La hermana tareas_uddrag

Page 1


La hermana desaparecida

Columbus

INDHOLDSFORTEGNELSE

Forord til læreren 6

TAREAS

Tareas para Capítulo uno 8

Tareas para Capítulo dos 14

Tareas para Capítulo tres 20

Tareas para Capítulo cuatro 26

Tareas para Capítulo cinco 33

Tareas para Capítulo seis 43

Tareas para Capítulo siete 48

Tareas para Capítulo ocho 53

Tareas para Capítulo nueve 62

Tareas para Capítulo diez 68

Tareas para Capítulo once 74

Tareas para Capítulo doce 80

Tareas para Capítulo trece 87

Tareas para Todos los capítulos 93

CULTURA

1. España – regiones y lenguas 98

2. La música y el baile 100

3. El alcohol 102

4. El activismo 104

5. El tiempo libre 108

6. El Camino de Santiago de Compostela 110

7. El clima 112

8. España y Latinoamérica 116

9. El sistema educativo español 119

10. La siesta 121

11. La policía en España 123

12. El golpe militar en Chile 125

13. El machismo 128

GRAMÁTICA

1. Udtale 132

2. Artikler (kendeord) 134

3. Substantiver (navneord) 136

4. Genitiv (ejefald) 137

5. Adjektiver (tillægsord) 138

6. Muy og Mucho 140

7. Nægtelsen no 141

8. Verber i præsens (regelmæssige) 142

9. Verber i præsens (uregelmæssige) 145

10. Refleksive verber 149

11. Verbet gustar (behage) 151

12. Verber i andre tider (perfektum, futurum, udvidet præsens) 152

VOCABULARIO

1. Talord 0-100 158

2. Klokken 159

3. Dag, uge, måned, år 160

4. Vejret 161

5. Farver 161

6. Personbeskrivelse 162

7. Tener med faste udtryk 165

8. Fritidsaktiviteter 166

9. Mad, drikke og café 167

10. Indkøb 168

11. Bolig 169

12. Rejse og transport 170

13. Spørgeord 171

14. Billedbeskrivelse 172

FORORD TIL LÆREREN

La hermana desaparecida – Novela og Tareas – består af en række elementer, der hænger tæt sammen, og som har til formål at vække elevernes motivation for at lære spansk. Kernen i systemet er en lille novela, hvortil hører filmatisering, opgaver, grammatik, glosefamilier og kulturafsnit. Filmene ligger på hjemmesiden https://forlagetcolumbus.dk/la-hermana, hvor der også er arbejdsark og spil til print. Tareas, der findes som både iBog og trykt bog, indeholder opgaver, grammatik, glosefamilier og kulturafsnit.

En fiktionsfortælling med træk fra krimigenren

La hermana desaparecida er en fiktionsfortælling om Carla fra Galicien, der er sporløst forsvundet efter en aften i byen. Hendes bror Hugo forsøger sammen med sine venner at finde hende, men bliver efterhånden i tvivl om, hvem hans søster egentlig er. Historien handler om relationen mellem to søskende, om venskab, identitet, kærlighed, om at tage chancer og om kampen for klimaet. Fortællingen gør det muligt for eleverne at fordybe sig i et plot og nogle få personer, som de lærer at kende og tale om. Med andre ord får de oplevelsen af at læse en lille, sammenhængende novela med træk fra krimigenren, hvilket har til hensigt at vække deres nysgerrighed, motivation og læseglæde. Bogen er gloseret, så eleverne kan læse den uden at skulle anvende ordbog og computer.

Filmatisering

Syv af bogens kapitler er filmatiseret i Gondomar, den lille by i Galicien, hvor handlingen finder sted. Rollerne spilles af gymnasieelever fra det lokale gymnasium, IES Auga da Laxe. Det betyder, at de danske elever får levende billeder på personer og lokationer fra fortællingen og samtidig hører sproget med den tone, som unge mennesker i Galicien har. Filmene har undertekster på dansk, som kan vælges til og fra. De syv film og traileren ligger frit tilgængeligt på https://forlagetcolumbus.dk/la-hermana.

