
1 minute read
Předmluva
from Hledání Japonska
Publikace představuje souhrn poznatků z dlouhodobého tvůrčího a badatelského projektu českých a japonských umělců, pedagogů a studentů. Výzkumné závěry se týkají problematiky transkulturní edukace a komunikace dvou vzdálených kultur. Publikace je koncipována také jako příklad dobré praxe s využitím pro učitele výtvarné výchovy. Transkulturní, performativně laděnou výtvarnou edukaci chceme ukázat z různých perspektiv.
Struktura textu odráží povahu problematiky, kterou popisuje.
Advertisement
V úvodu se čtenář seznámí s průběhem česko-japonského projektu.
V kapitole Nevšední, rare, mare následují ukázky toho, jak se japonské inspirace propsaly do tvorby a uvažování studentů katedry výtvarné výchovy Pedagogické fakulty Karlovy univerzity a jejich vyučujících. Dále zařazujeme rozhovory s umělci, kteří se na celém projektu podíleli. Jejich uvažování o tvorbě totiž významně rámuje předmět našeho zájmu — transkulturní edukaci. Kapitola Hledání japonské kultury představuje japonskou kulturu českým čtenářům a čtenářkám. Zároveň ukazuje, co museli účastníci projektu nastudovat, aby mohlo vzniknout to, co v této studii prezentujeme. Tato část představuje poznatkovou bázi projektu. V následujících kapitolách teoreticky rámujeme zkoumanou problematiku a vymezujeme klíčové pojmy: umění akce, performance, edukace otevřené formy, kulturní kompetence, transkulturalita, a transkulturní edukace. Na závěr zařazujeme výzkumnou studii, jež transkulturní výtvarnou edukaci charakterizuje a analyzuje typy pedagogických situací, které při ní vznikaly. Snažíme se zde odpovědět na otázku, co nového vzniká dialogem kultur.
V době, kdy do kurikula základního vzdělávání pravděpodobně přibude kulturní kompetence, představujeme jeden z možných způsobů, jak ji rozvíjet: cestu přímé kulturní komunikace. Čeští a japonští umělci, učitelé, badatelé a studenti společně realizovali uměleckou akci. V průběhu příprav se však museli mnoho naučit. Museli poznat lépe kulturu svých partnerů. Jak poznávali neznámou kulturu, tak si mnohé uvědomovali i o té vlastní. Japonská kultura se stala transpozicí kultury české.
Jednotlivé roviny textu se na mnoha místech prostupují. Abychom tyto obsahové souvislosti zdůraznili, využíváme systému odkazů na relevantní strany textu. Publikace obsahuje velké množství obrazového materiálu. Nejedná se o ilustrace nebo doložení toho, co je řečeno slovy. Obrazová dokumentace je plnohodnotným zdrojem informací.
Kniha je tudíž určená k intertextuálnímu čtení a prohlížení. Listujte, jako byste procházeli výstavou. Můžete se vracet nebo jít v protisměru. Své Japonsko hledejte sami. Nechceme říkat poslední slovo.

Obr. 1 Jan Pfeiffer: Poznámky k přednášce o Japonsku, 2023, kresba. © Jan Pfeiffer
