Hanipanje far

At franskmenn og vin daglig henger sammen, det vet vi alle oppe i nord . At de samme franskmenn stiller sterke krav når det gjelder sitt daglige brød har vi festet oss mindre ved. De lange gylne brødene skal helst være varme og nybakte tre ganger dagen , de skal være hvite og lette og appetittvekkende. Brød fra igår spises bare rent eksepsjon ::Jt. og da må det mykes opp i stekeovnen, for ellers er det hardt bein.
Franskmenn spiser brød tre ganger om dagen. til frokost , til lunsj og til middag. Franske barn spiser brød ofte fire ganger om dagen , for de har et lite ekstramåltid, som de voksne ikke unner seg. Dette lille måltidet inntas når ungene kommer fra skolen, ved fire, fem-tida , det består ofte av en brødbit med smør og syltetøy pluss noe varmt å drikke og kalles «le gouter», som egentlig betyr å smake .
Det skal i sannhet sies at franskmenn nyter sitt brød i like sterk grad som sin vin , kanskje mer. Av og til kan man høre franske barn si: - «Mama , hvor har du kjøpt dette brødet, det er ikke så godt som vanlig» , eller « Nei, i dag må bakeren ha vært syk, brødet er nesten hardt , jo !» ~takkars baker'n, eller stak, kars bakeriene. De går sannsyn, ligvis en hard tid i møte. Mens brødbaking i Frankrike hittil er
blitt drevet på håndverksmessig basis i mange små enheter , skal man nå over til industriell bakeridrift. Det er besluttet på regjeringshold. Ifølg e det samme hold hevdes det at 1939 og 1960 steg tallet på små bakerier fra 48 000 til 54 000. mens brødforbruket i samme tidsrom minsket fra 400 gram til 250 gram pr. person pr dag Konsekvensen av dette. sier regjeringsholdet, er at mange små-bakerier allerede i mange år har strevd for å holde seg flytende. Man har for eksempel nattarbeidet , noe som har ført til at man baker brødene på forhånd. Bare det er en vederstyggelighet for en franskmann , for derved mister jo brødet sin appetittvekkende varme. - Siste refleksjon kommer ikke fra regjeringshold.
Kort sagt, myndighetene vil industrialisere bakeridriften. Hittil er bare 3-4 % av brødproduksjonen i Frankrike industriell, mens den slags produksjons-metoder opptar hele 75 % i England og 60 % i Nederland.
Fordelene ved denne produksjonsmetoden er mange, sier de franske myndigheter. For det første kan man innskrenke antallet arbeidende Med seks ansatte i en storbedrift kan man oppnå samme produksjon som seksti ansatte i tretti små-bakerier Dess-
uten vil den vitenskapelige kontrollen med kvantiteten av gjær , med vanntemperaturen etc. tillate høyere kvalitet . For det tredje v il et industrielt system fore til enklere distribusjon for supermarkedene. Men først og sist vil prisen kunne synke med 10 til 25 %.
Det er sannsynlig at regjeringen vil ta skritt for å lette kreditten til industrielle bakerier , som det for øyeblikket eksisterer bare 35 av i hele Frankrike, blant annet i Brest , Nancy , Vichy ogRoanne. Det snakkes i denne forbindelse om å legge en brødfabrikk i av Paris som kan produsere 200 000 brød pr dag. Den franske høyre-avisen « Le F igaro » skriver brød-fabrikk i g åseøy ne og vis e r derved hvor eiendommelig dette fenom e n v irke p å fransk b ev issthet. r ' ~ -, I 1 I 1
For kuriositetens skyld kan det nevnes at det i Paris eksisterer ett eneste lite bakeri. i rue du Cherche-Midi på venstre bredd , som lager brød på den gammeldagse måten , det vil si de stekes p å vedild Bakeriet lager alskens underlig og deilig brød og trekker til seg feinschmecker~kunder fra hele Paris Det sies at den veden gjør brødsmaken enda bedre Iallfall dufter det herlig i den butikken . man kunne ta seg en tur bare for luktens skyld.
Gøril.
Denne omslagsside er stillet til disposisjon for Brødfakta av Norsk Mølleforening ved Bjølsen Valsemølle A/S, Aktieselskabet Christianssands Møller, Fritzøe Møller, A/S Hæggernæs Valsemølle, Peter Larsen & Co.A/S, Lysakr;r Mølle I/S, Moss Aktiemøller, I. C. Piene & Søn A/S, Skiens Aktiemølle, Aksjesels!<apet Tou, A/S Vaksdal Mølle. -
Til annonsørene
Da dette er et spesialnummer av «Baker-Konditor», vil våre annonsører for en gangs skyld være henvist til ikke å få sine annonser mot tekstside. Til gjengjeld vil nummeret bli sendt ut i hele 3.200 eksemplarer. og får således en langt større spredning enn et ordinært nummer. Forretningsføreren.
BKLF's Styre og Representantskap har besluttet at det 37. ordinære landsmøte i Baker- og Konditormestrenes Landsforening skal holdes i Bergen den 8. mai 1968.
Møtet settes i BHIF's lokaler , Veiten 3 , kl. 09 00.
Detaljert innbydelse til Landsmøtet og Den Faglige Kongress som finner sted forut for møtet er sendt samtlige medlemmer
Melding om oppnevning og antall av delegerte er sendt hver enkelt valgkrets.
JANUAR 1968
Sid e
Apropo s Paris e rloff 2 om s lag (utklipp fra Arbeiderbladet)
Hvorfor P a ri se tte 7 4
Intervjuer me d kjent folk inne n v å r bran s je 6
O v ersikt o ve r r e klamemat e ri e ll 20
Kampanj eo v e rsikt .... . . .. .. 22
Hva kan bak e rne selv gjør e 7 23
Pri,vebaking av Parisett c ved STI 24
Intervju med avd.sjef H. S charf i A / S Margarincentralen 26
Tidlig e r e t iltak
Spesialnummeret er redigert av : BRØD-FAKTA i samarbeid med Trygve Lindeberg A / S Autori se rt Reklam e b yrå
Organ for
Baker- og Konditormestrenes
Landsforening
Et fagblad som «Baker-Konditor», bør som et hvert annet velredigert fagblad , være et viktig ledd i fagets bestrebelser for å nå stadig nye mål. Bakerne burde lese sitt fagblad med stor interesse og se frem til hvert nummer , idet det alltid er noe i bladet som kan være av interesse.
Denne gang har Brødfakta overtatt redaksjonen av hele bladet, fordi vi ønsker å formidle opplysninger til bakerne om den store og viktige sak som skal skje i bakerkretser denne vinter , nemlig kampanjen for « Parisette » . Brødfakta er et organ som skal ivareta brødets plass i moderne kosthold og formidle opplysninger om brødet til forbrukerne over hele landet. Vi skal med andre ord drive reklame og propaganda for brødet Som et ledd i dette arbeidet vil vi i månedene februar/ mars lage en landsomfattende reklamekampanje for « Parisette », en liten , ekte pariserloff. Mange bakere har på dette tidspunkt allerede hørt om denne planen , og delvis sett opplegget, men direktør Agnalt, som er Brødfaktas daglige leder, har dessverre ikke kunnet nå ut til de ytterste distrikter og til alle områder med denne orientering. Vi ber derfor alle bakere om å lese dette nummer av « Baker-Konditor » nøyaktig og sette seg inn i kampanjens enkelte detaljer og spesielt studere hvilken rolle han, som bakermester , skal spille forat kampanjen skal bli vellykket.
