hay varias clínicas locales donde puede obtener atención primaria económica y hay diferentes programas de asistencia con recetas en la comunidad, ¡como los servicios de Navegación de Salud en El Centro!
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 54 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
The Impact of the Ending of the Public Health Emergency
My name is Molly Gotobed and I’m the Program Director for the Kansas Assistance Network (KAN) with the Community Health Council of Wyandotte County. KAN helps families with health insurance applications such as Medicaid, Marketplace, and Medicare. We also teach families how to use their insurance, where to go for health care, and how to advocate for themselves to insurance companies and healthcare providers.
The beginning of Medicaid renewals again in April this year is important to me because I want as few people as possible to lose their coverage. I want people to avoid finding out they don’t have insurance while at a doctor’s appointment, because that would be super stressful! If this happens to you though, don’t worry. If you still qualify, you can reapply and have your Medicaid cover services you received up to 3 months prior to your application date. If you lose your coverage because you don’t qualify for Medicaid anymore, you can apply for coverage in the Marketplace from the time you lose your coverage up to June of 2024. While the plans in the Marketplace might cost, you may be able to get help paying for it. If you don’t qualify for Medicaid or Marketplace, there are several local clinics where you can get affordable primary care and there are different prescription assistance programs in the community, like Health Navigation services at El Centro!
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 55 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
ROBERT | VIBRANT HEALTH
Mantener Asegurado al Condado de Wyandotte
Mi nombre es Robert Gibson, y soy el Coordinador del Programa de Iniciativas Clínicas y Comunitarias en Vibrant Health. Nuestra designación como FQHC nos permite administrar atención médica a pacientes y a comunidades que corren un mayor riesgo de disparidades de salud, una mayor necesidad de atención médica y, a menudo, carecen de los medios para obtener un seguro médico. La mayoría de nuestra población de pacientes no tienen seguro o son beneficiarios de Medicaid. Como agencia líder que trabaja con el Departamento de Salud para implementar el Plan de Mejoramiento de la Salud Comunitaria (CHIP) del Condado de Wyandotte, estamos comprometidos a trabajar con socios comunitarios y residentes para mejorar el acceso a la atención médica en nuestra comunidad.
Para mí, el comienzo de las renovaciones de Medicaid nuevamente en abril es importante porque quiero hacer todo lo posible para aumentar la cantidad de residentes del condado de Wyandotte que tienen seguro médico. En el condado de Wyandotte, hemos visto un aumento sustancial de las inscripciones en Medicaid desde el comienzo de COVID en febrero de 2020. Este aumento estuvo fuertemente influenciado por la Ley de “Las Familias Primero, Respuesta al Coronavirus”, que limitó la capacidad de los estados para requerir que las personas se vuelvan a inscribir en Medicaid. Con el final de esta emergencia de salud pública, los estados ya no tendrán que cumplir con este requisito. Esto potencialmente conducirá a que miles de beneficiarios de Medicaid en Kansas pierdan la cobertura de seguro médico y el acceso a la atención médica. Por eso, Vibrant Health y nuestros socios comunitarios a través de CHIP del condado de Wyandotte están comprometidos a trabajar juntos para hacer todo lo posible para informar a nuestra comunidad sobre la cancelación de Medicaid y ayudar a las personas afectadas a mantener la cobertura de atención médica.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 56 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Keeping Wyandotte County Insured
My name is Robert Gibson, I serve as Program Coordinator of Clinical and Community Initiatives at Vibrant Health. Our designation as an FQHC allows us to administer healthcare to patients and communities who are at greater risk for health disparities, greater need for healthcare, and often lacking the means to secure health insurance. Most of our patient population is either uninsured or Medicaid recipients. As a lead agency working with UG Health Dept. to implement the Wyandotte County Community Health Improvement Plan (CHIP), we are committed to working with community partners and residents to improve access to healthcare in our community.
For me the start of Medicaid renewals again in April is important because I want to do everything possible to increase the number of Wyandotte County residents who have health insurance. In Wyandotte County, we have seen Medicaid enrollments increase substantially since the outbreak of COVID in February 2020. This increase was heavily influenced by the Families First Coronavirus Response Act, a requirement which limited the ability of states to require individuals to re-enroll in Medicaid. With this public health emergency ending, states will no longer have to adhere to this requirement. This potentially will lead to thousands of Medicaid recipients in Kansas losing health insurance coverage and access to healthcare. For these reasons, Vibrant Health and our community partners through the Wyandotte County CHIP are committed to working together to do everything we can to inform our community about Medicaid unwinding and help affected individuals maintain healthcare coverage.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 57 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
LAURA | UNITED HEALTHCARE
Empiezan Las Renovaciones de Medicaid
Mi nombre es Laura Canelos y soy la Directora de Alcance Comunitario para UnitedHealthcare Community Plan de Kansas. Somos una de las tres organizaciones de cuidado administrado (o MCO por sus siglas en inglés) de KanCare y tenemos el honor de servir a miembros de Medicaid en el estado de Kansas desde el año 2013.