Sprog og progression

Novela består af 13 korte kapitler, som er skrevet til undervisningsbrug. I teksten anvendes mange transparente gloser, og syntaksen er forenklet så meget som muligt, men samtidig holdes sproget i en autentisk tone.

Der er en langsom progression fra de første kapitler, som har fokus på ser, estar og hay, til de sidste, hvor både perfektum, udvidet præsens og refleksive verber inddrages. Bogen introducerer således trin for trin relevante grammatiske emner integreret i fortællingen med fokus på de verbaltider, som er

nødvendige for at kunne kommunikere mundtligt. Undervejs anvendes almene gloser inden for semantiske felter som bl.a. skole, tøj, vejret og cafébesøg samt mere temaspecifikke gloser som fx sociale medier og klima.

Opgaver

Til hvert kapitel hører en bred vifte af opgaver med stor variation i arbejdsformer lige fra traditionelle glose- og grammatikøvelser til anderledes aktiviteter som spil og lege. Det er muligt at plukke i øvelserne alt efter det hold, man står over for, så længe man er opmærksom på, at opgaverne er tænkt med en sammenhængende progression. Det vil sige, at træningsøvelserne ofte vil være forudsætningen for, at eleverne efterfølgende kan løse de mere frie, kommunikative opgaver.

Øvelserne er struktureret sådan, at eleverne som udgangspunkt arbejder uden computer. Der findes desuden en lang række dokumenter, som kan printes og anvendes til bl.a. samtaleøvelser, spil og rollespil, på bogens hjemmeside. Her er der også links til digitale glosetræningsøvelser.

Grammatik og glosefamilier

Hver gang et nyt grammatisk emne indgår i fortællingen og trænes i opgaverne, er der henvisning til Gramática. Her får eleverne forklaret de grammatiske emner på en kortfattet måde og kan selv gå tilbage og repetere. Det samme gør sig gældende mht. gloserne. De almene gloser fra fortællingen er samlet i en række ʻglosefamilier’, Vocabulario, som systematiserer gloseindlæringen, og som eleverne kan konsultere ifm. både mundtlige og skriftlige opgaver.

Kultur og samfund

I hvert kapitel er der kulturelle og samfundsmæssige perspektiver, som tages op i 13 kulturafsnit skrevet på dansk, ét for hvert kapitel. Der er fx afsnit om La música, El activismo, El clima, El golpe militar en Chile og El machismo. På denne måde suppleres fiktionsfortællingen med et indblik i spansksproget kultur og samfund. Der er opgaver til kulturafsnittene, og formålet er bl.a., at eleverne skal reflektere over ligheder og forskelle mellem spansk og dansk kultur.

Niveau

La hermana desaparecida henvender sig til elever fra midten af 1. g eller starten af 2. g som overgangsmateriale, men kan alternativt anvendes som en del af temalæsningen senere i 2. g eller i starten af 3. g. Det vil være oplagt at knytte historien til et tema om El clima. Andre muligheder kunne være fx Los jóvenes en España, Amor y desamor og La ficción criminal.

Ulla Birgitte Alkjærsig og Liv Heegaard Bennike, juni 2025

TAREAS PARA CAPÍTULO UNO

Opgave 1: Gloser og tekstforståelse

A. Intro til bogen og kapitlet

1. Se traileren til bogen. Tal med en makker om, hvad den giver dig af viden og forventninger til plottet.

2. Se filmen til kapitlet. Bemærk personernes udtale og taletempo.

3. Kig på gloserne i skemaet herunder.

4. Øv dig på gloserne. Find øvelsen på bogens hjemmeside: Cap 1 Træning –En la cocina.

sábado m lørdag mañana f morgen cocina f køkken entra går ind casa f hus ahora nu dice siger pregunta spørger contesta svarer cama f seng dolor de cabeza m hovedpine hermana f søster día m dag dónde hvor quién hvem qué hvad cómo hvordan vale ok

B. Se, læs og forstå kapitlet

1. Se filmen til kapitlet igen, og fokusér på at koble de ord, personerne siger, med gloserne i underteksten.

2. Læs kapitlet højt, enten på klassen eller i grupper af tre elever, hvor én er fortæller, én er Hugo, og én er Javier.

3. Oversæt kapitlet mundtligt til dansk med en makker. Udvælg i fællesskab fem gloser, som I synes er vigtige for handlingen.

