

Bechu & Associés
URBANISME, ARCHITECTURE, ARCHITECTURE D’INTERIEUR ET DESIGN
URBANISM, ARCHITECTURE, I NTERIOR ARCHITECTURE AND DESIGN
BECHU & ASSOCIÉS
sustainable development biophilia architecture parametric design fractals partnerships nature reinvent bechu & associates volume abc transmit creativity inspiration root innovation town planning biogee city cultures design r & d bim digital factory less is more to commit weather urban agriculture heritage ecology international sharing
L’AGENCE OUR AGENCY
Notre agence se consacre au développement de projets d’urbanisme, d’architecture et de design. Familiale, centenaire et donc naturellement enracinée et tournée vers l’avenir, notre agence cultive une approche authentiquement durable et poursuit en interne différents travaux de recherche au travers de notre pôle R&D sur les développements durablement vertueux et la sobriété carbone, le design paramétrique, les nouveaux matériaux biosourcés, le biomimétisme, la « fabrique digitale »…
Nous sommes particulièrement engagés dans la transition énergétique, climatique et l’innovation comme en témoignent nos différents partenariats et actions de soutien, ainsi que nos travaux en matière de biomimétisme auprès du CEEBIOS, ou d’urbanisme climatique auprès de The Climate Company ; ou encore le soutien que nous portons aux labels BiodiverCity et BBCA, ainsi qu’auprès de la Fondation Palladio. »
« Pour être durable, un projet doit naître de ses racines, et chacun de nos choix, guidé par la responsabilité que nous avons envers le vivant. »
Guidant l’ensemble de nos projets, notre raison d’être signe chacun de nos projets, incarnations de notre engagement pour la durabilité, combinant à la fois réhabilitation, économies circulaires, approche « low tech », intégration urbaine, et réconciliation de la nature avec la ville. Nous mettons notre expertise et savoir-faire au service de chaque typologie de projets – bureaux, logements, hôtellerie, équipements divers, - que l’on parle de construction ou de réhabilitation, y compris de patrimoine ; le tout avec une approche toujours contextuelle et bioclimatique, afin de respecter l’identité et l’environnement des lieux dans lesquels nos projets s’implantent. Nos références passées et actuelles témoignent de cet engagement pour concevoir avec humilité et respect des projets qui se fondent dans la ville, son histoire, ses usages, tout en accompagnant son avenir.
Nous sommes particulièrement convaincus par le rôle que nous avons à jouer pour aider la sphère scientifique à travailler au plus près de la réalité quotidienne de la ville, notamment en matière d’innovation pour anticiper et accompagner au mieux le changement climatique avec des outils et des solutions accessibles et pratiques. Au-delà de toute notre attention portée sur les l’efficience de bons concepts morphologiques urbains pour limiter les impacts nuisibles et favoriser l’efficacité énergétique des quartiers, nous nous efforçons de concevoir un véritable urbanisme climatique.
Our agency is dedicated to the development of urban planning, architecture and design projects. Family-run, a century old and therefore naturally rooted and forward-looking, our agency cultivates an authentically sustainable approach and pursues various research projects internally through our R&D center on sustainably virtuous developments and carbon sobriety, parametric design, new biosourced materials, biomimicry, the “digital factory”…
We are particularly committed to energy and climate transition and innovation, as evidenced by our various partnerships and support actions, as well as our work in biomimicry with CEEBIOS, or climate urban planning with The Climate Company; or the support we give to the BiodiverCity and BBCA labels, as well as to the Palladio Foundation. »
« To be sustainable, a project must be born from its roots, and every choice we make, are guided by the responsibility that we have towards the living. »
Guiding all our projects, our raison d’être is a sign of our commitment to sustainability, combining regeneration, circular economies, a low-tech approach, urban integration and reconciling nature with the city. We put our expertise and know-how at the service of each type of project - offices, housing, hotels, various equipment, - whether we are talking about construction or rehabilitation, including heritage; all with an always contextual and bioclimatic approach, in order to respect the identity and the environment of the places in which our projects are established. Our past and current references testify to this commitment to design with humility and respect projects that blend into the city, its history, its uses, while supporting its future.
We are particularly convinced by the role we have to play in helping the scientific sphere to work as closely as possible to the daily reality of the city, particularly in terms of innovation to anticipate and better support climate change with tools and accessible and practical solutions. Beyond all our attention focused on the efficiency of good urban morphological concepts to limit harmful impacts and promote the energy efficiency of neighborhoods, we strive to design a real climate urbanism.

