AL DÍA NEWS April 26 - May 3, 2023

Page 1

LAURA’S MYSTERIES

THE FILM TRENQUE LAUQUEN BY ARGENTINE FILMMAKER LAURA CITARELLA PREMIERES AT NYC’S LINCOLN CENTER. PAGE 21

LEADERSHIP PENNSYLVANIA’S FIRST BLACK COMMISSIONER

POLITICS CAN PHILLY’S GREEN MAN MAKE IT COUNCIL??

CULTURE FRANCESCA FLORES: AMERICAN FANTASY WITH LATINO ROOTS PAGE 18

EDUCATION NO SURPRISE: DEMOCRATS & REPUBLICANS DIVIDED OVER EDUCATION PAGE 22

OP-ED

THE DISCREET ARCHITECT OF THE NEW U.S.-COLOMBIA RELATIONS PAGE 33

CHEF DIO The magic of

BILINGUAL APRIL 26 - MAY 3, 2023 THE BEST OF THE AMERICAN MULTICULTURAL EXPERIENCE
6
PAGE
PAGE
4
PAGE 12
By NIGEL THOMPSON
Dionicio Jimenez’s Cantina La Martina is the bright spot Kensington has long deserved

EDITORIAL

EDITOR-IN-CHIEF

Hernán Guaracao

PRINT EDITOR

Fernando Millán

DEPUTY EDITORS

Nigel ompson

Jensen Toussaint

Némesis Mora

WRITERS & CONTENT PRODUCERS

Manuel Herrera

Andrea Rodes

Sandra Ramírez Ortega

Kianni Figuereo

Alan Nuñez (Fellow)

Carlos Noguera (Fellow)

Jennifer Hernandez (Fellow)

Renata Kaminski (Fellow)

Emily Leopard-Davis (Fellow)

Eliot Olaya (Fellow)

PRODUCTION MANAGER

Juan Alba

DESIGN MANAGER

Maybeth Peralta

GRAPHIC DESIGNER

Mónica Hernández

PHOTOGRAPHERS

Harrison Brink

Peter Fitzpatrick

Juan B. Díaz

Juan David Cardona

SOCIAL MEDIA COORDINATOR

Silvia Otero Guaracao

SENIOR CONTRIBUTORS

Juan González (USA)

Eileen Truax (USA)

TRANSLATORS

María del Mar Agudelo

BUSINESS TEAM GENERAL MANAGER

Martin Alfaro

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER

Alaitz Ruiz-Arteagoitia

BUSINESS DEVELOPMENT EXECUTIVES

Loreto Basoalto

Nicolas Haase

SENIOR TEAM

FOUNDER & CEO

Hernán Guaracao

GENERAL OFFICE MANAGER

Elizabeth Guaracao

TO CONTACT US

ADVERTISING

215-789-6971

sales@aldianews.com

CLASSIFIEDS

215-789-6980

classi eds@aldianews.com

NEWSROOM 215-789-6974

newsdesk@aldianews.com

4 6 20 12
& SUBSCRIPTIONS
Photo
Jimenes Courtesy APRIL 26 - MAY 3, 2023 VOL. XXXI NO. 27 3 AL FRENTE | UP FRONT THE POWER OF FOOD BRINGS PEOPLE TOGETHER 4 LEADERSHIP | LÍDERES PA’S FIRST BLACK COMMISSIONER 6 POLITICS | POLÍTICA PHILLY GREEN MAN ON COUNCIL? 8 CHERELLE UNIFIES LATINO NORTH PHILLY 10 KIOSKO GLOBAL | 12 COVER | PORTADA A JAMES BEARD FINALIST AT SOMERSET 18 CULTURE | CULTURA THE MYSTERIES OF LAURA 20 WHEN WRITING BECOMES A SANCTUARY 22 MEET JORGE ELORZA, THE NEW CEO OF DFER 24 BLACK TIE | DE GALA AL DÍA DIVERSE CITY CAREER FAIR’S 20TH EDITION 26 BILINGUAL BRAND STUDIO | KALI UCHIS BRINGS A RED MOON TO THE MET ON MAY 6 29 JOBS | TRABAJOS 33 THOUGHT LEADERS | PENSAMIENTO DE LÍDERES THE NEW GOOD WINDS 35 IN CLOSING| AL CIERRE TO ALL PHL CEOS, SINCERELY CONTENT APRIL 26 - MAY 3, 2023 2 •
MEMBERSHIPS
215-789-6980 Cover
Dionicio

THE POWER OF FOOD BRINGS PEOPLE TOGETHER

IN THIS EDITION, CHEF DIONICIO JIMENEZ TALKS ABOUT THE NEW MEXICAN SPOT HE CREATED THAT’S CHANGING THE FACE OF KENSINGTON. EN ESTA EDICIÓN, EL CHEF DIONICIO JIMÉNEZ HABLA DE UN SITIO CON TOQUE MEXICANO QUE CREÓ Y QUE LE HA CAMBIADO LA CARA A KENSIGNTON.

In this edition, chef Dionicio Jiménez talks about a Mexican-themed place he created that has changed the face of Kensington.

ose who get o at the Somerset stop in Kensington nd a very special place, colorful and with the magic of Mexico. It is Cantina La Martina, the rst restaurant of Mexican chef Dionicio Jiménez, nalist for the James Beard Award 2023 for Best Mid-Atlantic Chef.

e place changed the face of the environment, seriously a ected by the economic crisis le by the COVID-19 pandemic.

Jimenez was born in San Mateo Ozolco, in Puebla, Mexico, and the culture has permeated his life, especially the food, around which the family gathered. “Every day we spent together with food was good”, he said in an interview with AL DÍA

He learned his rst culinary lessons from the women in his family: his grandmother, his mom and his aunts, when it was rare for men to get into the kitchen. So, as he says, he learned “on the sly”.

But it wasn’t just watching them, it was understanding the transcendence and respect for food. It’s a ritual. “It’s not just putting everything together and cooking, but respecting each individual part of a dish”, he says.

At the age of 10, he began working casually in construction, and at 14 he had his rst contact with restaurants washing dishes until he became an executive chef in Mexico.

In 1998 he arrived in Philadelphia and started at the bottom, having the language barrier as a brake. But, as in his country, he worked his way up and had the opportunity to learn from the best chefs in the city.

ARGENTINE CINEMA IN THE U.S.

On the other hand, Culture highlights the article related to the Argentine lmmaker Laura Citarella and Trenque Lauquen, her lm that is being released these days in the United States.

It took six years to produce and stars actress Laura Paredes, who plays the character of Lau-

ra, a biologist who disappears without a trace. It is part of a series of lms about the same character that began in 2011 with Ostende.

Trenque Lauquen won Best Latin American Film at the Mar del Plata International Film Festival, and was also acclaimed at festivals in Venice, San Sebastian and New York.z

Los que se bajan en la parada Somerset, en Kensington encuentran un lugar muy especial, colorido y con la magia de México. Se trata de Cantina La Martina, el primer restaurante del chef mexicano Dionicio Jiménez, quien es nalista del premio James Beard 2023 al Mejor Chef del Atlántico Medio.

El sitio le cambió la cara al entorno, afectado seriamente por la crisis económica que dejó la pandemia por COVID-19. Jiménez nació en San Mateo Ozolco, en Puebla (México) y la cultura ha impregnado su vida, especialmente la comida, alrededor de la cual se reunía la familia. “Todos los días que pasábamos juntos con comida eran buenos”, dijo en una entrevista con AL DÍA. Aprendió las primeras lecciones de culinaria de las mujeres de su familia: la abuela, su mamá y sus tías, cuando era poco frecuente que los hombres se metieran en la cocina. Así que, como dice, aprendió “a escondidas”.

Pero no fue solo verlas, sino entender la trascendencia y el respeto por la comida. Es un ritual. “No es sólo juntar todo y cocinar, sino respetar cada parte individual de un plato”, señala.

A los 10 años empezó a trabajar casualmente en construcción y a los 14 tuvo el primer contacto con los restaurantes lavando platos hasta llegar a ser chef ejecutivo en México.

En 1998 llegó a Filadel a y empezó de abajo teniendo como freno la barrera del idioma. Pero como en su país fue ascendiendo y tuvo la oportunidad de aprender de los mejores chef de la ciudad.

CINE ARGENTINO EN EE. UU.

Por otra parte, en Cultura se destaca el artículo relacionado con la cineasta argentina Laura Citarella y Trenque Lauquen, su película que se estrena por estos días en Estados Unidos.

Su producción duró seis años, es protagonizada por la actriz Laura Paredes, quien encarna el personaje de Laura, una bióloga que desaparece sin dejar rastro. Hace parte de una serie de películas sobre el mismo personaje que empezó en el 2011 con Ostende.

Trenque Lauquen ganó el premio como Mejor Película Latinoamericana en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, además fue aclamada en festivales de Venecia, San Sebastián y Nueva York. z

ENGLISH ESPAÑOL
• 3 APRIL 26 - MAY 3, 2023
Dionicio Jiménez arrived in Philadelphia 25 years ago and has staged his knowledge of Mexico’s culinary tradition. Courtesy Dionicio Jiménez llegó a Filadelfia hace 25 años y ha puesto en escena su conocimiento de la tradición culinaria de México. Cortesía
FRENTE UP FRONT

PA’S FIRST BLACK COMMISSIONER

KYLE SAMPSON JOINED THE PENNSYLVANIA REAL ESTATE COMMISSION THIS YEAR AS ITS COMMISSIONER.

KYLE

SAMPSON SE INCORPORÓ ESTE AÑO A LA COMISIÓN INMOBILIARIA DE PENSILVANIA COMO COMISIONADO. DESDE MUY JOVEN, HA ESTADO EN LA POLÍTICA.

The Pennsylvania Real Estate Commission oversees the State’s real estate industry, guided by the Commissioner as they oversee and enforce state law.

Kyle Sampson is the rst African American and Muslim to hold o ce as Real Estate Commissioner of Pennsylvania, overseeing the Commission as it appraises, educates, and licenses industry members across the state.

e Commission has multiple representatives from both private and public sectors, with 11 total members. ere is at least one representative from the cemetery, real estate, and broker industries, with another three being una liated public members. e nal two are a customer protection representative, and the Commissioner.

Overseeing 25 di erent license classes, they choose who can operate in the real estate industry, enforces laws regarding real estate activities, and decide whether a licensee should have their license revoked or suspended should they break the law.

As of Dec. 31, 2021, there were over 71,000 active licensees overseen by the Commission.

POLITICS IN PERSON

Ever since a young age, Sampson has taken an interest in politics.

Beginning with political internships, he learned from gures such as the late Philadelphia Councilman John C. Anderson, the rst Black gay man to serve on the Council, and the late U.S. House of Representatives Majority Whip William H. Gray, III, the rst African-American to serve as Majority Whip.

Later, he served as the President of the Young Democrats of Philadelphia from 1986 through 1989. Making his rst bid for public o ce in 1987, he became the youngest-ever member of the Pennsylvania Democratic State Committee.

Sampson would serve two terms before departing from politics for nearly three decades, traveling abroad in the interim, until his re-election in 2018 and 2022, respectively.

La Comisión Inmobiliaria de Pensilvania supervisa la industria inmobiliaria del Estado y hace cumplir la ley estatal, guiada por el comisionado.

Kyle Sampson es el primer afroamericano y musulmán que ocupa el cargo de comisionado de bienes raíces de Pensilvania, supervisando a la Comisión en su labor de tasación, educación y concesión de licencias a los miembros de la industria en todo el estado.

La Comisión cuenta con múltiples representantes de los sectores público y privado, con un total de 11 miembros. Hay, al menos, un representante de las industrias de cementerios, bienes raíces y corredores, y otros tres son miembros públicos no a liados. Los dos últimos son un representante de protección al cliente y el comisario.

Todos ellos supervisan 25 clases de licencias diferentes, eligen quién puede operar en el sector inmobiliario, hacen cumplir las leyes relativas a las actividades inmobiliarias y deciden si se debe revocar o suspender la licencia de un titular, en caso de que infrinja la ley.

Al 31 de diciembre del 2021, había más de 71.000 licenciatarios activos supervisados por la Comisión.

POLÍTICA EN PERSONA

Desde muy joven, Sampson se ha interesado por la política. Empezando por prácticas en política, aprendió de guras como el difunto concejal de Filadel a John C. Anderson, el primer homosexual negro que formó parte del Concejo, y William H. Gray III, el difunto jefe de la mayoría de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, el primer afroamericano que ocupó el cargo de jefe de la mayoría.

Posteriormente, entre 1986 y 1989, fue presidente de los Jóvenes Demócratas de Filadel a. En su primera candidatura a un cargo público, en 1987, se convirtió en el miembro más joven del Comité Estatal Demócrata de Pensilvania.

Sampson cumpliría dos mandatos antes de apartarse de la política durante casi tres décadas, con un viaje al extranjero en el ínterin, hasta su reelección en el 2018 y en el 2022, respectivamente.

Continues in pag. 28 | Continúa pág. 28 |
ENGLISH ESPAÑOL
Being able to utilize that international experience to try to make Philadelphia and the Commonwealth a better place; that’s what I want to do with this real estate commissione.
Poder utilizar esa experiencia internacional para hacer de Filadel a y la mancomunidad un lugar mejor es lo que busco con esta comisión inmobiliaria.
Kyle
Sampson
APRIL 26 - MAY 3, 2023 4 • LEADERSHIP
Kyle Sampson, the PA Real Estate Commission’s first Black Commissioner. Hanif Shakir Kyle Sampson, primer Comisario negro de la Comisión Inmobiliaria de Pensilvania. Hanif Shakir

RUTH'S ON PATHWAY 3 TO HIGH SCHOOL GRADUATION. WHAT’S YOUR PATH?

Find updated graduation requirements and make your plan now at philasd.org/graduate

SCAN TO LEARN MORE.

• 5 APRIL 26 - MAY 3, 2023
Ruth, Class of 2023 Swenson Arts & Technology High School

POLITICS

PHILLY GREEN MAN ON COUNCIL?

OGBONNA ‘PAUL’ HAGINS WANTS A GREEN NEW DEAL AND SO MUCH FOR THE CITY. EDUCATION, CENTRAL THEME.

OGBONNA ‘PAUL’ HAGINS QUIERE UN NUEVO PACTO VERDE Y MUCHO MÁS PARA LA CIUDAD. LA EDUCACIÓN DE CALIDAD ES UN TEMA CENTRAL EN SU AGENDA.

For the last decade-plus in Philadelphia, Ogbonna ‘Paul’ Hagins has gone by Philly Green Man.

Inspired by then-presidential candidate Barack Obama’s talk of the “green economy” during his 2008 run to the White House, Hagins began to take more notice of the amount of things Philadelphians threw out on a daily basis.

“We are a wasteful society,” Hagins told AL DÍA in an interview earlier this year. “ e wealth of America is going to land lls everyday.”

PHILLY GREEN MAN ORIGINS

Shoes and other articles of clothing, furniture, electronics, and kitchen appliances

were only a few of the things Hagins discovered on the curbs of Philly during his drives around the city.

He began ipping his nds for cash, giving him another source of income, but it soon grew bigger than just the money. Soon, Hagins was sending shoes and more to countries around the world in need and launching citywide campaigns to educate residents about the importance of recycling and the power of repurposing — all in the e ort to better an environment that was quickly seeing more drastic e ects of climate change.

Now, in 2023, Hagins hopes to take some of his environmental preservation ideas and much more to Philadelphia City Hall as an at-Large candidate on Philadelphia City Council. He is one of 29 candidates on the Democratic at-

Desde hace más de una década, Ogbonna ‘Paul’ Hagins es conocido en Filadel a como el ‘Hombre Verde de Filadel a’ (Philly Green Man).

Inspirado por las palabras del entonces candidato presidencial Barack Obama sobre la “economía verde” durante su carrera a la Casa Blanca, en el 2008, Hagins empezó a jarse más en la cantidad de objetos que los habitantes de Filadel a tiraban a diario.

“Somos una sociedad derrochadora”, dijo Hagins a AL DÍA en una entrevista a principios de este año. “La riqueza de Estados Unidos va a parar cada día a los vertederos”, respondió.

ORÍGENES DEL HOMBRE VERDE DE FILADELFIA

Zapatos y otros artículos de ropa, muebles, aparatos electrónicos y electrodomésticos

de cocina fueron solo algunas de las cosas que Hagins descubrió en los bordillos de Filadel a durante sus paseos por la ciudad.

Empezó a vender sus hallazgos a cambio de dinero, lo cual le proporcionó otra fuente de ingresos, pero la cosa fue más allá. Pronto, Hagins empezó a enviar zapatos y otras cosas a países necesitados del mundo y a lanzar campañas por toda la ciudad para educar a los residentes sobre la importancia del reciclaje y el poder de la reutilización. Todo ello, en un esfuerzo por mejorar un medio ambiente que está enfrentando los efectos cada vez más drásticos del cambio climático.

Ahora, en el 2023, como candidato a concejal, Hagins espera llevar algunas de sus ideas de preservación del medio ambiente y muchas más al Ayuntamiento de Filadel a. Como uno de los 29 candidatos demócratas a la Alcaldía,

News Sta Ogbonna ‘Paul’ Hagins is hoping to stand out in a massive field of Democratic at-Large City Council candidates in 2023. Alan Nuñez/AL DÍA News. Ogbonna ‘Paul’ Hagins espera destacar en un campo masivo de candidatos demócratas al Ayuntamiento en el 2023.. Alan Nuñez/AL DÍA News.
APRIL 26 - MAY 3, 2023 6 •
ENGLISH ESPAÑOL

Large ballot and is in a battle to stand out from the pack without any major endorsements.

While a Green New Deal for Philadelphia is part of Hagins platform and calls for a “serious waste management” plan with more educational e orts around recycling, at the center of his campaign and weaved into every point, is education.

at is rooted in Hagins own upbringing in North Philadelphia. It was there, at 7th and Allegheny Streets, that he would learn the story of his father — murdered at 21 years old, and when Hagins was two. He was an army vet and gi ed student who rose to sergeant in the service and was a mechanical dra er in civilian life.

“I wanted to be like my dad,” Hagins told AL DÍA of his early life and drive to succeed in school.

ENGLISH ESPAÑOL

He wants to instill that same drive and desire for education into youth and residents across Philadelphia about a number of topics — from the green economy and critical thinking to how city government operates.

“Education is the passport to the future,” Hagins said, quoting Malcolm X, “and it belongs to those who prepare for it today.”