Vi ønsker alle tillykke med kampanjen . La oss løfte i flokk og arbeide for at kampanjen skal bli vellykket hvert på vårt område.
Skulle noen etter å ha lest dette spesialnummer av « Baker-Konditor » fremdeles være i tvil om enkelte detaljer , er Brødfaktas adresse : Drammensveien 43 , Oslo 2 , tlf . 44 59 60 eller 44 04 09 .
Redaktør :
Dr. techn Arne Schulerud Teknologisk Institutt Oslo Dep Tlf. 20 45 50
Annonser og abonnement: St Olavsgt 28 Tlf 20 22 49 - 20 23 25
Forretningsfører og ansvarlig utgiver:
Heinz-Georg Windingstad Telefon privat 26 92 36
Disponent H K. Meide!!
Formann i Brødfaktas Arbeidsutv al g - 111ed e n «Parisette »
Brødf akt as oppgave er å øke forbruket av brød og bakervarer. Vi forsøker bl. a . å innføre brødet som «attåtspise» til varm maf· Som et ledd i dette arbeidef· vil vi i februar starte en kampanje for en ny liten Pariserloff etter fransk mønster. Bakgrunnen og detaljene for kampanjen finner De i dette nummer.
Per Agnalt.
Ovenfor finner De illustrasjon av en av de ukepres s e-annonser som for tiden kjøres. Vi arbeider i Brødfakta , som man skulle kjenne til. ifra nord til syd. ifra øst til vest, for at de norske forbrukere skal bruke brød til den varme maten , istedetfor so m alltid her i landet , kokte poteter. En markedsundersøkelse har vist oss at det er små muligheter for å øke forbruket av brød gjennom merspise av brød til de tradi-
sjonelle brødmåltider. Derimot har vi en mulighet for å øke brødforbruket ved å få folk til å spise brød attåt den varme maten , slik som man kan se i en rekke andre land i Europa Norge er vel det eneste land hvor potetene har en så dominerende plass til middagsmåltidet som her.
Som det fremgår av våre ukepresseannonser presenterer vi denne gang Pariserloffen som den naturlige «attåtspise » til forskjellige morsomme småretter. Pariserloff er jo egentlig en 80-90 cm. lang loff , som bakes for hånden. Mange bakere er derfor ikke særlig begeistret for å lage Pariserloff , og de lager denne kun på bestilling. Dette skal ikke bidra til å øke forbruket av Pariserloff. Pariserloff bør finnes i alle butikker over hele landet hver dag.
Etter mønster fra Sveits og Frankrike har vi bestemt oss for å lansere en Pariserloff eller som den heter « Parisette », som er halvparten så stor som en vanlig Pariserloff, eller nærmere bestemt ca 35 cm lang En slik Pariserloff vil kunne slås opp maskinelt og gå på vanlige maskinaggregater i de aller fleste bakerier landet over
BRØDFAKTAS ARBEIDSUTVALG:
disponent A.
En slik liten Pariserloff vil være passe til middag for den alminnelige familie. og vi håper at vi med denne vare vil kunne imøtekomme publikums krav til en liten, men god brødspise til varme måltider.
Man kan si at kampanjen for «Parisette» derfor er et ledd i hele vårt store arbeidsprogram.
Vi har kalt «Parisette» en liten ekte Pariserloff, og vi vil da også forsøke å legge den så nær opp til den Pariserloff som man får i Frankrike og på kontinentet forøvrig. Det som kjennetegner disse lofftyper, er at de er bakt av softmel. Vi har derfor basert oppskriften på ca. 30 % softmel. som gir dette brød en spesiell egenskap og karakter , utarbeidet av Statens Teknologiske Institutts bakerlaboratorium. Det er av vesentlig betydning at så mange som mulig holder seg til denne oppskriften, idet «Pari-
sette» kan miste sin spesielle karakter. hvis bakerne avviker for meget fra oppskriften eller bruker sine vanlige deiger i denne spesialartikkel.
Som det vil fremgå av andre artikler og annet stoff i dette nummer, vil vi lansere den nye «Parisette» med en stor kampanje, og det er da av vesentlig betydning at bakerne, når kampanjen starter , har bakt seg inn på denne nye oppskriften. Skulle det være noe De er i tvil om i så måte, ber vi om at De ringer bakermester Clausen Statens Teknologiske Institutts bakerlaboratorium, telefon 204550. Bakermester Clausen vil da kunne gi Dem alle detaljer vedrørende fremgangsmåten ved bakingen av denne artikkel.
Lykke til med både baksten og salget!
Brødfakta
BRØDFAKTAS PRODUKTUTVIKLINGSGRUPPE : Fra venstre rundt b o rdet : Avd sjef H. Scharff, direktør P Agnalt, bakermester K Nordby , bakermester Alf Myhre , bakermester W Clausen og driftsingeniør Chr. Schøning
Dir Per Agnalt, Br ø dfakta
Driftsingeniør Chr. Schøning, Bjølsen Valsemølle.
Ingeniør Schøning - Hva mener De om Parisette og den kampanjen som er lagt opp?
- Knakende godt brød ! Fin aroma - lekkert utseendemen dog ikke helt likt det franske tilsvaren.de brød. Parisette burde etter min mening ha alle muligheter for å slå an.
Har vi meltyper som gjør det mulig å oppnå en ekte Pariserloff?
- I vår oppskrift bruker vi omtrent halvparten vanlig siktet hvetemel 78 prosent og halvparten «softmel». Softmel svarer nærmest til det mel franskmennene bruker i sin Pariserloff , men helt det samme er det ikke Fransk hvete har jo enkelte særpreg - betinget av sort , klima og jordsmonn
Hva vil «soft mel» egentlig si?
- Det som først og fremst karakteriserer softmelet er at det er fremstilt av korntyper med lavt protein innhold (eggehvite).
Yttergrensene ligger på 8 og 15 % Til softmel brukes korn med 8 % protein. Slikt mel gir
.
"Kjent folk innen vår bransje ·uttaler seg om Parisette"
Intervju med :
Driftsing. Chr. Schøning, Dr. techn. A. Schulerud, Bakermester K. Nordby, Dir. Hroar Dege.
en fin og sprø skorpe og egner seg godt til småbakst som Parisette.
Den hvete som dyrkes i Norge er lite egnet til brødmel. Vi importerer derfor alt vi bruker fra fjerne og nære land. For tiden kjøper vi korn fra Australia, Canada, USA, Frankrike og Sverige. Av disse utenlandske korntyper komponeres en blanding som tilsvarer den kvalitet markedet ønsker.