4. Gå sammen med et andet par, og del jeres gloser med hinanden. I skiftes til at sige en af gloserne på spansk, som den næste oversætter til dansk. Når I er igennem alle gloserne, oversætter I fra dansk til spansk på samme måde.

C. Skriv og tal om handlingen

1. Se i Vocabulario: 13. Spørgeord (s. 171)

2. Besvar spørgsmålene til kapitlet:

a. ¿Qué día es?

b. ¿Dónde está Javier?

c. ¿Dónde está su casa?

d. ¿Quién entra en la cocina?

e. ¿Cómo está Hugo?

f. ¿Cómo está la madre?

g. ¿Dónde está la madre?

h. ¿Qué pregunta Javier?

i. ¿Qué contesta Hugo?

3. Tal om kapitlet:

Arbejd sammen i par.

a. Stil to af spørgsmålene fra opgave C2 til en makker, og svar på makkerens to spørgsmål.

b. Gå videre til en ny makker, og stil to andre af spørgsmålene til kapitlet.

Efterhånden må du gerne udvide med spørgsmål, du selv finder på, Fx

¿Cómo se llama el padre?

¿Cómo estás?

Det er en pointe, at du gentager spørgsmål og svar flere gange. Det hjælper til at huske gloserne og sætningsbygningen.

D. Ugedagene

1. Find selv de manglende gloser på dansk. Brug din logiske sans:

lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo lørdag

2. Besvar: ¿Qué día es hoy (i dag)?

3. Begynd hver spansktime fremover med at spørge din sidekammerat, hvilken dag det er, og forvent et svar på spansk.

Opgave 2: At være – ser eller estar?

A. Forskellen mellem ser og estar

1. Se bøjningen og anvendelsen af ser og estar i Gramática: 9. Verber i præsens (uregelmæssige) (s. 145).

2. Tal med en makker om, hvad I hver især synes, er det sværeste ved at vælge mellem de to verber ser og estar.

B. Vælg mellem ser og estar

1. Vælg det korrekte verbum.

a. Hugo es / está el hijo

b. Hugo es / está bien

c. Javier es / está en la cocina

d. No es / está lunes hoy

e. La casa es / está en Gondomar

f. Javier es / está el padre

g. Hugo es / está de Gondomar

h. ¿La hermana es / está en su cama?

i. ¿Eres / estás de Dinamarca?

j. ¿Eres / estás triste?

k. ¿Tu madre es / está en Dinamarca?

l. Soy / estoy estudiante

2. Anvend ser og estar

Skriv selv fire sætninger, hvor du anvender ser eller estar. Brug gerne andre subjekter end 3. person ental, fx 1. person ental og 3. person flertal.

Skriv en sætning …

a. med et substantiv

b. hvor nogen/noget befinder sig et sted

c. med oprindelse, dvs. en person kommer fra et sted

d. hvor en person har det godt eller skidt.

3. Få din sidekammerat til at oversætte og rette dine sætninger. Tal sammen om reglerne imens.

C. Placering af no

1. Læs om placering af no: 7. Nægtelsen no (s. 141).

2. Benægt sætningerne ved at sætte no ind det rigtige sted:

a. Somos de España

b. Estamos en la cocina

c. Javier es el hermano

d. Sonia está bien

e. Carla está en la cama

f. Hugo es el padre

Opgave 3: Præsens af verber der ender på -ar

Se bøjningen af verber med endelsen -ar i Gramática: 8. Verber i præsens (regelmæssige) (s. 142).