EDUCATION IS THE KEY

e rst bit of education Hagins wants to bring to City Council is by getting the legislative body out of its chambers once a month to conduct a meeting at a community space around Philadelphia — and make it on a Saturday.

“ ey can see their government at work and participate,” said Hagins of those that attend the monthly meetings outside City

se encuentra en una batalla por destacar entre los demás, sin ningún apoyo importante.

Aunque un nuevo pacto verde para Filadel a forma parte de la plataforma de Hagins, quien aboga por un plan de “gestión seria de los residuos”, con más esfuerzos educativos en torno al reciclaje, la educación ocupa un lugar central en su campaña y se entreteje en cada uno de sus puntos.

Hagins se crió en el norte de Filadel a. Fue allí, en las calles 7 y Allegheny, donde conoció la historia de su padre, asesinado a los 21 años, cuando Hagins tenía dos.

Veterano del Ejército y estudiante superdotado, ascendió a sargento en el servicio y fue delineante mecánico en la vida civil. “Quería ser como mi padre”, cuenta Hagins a AL DÍA sobre sus primeros años de vida y su afán por triunfar en la escuela.

Hoy, quiere inculcar ese mismo impulso y deseo de educación a los jóvenes y residentes de toda Filadel a, sobre una serie de temas, desde economía ecológica y pensamiento crítico hasta el funcionamiento del gobierno de la ciudad.

“La educación es el pasaporte al futuro”, dijo Hagins citando a Malcolm X, “y pertenece a quienes hoy se preparan para él”.

LA EDUCACIÓN ES LA CLAVE

Lo primero que Hagins busca aportar al Ayuntamiento en cuanto a educación es hacer que el órgano legislativo salga de su despacho una vez al mes, para celebrar una reunión en un espacio comunitario de Filadel a y que sea un sábado.

“Pueden ver a su gobierno trabajando y participar”, dijo Hagins de los que asisten a las reuniones mensuales fuera del Ayunta-

PECO tiene respuestas energéticas.

Obtenga ayuda de un asesor de energía dedicado de PECO y encuentre herramientas en línea que le muestran todas las formas en que puede ahorrar energía y dinero. Conozca más formas de ahorrar en peco.com/waystosave.

Continues in pag. 28 | Continúa pág. 28
Hacer varias tareas a la vez no siempre es la mejor manera de ahorrar.
© PECO Energy Company, 2023. All rights reserved.
Education is the passport to the future.
• 7 APRIL 26 - MAY 3, 2023 POLÍTICA
La educación es el pasaporte al futuro.

CHERELLE UNIFIES LATINO NORTH PHILLY

THE MAYORAL CANDIDATE HAS BUILT QUITE THE BACKING THROUGHOUT THE CITY AND THE LATINO ESTABLISHMENT. COMO CANDIDATA A LA ALCALDÍA EN ESTE AÑO, HA CONSEGUIDO UN GRAN RESPALDO EN TODA LA CIUDAD Y LA DIRIGENCIA LATINA NO ES UNA EXCEPCIÓN.

ENGLISH

Cherelle Parker has done something no Latino elected o cial could in North Philly for the last 25 years — she united the community’s leaders behind one candidate.

at candidate is her for 2023 Philadelphia mayor.

e rst endorsements came at a press conference outside of Philadelphia City Hall on March 23, as Parker was endorsed by a slate of PA State Representatives, among which were current Rep. Jose Giral and former Rep. Angel Cruz.

“Let’s make history. Our 100th mayor will be Cherelle Parker, a woman, let’s make sure to get it right this time. We’ve had men, now we’re gonna have a woman,” Cruz said at the press conference.

With Giral and Cruz backing Parker at that point in the race, it looked as though the Philly’s Latino leaders would still split — with one side going for Parker and the other backing María Quiñones Sánchez.

WITH MARÍA OUT, IT’S CHERELLE

But with Quiñones Sánchez dropping out on April 9, it’s Parker that’s been the quickest to lobby the city’s Latino leaders and wider community for support. Not only has Parker picked up some subsequent Latino endorsements, but she also cited Quiñones Sánchez’s Agenda Latina — which she released upon dropping out — at a recent Latino mayoral forum at Esperanza.

As for endorsements, it hasn’t been unanimous — Helen Gym picked up the endorsement of Make the Road Action PA, the political arm of the largest Latino organizing group in PA that advocates for Spanish-speaking and immigrant communities — but in terms of the Latino establishment, it’s all Parker.

On ursday, April 13, Parker was not at City Hall but in Norris Square to celebrate the yet another vital endorsement from State Rep. Danilo Burgos.

Cherelle Parker ha hecho algo que ningún funcionario electo latino pudo hacer en el norte de Filadel a en los últimos 25 años: unir a los líderes de la comunidad detrás de un candidato.

Para la Alcaldía de Filadel a en el 2023, ella es esa candidata. Los primeros apoyos llegaron en una conferencia de prensa fuera del Ayuntamiento de Filadel a el 23 de marzo, cuando fue respaldada por una lista de representantes estatales de Pensilvania, entre los que se encontraban el representante José Giral y el exrepresentante Ángel Cruz.

“Hagamos historia. Nuestro alcalde número 100 será Cherelle Parker, una mujer. Asegurémonos de hacerlo bien esta vez. Hemos tenido hombres, ahora vamos a tener una mujer”, dijo Cruz en la rueda de prensa.

Con Giral y Cruz apoyando a Parker en ese punto de la carrera, parecía que los líderes latinos de Filadel a seguirían divididos, por

un lado, apostando por Parker y, por el otro, por María Quiñones Sánchez.

CON MARÍA

AFUERA, ES CHERELLE

Sin embargo, tras la retirada de Quiñones Sánchez, el 9 de abril, Parker ha sido la más rápida en presionar a los líderes latinos de la ciudad y a la comunidad en general para que la apoyen. Y aparte de lograr ese apoyo, citó la Agenda Latina de Quiñones Sánchez, que publicó al retirarse, en un reciente foro de alcaldes latinos en Esperanza. Los apoyos no han sido unánimes. Helen Gym recibió el apoyo de Make the Road Action PA, el brazo político del mayor grupo organizador latino de Pensilvania, que aboga por las comunidades hispanohablantes e inmigrantes. Pero, en términos de la clase dirigente latina, todo es Parker.

El 13 de abril, Parker no estaba en el Ayuntamiento, sino en Norris Square, para celebrar otro apoyo vital del representante estatal Danilo

Cherelle Parker was in Norris Square two weeks ago to solidify Latino support behind her campaign. Carlos Nogueras/AL DÍA News. Cherelle Parker estuvo en Norris Square hace dos semanas para consolidar el apoyo latino a su campaña. Carlos Nogueras/AL DÍA News.
Let’s make history. Our 100th mayor will be Cherelle Parker, a woman. Hagamos historia. Nuestro alcalde número 100 será Cherelle Parker, una mujer.
APRIL 26 - MAY 3, 2023 8 • POLITICS
Ángel Cruz
ESPAÑOL

ENGLISH ESPAÑOL

“We had been supporting Councilwoman Sánchez since she announced last year,” Burgos told AL DÍA shortly a er the Parker endorsement. “Unfortunately, she ended her campaign this week, and we identi ed [Cherelle Parker] collectively as the person that we all wanted to work with.”

It’s a big change, given Burgos is out from under the tree of Quiñones Sánchez, who was an ardent detractor of the Democratic establishment and its leaders like Cruz.

Despite the history, Burgos has still maintained a closer relationship with the party in his time in Harrisburg than his mentor ever did in City Hall. It’s an approach similar to Quiñones Sánchez’s successor on Council — Councilmember Quetcy Lozada — who was supposed to join Burgos at the podium in Norris Square, but o cially announced her own Parker endorsement the next day in a post on Instagram.

WHY PARKER?

Parker’s team and plans are a major reason why she’s been able to unite Latino North Philly in her campaign.

On the surface, her campaign team is the most outwardly Latino of any in the eld. Ne ali Ramos, a longtime Latino behind-the-scenes operator on campaigns, is Parker’s political director. Sinceré Harris is also Parker’s campaign manager and is Afro-Latino of Puerto Rican descent.

“We are a very Latino-focused campaign, and very proud of that,” Parker’s senior advisor Aren Platt, told AL DÍA.

On the campaign trail, Parker also o en cites her lived experiences as reasons she’s quali ed for the job. She grew up poor in

Burgos. “Hemos estado apoyando a la concejala Sánchez desde su anuncio, el año pasado”, dijo Burgos a AL DÍA, poco después del respaldo a Parker. “Desafortunadamente, ella terminó su campaña esta semana, e identi camos [a Cherelle Parker] colectivamente como la persona con la que todos queríamos trabajar”, indicó.

Es un gran cambio, dado que Burgos sale del árbol de Quiñones Sánchez, que era un ardiente detractor del establecimiento demócrata y sus líderes como Cruz.

A pesar de la historia, durante su tiempo en Harrisburg, Burgos logró mantener una relación con el partido que su mentor en el Ayuntamiento jamás alcanzó a tener. Es un enfoque similar al de la sucesora de Quiñones Sánchez en el Concejo, la concejal Quetcy Lozada, que se suponía que iba a unirse a Burgos en el podio en Norris Square. Pero anunció o cialmente su propio apoyo a Parker al día siguiente, en una publicación en Instagram.

¿POR QUÉ PARKER?

El equipo y los planes de Parker son algunas de las principales razones por las cuales ha sido capaz de unir a los latinos del norte de Filadel a a su campaña.

A primera vista, su equipo de campaña es el más abiertamente latino de todos. Ne ali Ramos, un veterano que trabaja entre bastidores en las campañas, es el director político de Parker. Sinceré Harris, afrolatino de ascendencia puertorriqueña, es el director de campaña.

“Somos una campaña muy centrada en los latinos y estamos muy orgullosos de ello”, dijo a AL DÍA Aren Platt, asesor principal de Parker.

Durante la campaña, Parker ha citado a menudo sus experiencias vividas como las razones por las que está cali cada para el puesto. Creció en la pobreza en el norte de Filadel a, llamó la atención de Augusta Clark y

Thrive at Five

Continues in pag. 28 | Continúa pág. 28
Inscríbase en el Kindergarten para el año escolar de 2023-2024 antes del 31 de mayo Jornada de puertas abiertas para Kindergarten: 8-12 de mayo Para más información: vaya a philasd.org o llame a 215-400-4290
We are a very Latino-focused campaign, and very proud of that.
Aren Platt TOP DOCTORS TO Sponsorship opportunities are available to fit a variety of goals and budgets, please contact: Martin Alfaro | (215) 789 6971 - MartinA@aldianews.com NEW DATE This is an update that the 2023 AL DÍA Top Doctors forum and reception has been changed to June 12th 2023. • 9 APRIL 26 - MAY 3, 2023 POLÍTICA
Somos una campaña muy centrada en los latinos y estamos muy orgullosos de ello.

GLOBAL KIOSKO

WHAT THE WORLD PRESS IS TALKING ABOUT US

THE DEFENSE OF THE TRUTH EL ESPECTADOR COLOMBIA

An editorial discusses the legal process against Fox News. “The recent agreement between the company Dominion Voting Systems and the powerful news network Fox News, in the United States, sets an important precedent for the defense of the truth in the face of the repeated broadcasting of lies, in this case about the alleged electoral fraud in the past presidential elections. Fox, which reaches more than 75 million people, including the most radical sectors of the Republican Party, must pay 787.5 million dollars to Dominion for defamation. With this settlement, the network avoided that its top executives and anchors would have to tell in court everything they did behind the scenes. (...) This closes a first chapter on an issue that generated concern not only in the media, but also among those who seek that the minimum standards of good journalism, based on the broadcast or publication of true and proven facts, be the constant and not the exception. In the trial, Dominion’s lawyers would have had to prove that Fox spread lies with the knowledge that they were lies and with the desire to cause an e ect on the public”. En un editorial se plantea el proceso judicial contra Fox News. “El reciente acuerdo entre la empresa Dominion Voting Systems y la poderosa cadena de noticias Fox News, en Estados Unidos, sienta un importante precedente para la defensa de la verdad frente a la reiterada emisión de mentiras, en este caso sobre el supuesto fraude electoral en las pasadas elecciones presidenciales. Fox, que llega a más de 75 millones de personas, incluyendo los sectores más radicales del Partido Republicano, deberá pagar US$787,5 millones a Dominion por difamación. Con este arreglo, la cadena evitó que sus altos directivos y presentadores tuvieran que contar en el juicio todo lo que hicieron tras bastidores. (…) Se cierra así un primer capítulo sobre un tema que generó preocupación no solo en los medios, sino entre quienes buscan que los estándares mínimos del buen periodismo, basados en la emisión o publicación de hechos ciertos y comprobados, sean la constante y no la excepción. En el juicio, los abogados de Dominion hubiesen tenido que demostrar que Fox difundió mentiras con conocimiento de que lo eran y con el deseo de causar un efecto en el público”.

AN UNPRECEDENTED ELECTION EL PERIÓDICO SPAIN

Albert Garrido addresses the outlook of the U.S. elections. “The compensation of 787.5 million dollars that Fox News has agreed with the company Dominion Voting Systems, which it accused of having contributed to the falsification of the results in 2020 through the electronic voting machines it manufactures, is framed in the climate of relentless confrontation between Republicans and Democrats, between conservatism colonized by Donald Trump and the liberal tradition. A year and a half before the presidential election, there is still enough time for the political atmosphere to become much more vitiated than it already is, with the added factor that when the big day arrives, the former president will be 78 years old and Joe Biden will be two weeks away from turning 82, more appropriate ages for a serene retirement than for a dog-faced partisan struggle. To foresee such a future is not a guessing game (...). Some analysts interpret the willingness of Fox News to pay that astronomical amount to continue having its own space at the service of the public opinion intoxication campaigns designed by Trump and his advisors”.

Albert Garrido aborda el panorama de las elecciones en Estados Unidos. “La indemnización de 787,5 millones de dólares que Fox News ha acordado con la empresa Dominion Voting Systems, a la que acusó de haber contribuido al falseamiento de los resultados en 2020 mediante las máquinas de votación electrónica que fabrica, se enmarca en el clima de enfrentamiento sin tregua entre republicanos y demócratas, entre el conservadurismo colonizado por Donald Trump y la tradición liberal. A año y medio de la elección presidencial queda tiempo suficiente para que la atmósfera política se vicie mucho más de lo que ya lo está, con el factor añadido de que cuando llegue el gran día el expresidente tendrá 78 años y Joe Biden estará a dos semanas de cumplir los 82, edades más propias de una serena jubilación que de la brega partidista a cara de perro. Prever tal futuro no tiene nada de adivinanza (…). Algunos analistas interpretan la disposición de Fox News a pagar esa cantidad astronómica para seguir disponiendo de un espacio propio al servicio de las campañas de intoxicación de la opinión pública diseñadas por Trump y sus asesores”.

ABC PARAGUAY

OLD AGE AND POLITICS IN THE U.S.

Gina Montaner analyzes how the presence of very old people is reflected in US politics, regarding a commentary by Gail Collins in The New York Times: “(...) the US Census estimates that in 2060 the number of people over 85 years old will have tripled compared to 2017. (...) Collins wonders what it means in the political arena that people who in the past would have already passed away or would be enjoying retirement are still active (...) Biden is 80 years old and if he were reelected he would finish his second term at 86. (...) he is the oldest president who occupied the White House. The second place is held by former President Donald Trump, who at 76 years of age is bidding to be the nominee in the Republican primaries. (...) It has been Nikki Haley, (...) ambassador to the United Nations under the Trump administration, who has recently proposed that from the age of 75 politicians should undergo tests of mental and cognitive competence”.

Gina Montaner analiza cómo se refleja la presencia de personas muy mayores en la política de Estados Unidos, a propósito de un comentario de Gail Collins en The New York Times: “(…) el Censo de los Estados Unidos estima que en 2060 el número de personas mayores de 85 años se habrá triplicado comparado a 2017. (…) Collins se pregunta lo que implica en el terreno político que estén en activo personas que en el pasado ya habrían fallecido o estarían disfrutando de la jubilación (…). Biden tiene 80 años y si fuera reelecto acabaría su segundo periodo a los 86. (…) es el mandatario de más edad que ha ocupado la Casa Blanca. El segundo lugar lo exhibe el ex presidente Donald Trump, que a sus 76 años apuesta por ser el nominado en las primarias republicanas. (…) Ha sido Nikki Haley, (…) embajadora ante Naciones Unidas bajo el gobierno de Trump, quien ha propuesto recientemente que a partir de los 75 años los políticos deberían someterse a pruebas de competencia mental y cognitiva”.

THE MEETING WITH JOE BIDEN VANGUARDIA SPAIN

Analyst Màrius Carol refers to the announced meeting of Pedro Sánchez, President of the Spanish government, with President Joe Biden, “two weeks before the municipal and autonomic elections (...) after the Spanish president has sought this meeting since the day he arrived at the Moncloa. Two years ago, what was announced as a formal meeting in Brussels turned into little more than a greeting in the corridors of NATO headquarters. But things don’t just happen. During this time, Spanish foreign policy has moved closer to Washington’s thesis on sensitive issues, such as the relationship with Morocco and the change of position on the Sahara. Likewise, the trip to Beijing to meet with President Xi Jinping, with the war in Ukraine as a backdrop, was agreed with the White House. And as if that were not enough, the fact that Spain will hold the rotating presidency of the EU Council on July 1st is another relevant element, since climate change, cooperation with Latin America and European security, issues to which the US is no stranger, will be addressed”.

El analista Màrius Carol se refiere a la anunciada reunión de Pedro Sánchez, presidente del gobierno español, con el presidente Joe Biden, “a dos semanas de las elecciones municipales y autonómicas. (…) después de que el presidente español haya buscado este encuentro desde el día que llegó a la Moncloa. Hace dos años, lo que se anunció como una reunión formal en Bruselas se convirtió en poco más de un saludo en los pasillos de la sede de la OTAN. Pero las cosas no ocurren porque sí. En este tiempo, la política exterior española se ha acercado a las tesis de Washington en asuntos delicados, como la relación con Marruecos y el cambio de postura sobre el Sáhara. Igualmente, el viaje a Pekín para reunirse con el presidente Xi Jinping, con la guerra de Ucrania como paisaje de fondo, fue consensuado con la Casa Blanca. Y por si fuera poco, el hecho de que España ocupe la presidencia de turno del Consejo de la UE el 1 de julio supone otro elemento relevante, pues se abordarán el cambio climático, la cooperación con Latinoamérica o la seguridad europea, cuestiones a las que EE. UU. no es ajeno”.