Hvorfor kan man ikke da importere alt korn til Parisette fra Frankrike?
- Det er Statens Kornforretning som kjøper inn alt korn til landet på de markeder i verden som til enhver tid har noe å tilby.
Frankrike har ikke alltid kornoverskudd for eksport. Det avhenger av været og årsveksten , men hvis det er dårlig kornår i en del av verden , er det ofte tilsvarende gode i en annen del , og pristilbudene varierer som regel i takt med dette Behov for spesielle kvaliteter diskuteres med oss møllere.
Parisette skal jo bakes på landsbasis - hva slags mel skal bakerne bestille ?
- Siktet hvetemel 78 % er praktisk talt av samme kvalitet uansett hvilken mølle i landet som maler det. De fleste møller fører også softmel, så det skulle ikke by på vanskeligheter å få de riktige meltyper for Parisettebaksten.
- Som avslutning vil jeg gjenta at jeg har tiltro til lanseringen av dette nye brød , og mener at vi med Parisette har fremstilt et
brød som skulle være av en så god kvalitet at vi skal kunne få publikum til å bruke dette til varm mat slik det brukes på kontinentet.
Dr. techn. Arne Schulerud, Statens Teknologiske Institutt, fotografert i laboratoriet med en Parisette. Ingeniør Schulerud skulle ikke trenge noen nærmere presentasjon overfor bakere Hvordan bedømmer De selv
den nye Parisette, ingeni ø r Schu-~ lerud? '
- Jeg synes den har en fin , sprø skorpe og en utmerket aroma.
Skiller Parisette seg ut fra den ekte Pariserloff ?
- Vår melblanding gir ikke helt den samme kvalitet som det franske mel , og smaken blir da heller ikke identisk etter det jeg forstår, men konsistensen skulle være den samme , og vi har jo søkt å finne frem til den oppskrift som gir et re s ultat mest mulig likt det franske br ø d , men noen tilpasninger har vært nødvendig
- Her ved Instituttet har v i et moderne prøvebakeri og laboratorium til rådighet Med vårt inngående kjennskap til meltyper og prosesser innen bakeri-faget , har vi hatt muligheter og tid til å prøve-bake og måle re s ultater utover det rent personlige skjønn. Ved all prøvebaking blir det tatt hensyn til de meltyper og muligheter som bakerne har på landsbasis Vi har også pr ø vebakt Parisette og kommet frem til en oppskrift basert på meltyper og fremgangsmåter som vi mener gir et godt resultat.
Det er imidlertid viktig at h v er baker holder seg til en felles oppskrift, slik at ikke Parisette varierer fra bakeri til bakeri Slik som kampanjen legges opp bør Parisette kunne bli en ren merkevare .
Statens Teknologiske Institutt er forøvrig alltid interessert i kommentarer og svarer gjerne på spørsmål fra bakerne.
Bakermester Kaare Nordby om Parisette.
Bakermester Kaare Nordby er , som kjent , formann i Brød-Faktas Råd .
Hva mener De om Parisette , bakermester Nordby?
- Den er utmerket til middagsmat og annen varm mat, har
lett , luftig , storporet krumme , god skorpe og den er god å bryte . Dessuten er jo dette brødet en meget mer foredlet vare enn mye annet man spiser til maten.
Hvordan vil De følge opp kampanjen.?
- Jeg vil først og fremst følge opp Brødfaktas opplegg , men hver baker må jo naturligvis i tillegg tilpasse en del ting til de spesielle forhold i hans eget bakeri Jeg vil dessuten legge vekt på å informere betjeningen om kampanje - opplegget på forhånd .Det er jo de som selger varene.
Hva mener De er viktig for at kunden skal fortsette å bruke Pari s ette ?
- Smaken er naturligvis vik-
tig , og det at vi får kunden til å bruke det riktig Parisette bør for ek s. varmes opp før bruk. Den bør ha grove porer , sprø skorpe og ha en litt salt smak. Vi vil ha en typisk brødsmak. - Med det mener jeg en godt modnet deig. Den fine aroma kommer best frem når deigen får den nødvendige tid på seg.
En av de ting som får det franske brødet til å smake, er at de sm å bakerier gir seg tid og anledning til å la deigen ligge og modne Brødet s teker de av ettersom behovet melder seg Da bakerforretningene som regel holdes åpne for salg til langt utover k v elden , kan Pariserne spise v armt , ferskt br ø d hele dagen.
Hroar Dege :
En ny vinning til landet lagt .
Det er sagt at Norge har mer enn 40 sorter brød. Visstnok den største variasjon i verden.
Men det er lite sagt om kvaliteten på brødet og om hvordan vi bruker det Det er ikke nødvendig med noen markedsundersøkelse for å finne ut at med brød mener man påleggsbrød Altså noe man legger noe på.
Hva dette «pålegg » egentlig består i er høyst variabelt og henger mer sammen med levestandard enn god smak.
Smør-brød er et deilig ord , bare det man fikk å spise var like godt.
Stort sett kan vi vel si at vi ser på brødet som noe til mat Og at denne maten er smør og pålegg av ymse slag .
Altså holder vi oss vesentlig på den kolde siden .
Men brød må inn fra kulden :
Det er først og fremst til annen mat enn påleggsmat brødet virkelig har sin plass.
Men da må brødet være godt!
Hvorfor skulle det ikke være like naturlig for oss å bryte br ødet til en liflig su ppe , eller en go d fiskerett , som det er å legge spekepø lse og reker på loff .
I dag snakker og skriver man om dette som det skulle være et nymotens påfunn - et brød-funn .
Men hva har man alltid gjort h er i landet : Jo, spist brød til maten. Typer og smak har nok endret seg gjennom tidene , som menneskene og omgangsformer har det. Men brød har det a lltid vært på bordet
Når Den lille Pariser eller Parisette skal lanseres og man etter alle kunstens regler skal bake den på fransk vis , med s prød skorpe og god innmat , er den mer enn velkommen , og den kan kanskje bidr a til å høyne vårt mat-nivå. Eller la meg bruke ordet: matkultur
D et vil den utvilsomt gjøre, om bare bakerne baker den god nok og godt nok.
BOEROL for direkte føring av rugdeiger
BOEROL viser seg raskt uunnværlig.
BOEROL gjør dårlig rug god og god rug bedre
BOEROL sikrer feilfrie brød.
BOEROL gir større deigutbytte og dermed større fortjeneste.
LEZYM letter arbeidet.
LEZYM forbedrer bakverket.
LEZYM sparer materialer og tid.
LEZYM er økonomisk i bruk .
MOLAGEN sikrer Dem mot mugg og skimmel.
MOLAGEN forebygger og ingen kunder blir utilfredse.
MOLAGEN sikrer Deres renome.
