



abordomagdr.com

























































































































































































Come see it during the Fort Lauderdale Boat Show
October 29 - November 2 | 2025


















































abordomagdr.com
Come see it during the Fort Lauderdale Boat Show
October 29 - November 2 | 2025
Principal Destino de Marina en el Caribe
LA ÚNICA MARINA DE SERVICIO COMPLETO EN LA COSTA NORTE DE
. 104 Atraques
. Yates de hasta 250 pies de eslora
. Profundidad controladas 12 pies
. Servicio de combustible Premium
. Seguridad de la marina las 24 horas
. Puerto de entrada oficial
. Servicio de consejería
. Agua y Electricidad las 24 horas
. Wi - Fi gratis las 24 horas
. Entrega de agua mineral
. Bombeo de combustible, aguas oleosas y recogida de basura
. Baños, duchas y servicio de lavandería
. Restaurantes y bares
. Renta de autos
. Astillero con travel li de 70 toneladas de carga
. Montacargas de 12 toneladas www.oceanworldmarina.com
angel@yachtcenterpr.com
cayere@yachtcenterpr.com
"BILLFISHER" SE ALZA CON LA VICTORIA Y UN PREMIO DE 3,9 MILLONES DE DÓLARES EN EL WHITE MARLIN OPEN 2025 UN ENORME MARLIN AZUL, CLIMA ADVERSO Y PREMIOS MILLONARIOS MARCARON EL RECONOCIDO TORNEO
BILLFISHER CLAIMS VICTORY AND A $3.9 MILLION PAYDAY AT THE 2025 WHITE MARLIN OPEN
A MASSIVE BLUE MARLIN, ROUGH WEATHER, AND MILLION-DOLLAR PAYOUTS DEFINED THE RENOWNED TOURNAMENT
LOS RACEBIRDS LLEGARÁN A MIAMI: E1 MIAMI GP 2025 TEAM MIAMI: HISTORIA Y TRAYECTORIA E1 SERIES: UNA NUEVA ERA EN CARRERAS DE LANCHAS ELÉCTRICAS
THE RACEBIRDS WILL ARRIVE IN MIAMI: E1 MIAMI GP 2025 TEAM MIAMI: HISTORY & TRAJECTORY
E1 SERIES: A NEW ERA IN ELECTRIC POWERBOAT RACING
ALTAVOCES BLUETOOTH PARA NAVEGAR LOS MEJORES ALTAVOCES PORTÁTILES PARA REPRODUCIR TU MÚSICA FAVORITA EN EL AGUA Y AL AIRE LIBRE
BLUETOOTH SPEAKERS FOR BOATING THE BEST PORTABLE SPEAKERS TO PLAY YOUR FAVORITE MUSIC ON THE WATER AND OUTDOORS
HÉLICES IMPRESAS EN 3D: LA PRÓXIMA OLA EN PROPULSIÓN NÁUTICA
3D-PRINTED PROPELLERS: THE NEXT WAVE IN MARINE PROPULSION
MJM YACHTS PRESENTA LA NUEVA 38RS MODELO CROSSOVER PESCA/CRUCERO PARA 2026
MJM YACHTS UNVEILS THE NEW 38RS CROSSOVER FISHING/CRUISING MODEL FOR 2026
BARRACUDA AL GRILL CON GUACAMOLE, BACON Y NARANJA
GRILLED BARRACUDA WITH GUACAMOLE, BACON, AND ORANGE
A medida que el verano alcanza su cénit, la náutica de recreo revela un fenómeno imparable: el chárter de yates de lujo se ha convertido en la opción predilecta para quienes buscan experiencias náuticas exclusivas sin la obligación—ni los costes—de la propiedad. Desde los primeros días en que los poderosos exploraban el Mediterráneo a bordo de embarcaciones alquiladas, hasta la sofisticada oferta actual, el sector ha evolucionado en servicio, variedad y personalización, adaptándose al nuevo viajero global.