APRIL 26 - MAY 3, 2023 10 •

QUETCY LOZADA

AYUNTAMIENTO - 7º DISTRITO

En el Ayuntamiento, Quetcy cuida de barrios como los nuestros.

• Es una líder sin fines de lucro, dedicada a servir a nuestra comunidad.

• Garantiza que todos los niños reciban la educación y la formación necesaria para conseguir un buen trabajo.

VOTA !MAYO16!

• Financia a la Policía para mantener nuestras calles seguras.

• Lucha contra la epidemia de opioides, y contra los traficantes responsables de la violencia y la adicción en nuestros barrios.

Contenido patrocinado por Philly for Growth

• 11 APRIL 26 - MAY 3, 2023

A JAMES BEARD FINALIST AT SOMERSET

CHEF DIONICIO JIMENEZ IS A FINALIST FOR BEST CHEF MID-ATLANTIC, AND IT’S A TESTAMENT TO WHAT HE’S BUILT FOR THE KENSINGTON COMMUNITY. UN TESTIMONIO DE LO QUE HA CONSTRUIDO EL CHEF DIONICIO JIMÉNEZ PARA LA COMUNIDAD DE KENSINGTON. ADEMÁS, ES FINALISTA DEL PREMIO AL MEJOR CHEF DEL ATLÁNTICO MEDIO. COVER STORY By | Por: NIGEL THOMPSON | AL DÍA News Sta Writer APRIL 26 - MAY 3, 2023 12 •
Courtesy PORTADA • 13 APRIL 26 - MAY 3, 2023

Alittle more than two years ago, the Somerset El stop in Kensington and its surrounding neighborhood became the face of the negative e ects of the COVID-19 pandemic, as SEPTA closed the station down to repair its two elevators that were damaged by discarded needles, trash and urine.

For residents, the closure was yet another example of how city leadership long ignored and isolated them — forcing them to travel to Allegheny or Huntington to catch a train to work or elsewhere and with very little notice.

It’s a narrative that’s told far too o en in the neighborhood that’s also become ground zero for the U.S.’s battle against opioid addiction, but it’s not the only one that exists there.

A BRIGHT SPOT AT SOMERSET

Two years on from the temporary closure and the problems visibly remain, but now there’s also a bright spot for all who get o at Somerset.

What used to be the dull, matte gray wood paneling of a bar long closed down on the corner is now bright yellow with a blue trim. To the le of the entrance around the corner is now also a colorful piece of art on brick with a woman donning a colorful Day of the Dead mask as its centerpiece, o ering a hint of what to expect behind the coke-bottle glass windows that remain from the building’s previous iteration.

Hanging high above the entrance is the new name for this haven — Cantina La Martina

It’s the creation and rst restaurant from Mexican Chef Dionicio Jimenez, now a 2023 James Beard Finalist for Best Chef Mid-Atlantic. e recognition is not only for the authentic yet creative twists he puts on traditional Mexican dishes from his childhood and elsewhere, but also what it brings to the surrounding community both culinarily and culturally.

“Nobody talks about the families, only the drugs and crime in Kensington,” he said.

ey are who Jimenez’s rst restaurant is for, and it’s one that is 24 years in the making.

LEARNING TO COOK IN SECRET

Like a majority of South Philadelphia’s Mexican community, Jimenez is a native of San Mateo Ozolco, in Puebla, Mexico. ere, and from an early age, he can remember food always playing an integral part of life.

“Every day we passed together with food was good,” he said.

Whether it was breakfast, lunch, dinner or a party, food was what the family gathered around to spend their time.

“It’s a reconciliation,” said Jimenez of food’s power to bring people together.

It was his grandmother that led the kitchen at big gatherings, but beyond her, his mother and aunts were the head chefs of the family kitchen, and who a young Dionicio would get his rst culinary lessons from.

He’d watch as they prepared michmole or mole poblano for celebrations like Easter and nopales, salsa, fresh tortillas or beans on any regular day. Sometimes Jimenez would also help out by fetching ingredients from the garden or in any other way he could in the kitchen without facing scorn. At the time, food preparation was still very much only a woman’s role in the household.

Still, Jimenez found ways to pick up best practices from his mom and aunts.

“Everytime I learned, it was hidden,” he told AL DÍA. “It was sneaky.”

But those hidden lessons would eventually translate as he became more serious in the culinary world — both in Mexico and the U.S. In his own words, Jimenez learned the “respect that one gives food” from his family, but also the other families he would join in kitchens in Mexico and Philadelphia.

“It’s like a ritual,” said Jimenez of preparing a dish. “It’s not just putting everything together and cooking, but respecting each individual part of a dish.”

His best example of this from early in life came from watching his mother and aunts prepare mole. eir days-long process involved everything from picking the chiles to milling them, roasting them and then nally incorporating them into the dish on the third or fourth day.

CHEF TO DISHWASHER AND BACK AGAIN

Work for Jimenez started as early as 10 in a number of odd jobs on construction

From pag. 12 | ENGLISH
Chef Dionicio Jimenez started as a dishwasher when he arrived in Philly in 1998 and is now in the running for a 2023 James Beard Award. Courtesy El chef Dionicio Jiménez empezó como friegaplatos cuando llegó a Filadelfia en 1998, y ahora opta al premio James Beard 2023.. Cortesía
ey were my mentors and everyone who’s crossed my path has taught me something di erent from their own experiences.
APRIL 26 - MAY 3, 2023 14 • COVER

sites and the like, but it was the restaurant work that stuck. At 14, he started as a dishwasher and would rise through the ranks — from busboy to executive chef over the years within his home country.

Always a learner, Jimenez called the journey “a good experience because I began to learn di erent things and meet di erent people.”

It was a journey he’d have to repeat upon coming to Philadelphia in 1998. When arriving, aside from the cold weather and language barrier — “In ‘98, it was hard to nd anyone who spoke Spanish” — Jimenez was also a dishwasher again at ChinChin, a restaurant in Center City, and also worked at Vetri Cucina at night.

e new reality initially le a bad taste in Jimenez’s mouth about Philly given his prior kitchen experience, but he once again turned into a sponge to learn as much as he could and rose through the ranks again.

“When I rst came, I didn’t see it. But now it’s worthwhile,” said Jimenez.

His new jobs also put him in contact with some of Philly’s best to learn from, including Philippe Chin, Marc Vetri, Je Benjamin, Michael Solomonov and eventually, Stephen Starr. Beyond the leaders, Jimenez said he would also learn from all those he worked alongside in the kitchen.

“ ey were my mentors and everyone who’s crossed my path has taught me something di erent from their own experiences,” he said.

So once again, Jimenez rose from dishwasher to prep cook, to line cook, to station lead, to head chef — rst at Xochitl in 2007 — and then executive chef — at Starr’s El Vez in 2015.

A PANDEMIC PRAYER ANSWERED

But along the way, there was always a dream to have a spot to call his own.

“Every chef wants their own restaurant,” said Jimenez.

His dream had always moved before Cantina La Martina.

At Xochitl, it was a crash course on learning how to run a kitchen e ectively and El Vez was similar but still extremely busy.

During the pandemic, Jimenez said he thought he’d have to let his dream die, but longtime friend Edgar Ramírez at Philatinos Radio put him in contact with a lender that

helped secure a loan for the restaurant’s current location.

THE CHANGE KENSINGTON DESERVES

“I know I want to achieve my dream but…” was Jimenez’s rst thought when seeing where in Kensington his new restaurant would be located during a Summer tour — in the neighborhood’s heart under the El at Somerset.

CHEF DIONICIO JIMENEZ

Jimenez can also remember seeing the tents on both sides of the street where people lived and the overall human su ering that played out on a daily basis.

His friends were also quick to try and dissuade him from opening under the El.

“Don’t do it. Don’t take this location. It’s ugly,” Jimenez remembers their words.

It almost worked, until one day Jimenez came early to the location in the Fall and saw the amount of youth from the surrounding neighborhood that ride the train to school everyday and it changed his whole perspective.

“We always focus on the negative when it comes to Kensington,” Jimenez said. “Yes, there’s a bad reputation of drugs and crime in Kensington, but apart from that there’s families, there’s children, there’s innocent people that live in Kensington. And nobody sees this.”

Cantina La Martina o cially opened its doors in February 2022 and was named a er the song “La Martina” by ‘El Charro de México’ Antonio Aguilar and a lm of the same name. Both have followed Jimenez throughout most of his life.

In a little more than a year, not only has Cantina La Martina become a favorite for those in the surrounding neighborhood, but also the entire city. Every day, more and more curious diners make their way to the restaurant via the El or other modes of transports at’s only poised to expand more following Jimenez’s 2023 recognition by the James Beard Foundation, where he’s nominated for Best Chef Mid-Atlantic at its James Beard Awards, which recognize the best chefs in the U.S every year.

Fellow Mexican Cristina Martinez of South Philly Barbacoa was recognized with the award just last year and it catapulted her to national and global fame. Should Jimenez win, not only will Cantina see the bene ts, but also its entire surrounding neighborhood, which is in dire need of some good attention for once. at’s already started with articles like this and many more that are sure to come, but Jimenez’s hope is that the attention brings more than just press coverage.

“With the voice of food, with the voice of Cantina, things will begin to change,” he said. z

Dionicio learned to cook in secret by watching and helping his mother and aunts cook while growing up. Courtesy Dionicio aprendió a cocinar en secreto observando y ayudando a cocinar a su madre y a sus tías mientras crecía.. Cortesía
TITLE FOUNDER, HEAD CHEF OF CANTINA LA MARTINA MOVED TO PHILLY 1998 ORIGINALLY FROM SAN MATEO OZOLCO, PUEBLA, MEXICO
FOR 2023 JAMES BEARD AWARD — BEST CHEF MID-ATLANTIC OPENED CANTINA LA MARTINA FEBRUARY 2022 • 15 APRIL 26 - MAY 3, 2023
NOMINATED
PORTADA

Hace poco más de dos años, la parada Somerset El, en Kensington, y su barrio circundante se convirtieron en el rostro de los efectos negativos de la pandemia del COVID-19, ya que SEPTA cerró la estación para reparar sus dos ascensores dañados por agujas desechadas, basura y orina.

Para los residentes, el cierre fue un ejemplo más de cómo los dirigentes de la ciudad los ignoraron y aislaron durante mucho tiempo, obligándolos a desplazarse a Allegheny o Huntington para tomar un tren que les llevara al trabajo o a cualquier otro lugar, y con muy poca antelación.

Es un relato que se repite con demasiada frecuencia en el barrio, que también se ha

convertido en la zona cero de la batalla estadounidense contra la adicción a los opiáceos, aunque no es el único que existe allí.

UN PUNTO POSITIVO EN SOMERSET

Han pasado dos años desde el cierre temporal, y los problemas persisten visiblemente, pero ahora también hay un punto positivo para todos los que se bajan en Somerset.

Los antes apagados paneles de madera gris mate de un bar cerrado hace tiempo en la esquina ahora son amarillo brillante con un ribete azul. A la izquierda de la entrada, a la vuelta de la esquina, hay también una colorida obra de arte en ladrillo, con una mujer ataviada con una llamativa máscara del Día de los Muertos como pieza central, que

ofrece una pista de lo que cabe esperar tras las ventanas de cristal con botellas de Coca-Cola que se conservan de la versión anterior del edi cio.

En lo alto de la entrada, cuelga el nuevo nombre de este refugio: Cantina La Martina.

Es la creación y el primer restaurante del chef mexicano Dionicio Jiménez, nalista del premio James Beard 2023 al Mejor Chef del Atlántico Medio. El reconocimiento no es solo por los giros auténticos y creativos que da a los platos mexicanos tradicionales de su infancia y de otros lugares, sino también por lo que aporta a la comunidad circundante en términos culinarios y culturales.

“Nadie habla de las familias, solo de las drogas y de la delincuencia de Kensington”, a rma el empresario. A ellos va dirigido el primer restaurante de Jiménez, que lleva 24 años gestándose.

APRENDIENDO A COCINAR EN SECRETO

Como la mayoría de la comunidad mexicana del sur de Filadel a, Jiménez es natural de San Mateo Ozolco, en Puebla (México). Allí, y desde muy temprana edad, puede recordar que la comida siempre formó parte integral de la vida: “Todas las mesas compartidas hacían de los días algo especial”. Ya fuera el desayuno, el almuerzo, la cena o una esta, la comida era lo que reunía a la familia para pasar el tiempo.

“Es una reconciliación”, dijo Jiménez sobre el poder de la comida para unir a la gente.

Era su abuela la que dirigía la cocina en las grandes reuniones, pero, más allá de ella, su madre y sus tías eran las jefas de la cocina familiar y de quienes el joven Dionicio recibiría sus primeras lecciones culinarias.

Observaba cómo preparaban michmole o mole poblano para celebraciones como Semana Santa, y nopales, salsa, tortillas frescas o frijoles cualquier día normal. A veces, Jiménez ayudaba trayendo ingredientes del huerto o de cualquier otra forma que pudiera estar en la cocina, sin enfrentarse al desprecio,

pues, en aquella época, la preparación de la comida seguía siendo tarea de mujeres.

Aun así, Jiménez encontró la manera de aprender las mejores prácticas de su madre y sus tías: “Cada vez que aprendía, lo hacía a escondidas”, le contó a AL DÍA.

Aprendió el “respeto que uno le da a la comida” de su familia, pero también de las otras familias a las que se uniría en las cocinas de México y Filadel a.

“Es como un ritual”, describió Jiménez la preparación de un plato. Advirtió que “no es solo juntar todo y cocinar, sino respetar cada parte individual de un plato”.

El mejor ejemplo que tiene de ello viene desde pequeño, cuando veía a su madre y a sus tías preparar mole. Su proceso duraba días, desde recoger los chiles hasta molerlos, asarlos y nalmente incorporarlos al plato al tercer o cuarto día.

DE COCINERO A FRIEGAPLATOS Y VICEVERSA

El trabajo de Jiménez empezó a los 10 años, en diversos trabajos esporádicos en obras de construcción y similares, pero fue su labor en restaurantes lo que lo marcó. A los 14, empezó como friegaplatos y, con los años, fue ascendiendo de ayudante de camarero a chef ejecutivo en México.

Siempre dispuesto a aprender, Jiménez cali có el viaje como una buena experiencia porque “empecé a aprender cosas diferentes y a conocer a gente diferente”.

Fue un viaje que tendría que repetir al llegar a Filadel a en 1998. Allí, aparte del frío y de la barrera del idioma (“En el 98, era difícil encontrar a alguien que hablara español”), Jiménez volvía a lavar platos en ChinChin, un restaurante de Center City, además de trabajar por las noches en Vetri Cucina.

Al principio, la nueva realidad le dejó un mal sabor de boca sobre Filadel a, dada su experiencia previa en la cocina, pero le ayudó a convertirse de nuevo en una esponja para aprender todo lo posible y ascender en el escalafón: “Cuando llegué, no lo veía. Pero ahora merece la pena”, dijo.

Viene pág 12 | ESPAÑOL
Fueron mis mentores y todos los que se han cruzado en mi camino me han enseñado algo diferente a partir de sus propias experiencias.
Cantina La Martina has been open for a little more than a year under the El at the intersection of D Street and Kensington Avenue. Courtesy Cantina La Martina lleva poco más de un año abierta bajo el El, en el cruce de D Street y Kensington Avenue.. Cortesía
APRIL 26 - MAY 3, 2023 16 • COVER

Sus nuevos trabajos le pusieron en contacto con algunos de los mejores de Filadel a como Philippe Chin, Marc Vetri, Je Benjamin, Michael Solomonov y, nalmente, Stephen Starr. Más allá de los líderes, Jiménez dijo que también aprendería de todos aquellos con los que trabajó en la cocina: “Fueron mis mentores, y todos los que se han cruzado en mi camino me han enseñado algo diferente a partir de sus propias experiencias”, a rmó.

Una vez más, ascendió de lavaplatos a cocinero de preparación, a cocinero de línea, a jefe de estación, a jefe de cocina —primero en Xochitl, en el 2007— y, luego, a chef ejecutivo —en Starr’s El Vez, en el 2015.

UNA PLEGARIA PANDÉMICA ATENDIDA

En el camino, siempre soñó con tener un lugar propio. “Todos los chefs quieren tener su

propio restaurante”, señaló. Su sueño siempre había ido por delante de Cantina La Martina.

En Xochitl, la experiencia fue como un curso intensivo para aprender a dirigir una cocina de forma e caz. El Vez fue similar, pero con mucho trabajo.

Durante la pandemia, Jiménez pensó que tendría que dejar morir su sueño, pero su viejo amigo Edgar Ramírez, de Philatinos Radio, lo contactó con un prestamista que le ayudó a conseguir el dinero para adquirir la ubicación actual del restaurante.

EL CAMBIO QUE MERECE KENSINGTON

“Sé que quiero cumplir mi sueño, pero...” fue lo primero que pensó Jiménez al ver en qué parte de Kensington se ubicaría su nuevo restaurante durante un tour de verano: en el corazón del barrio, bajo el Somerset El.

También recordó haber visto las tiendas de campaña a ambos lados de la calle donde vivía la gente y el diario sufrimiento humano.

Sus amigos también se apresuraron a intentar disuadirle de abrir bajo el Somerset El. “No lo hagas, no cojas este sitio. Es feo”, recordó Jiménez que le decían.

Casi funcionó, hasta que un día de otoño Jiménez llegó temprano a la ubicación y vio la cantidad de jóvenes del barrio de los alrededores que viajan a la escuela todos los días en el tren. Esa imagen cambió su perspectiva: “Siempre nos centramos en lo negativo cuando se trata de Kensington. Sí, hay una mala reputación de drogas y delincuencia, pero, aparte de eso, hay familias, niños y gente inocente. Nadie ve esto”.

Cantina La Martina abrió o cialmente sus puertas en febrero del 2022. Debe su nombre a la canción “La Martina” de Antonio Aguilar, ‘El Charro de México’, y a una película del mismo nombre. Ambas han seguido a Jiménez durante la mayor parte de su vida.

En poco más de un año, Cantina La Martina no solo se ha convertido en uno de los locales favoritos de los vecinos, sino de toda la ciudad. Cada día, más y más comensales curiosos se dirigen al restaurante a través del metro u otros medios de transporte.

La Fundación James Beard nominó a Jiménez Mejor Chef del Atlántico Medio en los Premios James Beard 2023, que reconocen cada año a los mejores chefs de Estados Unidos.