MOLAGEN for bakverk med gjær
MOLAGEN «F» bakverk uten gjær NELIUSSEN
LØRENVANGEN 39 , ØKERN - OSLO POSTBOKS 69 TELEF 21 83 25, 21 83 20
TEFLONBELAGTE VALSER
PATENTERTE SPIRAL VALSER
SIDENE PÅ DET UFLATEDE DEIGSTYKKE BLIR
BRETTET INN FØR VIKLING
LETT OMSTILLBAR FOR FORSKJELLIGE DEIGVEKTER
Da Statens Teknologiske Institutt har kommet frem til en løsning av 2. døgnheven som gjør søndagsarbeidet med hevlegning unødvendig, ønsker vi her å gjengi denne oppskrift som kan spare Dem dette arbeid :
25 ltr. vann, kaldt Romtemp 20-22° C.
37,5 kg. siktet rugmel
315 gr. salt Temp. 15-20°C.
500 11 primat
63 11 melkesyre 80 %
50 11 g1ær
,,PRIMAT" er et diastatisk bakehjelpemiddel.
Melkesyre holder gjæringen ren for uønsket bakterievirksomhet og uønsket syredannelse i deigen.
,,PRIMAT" og "MELKESYRE 80 o/o"
får De kjøpt av oss.
Samtlige ARKADY-produkter
er fremstilt av rene natu rp:od t: kter uten tilsetning av kjemiske midler eller helsefarlige, syntetiske stoffer .
Pionerer i forskning og service til bakerinæringen
Eksisterer det problemer med Deres brødi·artr, la vår ARKA DY-konsulent hjelpe Dem.
Arkady produktene blir forhandlet i Norge av:
Hjalmar A. Amundsen A.s
Akersgt 1
Oslo Telf. 420243 - 421249
Storms chem. Laboratorium AA
Enda en nyhet i "Baki" -serien:
BAKI-kvalitet med riktig
konsistens og smak
FRA EMBALLASJEAVD. CELL-PACK-POSER
PLAST- OG CELLOFAN POSER
FORHANDLER AV MASTER FLØTEHJELP
AERO-RAPID PAKKEAPPARATER
MED STOR KAPASITET FOR BRØD OG KAKER
TAPE MED OG UTEN FIRMATRYKK
({)åfl-t ttikelttfl-Øe 11-tJ 6-t~tt f(tklame.J
(Til oppklebing på kakebrikker, poser etc )
Også alle sorter selvklebende etiketter .
A.S - Tromsøgt 5 b, Oslo
GRAFISK INDUSTRI
Spesial{ orretning en gros for bakerier og conditorier.
Kolonial en gros
Krydderimølle
Kjemisk laboratorium
Søren lsvald' s Eftf.
ETABLERT 1906
TELEFON 420128 - 414282
RÅDHUSGATEN 4 - OSLO
Verktøy etc.
Alle slags Bakeri- og Konditorimaslciner fra de ledende fabrikker Kalor og Vulkan oljefyringsanlegg. Dampkjeler, elektriske og underfyrte. Baker- og Konditorovner.
Vår utbygde serviceavdeling med førsteklasses fagfolk står fortsatt til Deres tjeneste.
Ved å benytte våre fagfolk og service sparer De tid ... som betyr penger.
A/S AKERSELVENS MASKINVERKSTED
WM THRANES GT 77 - OSLO 5 - TLF 20 6110
- Godt bakverk krever riktig verktøy
Hurtigere bearbeiding gir større volum
Se mask i nens nette form , studer dens verktøy.
Trinn løst gear
Enkel å holde ren.
Kontakt oss - Vi gir Dem tilbud
* ROT A-M har en kapasitet av inntil 8000 stk. / time.
* ROT A-M presser, deler og virker mekanisk ved betjening av håndtak uten bruk av håndmakt.
* ROT A-H har en kapasitet av inntil 6600 stk. /t ime.
* ROT A-H har manuell pressing og deling og mekanisk virking.
* ROT AMAT har en kapasitet av fra 6000-10 000 stk. / time.
* ROT AMA T er i høyeste grad arbeidsbesparende da maskinen arbeider selvstendig etter betjening av startknappene.
* ROT AMA T er uovertruffen både når det gjelder oppslag, renhold og betjening.
* ROT AMA T er anerkjent også i NORGE.
* Både ROT AMA T, ROT A-M og ROT A-H har lett uttakbar stjernekniv (patentert), som letter rengjøringen og forenkler vedlikeholdet.
fodelsedag
De kungliga sotter en bestcimd grans mellen sitt privatliv och sina officiella framtrcidanden. Den har tårton hor definitivt till privatlivet Att vi cindå får publicera den ar en speciell vanlighet från Prins Bertils si da , d e l s mot en yrkestidning och dels mot tårtans skapere, konditormestere J. Ewe Rundberg, Konditori OGO AB i Stockholm.
Den bestalldes av Prins Ber ti l till en privat fodelsedagsfest for den svenske Konungen och den kungliga familjen
Som vi ser speglar tårton konungens intressen : tennis, arkeologi etc Någon kunglig symbol fick inte forekomma - den hor de off iciel la plikterna till - men som en liten skcimtsamhet placerades en liten krona på pekingeserns huvud. Kring hunden karamellerad mandarinklyftor Hunden ar av karamell med ett tunt lager marsipan over Bakgrunden består av pastel lfargod, svagt gul marsipan och relieferna ar av svagt mockafargad marsipan
Eftertryck forbjudes - No reprinting.
Tyska julkakor har blivit vcirldsberomda under namnet Weihnachstollen, vilket på svenska direkt oversatt blir jullengder eller julstollen
De eir tcimligen okcinda hår i Norden. Fast under de senaste åren har det gjorts energiska forsak att introducera julstollen i Sverige och ett fåtal foretog har lyckats att få en allt storre kundkrets , for denna verkligt tina specialitet.
Dessa , låt oss soga svenska julstollen, ågnas inte den rotta omsorgen, och jag har fått smaka » julstollen » dor enbart namnet påminde om den namnkunniga specialiteten. Skall man goro julstollen så skall man goro dem rått - och oven ta betalt for arbete och råvarer Att det ror sig om ett mycket dyrbart bakverk kommer man snart underfund om vid studium av recepten.
Det år egentligen ganska anmårkningsvårt att julstollen inte år mera kånda _då intresset for vetedegsprodukter 1u knappast någonstans år så stort som just i de nordiska lånderna Dår år ju bakverk av vetedeg obligatoriska på varje våldukat kaffebord Varfor har inte Weihnachstollen blivit populcira hos oss? Det finns slarka skål for att de skulle få en rangplats bland festsp e cialiteterna
Forst och fremst kan nåmnas den stora hållbarheten, vilket ju år av storsta betydelse speciellt vid julen med dess många helgdagar Bokas dessa julkakor i sin hogsta kvalitet så kan man faktisk! åta dem med njutn ing ennu efter en månad - så underlig! det ån låter. Videre innehåller denna specialitet en mengd krydder,
frukt och mandel, som ju redan år starkt forknippode med julfirandel vilka ger bakverket en hogtidlig prågel. Det kråvs emellertid en ganska s tor skicklighet att framstalla detta bakverk ty det innehåller mycket russin och fett Som alltid når man har att goro med tunga degar blir problemet med jåsningen då mera komplicerat.