Hoy, embarcarse en un charter significa acceder a una flota internacional con cientos de buques disponibles: esloras que van de los 30 a los 100 metros, estilos que abarcan desde el diseño minimalista y vanguardista hasta la elegancia clásica de madera noble. Destinos a medida, como las calas secretas de Croacia, las islas remotas del Caribe francés o los glaciares navegables de Alaska, se combinan con itinerarios temáticos —gastronómicos, de buceo o de bienestar— para convertir cada trayecto en una aventura única.
La verdadera transformación radica en el servicio a bordo. Hoy, capitanes con décadas de trayectoria y tripulaciones multilingües garantizan protocolos de seguridad 5 Estrellas y un trato casi familiar. Chefs de renombre diseñan menús a la carta según gustos y restricciones dietéticas, mientras terapeutas de spa ofrecen masajes al atardecer y entrenadores personales planifican rutinas al amanecer. Cada detalle está pensado para anticipar necesidades: desde la selección de vinos de reserva hasta experiencias terrestres VIP —visitas privadas a bodegas, paseos en helicóptero o cenas exclusivas en islas desiertas.
Para el viajero moderno, el charter es el equilibrio perfecto entre libertad y lujo sin ataduras. No hay papeleo de mantenimiento, ni muelle propio que gestionar, ni sorpresas por gastos imprevistos: solo el placer de zarpar, descubrir y relajarse.
Al cerrar esta edición, invito a nuestros lectores a soñar con la próxima travesía y a considerar que, hoy más que nunca, el mar les pertenece… aunque sea por unos días. ¡Buen viento y buena mar!
Sigamos abordo...
Alma Taveras / Editor-in-Chief Editora en Jefe
As summer reaches its zenith, recreational boating is witnessing an unstoppable trend: luxury yacht chartering has become the premier choice for those seeking exclusive nautical experiences without the obligations—and costs—of ownership. From the early days when wealthy travelers explored the Mediterranean aboard rented vessels, to today’s sophisticated offerings, the industry has evolved in service, variety, and personalization to meet the demands of the modern global voyager.
Chartering now grants access to an international fleet of hundreds of yachts—from 30- to 100-meter megayachts—spanning every aesthetic, from sleek, minimalist superstructures to the warm elegance of classic wood finishes. Tailor-made itineraries whisk guests to hidden coves in Croatia, secluded isles of the French Caribbean, or the glacier-lined fjords of Alaska. Themed voyages—whether culinary, diving, or wellness-focused— ensure that each journey is its own unforgettable adventure.
The true transformation lies in onboard service. Today’s captains boast decades of seamanship, and multilingual crews deliver five-star safety protocols alongside warm, familial hospitality. Michelin-trained chefs craft bespoke menus that respect every preference and dietary requirement. Spa therapists provide sunset massages on deck, while personal trainers design sunrise fitness routines. From hand-picked reserve wines to VIP ashore experiences—private winery tours, helicopter excursions, or candlelit dinners on deserted islands—every detail anticipates the guest’s desires.
For the modern traveler, yacht chartering strikes the perfect balance between freedom and untethered luxury. There’s no maintenance paperwork, no private dock fees, and no surprises from unforeseen expenses—just the pure pleasure of setting sail, exploring, and unwinding.
As we close this issue, I invite our readers to dream of their next voyage and consider that, today more than ever, the sea belongs to them… even if only for a few days. Fair winds and following seas!
Let's stay on board...
EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com
COORDINADOR EDITORIAL: orlandoabordomag@gmail.com
DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN
DIRECTOR DE ARTE, CREADOR DE CONTENIDO & SOCIAL MEDIA: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com
FOTOGRAFÍA & PERIODISTA:
PERIODISTAS: RUBEN LORIE Y MANNERY SANCHEZ
DISTRIBUCIÓN: CALIXTO MARTÍN • IMPOSDOM
EDITOR DE VELA: ARQ. HÉCTOR DUVAL
PERIODISTA EDITOR / CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com | Tel.: 849-405-1307 BUSINESS STRATEGY MANAGER JOSÉ EDUARDO
COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS
CLARA FÉLIX: CONSULTORA BIENES RAÍCES
CYNTHIA DÍAZ: FINANZAS E INVERSIÓN
DRA. LENIS NUÑEZ: MEDICINA ESTÉTICA & ANTIAGING
VILMA MATOS: INTERIORISMO | RAMSÉS NUÑEZ RICARD BRACONS | BARCOSYACHTS@GMAIL.COM PARA EUROPA
AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS
AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFÍAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.
REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: ABORDO MEDIA GROUP
CEO-PRESIDENTE: MANUEL SANTANA RIVAS
VICEPRESIDENTA: ALMA TAVERAS
GERENTE ADMINISTRATIVO: GÉNESIS GUTIERREZ
COO-CHIEF OPERATING OFFICER: JEAM KARLO SANTANA
CFO-GERENTE OPERACIONES: SAÚL SANTANA
GERENCIA FINANCIERA: LIC. JOSÉ ABREU
REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS
UN ENORME MARLIN AZUL, CLIMA ADVERSO Y PREMIOS MILLONARIOS MARCARON EL RECONOCIDO TORNEO
La52ª edición del White Marlin Open (WMO), el torneo de pesca de pico más grande del mundo, celebrado del 4 al 10 de agosto, concluyó con una competencia feroz, capturas impresionantes y premios monumentales, transformando nueva vez a Ocean City, Maryland, en el epicentro de la pesca deportiva de gran altura; con 282 embarcaciones compitiendo por una bolsa de7,2 millones de dólares, en múltiples divisiones (marlin blanco, marlin azul, atún, wahoo y delfín ó dorado), la clasificación mostró los mejores barcos, pescadores, especies, pesos y puntos.
LaMadre Naturalezatambién se hizo notar. Sistemas tropicales mar adentro generaron mar gruesa durante toda la semana, desafiando a las tripulaciones y limitando la participación de botes más pequeños, incluso con la extensión de días de pesca otorgada por el torneo.
Aun así, el torneo arrancó con todo cuandoDrew Osmeyer, a bordo del“Barbara B”, pesó un enormemarlín azul de 929,5 lben la primera jornada. Esa única captura aseguró laDivisión de Marlín Azuly le valió al equipomás de 1,27 millones de dólares.
Sin embargo, la semana terminó perteneciendo a“Billfisher”, capitaneado porJon Duffie. Elmarlin blanco de 72 lbs., capturado porDan Gough, superó a toda la flota y les aseguró el primer lugar con un asombrosopremio de 3.928.120 dólares. Billfisher de Ocean City, sigue consolidando su reputación como una de las tripulaciones más formidables del deporte.
En segundo lugar, Trey "Cricket" McMillan, a bordo del Bayliss de Michael Jordan “Catch 23” quien se encontraba por igual a bordo, obtuvo el segundo lugar con un valor estimado de $389,000.
En laclasificación general por liberación,“Taylor Jean”encabezó la tabla con1.085 puntos, su pescador, Rob Wagner, obtuvo un total de 595 puntos seguido de“Lights Out 62”(945 puntos) y“Catch 23”(806 puntos).
“Sea Hab” se posicionó en primer lugar en la división general de atún, con un rojo de 84 kg, en la vara de Jonathan Cianciulli y tuvo un valor estimado de 764.326 dólares.
El segundo atún rojo del pescador Alex Eason, a bordo del “Shorebilly”, pesó 84 kg, con un valor estimado de 85.000 dólares. El atún de “Mama C” por el pescador Tommy Farella obtuvo el tercer lugar por sus 43 kg de y un valor estimado de 111.000 dólares.
Otras actuaciones destacaron elwahoo de 49,5 lbde“Shooting Star”, capturado por el pescador Chris Jones valorado en74.145 dólares. La División de Dorado fue nuevamente para“Barbara B”, con el pez de32,5 lbdeAndrew Schreiber, que sumó otro trofeo a su semana; seguido por el del “RoShamBo”, de 12.3 kg, en segundo lugar, y el del “Sweet Freedom”, de 12.9 kg, en tercer lugar.
Conocido como el torneo de pesca de peces de pico más grande y con mayores premios del mundo, el WMO ofreció una semana de capturas asombrosas, cambios tensos en la tabla y el ambiente electrizante en muelle que caracteriza al evento.