En todo el país, las renovaciones de Medicaid están sucediendo este año, después de tres años de haberse pausado debido a la Emergencia de Salud Pública por el Covid-19. En Kansas, hay al momento casi 500,000 beneficiarios de KanCare, y se anticipa que la mayoría requerirá completar el proceso de renovación. Muchos de ellos no están familiarizados con el proceso o ya no lo recuerdan. Muchos batallarán no sabiendo qué hacer o no haciéndolo a tiempo. Muchos se perderán de recibir sus notificaciones, debido a no haber actualizado su dirección con el estado, o por no tener una dirección fija.
Es imperativo que trabajemos juntos, para que los beneficiarios de Medicaid eviten perder su cobertura, si aún son elegibles, especialmente cuando existen barreras de idioma o de conocimiento. Estamos agradecidos del incansable trabajo de organizaciones como El Centro, y por la oportunidad de colaborar para mantener el acceso a cuidado de salud para los miembros de nuestras comunidades. Sólo escuchando y entendiendo a nuestras comunidades más vulnerables, y abogando por ellas, podemos lograr mejorar la salud de todos.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 58 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Empiezan Las Renovaciones de Medicaid
My name is Laura Canelos, I am the Director of Community Outreach for UnitedHealthcare Community Plan of Kansas. We are one of the three KanCare MCOs (Managed Care Organization) and have the honor to serve Medicaid members in the State of Kansas since 2013.
Nationwide, Medicaid renewals are taking place, after 3 years of being paused due to the Covid-19 Public Health Emergency. In Kansas, there are currently almost 500,000 KanCare beneficiaries, and it is expected that most will be required to complete the renewal process. Many of them aren’t familiar with the process or aren’t used to it anymore. Many will struggle not knowing what to do or not doing it timely. Many will miss their notices, due to not having updated their address with the state or not having a stable address.
It is imperative that we work together, so Medicaid recipients avoid losing their coverage when still eligible, especially when there are language or literacy barriers. We are so grateful for the tireless work of organizations like El Centro, and for the opportunity to collaborate in keeping healthcare access for people in Kansas. Only by truly listening and understanding our most vulnerable communities, and advocating for them, we can improve health for everybody.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 59 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 60 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
EL PERSONAL DEL PROYECTO | PROJECT STAFF
EMBAJADORAS DE MEDICAID
Nuestro grupo increíble de voluntarios que dieron de su tiempo para aprender sobre Medicaid para compartir y trabajar con otros en la comunidad.
PROMOTORAS DE SALUD
Las Promotoras de Salud de El Centro ayudaron a proveer el entrenamiento para los Embajadores de Medicaid y la comunidad.
NAVEGACIÓN DE SALUD
El programa de Navegación de Salud ayudó con los entrenamientos de Medicaid, juntar las historias, e inscribir a las familias que ocupaban apoyo en solicitar Medicaid.
MEDICAID AMBASSADORS
Our incredible group of volunteers who took extra time to learn about Medicaid to share and engage with others in the community.
HEALTH PROMOTERS
El Centro’s Promotoras de Salud Program (Health Promoters) helped provide Medicaid 101 training to our Medicaid Ambassadors and to the community.
HEALTH NAVIGATION
El Centro’s Health Navigation Program helped with Medicaid 101 trainings, collecting stories, and enrolling families that needed assistance in applying for Medicaid.
ERICA ANDRADE, DIRECTORA DE PROGRAMAS
La Directora de Programas de El Centro apoyó al personal y las Embajadoras, colaboró con Community Catalyst, y dirigió el equipo durante este proyecto.
ERICA ANDRADE, CHIEF PROGRAM OFFICER
El Centro’s Chief Program Officer supported staff and Ambassadors, collaborated with Community Catalyst, and led the team throughout this project.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 61 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
GRACIAS THANK YOU
Queremos dar unas gracias muy especiales para todas las Embajadoras de Medicaid y el personal de El Centro por todo su tiempo, dedicación, y pasión para este proyecto. Juntos seguimos informando a nuestra comunidad cada día sin parar. Gracias a todas las organizaciones colaborando ahorita para evitar la pérdida de inscripciones de miles de personas que tienen Medicaid. Sabemos con el apoyo de todos, nuestras comunidades estarán más informadas y listas para hacer su renovación de cobertura. Y gracias a Carrie Rogers de Community Catalyst, quien ha sido una campeona de este proyecto y el trabajo acerca de Medicaid que El Centro logra en el área de Kansas City.
We would like to especially thank our all the Medicaid Ambassadors and staff from El Centro for all their time, dedication, and passion for this project. Together we continue to inform our community every day without stopping. Thanks to all the organizations collaborating right now to avoid the loss of enrollment of thousands of people with Medicaid. We know with the support of all, our communities will be better informed and ready to renew their coverage. And thanks to Carrie Rogers of Community Catalyst, who has been a champion of this project and the work around Medicaid that El Centro makes happen in the Kansas City area.
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 62 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
| Voces de Medicaid, Cuarta Edición • A Community Storytelling Experience, Fourth Edition 63 913-677-0100 WWW.ELCENTROINC.COM
Richard A. Ruiz Administrative and Services Building 650 Minnesota Avenue | Kansas City, KS 66101 El Centro – Olathe 201 E. Loula | Olathe, KS, 66061 Academy for Children 1330 South 30th Street | Kansas City, KS 66106 913.677.0100 913.362.8513 (Fax) www.ELCENTROINC.com