Ingredienser:
Fordeg:
1 1/ 2 I mjolk
300 g jest
1500 g mjol.
Deg:
2500 g mjol
350 g socker
3500 g smor
salt
3 kg russin
1500 g syltade apelsinskal rasp av 2 citroner
200 g hackad vit mandel
10 g kardemumma
10 g muskot
10 g tonkabonor (alla kryddorna finmolda}
Detta recept krever stor noggrannhet. Studera bara proportionerna mellon de olika ingredienserna! Mjolet t. ex , som i vanliga fall år i stor overvikt i forhållande till de ovriga ingredienserna , ingår hår i mindre mengd ån russin och syltade apelsinskal.
Vad år då det viktigaste, som man bor tanka på vid tillverkningen av degen till dessa lyska julkakor?
lnnan vi går in på sjålva arbetsgången skall vi ange de viktigaste forutsåttningarna:
1. Alla ingredienser till degen måste vora varma.
2 Arbetsbordet, lokalen och de redskap, som kommer i beroring med degen, måste vara vorma
3 De olika arbetstempona skall infalla precis på låmpliga jåsningspunkter
Arbetsbeskrivning:
Fordegen utgor hår en storre del av receptet ån vid vanliga vetedegar beroende på bakverkets stora fetthalt. Av mjol och mjolk (som i forvåg uppvårmts} samt jest bereds fordegen till en tåmligen fast konsistens i en uppvårmd gryta. Fordegen overtåckes och jåses Jåsprov toges genom att man trycker på degen. Om denna dårvid lått faller samman år fordegen ferdig. Om man blandar degen i maskin, år det rådligt att forst vårma maskinen med hett vatten
Smoret blandas nu samman med kryddorna, saltet , sockret och citronraspet till en kråmaktig konsistens Mjolet, i forvåg uppvårmt, och smorblandningen knådas samtidig! in i degen, som sedan arbetas smidigt Har man en mycket stor deg bearbetas den med fordel i mindre bitar Russin, som lagts i blot i varmt vatten med tillsats av arrak eller rom, hackade apelsinskal och mandel blandas snabbt in i degen Det år viktigt att inblandnin!=]en sker snabbt ty en långsam inbland-
ning ger degen en grå farg. Aven vid detta arbetsmoment or det derfor en fordel att man vid en stor deg deler upp den i mindre biter,, for att på så sott undvika en for lång inknådning
Deg en overtockes nu med en duk och får josa på varmt stalle I c:a 20 min, varefter den åter med snabba rorelser stotes ihop med en aning mjol. Denne procedur upprepas efter c:a 30 min.
Omedelbart efter den andra sammanknådningen veges degen upp i onskade storleker, mestadels i biter på 500--1000 g . Degbitarna rulles forst runda och formas derefter till lever. Man bor undvika att anvende mjol vid upparbetningen. Det ar också av stor betydelse att bakbordet ej ar kallt. Videre or det onskvart att man arbetar degen på duk Med en kavelpinne geir man nu en avlång fordjupning så att ungefar en tredjedel av leven avdeles genom ett c : a 2 cm brett band. Den storre delen av degen lagges over den mindre. - Se bilderna !
Sedan deglevarna placerats på vol smorda plåtar får de josa i hogst 10 minuter Det or av allra storsta vikt att arbetslokalen ar varm och dragfri, ty avstannar iasningen under detta tempo or det fara vart att det blir fiasko av det dyrbora receptet Upparbetninqen måste oven ske så snabbt att alla levarna kan sattes i ugn samtidigt, ty oven bakningsprocessen ar ytterst kanslig.
Ka korna sattes i en c :a 200 ° C varm uqn på underplåt, spjallet stanges och efter några minuter hall-es en skopa vatten i ugnen for att åstadkomma ångbildning. Ugnsluckan hålles derefter stanqd c :a 15 mi nuter. Under denne tid'har kaken erhållit sin form och farg och spiollet kan åter oppnas, varefter kaken bokas fardigt. Med en trepinne kan man konstatere om den ar qenombakad.
Det or inte endast den hoga fetthalten och forekomsten av frukt, som geir kaken så hållbar Aven slutbehandlinqen -med kokt smor har stor betydeise. Man forfar på olika satt, beroende på det pris man vill ge kaken vid forsaljningen. Gemensamt for de olika smorbehandlingarna or dock att smoret skall kokos i 10 min, skummas och derefter svalna, varvid smorets alla fororeningar avsetter sig på bottnen.
Alternativ 1 :
Hela kaken doppas på en gång med
tillhjalp av ett stort galler i det kokende smoret och lagges derefter upp på ett glasyrgaller
Alternativ 2:
Kaken pensles med det smelta smoret Innen smoret har kallnat helt rulles levarna i en blandning av strooch florsocker smaksatt med vanilj. Sockret blander sig till viss grad med fettet och bilder ett effektivt skyddsskikt kring kaken, som isoleres genom att alla porer tappes till. Konserveringen kan ytterligere forbottras genom att kaken dammas med florsocker nor den kallnot.
Genom denne procedur kan nu kakan hålla sig i långa tider - sarskilt om man forvarer den insvept i cellofanpapper - och man kan borja tillverka denne specialitet långt innen helgen
Det kan tyckas vara en alltfor omstendig arbetsgång och framforallt for dyrbart vetedegsrecept till denne kaka men man bor betenke att denne vetedegsspecial itet i kval itetshanseende kan jamforas med sådana bakverk som tårtor o. dyl. och att dorfor de
Copyr i ght Konditorfoc k skolan Foto Konditorn
dyrbara omkostnaderna bor kunne betala sig. Ett tydligt bevis på detta ar att det finns konditorier som grundlagt en vorldsomspannande export med denne specialitet. . Man kan också lillverka lyska 1ulkakor på ett något billigere sott genom att minska smor- och fruktmangden och inskronka slutbehandlingen med smor något. Kvaliteten och hållbarheten blir naturligtvis mindre men dock tillracklig for att kaken fortfarende skall kunne betecknas som en utsokt delikatess
delen av degen logges over den mindre
Levarna arbetas så att det uppstår en rak slutfals under de~ens mitt. Russin som ligger i ytan blir hårde och onjutbara efter bakn1ngen och plockas derfor bort
Kakan penslas med smolt smor. Innen smoret kallnat helt rulles levarna i en blandning av strei- och florsocker
Konditormastare Helmut Rosenthal
Eiffeltorn i krokan och karamell
Efter hogeromlaggningen avtackade en av de storsta forsakringsbolagen sina anstallda som detagit som trafikovervakare med bl. a. ett lotteri Forsto pris var en Parisresa och vinstlotten for två personer skulle overlamnas med en parissymbol, Eiffeltornet. En c:a halv meter hog skapelse tillverkades på så satt att forst gjots fyra lika delar helt i karamell av Eiffeltornets silhuett. Dessa bojdes latt och smaltes samman. Da refter ga rnerades konstru ktionen med kristyr. Krokandelarna bakades latt var for sig och sattes fast på koramelistommen och garnerades slutligen som bilden visar. En fransk flagga placerades i toppen. Sjalva byggnoden innehåller endast atbart material aven krokanen var latt bakad och mjuk. Det hela vilade på en traplatta kladd med marsipan.