Desde el drama de alto voltaje en la báscula hasta la camaradería forjada ante un clima exigente, elWhite Marlin Open 2025fue un testimonio del perdurable atractivo de la competición en alta mar, demostrando una vez más que enOcean City, cada agostose forjan leyendas, se cambian vidas y se capturan emocionantes.
Mejores Pescadores (por puntos)
1. Rob Wagner (Taylor Jean) — 595 puntos
2. TJ Ely (Irish Twin) — 490 puntos
3. Matthew Gessler (Boy’s Toy) — 420 puntos
Mejores Embarcaciones (por puntos)
1. Taylor Jean — 1085 puntos
2. Lights Out 62 — 945 puntos
3. Catch 23 — 806 Puntos
Otras embarcaciones como: Bow Down, Sin límite, Don't Ask, CStudent, Special Situation, Lights Out, Hot Lick, Pachanga, BAR South, Waste Knot, Boy’s Toy, Southern C’s, Billed Acres, Hall Pass, TELLUM II, Pitch-n-Bills, Sweet Freedom, Jenny Poo, cargaron con bolsas de miles de dólares.
A MASSIVE BLUE MARLIN, ROUGH WEATHER, AND MILLION-DOLLAR PAYOUTS DEFINED THE RENOWNED TOURNAMENT
The 52nd edition of the White Marlin Open (WMO)—the world’s largest billfishing tournament—held August 4–10, wrapped with fierce competition, impressive catches, and monumental payouts, once again turning Ocean City, Maryland, into the epicenter of big-game offshore fishing. With 282 boats competing for a $7.2 million purse across multiple divisions (white marlin, blue marlin, tuna, wahoo, and dolphin/mahi), the leaderboard showcased the top boats, anglers, species, weights, and points.
Mother Nature also made herself known. Tropical systems offshore created heavy seas throughout the week, challenging crews and limiting smaller boats’ ability to fish all available days, even with the tournament’s extension of fishing days.
Even so, the tournament started with a bang when Drew Osmeyer aboardBarbara Bweighed a massive929.5-pound blue marlinon Day One. That single catch secured theBlue Marlin Divisionand earned the teamover $1.27 million.
However, the week ultimately belonged toBillfisher, captained byJon Duffie. The72-pound white marlincaught byDan Goughtopped the fleet and secured first place with a staggering$3,928,120payday. Ocean City’sBillfisher continues to cement its reputation as one of the sport’s most formidable crews.
Second place went toTrey “Cricket” McMillanaboardMichael Jordan’s BaylissCatch 23(with Jordan also aboard), earning an estimated$389,000.
In the overall release points standings,Taylor Jeanled with1,085 points; its angler Rob Wagner posted595 points, followed byLights Out 62(945 points) andCatch 23(806 points).
Sea Habtook first in the overallTuna Divisionwith an84-kg bluefinonJonathan Cianciulli’srod, worth an estimated$764,326. Second-place bluefin was84 kgby anglerAlex EasonaboardShorebilly, valued at$85,000.Mama C’s tuna, caught byTommy Farella, placed third at43 kg, worth an estimated$111,000.
Other notable performances included a49.5-pound wahooonShooting Star, caught byChris Jones, valued at$74,145. The Dolphin (Mahi) Division went again toBarbara B, withAndrew Schreiber’s 32.5-pound fishadding another trophy to their week;RoShamBofollowed with12.3 kgfor second, andSweet Freedomwith12.9 kgfor third.
Known as the world’s largest and richest billfishing tournament, the WMO delivered a week of jaw-dropping catches, tense leaderboard shifts, and the electric dockside atmosphere that defines the event.
From high-voltage drama at the scales to the camaraderie forged in challenging weather, the2025 White Marlin Openwas a testament to the enduring thrill of offshore competition—proving once again that inOcean City, every August legends are made, lives are changed, and thrilling catches are landed.
Top Anglers (by points)
Rob Wagner (Taylor Jean) — 595 points
TJ Ely (Irish Twin) — 490 points
Matthew Gessler (Boy’s Toy) — 420 points
Top Boats (by points)
Taylor Jean— 1,085 points
Lights Out 62— 945 points
Catch 23— 806 points
Other boats—includingBow Down,Sin Límite,Don’t Ask,CnStudent,Situación Especial,Lights Out,Hot Lick,Pachanga,BAR South,Waste Knot,Boy’s Toy,Southern C’s,Billed Acres,Hall Pass,TELLUM II,PitchnnnBills,Sweet Freedom, andJenny Poo—took home prize checks worth thousands of dollars.