Du får udleveret et ark af din lærer: Cap 1 Tegn, lær, gå.

Arket indeholder opgaver, der træner verber fra kapitlet og placeringen af nægtelsen no.

Du skal både tegne, løse små grammatikopgaver og gå en walk-and-talk.

Opgave 4: Samtale

A. Hilseformer

Tal med en makker om, hvordan man: a. hilser (hej, goddag/godmorgen, farvel)

b. spørger om den andens navn og svarer

c. spørger, hvordan den anden har det og svarer.

B. Tal med hinanden

Gå rundt i klassen, og hils på så mange som muligt.

Opgave 5: Klokken

A. Lær klokken

1. Se talordene fra 1-12 og klokken i Vocabulario: 1. Talord 0-100 (s. 158) og 2. Klokken (s. 159).

2. Find en video på YouTube, som træner klokken på spansk. Sæt den på pause flere gange, og sig tidspunkterne højt i par eller på klassen.

B. Træn klokken

1. Kombinér klokken på spansk og dansk.

1 Son las siete a Den er halv otte

2 Son las once y media b Den er ti minutter i et

3 Son las siete y media c Den er kvart i fire

4 Son las cuatro d Den er halv tolv

5 Son las cuatro menos cuarto e Den er et

6 Es la una f Den er fem minutter over elleve

7 Es la una menos diez g Den er syv

8 Son las once y cinco h Den er fire 1 2 3 4 5 6 7 8

2. Arbejd i par. Peg på skift på et ur, og spørg: ¿Qué hora es?

Brug kun tal fra 1-12. Dvs. hvis klokken er 22:15, siger du: son las diez y cuarto.

Opgave 6: España – regiones y lenguas

Læs om regionerne i Spanien, og lav opgaverne i Cultura: 1. España – regiones y lenguas (s. 98).

1. ESPAÑA – REGIONES Y LENGUAS

Ligesom Danmark er Spanien et demokratisk land med et kongehus. Den spanske konge er landets formelle overhoved, men reelt er kongens magt symbolsk, da det er det spanske parlament, der træffer de politiske beslutninger i landet.

En stor forskel mellem de to lande er dog, at Spanien er opdelt i 17 regioner med en høj grad af selvstyre. Graden af selvstyre i de enkelte regioner afhænger af, hvad regionen har forhandlet sig frem til gennem historien. Derfor er det forskelligt, hvor meget selvstyre regionerne har. Det hele er skrevet ned i den spanske grundlov.

Nogle regioner i Spanien er kendt for deres ønske om at blive selvstændige – dvs. at løsrive sig fra Spanien. Især Baskerlandet (País Vasco) i nord og Catalonien (Cataluña) i nordøst har kæmpet for selvstændighed.

Sproget i Spanien er selvfølgelig spansk. Men i nogle regioner taler man derudover et andet sprog. I Catalonien taler man catalansk, der minder om en blanding mellem fransk, italiensk og spansk, i Galicien taler man galicisk, der lyder som en blanding mellem portugisisk og spansk, og i Baskerlandet taler man baskisk, der ikke lyder som noget andet sprog og derfor er lidt et mysterium for sprogforskere.

Baskere demonstrerer i Bilbao for at vise deres opbakning til katalanerne, der 16. september 2017 gik til stemmeurnerne for at stemme om selvstændighed, på trods af at højesteret havde dømt afstemningen forfatningsstridig.

Opgave: Præsentér en region

Arbejd sammen i grupper af ca. fire elever.

Forbered en præsentation på dansk af en af de spanske regioner. I skal derefter præsentere jeres region i nye grupper, dvs. i matrixgrupper. I kan finde oplysninger om jeres region på internettet, fx på Wikipedia eller Spaniens officielle hjemmeside for turisme.

Præsentationen kan indeholde:

• Fakta om regionen, fx geografisk placering, størrelse, indbyggertal (sammenlign gerne med Danmark), vigtige byer mm.