UNE EXPERIENCE CENTENAIRE A CENTENARY EXPERIENCE
100 ANS D’UNE
HISTOIRE
SINGULIERE...
A l’instar du renouvellement urbain, le renouvellement de nos générations stimule la conception responsable...
1920 : Naissance du 1er atelier d’architecture fondé par Antony Edouard Bechu, fils et petit-fils de tailleur de pierres.
1955 : Antony Lucien Bechu, 2ème du nom, remporte l’Opération Million lancée par le Ministère de la Reconstruction de la France grâce à une solution innovante de béton préfabriqué, optimisant les coûts, et favorisant le développement d’espaces modulaires pour les familles.
1980 : Anthony Emmanuel, son fils, reprend la direction de l’agence, et l’ouvre à des projets emblématiques d’envergure internationale, y intégrant aussi la compétence « architecture du patrimoine ».
2013 : Livraison de la tour D2 à la Défense, une exostructure bioinspirée, symbole du renouveau durable du premier quartier d’affaire européen.
2014 : Clémence Bechu rejoint l’agence pour y créer un pôle de développement, et l’engager dans la transition écologique des territoires, aux côtés de nouveaux associés...
2022 : Dirigée par deux générations qui se complètent, Anthony Bechu, ses deux filles Clémence, Directrice du développement & Innovation, Aliénor Bechu, architecte d’intérieur, et avec des équipes encadrées par Jean Cornil, Directeur d’agence, l’agence Bechu & Associés se définit comme un laboratoire d’idées au travers des partenariats scientifiques qu’elle développe, dotée d’une véritable expérience de l’acte de construire responsable.
100 YEARS OF
A UNIQUE
HISTORY...
Like urban renewal, the renewal of our generations stimulates responsible design...
1920 : Birth of the 1st architecture workshop founded by Antony Edouard Bechu, son and grandson of a stonemason.
1955 : Antony Lucien Bechu, 2nd of the name, wins Operation Million launched by the Ministry of Reconstruction of France thanks to an innovative solution of precast concrete, optimizing costs, and promoting the development of modular spaces for families.
1980 : Anthony Emmanuel, his son, takes over the management of the agency, and opens it up to emblematic projects of international scope, also integrating the “heritage architecture” skill.
2013 : Delivery of the D2 tower in La Défense, a bio-inspired exostructure, symbol of the sustainable renewal of Europe’s leading business district.
2014 : Clémence Bechu joins the agency to create a development center there, and engage it in the ecological transition of the territories, alongside new partners...
2022 : Led by two generations who complement each other, Anthony Bechu, his two daughters Clémence, Director of Development & Innovation, Aliénor Bechu, interior designer, and with teams supervised by Jean Cornil, Agency Director, the Bechu agency & Associés defines itself as a laboratory of ideas through the scientific partnerships it develops, with real experience in the act of responsible construction.
NOS VALEURS
OUR VALUES
AGILITE AGILITY
L’AGILITÉ est au cœur de notre processus de travail et de réflexion. Nous partons toujours d’une page blanche sur laquelle nous dessinons croquis et envies sans à priori de départ.
Le besoin de nous adapter rapidement aux besoins de nos clients ainsi qu’à la réalité d’un terrain ou d’un espace, toujours avec AUDACE, nourrit cette AGILITÉ.
Agility lies at the heart of how we think and work. We always start with a blank page, sketching out our desires with no preconceived notions. The need to quickly adapt to our customers’ requirements as well as the reality of a plot or a space feeds this AGILITY, and this challenge leaves us UNDAUNTED.
RESPECT
RESPECT
Nous laissons une grande place au RESPECT : le respect des différences, le respect des cultures, de nos clients, le respect des idées… Le RESPECT est inducteur d’HUMILITÉ. Il élargit les horizons et nous offre une grande capacité d’ÉCOUTE et de CRÉATIVITÉ. Nous cultivons l’ouverture, l’échange et le consensus. Le RESPECT devient un dialogue, l’origine de notre humanité et du positionnement de l’individu au cœur de nos projets.
Importance on RESPECT : respect for differences, respect for cultures, respect for our customers, respect for ideas... RESPECT engenders HUMILITY. It broadens our horizons and nurtures our ability to LISTEN and CREATE. We cultivate a culture of openness, exchange and consensus. RESPECT thus becomes a dialogue, the basis for our humanity and our insistence on placing the individual at the heart of our projects.
CREATIVITE CREATIVITY
La CRÉATIVITÉ est notre moteur et le moteur essentiel de l’INNOVATION.
C’est à ce mode que l’on doit les idées qui sortent de l’ordinaire. Ces idées sont ensuite façonnées pour donner naissance à des concepts dont naissent ensuite des innovations.
CREATIVITY is our driving force – the essential impetus behind INNOVATION.
This is how we develop ideas that stand out from the crowd. These ideas are then shaped to give rise to concepts that eventually lead to innovations.
PARTENARIATS
SCIENTIFIQUES
Convaincus par la nécessité de renouveler le modèle des agences traditionnelles, pour mieux s’adapter aux attentes nouvelles des populations en termes de : qualité de vie et santé, lien social, protection de l’environnement, flexibilité, technologies... nous avons mis en place une stratégie de développement axée autour de l’innovation et de l’urbanisme durable, organisée par l’implémentation d’une démarcheprojet qui consolide la culture d’une agence familiale et centenaire, pour la projeter dans son avenir.
L’ENJEU : rendre l’agence Bechu & Associés actrice de la mutation d’un métier qui nécessite plus que jamais de travailler avec le monde de la science, et de s’organiser avec des « fonctions-outils » transversales servant les projets, comme l’innovation biomimétique ou climatique.
A cet effet, nous menons plusieurs projets en collaboration rapprochée avec des scientifiques éminents ou avec certaines start-ups, nous permettant de travailler par exemple à différentes échelles à partir de l’intelligence du vivant, de la compréhension de ses process pour les adapter à des schémas de conception répondant à des enjeux précis (matériaux, énergies, cycle de l’eau, sobriété, usages…)
Parmi les collaborations développées, nous pouvons notamment mettre en avant les suivantes :

Partenaires du CEEBIOS, Centre Européen d’Excellence en Biomimétisme, grâce à des projets biomimétiques construites éprouvant l’efficience de la démarche, nous y avons cocréé le :

Biomim’City Lab, avec un petit groupe d’acteurs de l’immobilier engagés dans la démarche. Nous travaillons ensemble pour développer des outils opérationnels à même de faciliter l’appropriation de cette démarche d’innovation par les collectivités publiques et les acteurs privés.