• Hurtig deigmodning med kortere liggetid
• Øket gassproduksjon og økning i deigens evne til å holde på gjæringsgassen
• Øket toleranse ved oppslaging, rask og avbaking
• Øket toleranse mot diastatiske enzymer
• Øket brødvolum, hvitere og jevnere krumme
• Økede ferskholdningsegenskaper
• Bedre smak og aroma
• Eliminerer andre dyre ingredienser
• Lønnsommere tilvirkning
Sparer tid - gir bedre kvalitet og øket lønnsomhet.
Bake-Semp Spesial er sammensatt av 4 ulike komponenter.
Fire ulike komponenter inngår i Bake-Semp Spesial, hver og en med den spesifikke oppgave å gi mer rasjonell deigtillaging og bedre brød. Melkepulver inngår med 86 °lo og resterende 14 °lo består av emulgatorer, samt tilsetninger med spesielle brødforbedrende egenskaper.
1
Melkepulver med høy vannbindingsevne, gir høyere brødutbytte.
Ved en spesiell tørkemetode fremstilles melkepulver med en meget god vannbindingsevne. Dette medfører høye brødutbytter og betydelig forbedrende ferskholdningsegenskaper. Prøv er har vist at den normale oppbevaringstid kan fordobles Til dette kommer også naturligvis melkepulverets næringsfysiologiske verdi, samt den spesielle smaksforbedrende egenskap so m melkepulveret gir.
2
Emu lgal:orer øker deigens evne til å holde på gjæringsgassen og gir høyere brødvolum.
I Bake-Semp Spesial inngår det emulgatorer som er spesielt utvalgt for å øke deigens evne til å holde på gjæringsgassen , og dette resulterer i større brødvolum og øket gjæringstoleranse. Ved emulgatorenes påvirkning av stivelsen forbedres også bakverkets ferskholdningsegenskaper Emulgatoren e forhindrer videre stivelsesnedbrytningen , hvilket har stor betydning ved anvendelse av mel med høyt innhold av diastatiske enzymer.
3
Puffersystem gir deigen riktig pH-verdi og øker gassutviklingen.
Bake-Semp Sp esial inneholder et puffersystem som gir deig en riktig pH-verdi. Dermed forbedres gassproduksjonen og deigens evne til å holde på gjæringsgassen.
4
Red-ox-systemet gir kortere liggetider og optimal deigkonsistens på kortest mulig tid.
Red-ex-systemet gjør at deigen modner betydelig hurtigere enn normalt. På kort tid får deigen de ønskede smidighetsegenskaper , hvilket bevirker at ligge- og blandingstiden med fordel kan forkortes. Deigen får dermed også høyere sukkerreserve (v ed lengre l i ggetid gjærer sukkeret bort) Ved den følgende oppslagingstid og rasking kan derfor ogs å rasketiden forkortes
2 oppskrifter hvor Bake-Semp Spesial beviser sine overlegne egenskaper:
Melkeloff :
1000 g Vann
50 g Bake-Semp Spesial
80 g Gjær
25 g Salt
30 g Margarin
1800 g Mel
Deigtemp .: 26-27 ° C
Liggetid : 30 min
Ovnstemp .: 220-230° C
Boller :
1000 g Vann
50 g Bake-Semp Spesial
400 g Farin
100 g Gjær
300 g Margarin
1900 g Mel
Deigtemp .: 26-27° C
Liggetid : 30 min
Ovnstemp .: 230° C
høyt brødutbytte • høyere brødvolum og gode innkrumsegenskaper • lengre oppbevaringstid - kortere liggetid kortere rasketid • færre ingredienser • mulighet til valgfri fett-tilsetning
Bake-Semp Spesial er et helt nytt kvalitetsprodukt fra:
REVE-NT 2 x 2 B for 2 dobbelttraller eller 4 enkelttraller.
TIPE tralleovner leveres i 6 modeller, for olje, gass eller elektrisitet. Derfor kan vi i hvert enkelt tilfelle foreslå den riktige ovn, TIPE REVENT med reverserende luftstrøm, TIPE-SNURRAN med traller som roterer sakte rundt inne i ovnsrommet under stekningen.
TIPE egner seg for allslags bakverk: Frittstående brød, småbrød og all vanlig platebakst, brød i form, sammenskjøvet brød, tørkebrød, alt med utmerket resultat.
TIPESNURRAN for I eller 2 roterende enkelttraller
TIPE innførte baking med tralleovner i 1959. Dermed skapte TIPE et nytt begrep innen bakeriteknikken. Siden 1959 har Tl PE levert flere hundre tralleovner og har samlet stor erfaring som kommer våre kunder til gode i form av vel gjennomtenkte ovnskonstruksjoner kjennetegnet av høy kvalitet både når det gjelder materialer, utrustning og funksjon.
Fra oppslag til rask, ovn og ekspedisjon i samme tralle, uten omplassering.
Eneforhandler for Norge
Med TIPE REVENT og TIPESNURRAN skjæres omkostningene med ovnsarbeidet radikalt ned.
TIPE leverer også bl.a. raskerom som oppfyller nutidens krav. Helautomatisk regulering av temperatur og luftfuktighet.
Leveres helt i lettmetall i ønsket størrelse og form.
REVENT SPECIAL for I dobbelt tralle eller 2 enkelttraller.
'leiefan: *20 50 40, verksted 3717 64
Bakverket stekes direkte i ferdigemballasjen. Unngå skraping av plater og reemballering. Behold smakstoffene. Oppnå kortere steketid og lang holdbarhet.
Aluminiumformer er ypperlig egnet ved frysing og kjøling av kaker. Lang holdbarhet muliggjør god utnyttelse av stille perioder. Husmoren får alltid ferske kaker, fordi hun selv kan varme opp bakverket i de delikate aliuminiumformene før bruk.
KEMPER BRØDAGGREGAT
KEMPER ELTEMASKIN
KEMPER SIKTEMASKIN
Tenk Dem tanken: forenklet produksjon
Spør Deres kolleger om Kemper-produktene !
Lengst fremme - Kvalitetsmessig ingen
Våre avdelinger for kafeteria, sykehus , stålinnredninger , industri , kommersiell kjøling og storkjøkkenapparater er nå samlet under ett tak. Adressen er DRAMMENSVEIEN 154 (Messebygget) på Skøyen For ytterligere å styrke vår pos i sjon på markedet, skifter vi også navn fra NORSK ELEKTROHELIOS A / S til ELECTROLUX INDUSTRIER A/S
KAFETERIA
På de to kommende sider vil De finne en oversikt over alt det reklame,.,materiell som er produsert for Parisette,.,kampanjen. A / S Margarincentralens represen,., tanter vil distribuere materiellet over hele landet.