Su compatriota mexicana Cristina Martínez, de South Philly Barbacoa, fue galardo-

nada con este premio el año pasado, lo que la catapultó a la fama nacional y mundial. Si Jiménez gana, no solo se bene ciará Cantina, sino también todo el barrio que la rodea, que, por una vez, necesita atención.

Eso ya ha empezado con artículos como este y muchos más que seguro vendrán, pero la esperanza de Jiménez es que la atención traiga algo más que cobertura de prensa: “Con la voz de la comida, con la voz de Cantina, las cosas empezarán a cambiar”. z

CHEF DIONICIO JIMENEZ

CARGO FUNDADOR Y CHEF PRINCIPAL DE CANTINA LA MARTINA

TRASLADO A FILADELFIA 1998

ORIGEN SAN MATEO OZOLCO, PUEBLA, MEXICO

NOMINADO PARA PREMIO JAMES BEARD 2023 AL MEJOR CHEF DEL ATLÁNTICO MEDIO.

APERTURA DE LA CANTINA LA MARTINA FEBRERO DE 2022

Jimenez started his career in restaurants at age 14 and was a head chef in Mexico before coming to Philadelphia and starting at the bottom again. Courtesy Jiménez empezó su carrera en restaurantes a los 14 años y fue jefe de cocina en México, antes de venir a Filadelfia y empezar desde abajo otra vez. Cortesía
• 17 APRIL 26 - MAY 3, 2023
PORTADA

CULTUR THE MYSTERIES OF LAURA

AFTER BEING ACCLAIMED IN FESTIVALS, THE ARGENTINE FILM ‘TRENQUE LAUQUEN’ IS RELEASED IN THE U.S .

Después de ser aclamada en festivales internacionales, la cinta argentina ‘Trenque Lauquen’ se estrena en cines de Estados Unidos.

Cinema
APRIL 26 - MAY 3, 2023 18 •
Guild

In a quiet place, full of green spaces and boulevards, located 80 kilometers from La Pampa, Laura Citarella found the ideal location to shoot a story told in twelve chapters and exhibited in two parts.

e Argentine director also has family ties in Trenque Lauquen, although she acknowledges that it was not this sentimental factor that connected her to this land, to the point of naming her fourth feature lm.

“I had already shot a short lm called Tres juntos in Trenque Lauquen and I wanted to shoot there again. First, I knew I was going to have to spend a lot of time there and I always wanted to make a portrait lm of that town. It’s a very cinematographic place, with locations that invite ction. And because it is a small town, where everything is so visible, unlike the cities where things happen in anonymity, I feel that these are spaces where secrecy is very common and is everywhere,” said the lmmaker in conversation with AL DÍA

It is precisely that intrigue and enigma that play a key role in this lm by Citarella, produced in six years and starring actress Laura Paredes. In the lm, she plays Laura, a biologist who suddenly disappears without a trace. Her partner and a driver —with whom she used to work— try to nd her. e improvised detective work and the love for the same woman unite the two men who get to know each other almost by force; but as they try to uncover clues, they only face unanswered questions.

A VERSATILE FIGURE

Trenque Lauquen, which in the Mapuche language means round lagoon, is part of a series of lms focused on the same character. e rst installment was Ostende (2011), which followed Laura as she, as an eavesdropper, listened to the anecdotes of visitors at a seaside hotel in Buenos Aires province. In this new lm, Laura embodies mystery itself.

“(Laura) is a curious, foreign character, who observes with distance and closeness. at allows one to shoot a lot of ctional procedures. She is a character who is stimulated by what she sees, what she hears, and that makes it possible to build ction with those elements and to nd mysteries in places where one thinks they are not. is character facilitates a form of cinema that interests us. On this path, we decided to keep trying these things and make another lm where we answer everything we couldn’t answer in the previous one,” said Citarella.

Between suspense, drama and romance, the feature lm also looks at the logic used by women and men in certain situations, such as the exploration of freedom and a disappearance. “ e lm generates a lot of empathy and, at a moment when it stops looking for explanations and becomes silent and the lm begins to trust, to have more faith in the pure image, in the landscape and the photographic, people feel uncomfortable and ask themselves: but what is going on? And it is a totally patriarchal way and men are a bit victim of that. In the lm, men are worked with little understanding, they are characters who feel,” he added.

IN THE UNITED STATES

Awarded as Best Latin American Film at Mar del Plata International Film Festival and acclaimed at festivals in Venice, San Sebastian and New York, Trenque Lauquen premiered on April 21st at the Film at Lincoln Center in New York. Special screenings in California and Minnesota will follow.z

En un paraje tranquilo, lleno de espacios verdes y bulevares, situado a 80 kilómetros de La Pampa, Laura Citarella encontró la locación ideal para rodar una historia narrada a lo largo de doce capítulos y exhibida en dos partes.

Y es que en Trenque Lauquen la directora argentina mantiene también lazos familiares; aunque reconoce que no fue ese factor sentimental el que la conectó con esa tierra, a tal punto de dar nombre a su cuarto largometraje.

“Ya había lmado un corto, que se llama Tres Juntos en Trenque Lauquen y yo tenía ganas de lmar nuevamente ahí. Primero sabía que iba a tener que pasar mucho tiempo ahí y siempre quise hacer una película retrato de ese pueblo. Es un lugar muy cinematográco, tiene locaciones que invitan a la cción. Y como es un pueblo chico de donde todo está tan a la vista, no como las ciudades donde las cosas transcurren más bien en el anonimato, siento que son espacios donde el secreto es muy frecuente y está en todas partes”, dijo la cineasta en conversación con AL DÍA.

Es justamente esa intriga y ese enigma los que juegan un papel clave en esta película de Citarella, producida en seis años y protagonizada por la actriz Laura Paredes. En la cción, ella da vida a Laura: una bióloga que desaparece, de repente, sin dejar rastros. Su pareja y un chofer -con quien ella trabajaba- se esfuerzan para encontrarla. La improvisada tarea de detectives y el amor hacia una misma mujer unen a ambos hombres que se van conociendo casi forzosamente. Pero mientras intentan revelar pistas, solo se enfrentan a preguntas sin respuestas.

UNA FIGURA VERSÁTIL

Trenque Lauquen, que en idioma mapuche signi ca ‘Laguna redonda’, es parte de una serie de películas enfocadas en el mismo personaje. La primera entrega fue Ostende (2011), que siguió a Laura mientras ella, como sgona, escuchaba las anécdotas de los visitantes en un hotel al lado del mar en la provincia de Buenos Aires. En esta nueva cinta, Laura encarna el mismísimo misterio.

“Es un personaje curioso, extranjero, que observa con distancia y cercanía. Eso permite que una pueda disparar un montón de procedimientos de cción.Es un personaje que está estimulado por lo que ve, lo que oye y eso hace que con esos elementos se pueda construir cción y se puedan encontrar también misterios en lugares donde uno cree que no están. Este personaje facilita una forma del cine que nos interesa. En ese camino nos pasó seguir probando esas cosas y hacer otra película donde respondemos todo lo que no pudimos responder en la anterior”, indicó Citarella. Entre el suspenso, el drama y el romance, el largometraje plantea también una mirada a la lógica empleada por la mujer y el hombre ante ciertas situaciones de la vida, como la exploración de la libertad y una desaparición. “La película genera mucha empatía y en un momento, cuando deja de buscar explicaciones y se silencia, empieza a con ar, como a tener más fe en la imagen pura, en lo paisajístico. Y la gente se siente incómoda y se pregunta: ¿pero qué pasa? Es un modo totalmente patriarcal y los hombres son un poco víctimas de eso. En la película, los hombres están trabajados con un poco de comprensión, son personajes que sienten”, agregó.

EN ESTADOS UNIDOS

Ganadora del premio como Mejor Película Latinoamericana en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata y aclamada en festivales de Venecia, San Sebastián y Nueva York, Trenque Lauquen se estrenó el 21 de abril en el Film en Lincoln Center en Nueva York. Posteriormente, habrá funciones especiales en California y Minnesota. z

ENGLISH ESPAÑOL
Trenque Lauquen is a very cinematic place. It has locations that invite ction.
Trenque Lauquen es un lugar muy cinematográ co. Tiene locaciones que invitan a la cción.
• 19 APRIL 26 - MAY 3, 2023 CULTURA
Trenque Lauquen, which in the Mapuche language means ‘round lagoon’, is part of a series of films focusing on the same character: a biologist named Laura willing to explore her own freedom. Courtesy Cinema Guild Trenque Lauquen, que en idioma mapuche significa ‘Laguna redonda’, es parte de una serie de películas enfocadas en el mismo personaje: una bióloga llamada Laura dispuesta a explorar su propia libertad. Cortesía Cinema Guild

WHEN WRITING BECOMES A SANCTUARY

IN HER BOOKS, FRANCESCA FLORES MIXES HER PASSION FOR LATIN AMERICAN HISTORY WITH FANTASY ELEMENTS. CON ORÍGENES EN COLOMBIA, LA ESCRITORA FRANCESCA FLORES MEZCLA SU PASIÓN POR LA HISTORIA LATINOAMERICANA CON ELEMENTOS DE LA FANTASÍA.

Francesca Flores was born in Pittsburg to a Colombian father and a white American mother. “Growing up, it was o en hard to meet other Latinos, since my neighborhood and school didn’t have many. But I always tried to connect with people and speak Spanish as much as possible,” she recalled in a recent interview with AL DÍA.

Flores is today a promising linguist and author of youth fantasy novels starring Latina teenagers, in a sort of homage to her Latin American roots, even though she was raised mostly by her mother.

“I never thought I’d become a published author. I didn’t realize it was an actual career I could have, since I knew nothing about how publishing worked or how to get involved in it,” she admitted.

As she explains in her blog, Flores lived in two worlds growing up. One world was the private school she attended on scholarship. e second one was her local community in Pittsburg, where most of his friends got more wrapped into poverty, gangs, drugs, “and many other problems they shouldn’t have to deal with as teenagers.”

“Writing anchored me in both worlds, and was something I could do on the bus between work and school, or at night once I nished homework,” she wrote.

A er graduating, Flores moved across the country to San Francisco for undergrad, studying International Relations and Linguistics. ere, she discovered the website Wattpad, “which gave me an avenue to connect with other writers, and some of them became very good friends. ese friends started pursuing publishing more seriously, and it was like a lightbulb went o in my head,” she recalled.

LEARNING FROM EXPERIENCE

Her debut novel, Diamond City (St. Martin’s Press, 2020), stars a Latina teenager, Aina Solís, who lost her parents, takes a job as an assassin to survive and nds a new family in those like her: the unwanted and forgotten.

“ e message I wanted readers to take away was how to still be proud and feel brave a er surviving di cult or humbling circumstances. I want readers who’ve grown up without much money to not feel shame in that fact, and to realize the strength they’ve learned from their experiences,” she explained. “I also wanted readers, especially

Francesca Flores nació en Pittsburg, PA, de padre colombiano y madre blanca estadounidense. “Al crecer me resultó difícil conocer a otros latinos, ya que en mi barrio y en mi escuela no había muchos. Pero siempre intenté conectar con la gente y hablar español todo lo posible”, recordó en una entrevista con AL DÍA.

Flores es hoy una prometedora lingüista y autora de novelas juveniles protagonizadas por adolescentes latinas, en una especie de homenaje a sus raíces latinoamericanas, aunque fue criada mayoritariamente por su madre.

“Nunca pensé que llegaría a ser autora publicada. No sabía que podía dedicarme a ello, porque no sabía nada de nada de cómo funcionaba el mundo editorial ni de cómo ser parte de él”, admite.

Como explica en su blog, Flores creció entre dos mundos. Uno era la escuela privada donde estudiaba gracias a una beca. El segundo era su comunidad local de Pittsburg, donde la mayoría de sus amigos vivían envueltos en la pobreza, las bandas, las drogas “y muchos otros problemas con los que un adolescente no debería tener que lidiar”.

“Escribir me anclaba en ambos mundos, y era algo que podía hacer en el autobús entre el trabajo y la escuela, o por la noche una vez terminados los deberes”, escribe.

Al terminar el instituto, Flores cruzó el país para estudiar Relaciones Internacionales y Lingüística en San Francisco. Allí descubrió el sitio web Wattpad, “que me dio una vía para conectar con otros escritores, y algunos de ellos se hicieron muy buenos amigos. Estos amigos empezaron a publicar más en serio, y fue así como vi la luz”, recuerda.

APRENDER DE LA EXPERIENCIA

Su novela de debut, Diamond City (St. Martin’s Press, 2020), está protagonizada por una adolescente latina, Aina Solís, que perdió a sus padres y acepta un trabajo como asesina para sobrevivir y encuentra una nueva familia en la que sus integrantes son como ella: los no deseados y olvidados.

“El mensaje que quería que se llevaran los lectores era cómo seguir estando orgullosos y sentirse valientes después de sobrevivir a circunstancias difíciles o humillantes. Quiero que los lectores que han crecido sin mucho dinero no sientan vergüenza por ello y se den cuenta de la fortaleza que han obtenido de sus experiencias”, explica.

“También quería -dice- que los lectores, especialmente los jóvenes, fueran capaces de reconocer las señales de una relación manipuladora a través de la lectura de la experiencia de Aina”.

ENGLISH ESPAÑOL Francesca Flores’ characters are usually Latinas, but since she writes fantasy worlds, she tries to make them her own as much as possible. Courtesy
APRIL 26 - MAY 3, 2023 20 • CULTURE
Los protagonistas de Francesca Flores suelen ser adolescentes latinas, pero como escribe sobre mundos de fantasía, intenta hacerlos suyos en la medida de lo posible. Cortesía

young readers, to be able to recognize the signs of a manipulative relationship through reading Aina’s experience.”

Her latest book, e Witch and the Vampire (Saint Martin’s Press, 2023), is a queer Rapunzel retelling where a witch and a vampire who trust no one but themselves must journey together through a cursed forest with danger at every turn.

“My characters are usually Latinas, but since I write fantasy worlds, I try to make them my own as much as possible. I enjoy coming up with new worlds, languages, and histories, but my personal experience and knowledge always in uence my writing,” Flores explained. “I love learning Latin American history, and this usually comes through in my books, also with political and social dynamics, even if they are subtle. With my new book, I wanted to write a book full of things I loved. Vampires, forests and nature, elemental magic powers, and strong female friendship (that turns into romance, in this book).”

Flores’ decision to write for teenagers was accidental. “For a long time, I was just writing characters a few years younger than me, since I was close enough to their age to understand what they felt, yet distanced

enough that I had more perspective. So, at rst, I was simply defaulting to write for a young audience,” she admitted. But now she still chooses to write for teenagers and very young adults because of how tumultuous a time in life it can be. “It’s o en hard to see your own experiences re ected in media, and I believe every author who writes for young people should write their own, authentic experiences, because there will be readers who nd it and connect with it, and see themselves in media for the rst time to know that they’re not alone.”

Having experienced poverty and homelessness during her youth, Flores admitted that “writing somehow became her sanctuary. “When there was so little I could control in my life, writing was something I could control. I could control entire worlds on the page.”

“I love writing stories about young people who learn to come into their own power, rise above their circumstances, and grow from their experiences,” she said. “I hope that young readers who nd my books can feel seen and draw not only strength, but also reassurance, from their experiences,” she concluded.z

retail treasures

Su reciente libro, e Witch and the Vampire (Saint Martin’s Press, 2023), es una adaptación queer de Rapunzel, en la que una bruja y un vampiro, que no confían en nadie más que en sí mismos, deben viajar juntos a través de un bosque maldito con peligros a cada paso.

“Mis personajes suelen ser latinas, pero como escribo mundos fantásticos, intento hacerlos míos en la medida de lo posible. Disfruto inventando nuevos mundos, idiomas e historias, pero mi experiencia personal y mis conocimientos siempre in uyen en mi escritura”, explica Flores.

“Me encanta aprender historia latinoamericana, y eso suele aparecer en mis libros también con dinámicas políticas y sociales, aunque sean sutiles”, señala. Asimismo, mani esta que “con e Witch and the Vampire me propuse escribir un libro lleno de cosas que me gustaban: vampiros, bosques y naturaleza, poderes mágicos elementales y una fuerte amistad femenina (que se acaba convirtiendo en romance)”.

La decisión de Flores de dedicarse a la literatura juvenil fue accidental. “Durante mucho tiempo me limité a crear personajes solo unos años más jóvenes que yo. Estaba lo su cientemente cerca de su edad como para entender lo que sentían, pero lo su cientemente distanciada

como para tener más perspectiva”, admite. Ahora ha decidido seguir escribiendo para adolescentes y adultos jóvenes “por lo tumultuosa que puede ser esa etapa de la vida”.

Agrega que “a menudo es difícil ver tus propias experiencias re ejadas en los medios, y creo que todo autor que escriba para jóvenes debe escribir sus propias y auténticas experiencias, porque habrá lectores que conecten con ello, y se verán a sí mismos en los medios por primera vez y sabrán que no están solos”.

Tras haber experimentado la pobreza y la falta de hogar durante su juventud, Flores admite que “la escritura se convirtió de algún modo en su santuario”. Y continúa diciendo que “cuando había tan poco que podía controlar en mi vida, escribir era algo que sí podía controlar. Podía controlar mundos enteros en una página”.

Insiste en que le “encanta escribir historias sobre jóvenes que aprenden a asumir su propio poder, a elevarse por encima de sus circunstancias y a crecer a partir de sus experiencias”.

“Espero que los jóvenes lectores que se topen con mis libros puedan sentirse identi cados y sacar de sus experiencias no sólo fuerza, sino también consuelo”, concluyó. z

LOOKING FOR RETAIL TREASURE? YOU’LL FIND IT AT JOMAR ¿BUSCAS UN TESORO AL POR MENOR? LO ENCONTRARÁS EN JOMAR

JOMAR is a beloved, well known family-owned and operated discount department store in Philadelphia that saves you money. We carry an always-changing variety of fashion, fabric and homegoods. Because we receive new bargains every week, the best way to get to know JOMAR is to stop on in and check us out. We are located in Philadelphia so come search out our store for our exclusive items and fall in love with the hunt!

The retail treasures are all around. You just have to nd ‘em.

JOMAR es un conocido y querido almacén familiar de Filadelfia que te permite ahorrar dinero. Tenemos una variedad siempre cambiante de moda, telas y artículos para el hogar. Debido a que recibimos nuevas ofertas cada semana, la mejor manera de conocer JOMAR es pasar a visitarnos. Estamos en Filadelfia, así que ven a buscar en nuestra tienda nuestros artículos exclusivos y ¡enamórate de la caza! Los tesoros de las tiendas están por todas partes. Sólo tienes que encontrarlos.