The Climate Company
Nous menons par ailleurs d’autres travaux avec des climatologues issus de la Columbia University au travers d’un projet baptisé The Climate Company (www.theclimatecompany. eu). Ensemble nous avons co-développé un indice unique de sensibilité climatique révolutionnaire dédié à l’évaluation des risques climatiques à échelle micro-urbaine, et non à partir de données seulement globales. D’un point de vue architectural, l’idée est de redonner à l’architecture sa finalité climatique, en intégrant la donnée climatique à l’origine du projet pour aider les villes à entrer dans une stratégie d’adaptation (et pas seulement d’atténuation) au changement climatique. Le Climat est une donnée avec laquelle la nature sait composer depuis toujours. Elle ainsi toujours su développer des stratégies pour s’adapter à des changements climatiques importants. Les villes elles ne savent pas le faire. Il faut donc doter leurs «cerveaux» d’outils favorisant cette adaptation. Voici la raison d’être de cet indice UCix (Urban Climate Index) que nous avons co-créé.

Nous accompagnons le développement de fermes micro-algales dont la technologie permet d’offrir une réponse efficiente à l’obligation qu’ont les collectivités à horizon fin 2023 de s’être organisées pour valoriser leurs biodéchets. La première ferme verra prochainement le jour à Brezolles, en Eure-et-Loire.
DÉVELOPPEMENT DURABLE
AUTRES PARTENARIATS

Fondation Palladio
Nous sommes des partenaires très engagés auprès de la Fondation Palladio, organisation associative majeure pour la transition de notre urbanocène, au croisement des mondes économiques, politiques, universitaires et de la recherche.
LABELS ET CERTIFICATIONS
Engagés pour la préservation de la biodiversité au travers de nos projets; nous cherchons toujours à améliorer le dialogue entre architecture et nature, de manière à la valoriser et à en bénéficier de tous ses bienfaits :



Nous sommes membres du CIBI depuis sa création.
Nous sommes co-fondateurs du label BiodiverCity.
Nous sommes partenaires du label BBCA depuissa création, et nous en accompagnons la relecture du référentiel chaque année
Nous avons développé de nombreux partenariats et collaborations scientifiques au service de la transition climatique et des enjeux sociétaux.
SCIENTIFIC PARTNERSHIPS
Convinced by the need to renew the model of traditional agencies, to better adapt to the new expectations of populations in terms of: quality of life and health, social ties, environmental protection, flexibility, technologies... we have put in place a development strategy centered around innovation and sustainable urban planning, organized by the implementation of a project-based approach that consolidates the culture of a family-run, century-old agency, in order to project it into its future.
THE CHALLENGE : to make the Bechu & Associés agency an actor in the transformation of a profession that requires more than ever to work with the world of science, and to organize itself with crosscutting «tool functions» serving the projects, such as biomimetic or climate innovation.
To this end, we are carrying out several projects in close collaboration with eminent scientists or with certain start-ups, allowing us to work, for example, at different scales based on the intelligence of living things, the understanding of their processes in order to adapt them to design diagrams responding to specific challenges (materials, energy, water cycle, sobriety, uses, etc.)
Among the collaborations developed, we can highlight the following in particular:

Partners of the CEEBIOS, European Center of Excellence in Biomimicry, thanks to biomimetic projects built testing the efficiency of the approach, we have co-created the :

Biomim’City Lab with a small group of real estate players committed to the process. We work together to develop operational tools to facilitate the appropriation of this innovation approach by public authorities and private actors

The Climate Company
We are also carrying out other work with climatologists from Columbia University through a project called The Climate Company (www.theclimatecompany.eu). Together we have co-developed a unique revolutionary climate sensitivity index dedicated to the assessment of climate risks at the microurban scale, and not from only global data. From an architectural point of view, the idea is to give back to architecture its climatic purpose, by integrating the climatic data at the origin of the project to help cities to enter into an adaptation strategy (and not only to mitigation) to climate change. The Climate is a given with which nature has always known how to deal. She has always been able to develop strategies to adapt to significant climate change. Cities don’t know how to do it. It is therefore necessary to equip their “brains” with tools that favor this adaptation. Here is the reason for this UCix index (Urban Climate Index) that we co-created.

We support the development of micro-algal farmswhose technology makes it possible to offer an efficient response the obligation that local authorities have by the end of 2023 to be organized to recover their biowaste. The first farm will soon see the light of day in Brezolles, in Eure-et-Loire.
SUSTAINABLE DEVELOPPEMENT

OTHER PARTNERSHIPS
Palladio Foundation
We are very committed partners with the Palladio Foundation, a major associative organization for the transition of our urbanocene, at the crossroads of the economic, political, academic and research worlds.
LABELS AND CERTIFICATES
Committed to the preservation of biodiversity through our projects; we always seek to improve the dialogue between architecture and nature, so as to enhance it and benefit from all its benefits :

We have been members of CIBI since its inception.