Det er laget en standardutførelse for posen i 3 farger - rødt, sort og blått. Posens farger går igjen på alt reklamemateriellet
Et lite opplag poser er trykket i reserve av Brødfakta. Originaler til trykk er sendt alle poseleverandører slik at enhver kan bestille fra sin vante leverandør.
Trykket i posens farger på begge sider. Denne kan festes på vegg med tape eller stiftes i vinduet i forretningen eller utenfor.
Leveres i ruller a 50 m. Meget anvendbar til dekorering i forretningen.
- med nål på baksiden til å feste på forklær eller kappe.
i papp med spiss til å stikke i utstillingsbrødet.
TAKPLAKATER
- en serie på 4 stk. med snor og trykket på begge sider.
SJOKKSELGERE
t il å plassere på gulvet
tll'PSK HI FT PÅ EKTE LITE N PAHI SEl! Wff
150.000 løpesedler med antydning av retter som passer til å servere med « Parisette )).
Alle bakere skal få tilsendt en oppskrift på «Parisette» utarbeidet av S T I.
ANNONSER
over 2 spalter som vil bli innrykket i 30 av landets største aviser 4 ganger .
Reklamekampanjen starter 29. februar med annonse-innrykninger i følgende aviser :
Aftenpostens aftennummer
Arbeiderbladet
Dagbladet
Drammens Tidende og
Buskerud Blad
Tønsberg Blad
Fædrelandsvennen
Stavanger Aftenblad
Bergens Tidende
Adresseavisen
Lofotposten
Hamar Arbeiderblad
Lillehammer Tilskuer
Samhold/Velgeren
Gudbrandsdølen
Gjengangeren
Sandefjords Blad
Østlandsposten
Varden
Agderposten
Haugesunds Avis
Sunmøreposten
Nordlands Fremtid
Fremover
Harstad Tidende
Nordlys
Sarpsborg Arbeiderblad
Østlandsposten
Fredrikstad Blad
Annonsene vil bli innrykket
4 ganger Samlet opplagstall for avisene er : 793.270.
vil bli distribuert ved hjelp av A/S
Margarincentralens representanter
som er forde It over hele landet.
Da materiellet er forholdsvis begrenset
ber vi om at De ikke rekvirerer mer
enn det De har behov for.
De laug som ennå ikke er informert om kampanjen bes snarest kontakte BRØDFAKTAtelefon 44 59 60 vil kunne besvare eventuelle spørsmål om detaljer som ennå måtte være uklare.
Gjennom Norske Posefabrikanters
Forening har alle leverandører av emballasje fått tilsendt prøve på Parisette-posen med originaler, slik at posene kan bestilles umiddelbart fra de vanlige leverandører.
En prøve på posen vedlegges.
* * *
I Bak god «Parisette» !
2. Vær ute i tide med bestilling av poser.
3. Bestill ikke mer materiell enn det De trenger - Opplagene er begrenset.
4. Utnytt materiellet med fantasi La butikken få et preg av «show» i kampanjetiden.
5. Informer betjeningen grundig og la dem smake på produktet.
6 Utstill varene på flere steder i butikken.
7. Bak, om mulig , Parisette også om ettermiddagen. Ett av poengene er at forbrukerne får Parisette så fersk som mulig.
8 Demonstrer varen i forretningen Gi kundene smaksprøver.
9. Knytt kontakt med lokalpressen. Send opp noen Parisette til redaksjonen sammen med dette nummer av Baker og Konditor. Inviter til møte i bakeriet. Fotos bekostes av Brødfakta.
I0. Send prøver til hotellene og restaurantene.
I I. Bak god Parisette !
2. Deigtemperaturen måles i nattheven. - · Den skal være + 26 ° C. På S.T.I. foretrekker man å bake «Parisette» med natthev.
3 . Deigen eltes 3 minutter i «Rego Libelle», hurtigel+er.
4. Deigemnene på 200-220 g. sl1ås opp på kombinert rundvirker og utlanger. Deigemnene må langes ut på forhånd før de settes på platene til tralleovnen.
«Parisette» snittes like etter oppslag.
6. Rasken bedømmes kritisk før den skyves i ovnen.
7. Den ferdigbakte Parisette kommer på «løpende bånd» Parisette er ca. 30 cm. lang
Her sees Parisette overskåret. Sprø skorpe og den grove poring kommer tydelig frem.
9. Parisette skal pakkes i papirpose. - · Vi er dermed sikrere på at brødskorpen holde r seg sprø.
påtatt seg utsendelse av
Avdelingssjef H. Scharff i A/ S Margarincentralen er bakermester av fag og har stadig kontakt med landets bakere bl.a. som leder av M. C. Baker og Konditorservice.
D et er hyggelig at A/S Margarincentralen kan påta seg å distribuer e reklamemateriellet for Parisette-kampanjen.
- Hvordan er distribusjonen lagt opp, avd . sjef Scharff?
- A / S Margarincentralen har et meget ve lutviklet distribusjonsnett som vil komme til nytte i denne kampanjen. Reklamemateriellet blir pakket og sendt ut til de forskjellige stedlige representanter som igjen forsyner bakeriene
- Hvordan er A / S Margarincentralens agent og konsulentnett bygget opp?
- Vi har 6 distriktskontorer og 74 agenter fordelt over hele landet. I tillegg har vi 6 konsulenter som reiser rundt og bes øker bakeriene.
- Regner De med at alle bakerne vil bli besøkt. eller må disse selv sette seg i kontakt med agentene?
- Det ville være en stor hjelp om de bakerier som har anledning til det vil hente sitt bestilte materiell ved vårt distriktskontor eller agentur , men vårt ut s trakte agentnett og våre reisende konsulenter setter oss i stand til å ha en ukentlig forbindelse med nær sagt alle bak erier i landet , og vi skal være ekstra omhyggelige med at
alle blir kontaktet under kampanjen, så vi vil også så langt det er mulig fors ø ke å bringe materiellet ut ve d de faste kj øreruter. Kan Margarincentralens agenter eller konsulenter være behjelpelig på noen måte under kampanjen?
- Både distriktskontorene og konsulentene skal bli godt informert om kampanjen og vil naturligvis være innstilt på å væ re behjelpelig med informasjoner og råd hvor de kan.
- De har mange erfaringer fra tidligere kampanjer og sett resultatene.
Mener De denne kampanjen kan bli vellykket?
- Den har ihvertfall to fordeler : Det blir ikke nødvendig å innarbe ide et helt nytt produkt. Pariserloff en er jo et tidligere kjent produkt. Det må bare gjøres oppmerksom på at det er kommet en ny type - med nye anvende lsesomr å der Dertil kommer at Parisette smaker godt , og burde ha lett for å slå an.
Hvem ska l bakerne henvende seg til h vis ikke den stedlige representant kan levere materiellet?