25% OFF retail treasures

Come shop TODAY!

Bring this coupon and get

25% OFF your entire purchase!

¡Ven a comprar HOY! ¡Traiga este cupón y obtenga un

25% OFF en toda su compra!

ENGLISH
ESPAÑOL
5300 WHITAKER AVE PHILADELPHIA PA 19124 • MONDAY - SATURDAY 10AM - 8PM SUNDAY 11AM - 6PM
Wholesale customers are invited! clientesSeinvitaalosmayoristas • 21 APRIL 26 - MAY 3, 2023 CULTURA
Expires may 21, 2023

MEET JORGE ELORZA, THE NEW CEO OF DFER

HE SPOKE WITH AL DÍA ABOUT HIS NEW ROLE AND HOW DEMOCRATS AND REPUBLICANS DIFFER ON EDUCATION.

HABLÓ CON AL DÍA SOBRE SU NUEVO CARGO Y SOBRE LAS DIFERENCIAS ENTRE DEMÓCRATAS Y REPUBLICANOS EN MATERIA DE EDUCACIÓN.

The Democrats for Education Reform (DFER) Board of Directors announced this month Jorge Elorza — former Providence, Rhode Island, mayor — as the new Chief Executive O cer (CEO) of the political advocacy organization.

“It’s my public service taking a di erent shi ,” Elorza said. “I see it as a continuation of the work that I’ve been doing for a long time.”

During the two terms that Elorza served as the Democratic mayor of Rhode Island’s largest city, he took actions to shi social and racial issues, and improve the city’s underperforming school system. He created the city’s Eat, Play, Learn Initiative to expand out-of-school enrichment, and launched the African American Ambassador Group to

bring Black leaders into the center of policymaking. Elorza’s e orts also made possible an investment of $400 million into repairing school buildings, and supporting the expansion of public charter schools.

Elorza just nished eight years in the role as mayor, and is now o cially committed to changing the narratives about education that have been in the media lately. While GOP worries about culture wars, Elorza highlights the work DFER is presenting real solutions for the challenges students and families face.

ROOTS AND CAREER

Elorza’s parents immigrated from Guatemala in the mid 1970s looking for opportunities. Because of its many textile and jewelry factories, Providence was a hot spot

La Junta Directiva de Demócratas por la Reforma Educativa (DFER, por sus siglas en inglés) anunció este mes a Jorge Elorza —exalcalde de Providence, Rhode Island— como nuevo director general de la organización de defensa política.

“Es mi servicio público tomando un giro diferente”, dijo Elorza. “Lo veo como una continuación del trabajo que he venido haciendo durante mucho tiempo”, agregó.

Durante los dos mandatos que Elorza ejerció como alcalde demócrata de la ciudad más grande de Rhode Island, tomó medidas para dar un giro a los problemas sociales y raciales, y mejorar el de ciente sistema escolar de la ciudad. Creó la Iniciativa Comer, Jugar, Aprender, para ampliar el enriquecimiento extraescolar y puso en marcha el Grupo de Embajadores Afroamericanos, para situar a

los líderes negros en el centro de la formulación de políticas.

Sus esfuerzos también hicieron posible una inversión de 400 millones de dólares en la reparación de edi cios escolares y el apoyo a la expansión de las escuelas públicas chárter.

Elorza acaba de cumplir ocho años como alcalde, y ahora se ha comprometido o cialmente a cambiar las narrativas sobre la educación que han aparecido en los medios de comunicación. Mientras el GOP se preocupa por las guerras culturales, Elorza destaca el trabajo que DFER está realizando al presentar soluciones reales para los retos a los que se enfrentan los estudiantes y las familias.

RAÍCES Y CARRERA

Los padres de Elorza emigraron de Guatemala a mediados de la década de los setenta, en busca de oportunidades. Debido a sus múl-

ENGLISH ESPAÑOL
APRIL 26 - MAY 3, 2023 22 •
Elorza was born and raised in Providence and is the proud son of Guatemalan immigrants. Courtesy Elorza nació y creció en Providence y es el orgulloso hijo de inmigrantes guatemaltecos. Cortesía

for immigrants at the time — and where the Elorzas settled down. For the rst almost 13 years of Elorza’s life, his parents were undocumented and worked in the factories.

ey quali ed for citizenship during the Reagan’s administration amnesty, becoming citizens in the mid 1980s — which changed their lives forever. Elorza remembers how the new status allowed them to get new and better jobs, with minimum age and healthcare bene ts.

Even though Elorza was never a model kid, as he described himself, his parents always emphasized education. In high school, he found out he was graduating a week prior to the ceremony; and while his friends were celebrating their acceptances into college, he had been rejected from every single one he had applied to. Confused about what to do, but dreaming about achieving greater things, he decided to enroll in the Community College of Rhode Island.

A er a year, he got accepted to a Talent Development (TD) program at the University of Rhode Island (URI), an opportunity that shi ed his relationship with education forever as went from barely graduating high school to graduating rst in his class at URI.

Elorza moved to New York City a er earning his degree to work for a well paid and successful job. However, as plans never go as we expect, one of Elorza’s best friends from his old neighborhood in Providence was murdered in 1999.

“I remember that really hitting me,” he said. “ at night I decided that I would quit my job in New York and go back to Providence; I wasn’t sure what I was going to do, but I knew I wanted to serve my community somehow.”

New — and unbelievable for high school Elorza — doors were open, as he earned a law degree from Harvard University. Back to Providence, he served in a variety of positions, from attorney to professor and housing court judge until becoming the mayor, in 2015. Although wanting nothing to do with politics, Elorza understood the positive impact he could have in the community.

“I loved every second of it,” he added. “I feel very proud of everything we were able to do.”

PUBLIC EDUCATION

Although Elorza believes there are efforts being made to improve, he thinks that children aren’t being served well by the tra-

ENGLISH ESPAÑOL

ditional public schools systems. He personally grew up with people who had potential to do better, but the lack of opportunities didn’t let them to achieve so.

“Now I see their kids being misserved or underserved by the exact same schools,” Elorza added.

Part of his job’s challenge is to gure out how to bring a sense of urgency to the work that’s being done. He appreciates seeing education play a more prominent role in the media lately, but gets frustrated by the headlines it’s being known for. Culture wars and distracting kinds of issues that Republicans have been exploiting were some of the concerns Elorza highlighted.

“In the world that we live in right now where there are so many distractions and so many issues that capture people’s attention,” he said. “It is a major challenge to make sure that we keep them always focused on what’s best for the children and schools.”

To ensure that education remains at the top of the agenda, DFER focuses on evidence-based practices that are going to improve students’ lives — and Elorza likes to make a clear di erence between their approach and the Republican one.

“In this age, with Republicans ghting their cultural wars, they are talking about banning books; when the conversation should be about teaching kids to read books.” z

tiples fábricas textiles y de joyería, Providence era un punto de atracción para los inmigrantes en ese momento, y los Elorza se establecieron allí. Durante los casi 13 primeros años de la vida de Jorge Elorza, sus padres estuvieron indocumentados y trabajaron en las fábricas.

Obtuvieron la nacionalidad durante la amnistía del gobierno de Reagan y se convirtieron en ciudadanos a mediados de la década de los ochenta, lo que cambió sus vidas para siempre. Elorza recuerda cómo el nuevo estatus les permitió conseguir nuevos y mejores empleos, con prestaciones por edad mínima y asistencia sanitaria.

Aunque nunca fue un chico modelo, como él mismo se describe, sus padres siempre hicieron hincapié en la educación. En el instituto, se enteró de que se iba a graduar una semana antes de la ceremonia. Y mientras sus amigos celebraban sus aceptaciones en la universidad, a él le habían rechazado en todas y cada una de las que había solicitado. Confundido sobre qué hacer, pero soñando con conseguir logros mayores, decidió matricularse en el Community College de Rhode Island.

Al cabo de un año, lo aceptaron en un programa de Desarrollo de Talentos de la Universidad de Rhode Island (URI), una oportunidad que cambió para siempre su relación con la educación, ya que pasó de graduarse a duras penas en el instituto a ser el primero de su clase en la URI.

Tras obtener su título, Elorza se trasladó a Nueva York para trabajar en un empleo bien

remunerado y de éxito. Sin embargo, como los planes nunca salen como esperamos, uno de sus mejores amigos de su antiguo barrio de Providence fue asesinado en 1999.

“Recuerdo lo mucho que me impactó esa noticia. Aquella noche decidí que dejaría mi trabajo en Nueva York para volver a Providence; no estaba seguro de lo que iba a hacer, pero sabía que quería servir a mi comunidad de alguna manera”, manifestó.

Nuevas e increíbles puertas se le abrieron, ya que se licenció en Derecho por la Universidad de Harvard. De vuelta a Providence, desempeñó diversos cargos, desde abogado hasta profesor y juez del tribunal de la vivienda, e incluso alcalde, en el 2015. Aunque no quería saber nada de política, Elorza comprendió el impacto positivo que podía tener en la comunidad.

“Me encantó cada segundo. Me siento muy orgulloso de todo lo que hemos sido capaces de hacer”, señaló.

EDUCACIÓN PÚBLICA

Aunque cree que se están haciendo esfuerzos por mejorar, piensa que los niños no están bien atendidos por los sistemas tradicionales de escuelas públicas. Él personalmente creció con personas que tenían potencial para hacerlo mejor, pero la falta de oportunidades no les permitió lograrlo.

“Ahora veo que sus hijos están mal atendidos exactamente por las mismas escuelas”, añadió Elorza.

Parte del reto de su trabajo consiste en averiguar cómo aportar un sentido de urgencia a la labor que se está realizando. Valora que la educación ocupe últimamente un lugar más destacado en los medios de comunicación, pero se siente frustrado por los titulares que la caracterizan. Las guerras culturales y los temas de distracción que han estado explotando los republicanos fueron algunas de las preocupaciones que destacó Elorza.

“En el mundo en el que vivimos, hay muchas distracciones y temas que captan la atención de la gente, por lo que es un reto importante asegurarnos de mantenerla siempre centrada en lo que es mejor para los niños y las escuelas”, advirtió.

Para asegurarse de que la educación sigue siendo una prioridad en la agenda, DFER se centra en las prácticas basadas en la evidencia que van a mejorar la vida de los estudiantes, y a Elorza le gusta hacer una clara distinción entre su enfoque y el republicano: “En esta época, con los republicanos luchando en sus guerras culturales y hablando de prohibir libros, la conversación debería ser sobre enseñar a los niños a leer libros”. z

• 23 APRIL 26 - MAY 3, 2023
A first-gen college student, Elorza attended the Community College of Rhode Island before earning a bachelor’s degree from the University of Rhode Island, and a law degree from Harvard Law School. Courtesy Elorza, estudiante universitario de primera generación, estudió en el Community College de Rhode Island antes de licenciarse en la Universidad de Rhode Island y estudiar Derecho en la Facultad de Derecho de Harvard. Cortesía

BLACK TIE

Guaracao, and Sheila Hess cut the ribbon, marking the start of the Career Fair. John McNichol, Hernán Guaracao y Sheila Hess cortan la cinta que marca el inicio de la Feria de Empleo 2 - AL DÍA team members: Carlos Nogueras, Nico Hasse, Emily Leopard-Davis, Jennifer Hernandez, and Renata Kaminski. Miembros del equipo de AL DÍA: Carlos Nogueras, Nico Hasse, Emily Leopard-Davis, Jennifer Hernández y Renata Kaminski. 3 - Blaine F. Stoddart, President & CEO of BFW Group, LLC, speaks with job seekers. Blaine F. Stoddart, Presidente y Consejero Delegado de BFW Group, LLC, habla con solicitantes de empleo. 4 - The Mann Center and Please Touch Museum were among the recruiting companies. Mann Center y Please Touch Museum se encontraban entre las empresas reclutadoras. 5 - PECO had several job openings for eager employment seekers. PECO tenía varias ofertas de trabajo para los ávidos buscadores de empleo. 6 - A PennDOT recruiter shows a job seeker a brochure. Un reclutador de PennDOT muestra un folleto a un demandante de empleo. Peter Fitzpatick/AL DÍA News

4
6 1 2 3 5 APRIL 26 - MAY 3, 2023 24 •
1 - John McNichol, Hernán

AL DÍA DIVERSE CITY CAREER FAIR’S 20TH EDITION

ON FRIDAY, APRIL 21, AL DÍA HOSTED AT HELD A NEW EDITION AT THE PENNSYLVANIA CONVENTION CENTER. ESTE 21 DE ABRIL, SE REALIZÓ UNA NUEVA EDICIÓN DEL EVENTO EN EL CENTRO DE CONVENCIONES

DE PENSILVANIA. PARTICIPARON MÁS DE 30 EMPRESAS.

Held each year at the Pennsylvania Convention Center, the annual event has served the singular purpose of connecting diverse job seekers with various companies from across the region. e day began with brief remarks from AL DÍA founder and CEO Hernán Guaracao, Pennsylvania Convention Center President & CEO John McNichol, and Philadelphia City Representative Sheila Hess. A er their remarks and subsequent ribbon cutting, hundreds packed the Convention Center to meet with the nearly three dozen recruiting companies. Some of the companies included Independence Blue Cross, WHYY, Community College of Philadelphia, and Congreso de Latinos Unidos.z

Celebrado cada año en el Centro de Convenciones de Pensilvania, el evento anual ha servido al singular propósito de poner en contacto a diversos solicitantes de empleo con diversas empresas de toda la región. La jornada comenzó con unas breves palabras del fundador y CEO de AL DÍA, Hernán Guaracao; del presidente y CEO del Centro de Convenciones de Pensilvania, John McNichol, y de la representante de la ciudad de Filadela, Sheila Hess. Tras sus declaraciones y el posterior corte de cinta, cientos de personas abarrotaron el Centro de Convenciones para reunirse con las casi tres docenas de empresas de contratación. Entre ellas se encontraban Independence Blue Cross, WHYY, Community College of Philadelphia y Congreso de Latinos Unidos. z

7 -Media organizations like WHYY were looking for diverse, qualified candidates. Organizaciones de medios de comunicación como WHYY buscaban candidatos diversos y cualificados. 8 -The Career Fair was diverse in both the individuals looking for jobs and industries participating. La Feria de Empleo fue muy variada, tanto en lo que respecta a las personas que buscaban trabajo como a los sectores participantes.. 9 -The IRS was on board, looking primarily to fill accounting positions. La IRS estaba interesada, sobre todo, en cubrir puestos de contabilidad. 10 -There was something for just about every job seeker in attendance. Hubo algo para casi todos los solicitantes de empleo asistentes. 11 -AL DÍA team members: Alan Nuñez, Loreto Basoalto, Nigel Thompson, and Némesis Mora. Los miembros del equipo de AL DÍA: Alan Nuñez, Loreto Basoalto, Nigel Thompson y Némesis Mora. 12 -Nearly 3 dozen companies were in attendance looking to fill positions. Asistieron casi tres docenas de empresas en busca de empleo. Peter Fitzpatick/AL DÍA News
ESPAÑOL ENGLISH 7 9 11 8 10 12 • 25 APRIL 26 - MAY 3, 2023 DE GALA
JENSEN TOUSSAINT | AL DÍA News Sta Writer

KALI UCHIS BRINGS A RED MOON TO THE MET ON MAY 6, BUT THERE WILL BE NO BAD OMENS

KALI UCHIS TRAE UNA LUNA ROJA AL MET EL 6 DE MAYO, PERO NO HABRÁ MALOS AUGURIOS

WHAT BETTER PLACE TO SHOWCASE THE POWER OF LOVE AND DIVINE FEMININE THAN THE MET’S HISTORIC HALL?.

¿QUÉ MEJOR LUGAR QUE LA HISTÓRICA SALA DEL MET PARA MOSTRAR EL PODER DEL AMOR Y LA DIVINIDAD FEMENINA?

Colombian-American R&B singer Kali Uchis will be at The Met on May 6 as part of the tour for her newest album Red Moon In Venus. The project is her rst long-form release since the 2020 Grammy-nominated Spanish album Sin Miedo (del Amor y Otros Demonios). It’s single “Telepatía” made Uchis the rst woman to go No. 1 on Billboard’s Latin Songs chart in almost a decade.

Red Moon In Venus was released last month via Geffen Records, and the cen-

tral theme of the 15-track project is love and all its forms. In a recent press release, Uchis said “[the album] is a timeless, burning expression of desire, heartbreak, faith, and honesty, re ecting the divine femininity of the moon and Venus.” She noted: “This body of work represents all levels of love — releasing people with love, drawing love into your life and self-love.”

Uchis’ ushing out of the positive and negative aspects of love on the album is

La cantante colombiana-estadounidense de R&B Kali Uchis estará en el Met el 6 de mayo, como parte de la gira de su nuevo álbum Red Moon in Venus. Se trata de su primer lanzamiento de larga duración desde el álbum en español Sin miedo (Del amor y otros demonios), nominado a los Grammy en el 2020. Su single “Telepatía” convirtió a Uchis en la primera mujer en alcanzar el número 1 en la lista Latin Songs de Billboard en casi una década.

Red Moon in Venus salió a la venta el mes pasado, a través de Geffen Records, y el tema central del álbum, de 15 canciones, es el amor y todas sus formas. En un reciente comunicado de prensa, Uchis a rmó: “[el álbum] es una expresión ardiente y atemporal de deseo, desamor, fe y honestidad, que re eja la divina feminidad de la luna y Venus. Este cuerpo de trabajo representa todos los niveles del amor: liberar a la gente con amor, atraer el amor a tu vida y el amor propio”. Uchis aborda en el álbum los aspectos positivos y negativos del amor de una forma

ENGLISH ESPAÑOL
APRIL 26 - MAY 3, 2023 26 • CULTURE
Kali Uchis in concert, 2022. Gettyimages Kali Uchis en concierto, 2022. Gettyimages

the 17-track effort, incorporating elements of Disco, Rock, Funk, House, Reggaetón, and Salsa into their lively instrumentalism.

Tracks like “Kaniambo” showcase their wide spectrum of genres. The reimaginations of these different styles are done lightheartedly, emphasizing the band’s mantra of bringing a party to any bar, venue, or stadium.

done in a way that’s not only engaging, but relatable. The funky Soul ballad “Blue” nds the singer second-guessing her relationship as she falls out of love with her signi cant other. While the up-tempo Trap&B track “Deserve Me” featuring Summer Walker, nds the duo proudly moving on from exes who didn’t value them.