We are co-founders of the BiodiverCity label.
We have been partners of the BBCA label since its creation, and we support the review of the reference system each year.
We have developed numerous partnerships and scientific collaborations in the service of climate transition and societal issues
COMPÉTENCES BUSINESS AREAS
Notre travail ne se limite pas à sa seule dimension économique, fonctionnelle ou technique. Il intègre la complexité de la culture d’un lieu, des Hommes qui y vivent, et de leurs besoins. Dialogues et croquis marquent toujours le début de nos projets. Ils sont des éléments indispensables à la compréhension des besoins et des enjeux de nos clients. Conscients de l’urgence à diminuer l’empreinte carbone des bâtiments, nous valorisons et mettons en œuvre toutes les démarches qui contribuent au développement de bâtiments bas carbone.
Nous sommes membres de l’association BBCA.
Architects are ‘doctors of space’. Our work is not limited solely to the economic, functional or technical aspects of architecture. It incorporates the complexity of the culture of a place, the people who live there, and their needs. Our projects always begin with a dialogue and a sketch. These are crucial in helping us understand our clients’ needs and challenges. We are very conscious of the urgent need to reduce the carbon footprint of buildings; we therefore promote and implement all approaches that can contribute to the development of low-carbon buildings.
We are one of the founding members of the BBCA (LowCarbon Buildings Association).
ARCHITECTURE ARCHITECTURE
Les questions du logement, de la ville, des transports, de l’aménagement des territoires et des paysages, sont au centre de notre société. Quelle que soit l’échelle urbaine de nos projets, notre enjeu est de concevoir des cadres de vie sans fracture pour permettre à chacun de vivre une expérience « sans coutures » au cœur de la ville, et une vraie mixité d’usages, propice au bien-être de tous.
Nous sommes particulièrement convaincus par la nécessité de réintroduire la nature en ville, qui au-delà de la biodiversité qui en résulte, permet aussi de réduire la fracture sociale qui existe entre les villes et le monde rural. Dépassant l’urbanisme pur, nous œuvrons désormais pour un « urbanisme climatique » afin d’accompagner les villes dans leur plus grand défi des années à venir : le changement climatique.
Nous sommes partenaires de la Société Française d’Urbanisme.
Issues related to housing, the city, transport and the development of land and landscapes lie at the heart of our society.
Whatever the urban scale of our projects, our challenge is to design uninterrupted frameworks for living to give everyone a ‘seamless’ experience in the heart of the city and provide true diversity in terms of usage, contributing to the wellbeing of all residents.
We are especially committed to reintroducing nature into cities; in addition to the resulting biodiversity, this approach narrows the social divide that exists between the urban world and rural areas.
We are partners of the French Town Planning Society.
ARCHITECTURE D’INTÉRIEUR ET DESIGN
INTERIOR ARCHITECTURE AND DESIGN
Pour nous, l’architecture d’intérieur et le design sont parties prenantes de l’architecture. Nous la développons au travers de notre agence Volume ABC dirigée par Aliénor Bechu sur des projets divers de toute tailles. D’un hôtel 5 étoiles en bord de mer ou au cœur de Paris, à un château du 16ème siècle en Sologne, d’un restaurant multi-étoilé à l’aménagement hyperflexible de bureaux en besoin d’agilité, chaque projet se révèle comme une « pièce unique » adaptée au lieu, à la personnalité et au style de vie de nos clients. A cette échelle, la conception du mobilier assure la relation charnelle de l’utilisateur avec le lieu tandis que le graphisme et la signalétique participent à l’identité du projet.
Notre agence spécialisée en Architecture d’interieur et Design : Volume ABC www.volumeabc.fr
For us, interior architecture and design are key aspects of architecture. Through our agency Volume ABC, we develop these aspects for various projects of all sizes.
From a 5-star hotel by the sea or in the heart of Paris to a 16thcentury chateau in Sologne, and from a Michelin-starred restaurant to a hyper-versatile office development that needs to be as agile as possible, each project is a bespoke creation adapted to the site and the personality and lifestyle of our clients. On this scale, the design of the furniture ensures a physical relationship between the user and the place, while the graphic design and signage help to forge the project’s identity.
Our agency Volume ABC www.volumeabc.fr
BÂTIMENTS ANCIENS ET HISTORIQUES
OLD AND HISTORIC BUILDINGS
Redécouvrir, donner de nouvelles dimensions, faire revivre ce qui a été abandonné. Transformer un lieu dans l’estime de son histoire et de sa culture en lui offrant l’empreinte respectueuse d’un présent qui l’accompagne vers l’avenir. Pour répondre de manière pertinente à ces problématiques, nous avons développé un pôle solide de personnes spécialisées et passionnées dans l’architecture du patrimoine. -
Rediscover, add new dimensions, revive abandoned spaces . Transform a space while honoring its history and culture by offering it the respectful image of a present that guides it towards the future. To adequately address these issues, we have developed an established core of staff who specialize in and are passionate about heritage architecture.
PAYSAGE LANDSCAPE
Parce que le paysage est un élément vivant et participatif d’un ensemble dans lequel il s’inscrit, nous aimons parler de «nature active». Nous envisageons l’urbanisme et l’architecture comme des «systèmes construits» qui combinent l’accueil du vivant et la poésie du bâti, dans l’objectif de générer des projets à biodiversité positive, où l’architecture favorise une implantation de la biodiversité dans et sur le bâti. Ainsi, cette nature devient fédératrice des Hommes qui l’habitent. Le paysage rétablit un équilibre ville-nature en offrant une fonction économique, sociale et éducative à l’espace vert.
Nous sommes signataires de la charte internationale BiodiverCity ®. #MakeourplanetGreenagain
Since landscape is a living element that contributes to its wider surroundings, we like to use the term ‘active nature’. We consider urban planning and architecture as ‘built systems’ that combine the hospitality of the living world and the poetry of buildings. The aim is to generate biodiversitypositive projects in which the architectural approach encourages the installation of biodiversity both in and around the built structures. This natural environment thus helps to unify the people living in it. The landscape restores the balance between city and nature by assigning an economic, social and educational function to the green space.
We have signed the international BiodiverCity® charter. #MakeOurPlanetGreenAgain
PROGRAMMATION ET CONSULTING PROGRAMMING & CONSULTING
Notre équipe pluridisciplinaire est aguerrie dans l’analyse et la synthèse de programmes écrits par les Maîtres d’Ouvrage depuis des décennies. Nos méthodes et nos outils sont affûtés par une amélioration continue dans tous les domaines de la consultation des urbanistes, architectes ou space planners. Avec 100 ans d’expérience sur tout type de programme immobilier (de l’urbanisme à l’économie), nous proposons nos services de conseils de valorisation « durable » sur tous types d’actifs fonciers et immobiliers auprès d’investisseurs et utilisateurs. Nos méthodes de veille et de préparation d’outils d’aide à la décision sont claires et pragmatiques. Elles alimentent les stratégies appropriées. Nous accompagnons toujours nos clients jusqu’au terme de leur projets.
Our multidisciplinary team is full of seasoned professionals when it comes to analysing and summarising programmes written by clients, with decades of experience. We hone our methods and tools through a process of continuous improvement in all areas of consulting with urban planners, architects and space planners. With 100 years of experience covering all types of property programmes (from urban planning to the economy), we offer sustainable asset enhancement advice to investors and users for all types of land and property assets. Our methods of monitoring and preparing decision-making support tools are clear and pragmatic. They supply the appropriate strategies. We always support our clients through to the very end of their projects.
Sur ces 20 dernières années, notre agence a développé plus de 1500 projets en France et 400 projets à l’étranger.
Over the past 20 years, our agency has developed over 1500 projects in France and 400 projects abroad.
NOTRE ÉQUIPE OUR TEAM
ANTHONY BECHU
Anthony Bechu est Architecte Urbaniste DPLG depuis 1976, et Architecte du Patrimoine CESHCMA depuis 1981. Il dirige l’Agence d’Architecture Anthony Bechu depuis 1986. Très impliqué dans l’éducation et la profession d’architecte, il a enseigné à l’Ecole Spéciale des Travaux Publics de 1999 à 2014. Depuis 2009 il est également Directeur des écoles d’Art américaines de Fontainebleau qu’il a participé à ouvrir aux autres nationalités. Membre de la société française des Architectes SFA depuis 1983, de l’Union Franco-Britannique des Architectes (UFBA) depuis 1986, de l’Académie d’Architecture depuis 2005, et de l’Académie des Technologies depuis 2009, Anthony a également été nommé Chevalier des Arts et des Lettres en 2014. Passionné par l’histoire et l’identité d’un lieu, sa recherche architecturale contemporaine est l’essai d’une écriture et d’une grammaire qui puise ses sources dans l’analyse de la culture, de la morphologie et de l’historique à traiter. Quelle que soit l’échelle et la destination des projets sur lesquels il travaille, il poursuit depuis toujours le grand objectif de relier les histoires tout en mettant en œuvre des méthodes et des stratégies éco-responsables qui répondent aux problématiques présentes et futures.
ANTHONY BECHU
An architect whose father and grandfather before him were also architects, Anthony-Emmanuel Bechu has a state-certified dual architecture degree and also graduated from the Centre for Higher Studies in the History and Conservation of Ancient Monuments. Passionate about the history and identity of places, his contemporary architectural research is an attempt to write a grammar that draws inspiration from the analysis of the culture, morphology and history of the subject matter: renovation projects and building projects, but also campuses and cities, with the overarching objective of linking their stories while also implementing sustainable project methods and strategies that address the issues of today and tomorrow.
Aided by his frequent travels, Anthony has been steering Agence d’Architecture Anthony Bechu in this direction since he took the reins in 1986, turning it into a specialist multidisciplinary firm capable of handling architectural and urban planning challenges to execute reflective yet practical projects on any scale, both in France and worldwide.