• Kultur, fx tales der andre sprog end spansk? Har regionen et kendt fodboldhold? Er der musik eller dans, der er kendt fra området? Er der kendte personer, der kommer fra denne region?

• Evt. andre interessante oplysninger?

• Indsæt billeder Gruppen splittes op, og der dannes nye grupper, så I kommer sammen med nogen, der har arbejdet med andre regioner.

Præsentér jeres arbejde for hinanden i de nye grupper.

Galicia
Asturias Castilla y León
País Vasco
La Rioja Cantabria
Navarra Aragón
Castilla-La Mancha
Madrid
Extremadura
Islas Baleares
Canarias
Andalucía
Murcia
Valencia
Cataluña
Portugal
Francia

3. SUBSTANTIVER (NAVNEORD)

3.1 Køn

På spansk er substantiver enten maskulinum (m) (hankøn) eller femininum (f) (hunkøn).

Fx

estoy en un hotel (m) en una capital (f)

Man kan ikke altid regne ud, om et substantiv er maskulinum eller femininum. Dog kan endelsen på substantivet være et fingerpeg om dets køn.

Typiske endelser på spanske substantiver:

Maskulinum Femininum

-o un mecánico, un hijo -a una hermana, una mañana -ión una situación, una estación -dad una universidad, una realidad

Substantiver med en anden endelse end de ovenstående kan være enten maskulinum eller femininum. Nogle kan man gætte sig frem til, fx una madre (’en mor’).

Andre må man slå op i ordbogen, fx un hotel

3.2 Tal

Substantiverne kan stå enten i ental eller flertal. Dette gælder både på dansk og spansk.

Jeg er i en hovedstad med mange hoteller Estoy en una capital con muchos hoteles

Hvis substantivet i ental slutter på en vokal, tilføjes i flertal -s

Hvis substantivet i ental slutter på en konsonant, tilføjes i flertal -es

Ental casa (hus) hotel (hotel)

Flertal casas (huse)

hoteles (hoteller)

4. GENITIV (EjEFALD)

Når du skal beskrive et tilhørsforhold, bruger du genitiv. På dansk sætter vi -s på den, der ʻejer’ noget. På den måde kobles de to dele i udtrykket sammen.

Fx

Hugos far

På spansk er der omvendt ordstilling, og de to dele kobles sammen med de Fx

el padre de Hugo

Bemærk, at der er bestemt artikel på spansk ved den første del af udtrykket (el padre).

Når de efterfølges af den bestemte artikel i hankøn, el, forkortes det til del. de + el = del

Fx

la casa del padre farens hus la casa de la madre morens hus la cocina de Javier Javiers køkken los amigos de los padres forældrenes venner

3. DAG, UGE, MÅNED, ÅR

año m år

mes m måned

semana f uge día m dag

fecha f dato

fin de semana m weekend

lunes m mandag

martes m tirsdag

miércoles m onsdag jueves m torsdag

viernes m fredag

sábado m lørdag domingo m søndag

ayer i går hoy i dag

mañana i morgen

enero januar febrero februar

marzo marts

abril april mayo maj junio juni

julio juli

agosto august septiembre september

octubre oktober noviembre november diciembre december

Fx

¿qué fecha es? hvilken dato er det? es miércoles el 10 de octubre det er onsdag d. 10. oktober

4. VEjRET

¿qué tiempo hace? hvordan er vejret?

hace buen tiempo det er godt vejr

hace mal tiempo det er dårligt vejr

hace sol det er solskin

hace calor det er varmt

hace frío det er koldt

hace viento det blæser

hace … grados det er … grader

llueve / está lloviendo det regner

nieva / está nevando det sner

está nublado det er overskyet

5. FARVER

rojo rød

azul blå

amarillo gul

verde grøn

naranja orange

marrón brun

violeta lilla

rosa lyserød

gris grå

blanco hvid

negro sort

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
La hermana tareas_uddrag by ColumbusAdmin - Issuu