The three remaining members of the original band — Julio Briceño, José Rafael Torres, and Juan Manuel — were joined by over 70 different collaborators for Cool Love, who are all displayed on the colorful album cover done by Venezuelan cartoonist Hermann Mejía.

Red Moon In Venus also demonstrates Uchis’ versatility, continuing the genre-bridging that makes her music so distinct. Whether it’s a 90s pop track like “Endlessly,” or the psychedelic Tame Impala-esque “Moral Conscience,” she’s able to convey the complex feelings of love through a variety of sounds.

Notable features include Betsayda Machado, El Pollo Brito, SuperThriller, C-Funk, Ferraz, and Álvaro Paiva-Bimbo. The collaborative nature of the project re ects the attitude Los Amigos Invisibles maintained throughout their career, connecting with artists in their native country and throughout the Latin American music community.

ENGLISH ESPAÑOL

Swain. The night of genre-bridging music will take place at the legendary 23 East Lancaster Ave. location, currently known as Ardmore Music Hall, which has a deep history of concerts spanning over 40 years.

elementos de disco, rock, funk, house, reguetón y salsa a su animado instrumental.

ENGLISH ESPAÑOL

British singer-songwriter RAYE, who’s written for mega stars like Beyonce and John Legend. Her February album My 21st Century Blues received critical acclaim, charting throughout Europe, Australia, and the U.S. The sold-out show promises an immersive experience that will make attendees re ect on, and embrace, their experiences with love.

Doors open for seated tickets at 6:45pm and General Admissions tickets at 7:15pm. The show begins at 8 p.m. Tickets can be purchased at the Ardmore Music Hall Box Of ce or their website ($25 - $49).z

Temas como “Kaniambo” muestran su amplio espectro de géneros. Las reinvensiones de estos diferentes estilos se hacen de forma desenfadada, enfatizando el mantra de la banda de llevar la esta a cualquier bar, local o estadio.

aparecen en la colorida portada del álbum realizada por el dibujante venezolano Hermann Mejía.

Doors open at 7 p.m. and the show starts at 8 p.m.. Veri ed resale tickets are available through Live Nation ranging from ($78-$210).z

que no solo resulta atractiva, sino también cercana. En la balada funky soul “Blue”, Uchis cuestiona su relación cuando se desenamora de su pareja. Por su parte, el tema Trap&B “Deserve Me”, con Summer Walker, muestra al dúo orgulloso de haber dejado atrás a sus respectivos ex, que no los valoraron. Red Moon in Venus demuestra la versatilidad de Uchis, continuando con la mezcla de géneros que hace que su música sea tan distintiva. Ya se trate de un tema pop de los noventa como “Endlessly” o del psicodélico “Moral Conscience” de Tame Impala, es ca-

A los tres miembros restantes de la banda original —Julio Briceño, José Rafael Torres y Juan Manuel— se les unieron más de 70 colaboradores diferentes para Cool Love, que

Entre ellos destacan Betsayda Machado, El Pollo Brito, SuperThriller, C-Funk, Ferraz y Álvaro Paiva-Bimbo. La naturaleza colaborativa del proyecto re eja la actitud que Los Amigos Invisibles mantuvieron a lo largo de su carrera, conectando con artistas de su país natal y de toda la comunidad musical latinoamericana.

paz de transmitir los complejos sentimientos del amor a través de una variedad de sonidos.

Aunque la mayor parte de Red Moon in Venus está en inglés, Uchis mantiene el elemento lírico bilingüe de Sin miedo. Su sensual voz canturrea en español en “Hasta cuándo”, “Como te quiero yo” y “Moonlight”. Según una entrevista con Vogue, Uchis comenzó a trabajar en el álbum en el 2018, junto a un proyecto principalmente en español que planea lanzar más adelante.

Aunque la capacidad musical de la banda ha sido reconocida universalmente, Los Amigos Invisibles quizá sean más conocidos por sus actuaciones en directo.

Han realizado giras por 60 países diferentes, tocando en locales de primera la de todo el mundo. La gran energía y la esencia centrada en el público de sus actuaciones distinguen a la banda de otros grupos.

“Hago muchos géneros diferentes y canto en dos idiomas, pues no quería limitarme, así que terminé trabajando en estos dos proyectos al mismo tiempo”, dijo.

Although the majority of Red Moon In Venus is in English, Uchis maintains the bilingual lyrical element seen on Sin Miedo. Her sultry voice croons in Spanish throughout “Hasta Cuando,” “Como Te Quiero Yo,” and “Moonlight.” According to an interview with Vogue, Uchis started working on the album in 2018, alongside a primarily Spanish project that she plans on releasing later on.

Although the band’s musical capabilities have been universally acknowledged, Los Amigos Invisibles may be best known for their live performances.

They’ve toured in 60 different countries, playing at marquee venues throughout the world. The high-energy and audience-centered essence of their performances sets the band further apart from other groups. During an interview with La Musica en VIVO, frontman Briceño explained the emphasis they’ve put on live performances throughout their career.

“I make so many different genres. And obviously, singing between two languages, I didn’t want to limit myself. I ended up basically working on these two projects around the same time,” she said.

“For us the live show was very important. More than the record,” he said, noting they give 110% on stage for every show.

Uchis will bring her musical adaptability to The Met’s regal stage on May 6. The show will take place only a few weeks after her star-studded Coachella performance, as she continues to make a name as one of the most alluring live performers in R&B. Uchis will also be joined by up-and-coming

Concertgoers should expect an in-depth display of the band’s extensive discography, playing songs from their new album, alongside fan favorites from their decades-worth of releases. They’ll also be joined by Philadelphia Electrosoul saxophonist and vocalist Max

SEPTA is the PHILLY WAY TO GO to Los Amigos Invisibles at Ardmore Music Hall on April 13th!

SEPTA

Uchis llevará su adaptabilidad musical al regio escenario del Met el 6 de mayo. El espectáculo tendrá lugar solo unas semanas después de su actuación estelar en Coachella, mientras sigue haciéndose un nombre como una de las artistas más seductoras del R&B.

Durante una entrevista con La Música en VIVO, Briceño explicó el énfasis que han puesto en las actuaciones en directo a lo largo de su carrera: “Para nosotros, el directo ha sido muy importante, más que el disco”, dijo, señalando que dan el 110 % en el escenario en cada show.

Los asistentes al concierto podrán disfrutar de un amplio despliegue de la extensa discografía de la banda, con canciones de su nuevo álbum y las favoritas de los fans de sus décadas de lanzamientos. También contarán con la presencia del saxofonista y vocalista de Electrosoul de Filadel a Max Swain.

El evento tendrá lugar en el legendario 23 East Lancaster Ave., actualmente conocido como Ardmore Music Hall, que cuenta con una larga historia de conciertos de más de 40 años.

Uchis también estará acompañada por la prometedora cantautora británica RAYE, que ha compuesto para megaestrellas como Beyonce y John Legend. Su álbum My 21st Century Blues, publicado en febrero, ha sido aclamado por la crítica y se ha ubicado en las listas de éxitos de Europa, Australia y Estados Unidos. El espectáculo, para el que se han agotado las entradas, promete una experiencia envolvente que hará re exionar a los asistentes sobre sus experiencias con el amor y abrazarlas.

Las puertas se abrirán a las 6:45 p.m. para las entradas preferenciales y a las 7:15 p.m., para las generales. El espectáculo comienza a las 8 p.m.

Las puertas se abren a las 7:00 p.m., y el espectáculo comienza a las 8:00 p.m. Las entradas de reventa veri cada están disponibles a través de Live Nation y oscilan entre $78 y $210. z

Las entradas pueden adquirirse en la taquilla del Ardmore Music Hall o en su sitio web ($25 - $49). z

de la estación de Fairmount. Las rutas 4 y 16 también lo acercan a las calles de Broad y Poplar o la ruta 15 a la calle de Broad y la avenida de Girard. ¡Planifique su viaje en ISEPTAPHILLY.COM/PLAN-YOUR-TRIP

SEPTA is the PHILLY WAY TO GO to Kali Uchis at The Met on May 6th! Take the Broad Street Line – The Met is approximately 2 blocks south of Girard Street Station and 3 blocks north of Fairmount Station. You can also take Route 4 or Route 16 to Broad & Poplar Streets or Route 15 to Broad & Girard Avenue. Plan your trip at ISEPTAPHILLY.COM/PLAN-YOUR-TRIP es la mejor manera de ir a ver a Kali Uchis en el Met, el 6 de mayo! Coje la línea Broad Street– el Met está aproximadamente 2 cuadras al sur de la estación de Girard y 3 cuadras al norte
Amigos Invisibles official website
Hop the Paoli/Thorndale Line to Ardmore Station or Routes 44, 103, or 106. Plan your trip at ISEPTAPHILLY.COM/PLAN-YOUR-TRIP SEPTA es la MEJOR FORMA DE IR A Los Amigos Invisibles en el Ardmore Music Hall el 13 de abril. Tome la línea Paoli/Thorndale hasta la estación Ardmore o las rutas 44, 103 o 106. Planifique su viaje en ISEPTAPHILLY.COM/PLAN-YOUR-TRIP
• 27 APRIL 12 - 19, 2023
• 27 APRIL 26 - MAY 3, 2023 CULTURA
Kali Uchis Gettyimages

In 2001, the U.S. Department of State invited Sampson to hold a series of lectures across institutions in the Middle East and Southeast Asia, conducting constructive conversations and promoting tolerance among nations.

More recently, Sampson worked with the Embassy of the UAE and members of the House of Representatives to create a pre-clearance facility in Abu Dhabi for U.S. Customs and Border Protection to allow passengers traveling to the U.S. to undergo all necessary procedures before arrival.

“Being able to utilize that international experience to try to make Philadelphia and the Commonwealth a better place; that’s what I want to do with this real estate commission,” Sampson said in an interview with AL DÍA.

OPENING AVENUES

Leveraging his position as Commissioner, Sampson has begun encouraging the predominantly Black universities of Lincoln and Cheyney to adopt real estate courses. Sampson has seen that while universities like Temple University and the University of Pennsylvania have real estate courses, there are no such avenues in these predominantly Black universities.

“I’ve written a letter to the presidents of Lincoln and Cheyney… encouraging them to have a real estate school or institute that will cater to Black and Brown students; African Americans, Latino Americans,” Sampson said.

“ ey need to be able to get to these doors of generational wealth,” he concluded. z

En el 2001, el Departamento de Estado de Estados Unidos invitó a Sampson a dar una serie de conferencias en instituciones de Oriente Próximo y el Sudeste Asiático, en las que mantuvo conversaciones constructivas y promovió la tolerancia entre las naciones.

Más recientemente, Sampson colaboró con la Embajada de los Emiratos Árabes Unidos y miembros de la Cámara de Representantes, para crear en Abu Dhabi una instalación de despacho previo para el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de Estados Unidos que permitiera a los pasajeros que viajan al país realizar todos los trámites necesarios antes de su llegada.

“Poder utilizar esa experiencia internacional para hacer de Filadel a y de la mancomunidad un lugar mejor es lo que busco con

esta comisión inmobiliaria”, dijo Sampson en una entrevista con AL DÍA.

ABRIR CAMINOS

Aprovechando su cargo de comisionado, Sampson ha empezado a animar a las universidades de Lincoln y Cheyney, predominantemente negras, a que adopten cursos sobre el sector inmobiliario. Mientras que universidades como Temple y Pensilvania tienen cursos inmobiliarios, Sampson ha visto que no existen vías de este tipo en las otras.

“He escrito una carta a los presidentes de Lincoln y Cheyney para animarlos a que tengan una escuela o instituto inmobiliario que atienda a los estudiantes de color, afroamericanos, latinoamericanos. Necesitan poder llegar a estas puertas de la riqueza generacional”, concluyó Sampson. z

Hall. “People have all kinds of problems, they shouldn’t have to come to us. We should be going out to them, [and] identifying what their problems are to make this city better.”

A former mechanical dra ing professional and teacher, Hagins’ actual education platform also calls for a re-emphasis on African American history, expanded STEM and STEAM instruction, and for the trades.

“Put them in a position from an education perspective to be able to make their

own money,” said Hagins of the impact of creating a quality education experience. e long-term impact of that experience is an overall reduction in the city’s poverty rate and current violence crisis.

Other parts of his Hagins platform touch on lobbying for legalizing recreational marijuana and reparations for the city’s eligible African American population.

Philadelphia’s Democratic primary is on May 16, 2023.z

miento. Añadió que “las personas tienen todo tipo de problemas y no deberían ser ellas las que tengan que acudir a nosotros, sino nosotros deberíamos acercarnos a ellas e identicar sus problemas para mejorar esta ciudad”.

Hagins, antiguo profesor y profesional del dibujo mecánico, aboga por una mayor atención a la historia afroamericana y la ampliación de la enseñanza de STEM y STEAM y las profesiones.

“Desde el punto de vista de la educación, hay que poner a la gente en condiciones de ganar su

propio dinero”, a rmó Hagins sobre el impacto de crear una experiencia educativa de calidad. El impacto a largo plazo de esa experiencia será una reducción general de la tasa de pobreza de la ciudad y de la actual crisis de violencia. En su plataforma, Hagins también incluye la necesidad de presionar para legalizar la marihuana recreativa y reparaciones para la población afroamericana elegible de la ciudad. Las primarias demócratas de Filadel a son el próximo 16 de mayo. z

North Philly, caught the eye of Augusta Clark and was mentored by Marian Tasco before launching her own political career.

“I was a little Black girl growing up in poverty, you know, with no dad in my life, my mother deceased, raised by my grandparents, and they decided: ‘we see some-

thing in you,’” she told AL DÍA in an interview about her run earlier this year.

Policy-wise, she’s also for putting more police in the places most-a ected by violence and against safe injection sites — two hot-button issues in Latino-majority neighborhoods like Kensington and elsewhere in North Philly.z

tuvo como mentora a Marian Tasco antes de lanzar su propia carrera política.

“Yo era una niña negra pobre, sin padre, con mi madre fallecida y criada por mis abuelos. Y ellos decidieron: ‘Vemos algo en ti’”, declaró a AL DÍA en una entrevista sobre su candidatura a principios de este año.

En cuanto a la política, también está a favor de poner más policías en los lugares más afectados por la violencia y en contra de los lugares seguros de inyección, dos temas candentes en los barrios de mayoría latina, como Kensington y otros lugares en el norte de Filadel a.z

From pag. 7 | Viene pág 7 From pag. 9 | Viene pág 9 From pag. 4 | Viene pág 4
PHILLY GREEN MAN ON COUNCIL? CHERELLE UNIFIES LATINO NORTH PHILLY PA’S FIRST BLACK COMMISSIONER ENGLISH ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL
INTRODUCTORY OFFER
weeks for
Weekley Print Edition (included) Digital version of Weekly Print Edition AL DÍA Daily, our Daily News Digest FOLLOW US AT @ News $ 1/ WEEK FLIP. CLICK. TAP. The best of , anytime, anywhere Print • Online • Mobile • Social APRIL 26 - MAY 3, 2023 28 • FROM PAGE
12
only $1200

Diversity hiring made simple Job

For comprehensive recruitment solutions, please call us at (215)789-6971

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00540621 at Public Vendue on WEDNESDAY the 3rd Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-ccc-blackwood-directions/

The property to be sold is located in the TOWNSHIP OF PENNSAUKEN in the County of CAMDEN and State of New Jersey.

Premises Commonly known as:

3747 BURWOOD AVENUE, PENNSAUKEN, NJ 08110

Tax LOT: 7, BLOCK: 5805

APPROXIMATE DIMENSIONS: 64 X 100 AVG

NEAREST CROSS STREET: Woodland Avenue

*Taxes – at time of inquiry – taxes paid through 1st quarter 2023

*Water – Private account, verification of same prohibited without authorization of record property owner

*Sewer – Private account, verification of same prohibited without authorization of record property owner:

*CCMUA — at the time of inquiry — past due balance in the amount of $434.90 open + interest and any additional charges that may become due through payo ;

(XX) Subject to: If property is located in a Homeowner’s Association, then it is sold subject to any assessments and other fees which may be responsibility of new owner under NJ Supreme Court case of Highland Lakes Country Club & Community Association v. Franzino, 186 N.J. 99 (2006);

(XX) Subject to: if property is located in a Condominium Association, then it may be sold subject to a 6-month limited priority lien of the condo association;

(XX) Subject to: *If the subject property is part of an age restricted community, you must be 55 and older and intend to reside in the property or you may be precluded membership in the Community.

*Also subject to subsequent taxes, water and sewer plus interest through date of payo

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

A FULL LEGAL DESCRIPTION OF PREMISES CAN BE FOUND IN THE OFFICE OF THE SHERIFF OF CAMDEN COUNTY. The judgment sought to be satisfied by the sale is:

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of JULIE ROSARIO, ADMINISTRATRIX AND KNOWN HEIR OF THE ESTATE OF JUANITA ROSARIO, DECEASED; ANGEL ROSARIO, HEIR; STATE OF NEW JERSEY; UNITED STATES OF AMERICA; ANTONIA J. NUNEZ; STATE OF DELAWARE; MELISSA A. BOLORIN VEGA; HOSPITAL & DOCTORS SERVICE BUREAU; VIVINT SOLAR DEVELOPER, LLC; defendant(s), and taken in execution of TRUMAN 2021 SC9 TITLE TRUST, plainti , GILBERT L. “WHIP” WILSON

SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000670

DATED: 4/5, 4/12, 4/19, 4/26/2023

Attorney:

ROMANO GARUBO & ARGENTIERI

52 NEWTON AVENUE

P.O. BOX 456

WOODBURY, NJ 08096

DEADLINE: Mondays at 4:00pm for Wednesday publication. Prepayment required.

Make sure to revise your ad first week when published. We are not responsible for incorrect ads after the first week. CALL 215-789-6971 immediately if you find an error. No refunds only credit for future new ad.

TIEMPO LÍMITE: Lunes 4:00 PM para la semana siguiente. Todos los anuncios tienen que ser prepagados. Asegúrese de revisar los anuncios en la primera edición que aparecen. No nos hacemos responsables por más de una inserción incorrecta. Llame al 215-789-6971 inmediatamente con cualquier error. NO se hace devolución de dinero, sólo se otorga crédito para nuevo anuncio.

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F03796415 at Public Vendue on WEDNESDAY the 3rd Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-ccc-blackwood-directions/

Property to be sold is located in the COLLINGSWOOD BORO, in the County of CAMDEN and State of New Jersey. Commonly known as 1021 COLLINGS AVENUE, COLLINGSWOOD, NJ 08107:

Tax Lot 17, Block 162 Dimensions of Lot: 50 x 175 Nearest Cross Street: Champion Avenue

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

*SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON.