CLÉMENCE BECHU
Diplômée d’un MSG à l’Université de Dauphine Paris, puis d’un Master en management de projets internationaux à l’ESCP, Clémence développe un parcours ouvert sur le monde et les cultures; les 2 années qu’elle passa en Chine entre 2002 et 2005 lui ayant permis de découvrir le lien structurel inhérent entre révolution urbaine et sociétale, à grande échelle, accompagnant déjà l’agence sur le développement de projets locaux : la rénovation du quartier de Qianmen à Beijing, et l’extension de la ville de Pingyao. Forte de son expérience et d’une véritable passion pour la recherche, la technologie et l’émergence de nouveaux marchés, elle forme son esprit au conseil en stratégie chez Capgemini Consulting avant de créer et développer une start-up de logistique urbaine innovante, « WineSitting ». En 2014, elle décide de rejoindre l’agence en tant que Directrice du développement, pour y mettre en place une stratégie de développement axée autour de l’innovation et de l’urbanisme durable. Elle y implémente une démarche-projet qui oriente la culture de l’agence familiale et centenaire vers l’avenir. Très impliquée dans le développement de l’innovation biomimétique aux côtés du CEEBIOS, au sein duquel elle a cofondé le Biomim’City Lab, ainsi que dans divers travaux liés aux enjeux climatiques de la ville, Clémence développe de nouvelles familles de projets, tous très inspirés de la nature. Cette implication pour la ville durable l’a fait reconnaitre comme partenaire de la Société Française d’Urbanisme, et lui a fait intégrer le palmarès du classement « Choiseul Ville de demain », promos 2019 et 2020. Elle est par ailleurs administratrice de Longevity France, ainsi que membre des Comités de Mission du groupe Frey et de la société ELAN.
CLÉMENCE BECHU
Clemence is the scientific soul of the 4th generation Bechu. After being graduated in economics and finance at University Paris Dauphine, her thirst for discovery and culture led her to China for 2 years, where she studied Chinese at Tsinghua University in Beijing. There, she already accompanied the agency on the development of local projects, including the renovation of the Qianmen area and the extension of the city of Pingyao. Back in France, she finally completed her training with a Master in International Project Management at ESCP in 2007.
Utilizing her experience allied with a passion for research, new avenues of entrepreneurship, technology and the emergence of new markets,
she trained her skills in strategy consulting at Capgemini Consulting before creating and developing a start-up of innovative logistics, «WineSitting», now a recognized market-place in France and soon in Europe. Passionated by the urban scale, and with the double challenge to lead the generational agency transition in correlation with the ecotransition of cities, she finally decided to join Bechu & Associés in 2014 as Director of Development. Whilst revealing the DNA of this singular family company, she has developed new partnerships with innovative start-ups and scientists, convinced by the fact that cities need Science more than ever to make their transition. She is a strong partner of the CEEBIOS where she has co-developped the Biomim’City Lab, a “do-tank” where she participates to develop operational biomimicry tools to develop this innovative approach amongst the real estate sector. She has also participated to develop The Climate Company, to give back its climatic finality to architecture through a micro local comprehension of climate impact, and so help cities to adapt themselves to the Climate change. In 2021 she was in the Top 5 classing of its category of the “Choiseul Ville de demain”. She is also a member of the Mission Committee of Group Frey and at the Board of Longevity Partners, a global and multidisciplinary energy and sustainability consultancy. Bechu & Associés is a member of the CIBI organisation and has participated to launch the Biodivercity certification.