En la República Dominicana, la pesca deportiva es tradición y futuro. Cada otoño, la aguja azul pone a prueba el temple de nuestras tripulaciones y convierte el mar en un escenario de camaradería, técnica y conservación. El Torneo Internacional de Pesca al Marlin Azul del Club Náutico de Santo Domingo (CNSD) vuelve a convocarnos con un mensaje claro: competir al más alto nivel, cuidando el recurso y mostrando al mundo la excelencia de nuestra flota.
El CNSD celebrará su tradicional Torneo Internacional de Pesca al Marlin Azul del 1 al 4 de octubreen laensenada de Cabeza de Toro, bajo la dirección del veterano pescadorRafael Brenes.
“El evento reunirá a equipos locales e internacionales en uno de los escenarios de pesca más reconocidos del Caribe combinando la emoción en el mar con una propuesta social de primer nivel”, expresó Brenes.
Además del exigente formato de competencia y el compromiso con la conservación, el evento ofrecerá una experiencia en tierra marcada por el ambiente musical y lagastronomía de alto nivel.
Formato y reglamento En línea 30 libras como en ediciones recientes, el torneo se disputará bajo lamodalidad “All Release”y aplicará lasreglas de la IGFA.
Históricamente, las agujas azules liberadas han puntuado más alto que otros marlines, reforzando el enfoque de conservación que caracteriza al CNSD.
Participación internacional La organización prevé la presencia deequipos de varios países tras una marcada relación entre pescadores de los clubes náuticos y marinas deportivas, consolidando el carácter internacional del certamen y su impacto en la comunidad deportiva y turística de la región.
Experiencia en tierra: música y sabores
Programación musical conbandas en vivo,DJ setsal atardecer y ritmos caribeños que acompañan cada jornada.
Gastronomía exquisita: cocina dominicana y de mar, estaciones de mariscos frescos, parrillas y propuestas de tapas; maridajes con rones premium, coctelería de firma y selecta carta de vinos.
Espacios pensados para la convivencia de tripulaciones, familias, patrocinadores y prensa, en un entorno elegante y seguro.
Información y contacto. Para detalles de inscripción, logística y acreditación de prensa, escribir a deportes@clubnautico.com
In the Dominican Republic, sport fishing is both tradition and future. Every autumn, the blue marlin tests the mettle of our crews and turns the sea into a stage of camaraderie, skill, and conservation. Club Náutico de Santo Domingo’s (CNSD) Blue Marlin International Fishing Tournament returns with a clear message: to compete at the highest level while safeguarding the resource and showcasing to the world the excellence of our fleet.
CNSD will hold its traditional Blue Marlin International Fishing Tournament fromOctober 1–4in theCabeza de Toro cove, under the direction of veteran anglerRafael Brenes.
“The event will bring together local and international teams in one of the Caribbean’s most renowned fishing grounds, combining the excitement at sea with a first-class social program,” said Brenes.
In addition to a demanding competition format and a firm commitment to conservation, the event will offer an onshore experience defined by a vibrant musical atmosphere and high-end gastronomy.
Format and Rules In line for 30 pounds as in recent editions, the tournament will be contested under the “All Release” modeand will apply theIGFA rules.
Historically, released blue sharks have scored higher than other marlines, reinforcing the conservation approach that characterizes the CNSD.
International Participation The organizers expect teams from several countries, building on strong ties among yacht clubs and sport marinas and consolidating the event’s international character and its impact on the region’s sporting and tourism communities.
Onshore Experience: Music & Flavors
Musical programming withlive bands,sunset DJ sets, and Caribbean rhythms accompanying each day.
Exquisite gastronomy: Dominican and seafood cuisine, fresh shellfish stations, grills and tapas concepts; pairings with premium rums, signature cocktails, and a curated wine list.
Spaces designed for crews, families, sponsors, and media to gather in an elegant and safe environment.