2023 Qtr 1 Due: 02/01/2023 $2,058.24 OPEN

2023 Qtr 2 Due: 05/01/2023 $2,058.23 OPEN

Water: Collingswood Boro, 678 Haddon Ave, Collingswood, NJ 08108, 856-854-0720 Acct: 41250 01/01/2023–03/31/2023

$215.07 OPEN AND DUE 02/01/2023

Sewer: Collingswood Boro, 678 Haddon Ave, Collingswood, NJ 08108, 856-854-0720 Acct: 41250 01/01/2023–03/31/2023

$154.50 OPEN AND DUE 02/01/2023

CCMUA: CCMUA, 1645 Ferry Ave., Camden, NJ 08104, 856-541-3700 Acct: 120041025 01/01/2023-03/31/2023 $176.00

OPEN AND DUE 02/15/2023 $1,056.00 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS

Liens: Year: 2022 Type: 3RD PARTY WATER, SEWER Amount: $443.23 Cert No.: 22-00122 sold: 12/15/2022 To: GARDEN STATE INVESTMENT Lien amount is subject to subsequent taxes + interest. Must call prior to settlement for redemption figures. THE REDEMPTION OF LIENS IS OUTLINED IN N.J.S.A 54:5-54.

SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

For sale information, please visit Auction. at www.Auction.com or call (800) 280-2832.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY” $299,570.23

TWENTY PERCENTDEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of DEBORAH A. MULL; ARNOLD Y. MULL; FRANK BORRELLI–PLUMBING & HEATING, INC; KENNEDY HEATING SYSTEM, defendant(s), and taken in execution of WILMINGTON SAVINGS FUND SOCIETY, FSB, D/B/A CHRISTIANA TRUST, NOT INDIVIDUALLY BUT AS TRUSTEE FOR PRETIUM MORTGAGE ACQUISITION TRUST. plainti , GILBERT L. “WHIP” WILSON SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000700

DATED: 4/5, 4/12, 4/19, 4/26/2023

Attorney: RAS CITRON LLC

130 CLINTON ROAD SUITE 202

$161.16

FAIRFIELD, NJ 07004

$170.64

“APPROXIMATELY” $115,136.07
• 29 APRIL 26 - MAY 3, 2023

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F02071019 at Public Vendue on WEDNESDAY the 24TH Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102

https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the WINSLOW TWP, in the County of CAMDEN and State of New Jersey. Commonly known as: 239 12TH AVE, ATCO, NJ 08004

Tax Lot: 12, BLOCK: 3111

Dimensions of Lot: 104.43 x 100.03

Nearest Cross Street: STEVENS AVE

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. *SUBJECT TO ANY UNPAID TAXES, MUNICIPAL LIENS OR OTHER CHARGES, AND ANY SUCH TAXES, CHARGES, LIENS, INSURANCE PREMIUMS OR OTHER ADVANCES MADE BY PLAINTIFF PRIOR TO THIS SALE. ALL INTERESTED PARTIES ARE TO CONDUCT AND RELY UPON THEIR OWN INDEPENDENT INVESTIGATION TO ASCERTAIN WHETHER OR NOT ANY OUTSTANDING INTEREST REMAIN OF RECORD AND/OR HAVE PRIORITY OVER THE LIEN BEING FORECLOSED AND, IF SO, THE CURRENT AMOUNT DUE THEREON.

- 2023 Qtr 2 Due: 05/01/2023 $1,130.37 OPEN

- Water: Twp of Winslow, 125 S Rite 73, Braddock, NJ 08037 609-567-0700 Acct: 287619 0 To: 01/03/2023

$106.00 OPEN PLUS PENALTY $318.00 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS

- Vacant lot charge: Acct: To: 08/19/2022 $500.00 OPEN PLUS PENALTY

- Bankruptcy WATER:

$1,010.00 OPEN PLUS PENALTY

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. For sale information, please visit Auction. At www. Auction.com or call (800) 280-2832.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY”

$173,389.08

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of ROBERT MORRIS, JR. A/K/A

ROBERT J. MORRIS A/K/A ROBERT MORRIS; LATISHA

L. HAUGHTON A/K/A LATISHA L. MORRIS; GENERAL FLOOR INDUSTRIES INC; THERESA MORRIS; ADVANCED

LAPAROSCOPIC SURGEON, P.A. F/K/A ADVANCED

LAPAROSCOPIC ASSOC; SLOMINS, INC.; UNITED STATES OF AMERICA, defendant(s), and taken in execution of PHH MORTGAGE CORPORATION, plainti ,

GILBERT L. “WHIP” WILSON

SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000922

DATED: 4/26, 5/3, 5/10, 5/17/2023

Attorney: RAS CITRON LLC

130 CLINTON ROAD

SUITE 202

FAIRFIELD, NJ 07004

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00712022 at Public Vendue on WEDNESDAY the 24TH

Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN

CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102

https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the BOROUGH OF MERCHANTVILLE, in the County of CAMDEN and State of New Jersey.

Commonly known as:

1375 Centre St., Merchantville, NJ 08109

Tax Lot: 10, BLOCK: 34

Approximate dimensions: 50.00’ x 174.76’

Nearest Cross Street: MAPLE AVENUE

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

“THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.”

The judgment sought to be satisfied by the sale is: “APPROXIMATELY”

$385,778.73

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of LUKE JAMES, ET AL., defendant(s), and taken in execution of LEGACY MORTGAGE ASSET TRUST 2020-GS1, plainti , GILBERT L “WHIP” WILSON

SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000890

Dated: 4/26, 5/3, 5/10, 5/17/2023

Attorney: PLUESE, BECKER & SALTZMAN 20000 HORIZON WAY SUITE 900

MT. LAUREL, NJ 08054

CITY OF PHILADELPHIA PUBLIC HEARING NOTICE

The Committee on Transportation and Public Utilities of the Council of the City of Philadelphia will hold a Public Hearing on Monday, May 1, 2023, at 1:00 PM, in a remote manner using Microsoft® Teams. This remote hearing may be viewed on Xfinity Channel 64, Fios Channel 40 or http://phlcouncil.com/watchcitycouncil/, to hear testimony on the following items:

230061

Resolution authorizing the Committee on Transportation and Public Utilities to hold hearings to examine the Philadelphia Water Department request to increase water, sewer and stormwater rates and charges and its impact on the citizens of Philadelphia.

Speakers interested in giving testimony on any of these legislative matters must call 2156863412 ext.8, or send an email to brett.nedelko @phila.gov by 3 p.m. the day before the hearing and submit the following information:

• Full name

• Callback telephone number where you can be reached

• Identify the bill number or numbers that will be addressed

Speakers who submitted the above information within the required time frame will be telephoned during the public hearing and invited to the remote hearing. They will be given additional instructions by the Committee Chair once they are connected.

Immediately following the public hearing, a meeting of the Committee on Transportation and Public Utilities, open to the public, will be held to consider the action to be taken on the above listed items.

Copies of the foregoing items are available in the O ce of the Chief Clerk of the Council, Room 402, City Hall.

NOTIFICACIÓN DE AUDIENCIAS

PÚBLICAS DEL 2 AL 5 DE MAYO PARA EL PROCEDIMIENTO GENERAL DE TARIFAS DE 2023

Junta de Tarifas de Agua Potable, Alcantarillado y Aguas Pluviales de Filadelfia

$154.84

NOTICE OF PUBLIC HEARINGS MAY 2 TO MAY 5 FOR 2023 GENERAL RATE PROCEEDING

Philadelphia Water, Sewer and Storm Water Rate Board

The Philadelphia Water, Sewer and Storm Water Rate Board will conduct technical hearings in the 2023 General Rate Proceeding on Tuesday, May 2, 2023, at 9:00 a.m., potentially extending from day to day to Friday, May 5. The hearing is open to the public and will be conducted remotely via Zoom.

To watch or listen to the hearing, please see the link to the hearing, meeting number, call-in number and password on the Rate Board’s website, https://www.phila.gov/ departments/water-sewer-storm-water-rate-board/ meetings/.

$230.68

If you need further information, have questions concerning the hearing schedule and procedures, or require special assistance for disabilities, please contact Steven Liang at WaterRateBoard@phila.gov.

La Junta de Tarifas de Agua Potable, Alcantarillado y Aguas Pluviales de Filadelfia llevará a cabo audiencias técnicas en el Procedimiento General de Tarifas 2023 el martes 2 de mayo de 2023 a las 9:00 a.m., extendiéndose potencialmente de un día a otro hasta el viernes 5 de mayo. La audiencia está abierta al público y se celebrará a distancia a través de Zoom.

Para ver o escuchar la audiencia, consulte el enlace a la audiencia, el número de reunión, el número de llamada y la contraseña en el sitio web de la Junta de Tarifas, https:// www.phila.gov/departments/water-sewer-storm-waterrate-board/meetings/.

Si necesita más información, tiene preguntas sobre el calendario y los procedimientos de la audiencia o necesita asistencia especial para discapacitados, póngase en contacto con Steven Liang en WaterRateBoard@phila.gov.

NONPROFIT CORPORATION

Notice is hereby given that on 03/03/2023 Articles of Incorporation were filed with the Dept of State for Sanative Soles. A nonprofit corporation organized under the provisions of the Pennsylvania Nonprofit Corporation Law of 1988, for the purpose of Serving marginalized youth who have no control over their adversity. Sanative Soles is collecting new cotton socks, and new and gently worn sneakers to distribute to marginalized youth in New Jersey, Philadelphia, and surrounding area.

MÁS RÁPIDO SU CASA SU APARTAMENTO SU HABITACIÓN RENTE BEST RATES BEST RESULTS ADVERTISE TODAY IN CLASIFICADOS RENT FASTER YOUR HOME, APARTMENT OR ROOM Estamos a su servicio DEADLINE: FRIDAY / VIERNES A 5:00 P.M. ASK FOR MARTIN ALFARO OR EMAIL: MARTINA@ALDIANEWS.COM Call 215 789 6971
APRIL 26 - MAY 3, 2023 30 • JOBS

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00510222 at Public Vendue on WEDNESDAY the 10TH Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the CITY OF CAMDEN in the County of CAMDEN and State of New Jersey.

Commonly known as:

2907 CLINTON STREET, CAMDEN, NEW JERSEY 08105

Tax LOT: 59, BLOCK: 1135 on the Tax Map of the City of Camden

DIMENSIONS OF LOT: approx. 61.32ft x 100ft x 18.11ft x 100ft x 18.25ft

Nearest Cross Street: SOUTH 29TH STREET

Pursuant to a municipal tax search dated February 21, 2023.

Subject to: 2023 2nd quarter taxes due 55/1/2023 $421.48

OPEN

CCMUA: Acct. 080154347, 1/1/2023–3/31/2023, $54.75

OPEN PLUS PENALTY, $216.47 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS, INTEREST TO 3/23/2023 $22.85

Vacant Lot Charge: To: 5/23/202, $500.00 OPEN PLUS PENALTY

Sewer: Acct. 77-0457582-3, $134.75 OPEN PLUS PENALTY

Subject to Final Reading

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY” $45,151.80

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of BARBARA E. TURNER, HER HEIRS, DEVISEES AND PERSONAL REPRESENTATIVES AND HIS, HER, THEIR OR ANY OF THEIR SUCCESSORS IN RIGHT, TITLE, AND INTEREST, ET AL, defendant(s), and taken in execution of WILMINGTON SAVINGS FUND SOCIETY, FSB, AS OWNER TRUSTEE OF THE RESIDENTIAL CREDIT OPPORTUNITIES TRUST VII-A, plainti , GILBERT L. “WHIP” WILSON SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000749

DATED: 4/12, 4/19, 4/26, 5/3/2023

Attorney: HILL WALLACK LLP

21 ROSZEL ROAD PO BOX 5226

PRINCETON, NJ 08543

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00701122 at Public Vendue on WEDNESDAY the 17TH Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102

https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the MUNICIPALITY OF PENNSAUKEN TWP, in the County of CAMDEN and State of New Jersey.

Commonly known as:

4608 HARDING ROAD, PENNSAUKEN, NJ 08109

Tax LOT: 2, BLOCK: 5212

DIMENSIONS OF LOT: APPROX. 40 x 95

Nearest Cross Street: LAUREL AVE

*Subject to any unpaid taxes, municipal liens or other charges, and any such taxes, charges, liens, insurance premiums or other advances made by plainti prior to this sale. All interested parties are to conduct and rely upon their own independent investigation to ascertain whether or not any outstanding interest remain of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so the current amount due thereon.

- 2023 Qtr 1 Due 02/01/2023

$1,059.64 OPEN

- 2023 Qtr 2 Due: 05/01/2023

$1,059.63 OPEN

- Water: Merchantville-Pennsauken Water Co. 6751 Westfield Ave. Pennsauken, NJ 08110 856-663-0043

Acct: 4025250 0 To: 10/03/2022

$146.00 OPEN PLUS PENALTY

$170.30 OPEN PLUS PENALTY; OWED IN ARREARS

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY”

$133,715.17

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of PATRICIA CONQUEST BENSON

A/K/A PATRICIA CONQUEST A/K/A PATRICIA J. BENSON

A/K/A PATRICIA BENSON; STATE OF NEW JERSEY; SOUTH JERSEY RADIOLOGY ASSOCS., defendant(s), and taken in execution of MIDFIRST BANK, plainti , GILBERT L. “WHIP” WILSON

SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000867

DATED: 4/19, 4/26, 5/3, 5/10/2023

Attorney: RAS CITRON LLC

130 CLINTON ROAD SUITE 202

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00775622 at Public Vendue on WEDNESDAY the 3rd Day of MAY, 2023

A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the BOROUGH OF OAKLYN, County of CAMDEN, State of New Jersey. Commonly known as:

19 W HADDON AVE., OAKLYN, NJ 08107

Being known as: Lot 8, Block 50 on the o cial Tax Map of the BOROUGH OF OAKLYN

Dimensions: 40FT. X 150FT. X 40FT. X 150FT.

Nearest Cross Street: WHITE HORSE PIKE

The Sheri hereby reserves the right to adjourn this sale without further notice by publication.

*Subject to any unpaid taxes, municipal liens or other charges, and any such taxes, charges, liens, insurance premiums or other advances made by Plainti prior to this sale. All interested parties are to conduct and rely upon their own independent investigation to ascertain whether or not any outstanding interests remain of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so, the current amount due thereon.

**If the sale is set aside for any reason, the Purchaser at the sale shall be entitled only to a return of the deposit paid. The purchaser shall have no further recourse against the Mortgagor, the Mortgagee or the Mortgagee’s attorney.

***If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

$222,216.26

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of SHAWN THOMAS, ET ALS., defendant(s), and taken in execution of SANTANDER BANK, N.A., plainti , GILBERT L. “WHIP” WILSON SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000681

DATED: 4/5, 4/12, 4/19, 4/26/2023

Attorney:

BROCK & SCOTT, PLLC 302 FELLOWSHIP ROAD SUITE 130

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00657422 at Public Vendue on WEDNESDAY the 3rd Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

All that certain land and premises situated in the BOROUGH OF GIBBSBORO, County of Camden, State of New Jersey, being more particularly described as follows:

Lot: 7.02; Block: 56 on the Tax Map of the Borough of Gibbsboro

Nearest Cross Street: Driftwood Way

Approximate Dimensions: 100ft x 150ft x 100ft x 150ft Being more commonly known as: 145 West Clementon Road, Gibbsboro, New Jersey 08026 a/k/a 145 Clementon Road West Gibbsboro, New Jersey 08026

Pursuant to a February 27, 2023 municipal search: Subject to: 2023 2nd quarter taxes due 5/1/2023, $1,686.75

OPEN

CCMUA: Acct. 130004807, 1/1/2023–3/31/2023, $88.00

OPEN PLUS PENALTY.

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY”

$230,976.72

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of ERWIN ESQUERRA, ET AL., defendant(s), and taken in execution of 1900 CAPITAL TRUST II BY US BANK TRUST NATIONAL ASSOCIATION, NOT IN ITS INDIVIDUAL CAPACITY, BUT SOLELY AS CERTIFICATE TRUSTEE, plainti .

GILBERT L “WHIP” WILSON

SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000651

Dated: 4/5, 4/12, 4/19, 4/26/2023

Attorney:

HILL WALLACK LLP

21 ROSZEL ROAD

PO BOX 5226

$205.4

FAIRFIELD, NJ 07004

$214.88

MOUNT LAUREL, NJ 08054 $192.76

PRINCETON, NJ 08543 $176.96

“APPROXIMATELY”
• 31 APRIL 26 - MAY 3, 2023 TRABAJOS

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F1160918 at Public Vendue on WEDNESDAY the 10TH Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN

CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the TWP OF GLOUCESTER in the County of CAMDEN and State of New Jersey.

Commonly known as: 3 TROUT ROAD, GLOUCESTER, NJ 08012 WITH A MAILING ADDRESS OF 3 TROUT ROAD, BLACKWOOD, NJ 08012

Tax LOT: 51, BLOCK: 14406

DIMENSIONS OF LOT: APPROX 24 X 118 FEET

NEAREST CROSS STREET: HIDDEN DRIVE

Beginning at a point in the Southerly line of Trout Road at the division line of Lots 50 and 51, Block 14406 on Plan hereinafter mentioned; thence Prior Liens/Encumbrances

CCMUA Open and Due $88.00

Sewer Open and Due $46.00

Vacant Lot Charge Open Plus Penalty $500.00

TOTAL AS OF March 16, 2023 $634.00

For more information, please visit www.auction.com or call (800) 280-2832

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY”

$449,905.55

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of CYNTHIA E. CARNEY, ET ALS., defendant(s), and taken in execution of JPMORGAN CHASE BANK, NATIONAL ASSOCIATION, plainti , GILBERT L “WHIP” WILSON SHERIFF

Sheri ’s Number: 22000461

Dated: 4/12, 4/19, 4/26, 5/3/2023

Attorney:

FEIN, SUCH, KAHN & SHEPARD, PC 7 CENTURY DRIVE SUITE 201

PARSIPPANY, NJ 07054

$186.44

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00824522 at Public Vendue on WEDNESDAY the 10TH Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102 https://www.camdencc.edu/about-1/contact-cccblackwood-directions/

The property to be sold is located in the BOROUGH OF BELLMAWR in the County of CAMDEN and State of New Jersey.