ALIÉNOR BECHU
Aliénor est architecte d’intérieur et designer, diplômée de l’école Camondo en 2011. C’est très jeune en famille qu’elle attrape le virus de l’architecture. Initiée par son père et son-grand père aux secrets du métier, elle développe un savoir-faire et une sensibilité affirmée avant même de suivre sa propre voie qui la guide vers l’échelle de l’intérieur... Son perfectionnisme, sa curiosité et sa détermination, conjugués à son goût de l’esthétique et à ses idées, la portent tout naturellement à reprendre en 2015 les rênes de Volume ABC spécialisée dans les projets de design et d’architecture d’intérieur. Elle y impulse depuis sa touche féminine avec un goût prononcé pour les lieux signés. Pour Aliénor chaque projet doit être porteur d’une histoire à accorder avec son lieu et sa vocation en devenir. Il s’agit pour elle de privilégier d’abord l’écoute du lieu afin de l’assimiler, de le valoriser et de le restituer dans son univers contemporain, tout en étant au plus proche des attentes et de la compréhension des enjeux de ses clients www.volumeabc.fr
ALIÉNOR
BECHU
Aliénor is an interior architect and designer, graduated from Camondo School. It is very young in family that she catches the virus of the architecture. Initiated by her father and grandfather to the secrets of the trade, she develops a know-how and an assertive sensitivity, before even following her own path that guides her towards the scale of the interior...
Thanks to her perfectionism and determination allied with her sensitivity and talent, it was a natural next step for her to successfully take the reins of the family’s design and interior architecture arm Volume ABC, to which she brings a feminine touch and a real taste for signature spaces.
For Aliénor each project must bear a story to match with its place, and vocation to become. He process is to privilege the «listening» of the place in order to assimilate it, to value it and to restore it in its contemporary universe, while being as close as possible to the expectations and the comprehension of the stakes of its customers.
In her team, she is surrounded by her two experienced partners, Donald Bovy and Geneviève Pernin. www.volumeabc.fr

LES ASSOCIÉS THE ASSOCIATES
« Notre agence est pluridisciplinaire, composée d’architectes, urbanistes, architectes du patrimoine et architectes d’interieur aux expériences aussi diversifiées que complémentaires encadrés par une équipe d’associés qui développent et pilotent nos projets »
« Our agency is multidisciplinary, composed of architects, urban planners, heritage architects and interior architects with diverse and complementary experiences, supervised by a team of partners who develop and manage our projects »
PHILIPPE ROS
Secrétaire général, Architecte, expert, coordonateur HQE, coordonnateur SPS. General secretary, Architect, expert, HQE coordinator, SPS coordinator
JEAN CORNIL
Directeur d’agence
Chief Operator Officer
LUCA BERTACCHI
Responsable des grands projets innovants
Responsible for major innovative projects.
BEATRICE MAHUZIER
Experte de référence en réhabilitation du patrimoine
Reference expert in heritage rehabilitation
PAULO CARRAMANHA
Directeur de projets
Architecte et urbaniste
Project manager
Architect and urban planner
MOUNIR SOUBAÏ
Directeur de projets
Architecte et urbaniste
Project manager
Architect and urban planner
NOS IMPLANTATIONS
OUR LOCATIONS