- Vi tror ikke at den situasjon v il oppstå hvi s bakerne er ute i god ti d med sine bestillinger. Alle skal bli kontaktet , og vår stedlige representant er som oftest ikke langt unna
Det er også tidligere gjort meget for å stimulere brødforbruket. Spesielt er det blitt lagt vekt på anvendelse av småbakst i tillegg til det vanlige brød, som «attåt» til supper og annen varm mat.
Denne plakaten fra Triumfbuen er sansynligvis kjent av mange. I mange forretninger henger den ennå på veggen og gjør nytte for seg.
I forbindelse med den franske uke på Caravellen - den populære og internasjonalt pregede restaurant på Fornebu - ble det gitt ut en trykksak med denne
omslagsillustrasjon fra et typisk fransk kafe-miljø. Hensikten med denne var først og fremst å fremheve viktigheten av å stå i nær kontakt og å informere restaurantene om brødtyper, variasjoner, leveransemuligheter osv. Restaurantene bør automatisk servere brød på bordet og lære sine kunder den skikk som praktiseres i utlandet. « Parisette» gir Dem en ny mulighet til å ta opp spørsmålet om kuvertbrød med hoteller og restauranter.
hrød til varm mat - ,,;lik som i Pm·is
TLF.: SENTR.B. 20 89 18
SJOKOLADE et kvalitetsprodukt til glasering av kaker og is
L'Orsa & Clausen Næringsmiddelfabrik
DARRES GT 3
Etablert 1896
Telefon 20 71 04
Telegr .a dr. « BU C H HOLDT • Keysersgt. 3, Oslo 1
Es.renser for
Baker og Konditorbruk
Lillehammer, tlf.: 51 361
Spesialitet:
ESKER og BRETT til bakeri og konditori
Standardstørrelse, lagervare, omg. levering
Land s foren ing en s a r kiv mangler følgende årganger av «NORSK BAKERTIDENDE» 1926 - 1939 - 1940 - nr. 6 og 7 , 1951
Sekretariatet vil være meget takknemlig for opply sninger som fører til at vi kan komplettere arkivet
Henvendel se bes rettet til telefon Oslo 20 22 49
4 uker fremover får nå enhver leser gratis tilsendt 237 av de vakreste østerrikske frimerker, spesialmerker og bedre etterkrigsverdier ved kjøp av vår store Luxus-pakke med 3150 forskjellige, herlige samlermerker og bildemerker (katalogverdi etter Michel mer enn 450 mark) til en spottpris av bare 75 norske kroner i postoppkrav Fullstendig bytterett - ingen risiko! Alle er begeistret!
Send omgående et postkort hvor De forlanger Luxus-pakke nr . 239, bare fra
MARKENKONIG, Braendstromgasse 4, Mozartstadt Salzburg, ØSTERREICH
Formann : Bakermester Bjarne Landvik, Notodden, tlf. IO 186 - privat 11 710. Nestformann : Disp. Alf Røed, B Merlcel A/S , Pilestredet 25 , Oslo I, tlf. 20 30 29. Konditormester Ørvar Helgesen , c/o Brødfabrikken, Brattørgt. 2, Trondheim, tlf. 28 649 - privat 24 264.
Bakermester Jakob Hanssen, Nordbergs Maskinbakeri, Kolbotn, tlf. 80 IO85pr ivat 80 16 45.
Bakermester Chr. Jørgensen, Rrma Jørgensen & Co., Arendal, tlf 23 283privat 25 516.
Varamenn : Bakermester Knut Hernæs, Rathk&s gt. 9, Oslo 6 , tlf. 37 03 77.
Bakermester Rolf Holm , Tromsø, tlf 8 I 021
Representantskapets ordfører: Bakerog konditormester Kaare Nordby, Hagegt 25, Oslo 6, tlf. 67 55 86
«Til Bedriftslederen.
Har De r å d t il dette ?
De kan få mindre skatt , og samtidig st ø tte en sak som er av betydning for Deres bransje.
Norges Astma- og Allergiforbund vil med tanke på å rsoppgj ø r e t gjerne minne om at næringsdri ve nd e som tilh ø rer nedenst åe nd e bransjer kan kreve fradrag v ed inntektsligningen for bidrag til Norg es Astma- og Allergiforbunds Forskningsfond , i henhold til byskattelo v ens § 38 , 4. ledd og lands s katt e lovens § 44 , 5. le dd :
Bakerier
Nærings-- og nytelsesmiddel-industrien
Konditorier
Kolonialgrossister
Margarinindustrien
Møller
Bidrag kan s e nd e s Norges Astma- og Allergiforbunds For s kningsfond , Vestengsvingen 14 , Oslo 11 , på postgirokonto nr 500212 eller bankgirokonto nr . 900212.
De v il d e r et t e r få tils e ndt godkjent kvitteringsformular som skal v edlegges sel vangi v els e n.
Oslo i no ve mber 1967
Økonomiutvalg e t for Norges Astma- og Allergiforbund ' s Forskningsfond.
Gerd Olven Økon o miut v al ge t s formann Ba Lie Fred Lange - Nielsen Sp e siallege
Thomas Paulsson Else Marie Antonsen Advokat
Så langt tilbake vi kan sies å ha drevet handel med utlandet , har vi importert korn. Fisk og trelast ut, og korn inn - har vært et typisk trekk ved vår utenrikshandel gjennom århundrer.
I dag importerer vi alt vårt brødkorn. Det norske kornet brukes stort sett til kraftfor for husdyra , det er bare små mengder havre og bygg til gryn og mel som nyttes til mat av det norske kornet
U .S.A. , Canada og Argentina var siste år våre viktigste brødkornleverandører. Den årlige import ligger på rundt regnet 300 000 tonn hvete og 50 000 tonn rug.
Store, regelmessige, kjøttfylte, saftige og holdbare vannbakkelser
får De med denne resept :
1 000 g GEMINI PASTA
1 000 g kaldt vann
1 000 g egg (= 20 egg)
Arbeidsbeskrivelse :
Alt helles i kjelen og røres med grind ved mellomste hastighet 5 - 10 minutter, alt etter maskinens beskaffenhet.
GEMINI PASTA kan også røres sammen med piskeriset :
Alt helles i kjelen og piskes i høyeste gear 3 - 5 minutter.
Ønskes en vannbakkels med et noe «villere» utseende , kan massen røres noe mindre.
Sprøytes opp på vanlig måte og avbakes ved 210 230 C.
GEMINI PASTA inneholder ikke egg, fordi vi mener det er en fordel at fagmannen selv setter til friske egg. Bakverket blir da ikke «pappet », som det lett blir med tørkede egg, og betydelig rimeligere enn om v i tilsetter eggpulver.
Større omsetning :
GEMINI PASTA er så lett å arbeide med at De uten besvær kan ha alle typer vannbakkels i butikk e n h ve r dag. D e t er mange som lik e r v irk elig god e va nnbakk e ls ! Det frist e r og gir e kstra s a lg !