Commonly known as: 907 WEST BROWNING ROAD AKA 907 BROWNING ROAD, BELLMAWR, NJ 08031

Tax LOT: 17, BLOCK: 33

DIMENSIONS OF LOT: APPROX. 20.35 FEET BY 100 FEET Nearest Cross Street: UNION AVENUE

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY”

$148,723.74

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of CHARLES T. SLIMM A/K/A CHARLES SLIMM, ET AL, defendant(s), and taken in execution of MORTGAGE ASSETS MANAGEMENT, LLC, plainti ,

GILBERT L. “WHIP” WILSON SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000787

DATED: 4/12, 4/19, 4/26, 5/3/2023

Attorney: KML LAW GROUP, PC MELLON INDEPENDENCE CENTER 701 MARKET STREET SUITE 5000 PHILADELPHIA PA 19106 $164.32

SHERIFF’S SALE

By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00627421 at Public Vendue on WEDNESDAY the 17TH Day of MAY, 2023 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at CAMDEN COUNTY COLLEGE–CAMDEN CAMPUS CAMDEN CONFERENCE CENTER, 200 NORTH BROADWAY CAMDEN, NJ 08102

https://www.camdencc.edu/about-1/contact-ccc-blackwood-directions/

The property to be sold is located in the BOROUGH OF CLEMENTON in the County of CAMDEN and State of New Jersey. Commonly known as:

56 WATSON BOULEVARD, CLEMENTON, NJ 08021

Tax LOT: 11, BLOCK: 56 Borough of Clementon; County of Camden DIMENSIONS OF LOT: 75 feet by 100 feet

Number of Feet to Nearest Cross Street: Approximately 527.36 feet from the southeasterly line of Watson Boulevard of the northeasterly line of White Horse Pike

Amount Due for Taxes: Taxes paid and current as of 02/10/23 sale may be subject to subsequent taxes, liens, utilities and interest since 02/10/23

Water/Sewer due and owing in the approximate amount of $508.99 as of 02/10/2023

3rd Party Water/Sewer/CCMUA due and owing in the approximate amount of $1,638.84 as of 02/10/2023

Subject to: All unpaid municipal taxes, assessments and liens; Any set of facts which an accurate survey would disclose; Any restrictions or covenants on record which run with the land; Rights of the United States of America, if any: Any Condominium lien priority, if any: Any outstanding PUD or Homeowner’s Associations dues or fees, if any; Additional municipal charges, liens, taxes or tax sale certificates and insurance, if any. And any such taxes, municipal liens or other charges liens, insurance premiums or other advances made by plainti prior to this sale. The amount of unpaid taxes municipal liens and other charges can be obtained from the local taxing authority. All interested parties are to conduct and rely upon their own independent investigation to ascertain whether or not any outstanding interest remains of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so the current amount due thereon. **If the sale is set aside for any reason, the Purchaser at the sale shall be entitled only to a return of the deposit paid. The Purchaser shall have no further recourse against the Mortgagor, the Mortgagee, or the Mortgagee’s attorney.

As the above description does not constitute a full legal description is annexed to that certain mortgage recorded in the Camden County Clerk’s O ce In Book 10791 at Page 454, et seq., New Jersey, and the Writ of Execution on file with the Sheri of Camden County.

For interested parties regarding Sheri ’s Sale, please contact Auction.com at (800) 793-6107 or at www.auction.com.

THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION.

Surplus Money: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any past thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4;64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person’s claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The sheri or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any.

The judgment sought to be satisfied by the sale is:

“APPROXIMATELY”

$201,881.49

TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED

Seized as the property of GLENDON KAREEM GRIFFITH; NEHEMIAH HELPING HAND, LLC, defendant(s), and taken in execution of MATRIX FINANCIAL SERVICES CORPORATION LLC, plainti , GILBERT L “WHIP” WILSON SHERIFF

Sheri ’s Number: 23000817

Dated: 4/19, 4/26, 5/3, 5/10/2023

Attorney: GROSS POLOWY, LLC 1775 WEHRLE DRIVE SUITE 100 WILLIAMSVILLE NY 14221

$173.8

• Brand your Company
Co-host Recruitment Events • Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print
additional information call us at 215 789 6964 Comprehensive set of RECRUITING SOLUTIONS to: Diversity: the art of thinking independently together Malcolm Forbes Publisher Forbes Magazine “ ” Jobs
hiring made SIMPLE APRIL 26 - MAY 3, 2023 32 • JOBS
For
DIVERSITY

GOOD WINDS The New

Colombia and the United States are weaving a more profitable and equitable bond. They are no longer allies, but strategic partners. Who is the ‘architect’?

Colombia y Estados Unidos tejen un vínculo más provechoso y equitativo. Ya no son aliados, sino socios estratégicos. ¿Quién es el ‘arquitecto’?

WEEKLY
Op-Ed THOUGHT LEADERS
SECTION
Gettyimages • 33 APRIL 26 - MAY 3, 2023

It is no secret that Latin America’s relations with the United States have been unequal. Always. Support for dictatorships, invasions, overthrow of presidents, trade inequity, undue pressures…

On April 20th, presidents Gustavo Petro and Joe Biden met at the White House with a notorious change in the bilateral agenda, which has been brewing since Petro assumed the Presidency of Colombia eight months ago, amidst the expectation of being the rst government with le -wing origins in that country.

Beyond the photos, the meeting has a transcendental backdrop, not only because of Colombia’s position, but also because of its signi cance for Latin America.

Colombia returned to multilateralism and a new way of relating with the United States, prioritized by the ght against drugs for more than three decades, was set in motion. e ‘architect’ of the change in relations has been Luis Gilberto Murillo, Colombia’s ambassador to the United States. He is the rst Afro-Colombian to hold this position, so important in Colombian politics that it has been the steppingstone for several Colombian presidents.

Murillo is an engineer, environmental expert, human rights advocate and spokesman for millions of historically excluded Colombians. As ambassador, he recovered the battered relations with the United States, seriously a ected during the government of Iván Duque (2018-2022) for openly supporting Donald Trump’s candidacy from the governing party, violating the principle of not intervening in domestic politics.

e ambassador has an excellent dialogue with representatives of the entire political and business spectrum in the United States, without exclusions. From that point of view, he has openly stated the failure of the anti-drug policy promoted by the United States in Colombia. Now what they are seeking to change is to directly attack the business, not to end the cultivation of illicit crops by fumigating them with glyphosate (a poison) and for the State to have an e ective presence in the territories where the coca leaf is grown, safeguarding the farmers who have been forcibly linked to the transnational drug tra cking business.

e revision of the Free Trade Agreement has also been proposed, to make it equitable, adjust it to the new market realities and reduce the gap in the trade balance.

On the other hand, the United States was invited to support Colombia’s total peace policy, as it did in the negotiations with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), which led to the signing of the Peace Agreement in 2016.

In his diplomatic management, Murillo prioritizes Colombia’s cultural, ethnic and environmental diversity and inclusion as factors in developing the agenda with the United States, which has been a two-way street, considering common interests and di erences.

It has meant, among other things, connecting Colombian cities with U.S. cities to bring them closer in common projects, as well as small and medium-sized entrepreneurs, previously ignored when the exchange was reserved for big capital. Just last April 24th, a trade fair was held in Washington with 60 Colombian entrepreneurs interested in accessing the U.S. market, through companies of the same sectors and sizes interested in Colombian products.

Murillo has facilitated meetings between senior o cials of both governments on issues of justice, defense, economy, education, peace, climate change... And he is making progress on proposals to address the migration phenomenon. e agenda also includes issues of sustainable development, ports, tourism and renewable energies.

In addition to this, Colombia is concerned about peace in the region, which is why it is leading the frank dialogue between the Venezuelan Government and the opposition, as well as the li ing of the sanctions imposed by the United States. is is the opposite of what happened during the Duque administration, which supported isolating Venezuela from the international context.

Likewise, Colombia has regained international leadership in environmental matters, with climate change as a priority. For this reason, Ambassador Murillo has put it on the table to have a partner in the United States in the energy transition and other measures to save the planet. At the April 20th meeting, Biden agreed with Petro’s proposal to pay foreign debt in exchange for actions against the climate crisis and will present it to the International Monetary Fund. He also pledged $500 million for an Amazon protection fund being promoted by Brazil.

It may seem a subtle di erence, but the truth is that now Colombia and the United States are not allies. ey are strategic partners, which means changes in the bilateral agenda and the breaking of the imbalance in the relationship.z

Para nadie es un secreto que las relaciones de América Latina con Estados Unidos han sido desiguales. Siempre. Apoyo a dictaduras, invasiones, derrocamiento de presidentes, inequidad comercial, presiones indebidas…

El 20 de abril se encontraron los presidentes Gustavo Petro y Joe Biden en la Casa Blanca con una cambio notorio en la agenda bilateral, que se ha venido gestando desde que Petro asumió la Presidencia de Colombia hace ocho meses, en medio de la expectativa por ser el primer gobierno con orígenes en la izquierda en ese país. Más allá de las fotos, la reunión tiene un telón de fondo trascendental, no solo por la postura de Colombia, sino por el signi cado para América Latina.

Colombia volvió al multilateralismo y se puso en marcha una nueva forma de relacionarse con Estados Unidos, priorizada por la lucha antidrogas en más de tres décadas. El ‘arquitecto’ del cambio en la relaciones ha sido Luis Gilberto Murillo, el embajador de Colombia en Estados Unidos. Es el primer afrocolombiano que ocupa ese cargo, tan importante en la política colombiana que ha sido el escalón previo para un importante número de presidentes colombianos.

Murillo es ingeniero, experto en temas ambientales, defensor de derechos humanos y vocero de millones de colombianos históricamente excluidos. Como embajador, recuperó las maltrechas relaciones con Estados Unidos, afectadas seriamente durante el gobierno de Iván Duque (2018-2022) por apoyar abiertamente desde el partido de gobierno la candidatura de Donald Trump, violentando el principio de no intervenir en la política interna.

El embajador tiene excelente interlocución con representantes de todo el espectro político y gremial en Estados Unidos, sin exclusiones. Desde esa visión, ha planteado abiertamente el fracaso de la política antidrogas promovida por Estados Unidos en Colombia. Ahora lo que se busca cambiar es que se ataque directamente el negocio, no acabar los cultivos de uso ilícito fumigándolos con glifosato (un veneno) y que el Estado tenga una presencia efectiva en los territorios donde se cultiva la hoja de coca, salvaguardando a los campesinos que han sido vinculados a la fuerza al negocio transnacional del narcotrá co.

Se ha planteado también la revisión del Tratado de Libre Comercio, para que sea equitativo, se ajuste a la nuevas realidades

del mercado y se disminuya la brecha en la balanza comercial.

Por otro lado, se invitó a Estados Unidos a apoyar la política de paz total de Colombia, como lo hizo en las negociaciones con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), que llevaron a la rma del Acuerdo de Paz en el 2016.

En su gestión diplomática, Murillo prioriza la diversidad cultural, étnica y ambiental de Colombia y la inclusión como factores para desarrollar la agenda con Estados Unidos, que se ha tratado en doble vía, teniendo en cuenta los intereses comunes y las diferencias.

Ha signi cado, entre otras cosas, conectar a ciudades colombianas con estadounidenses para acercarlas en proyectos comunes, como también a pequeños y medianos empresarios, ignorados antes cuando se reservaba el intercambio al gran capital. No más el pasado 24 de abril se realizó en Washington una feria comercial con 60 empresarios colombianos interesados en acceder al mercado de los Estados Unidos, a través de empresas de los mismos sectores y tamaños interesadas en productos colombianos.

Murillo ha propiciado encuentros entre altos funcionarios de ambos gobiernos en temas de justicia, defensa, economía, educación, paz, cambio climático… Y avanza en propuestas para atender el fenómeno migratorio. La agenda incluye también temas de desarrollo sostenible, puertos, turismo y energías renovables.

A esto se suma la preocupación de Colombia por la paz en la región, por lo que lidera el diálogo franco entre el gobierno de Venezuela y la oposición, así como el levantamiento de las sanciones impuestas por Estados Unidos. Es algo opuesto a lo ocurrido durante el gobierno de Duque, que apoyó aislar a Venezuela del contexto internacional.

Asimismo, Colombia ha recuperado el liderazgo internacional en lo ambiental, con el cambio climático como prioridad. Por eso, el embajador Murillo lo ha puesto sobre la mesa para tener en Estados Unidos un socio en la transición energética y en otras medidas que salven al planeta. En la reunión del 20 de abril, Biden estuvo de acuerdo con la propuesta de Petro de pagar deuda externa a cambio de acciones contra la crisis climática y se la presentará al Fondo Monetario Internacional (FMI). También se comprometió con 500 millones dólares para un fondo de protección de la Amazonía que impulsa Brasil.

Puede resultar una diferencia sutil, pero la verdad es que ahora Colombia y Estados Unidos no son aliados. Son socios estratégicos, signi cando cambios en la agenda bilateral y el rompimiento del desequilibrio en la relación. z

(*) Periodista, escritor y politólogo colombiano, editor de AL DÍA

(*) Colombian journalist, writer and political scientist, editor of AL DÍA. ENGLISH ESPAÑOL
APRIL 26 - MAY 3, 2023 34 •
Fernando Millán
THOUGHT LEADERS

Could it be possible that one day we could see representation of Philadelphia rich diversity across the board? Wouldn’t that be beautiful sight to see? A new and blessed cosmopolitan Philadelphia?

To all PHL CEOs, Sincerely

Today feels as if we were back in 2002 when we rst thought of a simple idea that —as all the ideas that led later to tangible realities throughout AL DÍA’s evolution— was made possible by resolve and discipline.

e simple idea was bring by the thousands to downtown Philadelphia members of the Hispanic community, then isolated in our neighborhoods, to meet the larger employers of our city at the Pennsylvania Convention Center, in the heart of Center City.

Over 20 years, this city has evidently progressed: Today, 2023, the Hispanic community is gradually becoming a quarter of the city’s population, from the 6.8% it was when we founded AL DÍA in 1994.

is city’s population has become, under the in uence of the new residents, one of the most diverse cities in the country, thanks to immigrants coming from neighboring states, from Central and South America, and also from all over the world.

Not a single racial group is majority anymore in Philadelphia, as the U.S. Census found out in 2020.

In its third century of its existence, the city of Philadelphia is a wonderful mosaic of all the races and ethnicities, creatures of God that arrived here from all our planet.

ey are now congregated here to make our city a hub of diverse labor in volumes Philadelphia had not seen in the past 341 years of its existence— and today is not aware of and/ or has not yet taken full advantage of.

As we prepare ourselves for the 250 anniversary of the Declaration of Independence in 2026, and remember our humble origins and envision our common destiny, we can say we can see the promised land from here, the vantage point of 2023.

A land where all the races and ethnicities, fully included, and working together, can ful ll the promise our founding fathers passed down to us of bringing us all together, the Pluribus Unum (“out of many, one”, in Latin) of our national Great Seal, and propel our beloved city forward into the 21st Century to produce the miracle of a true Philadelphia Renaissance.

To bring everybody else in this Diverse City —and that is why we call it the “AL DIA DiverseCity Career Fair”— to the opportunities for the best paying jobs in our city.

And, in the process, give Philadelphia a chance to become a modern and prosperous urban center on the Eastern Seaboard of our nation. Better to live in to raise a family than Boston or Baltimore, more a ordable and better organized than New York, with way a richer and nobler history than Washington D.C., and a permanent destination for tourists from all over the world, and eventually temporary residents who may choose to prolong their stay here, as was the case for my now departed wife and me.

ments by providing them with more competence as they incorporate within its ranks Philadelphia’s new, diverse residents who mirror the new marketplace and society they are mandated to serve.

is is not anymore about Equal Employment Opportunity or the Equity and Inclusion Policy delegated to a lower rank Diversity Ocer. It is an urgent necessity of our times, indeed and emergency and actual crisis; but as all crises, in the hands of enlightened and creative leaders, is also once-in-a-century opportunity. Genuine CEOs can’t shy away from this core duty of the high o ce entrusted to them, as few of them, to their credit, are beginning to do it.

e race for competitiveness in the 21st century is on, and we can’t a ord to squander our best resources: our very diverse people already here.

We need to bring them from the front lines of labor to the middle and top executive o ces, the c-suite and, ultimately, to the board room.

ere is only one obstacle we all must honestly acknowledge and call out— loud but sincerely:

Our city is still one the most segregated in the country across all its neighborhoods, and along the invisible walls of racial division the new and diverse labor force of our new residents is yet to be fully included proportionally on the payrolls of our main corporations, public institutions, and government o ces.

20 years ago, AL DÍA dared to imagine a modest gathering that would expose the top employers in our city to the Hispanic segment, the fastest growing over the past 30 years.

Today we need to dare something bolder:

To achieve that we need rst to bring the children of those who were rst-generation immigrants yesterday, but today are the new and promising Americans, born, raised and educated here, to contribute to the city’s economic and cultural fabric.

We need everybody’s participation to take this bolder and yet simple step forward.

All the CEOs of this town, and the top executives of our City and State government, need to make a commitment —the ful llment of their responsibility as top leaders of their organizations— that paradoxically, in the long run, will bene t these corporations and those govern-

Could it be possible that one day we could see representation of Philadelphia rich diversity across the board? Wouldn’t that be beautiful sight to see? A new and blessed cosmopolitan Philadelphia?

A city that is privileged to have been enriched by children from almost every nation from this continent —the Americas to the South— and almost all nations in the world?

Many have given up along the way in this e ort to bring true diversity into the labor force, but it is our decision 20 years later to dare to imagine what we believe is not only possible but the natural destiny of our beloved city.z

THE RACE FOR COMPETITIVENESS IN THE 21ST CENTURY IS ON, AND WE CAN’T AFFORD TO SQUANDER OUR BEST RESOURCES, OUR OWN VERY DIVERSE PEOPLE.
• 35 APRIL 26 - MAY 3, 2023 CIERRE IN CLOSING
AL DÍA Founder and CEO Hernán Guaracao opens the 20th Anniversary of the AL DÍA DiverseCity Career Fair on Friday, April 21, 2023 Peter Fitzpatick/AL DÍA News

SEPTA ES LA

Hola, Filadelfia! Tomemos el transporte público a trabajar, pasarlo bien y vernos. Desde el vecindario más antiguo hasta los nuevos sitios de moda, SEPTA convierte a Filadelfia de una ciudad de vecindarios en una comunidad.

SEPTA_Al_Dia_City_Bus_2023.pdf 1 4/3/2023 9:53:40 AM
PLANIFICA TU VIAJE
EN ISEPTAPHILLY.COM.
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.