« Notre passion des traditions, des cultures et des voyages nous a permis de développer un réseau solide de part le monde. »
Nous concevons et réalisons des projets allant du plan d’urbanisme, du paysage, de l’aménagement intérieur au mobilier urbain, en passant par des projets publics ou privés, de logements, de commerces, d’hôtels, d’équipements sportifs, culturel ou d’éducation. Si la plupart de nos projets sont localisés en France, notre agence a su s’internationaliser en développant ses talents et son expertise en Chine, en Russie, en Mongolie, en Irak, au Liban, ou en Afrique démontrant ainsi notre capacité à construire dans différentes parties du monde.
« Our passion for traditions, cultures and travel has allowed us to develop a solid network around the world. »
We design and develop projects ranging from urban planning, landscape, interior design to street furniture, public and private projects, housing, shops, hotels, sports equipment, cultural or education. If most of our projects are located in France, our agency knew how to internationalize by developing its talents and expertise in China, Russia, Mongolia, Iraq, Lebanon, or Africa, thus demonstrating our ability to build in different parts of the world.
PRIX ET DISTINCTIONS
« Nos clients nous font confiance et nous appellent à développer et à concevoir à leurs côtés des programmes d’avant-garde architecturale en matière de conception environnementale en France et partout dans le monde. Cette complicité, couplée à notre approche durable et la complémentarité de nos équipes, la constance que nous mettons en œuvre dans nos projets nous valent d’être régulièrement récompensés. »
PYRAMIDE D’ARGENT 2023
Catégorie impact sociétal pour le Clos Saint Louis, Saint Germain-en-Laye
LE GESTE D’OR 2023
Grand prix du Maître d’Oeuvre - 10 projets, réalisés sur 10 ans
PIERRE D’OR 2023
Catégorie innovation verte RSE
BLT DESIGN AWARD 2022
Pour le projet ASARI (Institut africain de recherche sur l’agriculture durable)
Pour la Cité Internationale de la Gastronomie et vin et Pour l’immeuble de bureaux SWAYS
TROPHEE SIATI 2022
Pour le projet de la Cité Internationale de la gastronomie et du vin
ARCHITECTURE MASTERPRIZE 2022
Pour le projet ASARI (Institut africain de recherche sur l’agriculture durable)
Pour la Cité Internationale de la Gastronomie et vin et Pour l’immeuble de bureaux SWAYS
GRAND PRIX CADRE DE VIE 2022
Pour le projet SWAYS
MASTERPRIZE
ARCHITECTURE 2020
Mention honorable pour le projet de logements sociaux de la rue de Toul
PRIX VERSAILLES 2019
Le Pavillon Gabriel est lauréat au Prix Versailles 2019 dans la catégorie restaurants avec une mention spéciale espaces extérieurs.
LE GESTE D’OR 2018
Prix Nominé Primus pour Intown et Impasse Marie-Blanche
TROPHEES DE LA CONSTRUCTION 2018
Pour le projet
Impasse Marie Blanche à Paris
LE GESTE D’OR 2016
Grand prix du Maître d’Œuvre - 10 projets de réhabilitation du patrimoine historique, réalisés sur 10 ans.
EMPORIS SKYCRAPER 2015
Pour la tour D2
TROPHEE EIFFEL 2015
Pour la tour D2
GREEN BUILDING FESTIVAL 2015
Premier prix pour le Projet District 11 à Skolkovo
TROPHEES BIEN ETRE 2015
Pour la tour D2
ARCHI DESIGN CLUB AWARDS
Category « Offices and shops » for for the D2 tower
INTERNATIONAL GREEN AWARDS 2015
Pour le Projet District 11 à Skolkovo
ADC AWARD 2015
Pour la tour D2
GLOBAL CITY INFORMATIZATION FORUM (GCIF) 2014
Award for Excellence concerning Global Smart Cities Best Practices
MIPIM AWARD 2014
Pour la réhabilitation de l’Hôtel Dieu de Marseille
LUBAN PRIZE 2005
Pour l’université du CELAP
AWARDS & DISTINCTIONS
« Our clients trust us and call on us to develop and design alongside them avant-garde architectural programs in terms of environmental design in France and in various countries around the world. This complicity, coupled with our sustainable approach and the complementarity of our teams, the constancy that we implement in our projects have earned us regular rewards. »
PYRAMIDE D’ARGENT 2023
Social impact for the Clos Saint Louis, Saint Germain-en-Laye
LE GESTE D’OR 2023
Grand prix of the Master - 10 projects over 10 years
PIERRE D’OR 2023
Green CSR innovation category
BLT DESIGN AWARD 2022
For the ASARI project (African Sustainable Agriculture Research Institute)
For the International City of Gastronomy and wine project and For the SWAYS office building
ARCHITECTURE MASTERPRIZE 2022
For the ASARI project (African Sustainable Agriculture Research Institute)
For the International City of Gastronomy and wine project and For the SWAYS office building
TROPHÉE SIATI 2022
For the International City of gastronomy and wine project
GRAND PRIZE TROPHÉES DU CADRE DE VIE 2022
For the SWAYS project
PRIX VERSAILLES 2019
The Pavillon Gabriel is the winner of the Versailles 2019 Award in the category restaurants with a special mention of outdoor spaces
LE GESTE D’OR 2018
Primus Nominee Award for Intown and Impasse Marie-Blanche projects
TROPHEES DE LA CONSTRUCTION 2018
For the project Impasse Marie Blanche in Paris
LE GESTE D’OR 2016
Grand prix of the Master - 10 projects of rehabilitation of the historical heritage, realized over 10 years.
ADC AWARD 2015
For the D2 tower
EMPORIS SKYCRAPER 2015
For the D2 tower
TROPHEE EIFFEL 2015
For the D2 tower
GREEN BUILDING FESTIVAL 2015
For the District 11 project in Skolkovo
TROPHEES BIEN ETRE 2015
For the D2 tower
INTERNATIONAL GREEN AWARDS 2015
For the District 11 project in Skolkovo
ARCHI DESIGN CLUB AWARDS
Category «Offices and shops» for the D2 tower
GLOBAL CITY INFORMATIZATION FORUM (GCIF) 2014 Award for Excellence concerning Global Smart Cities Best Practices
MIPIM AWARD 2014
For the rehabilitation of the Hotel Dieu of Marseille
LUBAN PRIZE 2005
For the CELAP university
MÉCÉNATS ET PARTENARIATS
« Parce que notre métier a du sens, et que nous sommes des personnes engagées, nous sommes heureux d’associer chaque année le travail de notre équipe à des associations défendant des causes humanitaires ou soutenant des idéologies communes. »
LE CEEBIOS
Nous sommes partenaires du CEEBIOS Centre Européen d’Excellence en Biomimétisme de Senlis.
L’AFEX
Nous sommes membres de l’AFEX. Architectes Français à l’Export, est une association loi 1901 qui œuvre à la promotion de l’architecture française dans le monde.
LABEL BBCA
Nous sommes membres fondateurs de l’association BBCA. Association pour le développement du Bâtiment Bas Carbone.
LA SOCIÉTÉ FRANÇAISE
D’URBANISME
Nous sommes partenaires de la SFU, qui depuis 1911, est un lieu d’échange entre Urbanistes professionnels et Grands Associés, personnalités qui concourent à la réflexion sur l’Urbanisme.
FONDATION PALLADIO
Nous sommes mécènes de la fondation Palladio créée en 2008, autour de l’enjeu de la construction de la Ville. Elle mobilise tous les secteurs concernés par la problématique immobilière et urbaine, les pouvoirs publics, le monde associatif, les chercheurs et les médias.
CIBI
Nous sommes partenaires du CIBI ; conseil national biodiversité et immobilier. Le CIBI promeut les meilleures pratiques en matière de biodiversité urbaine et il est porté par les acteurs de la ville, de l’immobilier et du vivant en milieu urbain.
-
APPRENTIS D’AUTEUIL
Nous soutenons la fondation d’Auteuil. Créée en 1866 par l’abbé Louis Roussel, Il s’agit d’une œuvre sociale qui se consacre à l’accueil, la formation et l’aide à l’insertion des jeunes en difficulté sociale.
LES ŒUVRES D’ORIENT
Nous soutenons les œuvres d’orient. En 1856, naît l’ Œuvre des Ecoles d’Orient , association destinée à venir en aide aux enfants du Liban. elle voit son champ d’action s’élargir rapidement et devient alors l’ Œuvre d’ Orient.
LES RESTAURANTS DU CŒUR
Nous soutenons les restos du cœurs, Fondés par Coluche en 1985, Ils ont pour but d’aider et d’apporter une assistance bénévole aux personnes démunies.
LES ECOLES D’ART AMERICAINES DE FONTAINEBLEAU
Nous soutenons les écoles d’Art Américaines de Fontainebleau à travers leur fondation reconnue d’utilité publique.
ASSOCIATION HELLEN KELLER
Nous sommes mécènes de l’association Hellen Keller. Helen Keller International est une organisation humanitaire leader dans la lutte contre la cécité et la malnutrition et les maladies de la grande pauvreté.
HUMAN RIGHTS WATCH
Nous soutenons Human Rights Watch. Depuis près de 40 ans, HRW travaille à établir les bases juridiques et morales d’un changement profond et se bat sans relâche pour apporter justice et sécurité aux hommes, aux femmes et aux enfants à travers le monde.
PARTNERSHIPS & SPONSORSHIPS
« Because our profession makes sense, and we are committed people, we are happy to associate the work of our team every year to associations defending humanitarian causes or supporting common ideologies. »
LE CEEBIOS
We are partners of the CEEBIOS: European Center of Excellence in Biomimicry, whose mission is to unite biomimetic actors, to support projects and studies as well as to train actors in biomimicry.
L’AFEX
We are members of AFEX. AFEX, French Export Architects, is an association under the 1901 law that works to promote French architecture in the world.
LABEL BBCA
We are founding members of the BBCA association. Association for the development of Low Carbon Building. The Association grew out of the desire of many real estate, construction and ecology stakeholders to come together to reduce the carbon footprint of buildings and promote more virtuous works.
LA SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’URBANISME
We are partners of the Société française d’urbanisme, which since 1911 is a place of exchange between professional urban planners and Grand Associates, personalities who contribute to the reflection on Urbanism. It is a place of permanent training for urban planners
FONDATION PALLADIO
We are patrons of the Palladio Foundation. The Palladio Foundation was created in 2008, under the auspices of the Fondation de France, around the major challenge of the 21st century that is the construction of the City. Apolitical and confessional, the Palladio Foundation, with its mission of general interest, It mobilizes and brings together today all sectors and professions concerned by the real estate and urban problem.
CIBI
We are CIBI partners; National Biodiversity and Real Estate Council. CIBI promotes best practices in urban biodiversity and is driven by urban, real estate and urban living actors.
APPRENTIS D’AUTEUIL
We support the foundation of Auteuil. Created in 1866 by the abbot Louis Roussel, It is about a social work which is dedicated to the reception, the formation and the help to the insertion of the young people in social difficulty
LES ŒUVRES D’ORIENT
We support Les oeuvres d’Orient. In 1856, is born «the Work of the Schools of the East», association intended to come to the aid of the children of Lebanon. , she saw her field of action expand rapidly and became the Work of the Orient
LES RESTAURANTS DU CŒUR
We support the restaurants of the hearts, Founded by Coluche in 1985. They aim to «help and provide voluntary assistance to the poor, especially in the food sector.
LES ECOLES D’ART AMERICAINES DE FONTAINEBLEAU
We support the Fontainebleau schools of Art through their recognized foundation of public utility
ASSOCIATION HELLEN KELLER
We are patrons of the Hellen Keller association. Helen Keller International is a leading humanitarian organization in the fight against blindness and malnutrition and diseases of extreme poverty
HUMAN RIGHTS WATCH
We support Human Rights Watch. For nearly 40 years, HRW has been working to establish the legal and moral basis for profound change and is fighting tirelessly to bring justice and security to men, women and children around the world.
sustainable development biophilia architecture parametric design fractals partnerships nature reinvent bechu & associates volume abc transmit creativity inspiration root innovation town planning biogee city cultures design r & d bim digital factory less is more to commit weather urban agriculture heritage ecology international sharing

Agence d’Architecture
A. Bechu & Associés
82,