Information & Contact For registration details, logistics, and media accreditation, please write to deportes@clubnautico.com
Los clubes de botes por membresíapermiten disfrutar de la navegación sin poseer una embarcación propia. En lugar de comprar un bote, los entusiastas seunen a un clubpagando una cuota de entrada y membresías periódicas, obteniendo acceso a una flota de barcos (una suscripción para navegar). Este modelo ha ganado popularidad mundial gracias a clubes pioneros comoFreedom Boat Club y Carefree Boat Club, entre otros, que ofrecen laexperiencia de navegar “sin preocupaciones”para sus miembros. A continuación, exploramospor qué estos clubes son tan funcionales, cómo operan, en qué regiones tienen presencia y qué otros clubes similares existen, analizando tanto la perspectiva del consumidor como el modelo de negocio.
¿Qué son y cómo funcionan los clubes de botes por membresía? Unclub de botes por membresíaes una organización privada dondesolo los miembros pueden usar los barcosdel club. A diferencia de un alquiler común, no se arriendan embarcaciones al público general, sino que lossocios pagan una inscripción única y cuotas mensualesa cambio de acceso ilimitado o recurrente a la flota. El proceso típico es sencillo: los miembros reservan un barco a través de un sistema en línea o app, llegan al puerto donde el bote ya está limpio, abastecido y listo, disfrutan su salida y luego simplemente devuelven la embarcación para que el personal del club se encargue del mantenimiento.No hay que preocuparse por limpieza, pagos de marina, seguros ni reparaciones, ya que el club se encarga de todos esos asuntos asociados a la propiedad.
Cada club puede ofrecer diferentes planes de membresía para adaptarse a las necesidades del navegante. Por ejemplo, algunos planes permiten navegación ilimitada cualquier día, mientras otros planes más económicos podrían limitar las salidas a días de semana o medio día.Los miembros generalmente pagan el combustible que consumen, pero no pagan tarifas por uso de la embarcación en sí. Antes de empezar a navegar,todos los nuevos socios reciben capacitación sin costo adicional – desde orientación en tierra hasta entrenamiento en el agua con capitanes certificados – para garantizar seguridad y confianza al timón.
Beneficios para el consumidor: navegación “sin preocupaciones” Los clubes de botes por membresía se han vuelto populares porquehacen la navegación más accesible y cómoda. Entre losbeneficios clave para el consumidor se destacan:
• Acceso ilimitado a la navegación: Los socios puedennavegar cuantas veces quieran, sujeto a la disponibilidad de la flota y las políticas de reserva, sin pagar más por cada salida. Esto elimina la sensación de“aprovechar la inversión”; con la membresía, si un mes no sales, no hay un bote propio deteriorándose ni cuotas de amarre desperdiciadas, y si navegas muy seguido,aprovechas al máximo tu cuota fija.
• Costo más bajo que ser propietario: Si bien un club tiene costos (inscripción y mensualidad), suele resultarmás económico que comprar y mantener un barco equivalente. Los miembros evitan el gasto de adquirir la embarcación, más seguros, impuestos, almacenaje, marina, mantenimiento, reparaciones y salario. Todos esos costos los asume el club, diluidos entre muchos usuarios. Además,solo se paga por el combustible consumido. Algunos clubes han publicado ejemplos de tarifas: en ciertos lugares lacuota de entradapuede rondar entre $2,000 y $4,500 USD y lamensualidadentre $150 y $375 USD– montos considerables, pero comparativamente inferiores al costo anual de poseer un barco.
• Variedad de embarcaciones a disposición: Al unirse,no se obtiene “un solo barco”, sino acceso a una flota entera. Los clubes ofrecen desde lanchas tipo pontón para paseos familiares,botes de pesca deportiva, bowriders, veleros, hasta embarcaciones de deportes acuáticos, según la ubicación. Esto significa que un día puedes salir a pescar en una consola central y al siguiente disfrutar con amigos en un pontón o practicar esquí acuático con una lancha deportiva –todo con la misma membresía. Esta variedad sería impensable para la mayoría de propietarios individuales.
• “Navegar sin preocupaciones” – sin logística ni mantenimiento: Uno de los atractivos más fuertes es lacomodidad. Los miembrosevitan todas las tareas que usualmente conlleva la náutica: no tienen que limpiar el barco después de usarlo, ni encargarse del mantenimiento del motor, ni botarlo o sacarlo del agua, ni buscar dónde almacenarlo, ni pagar salarios.Llegar y zarpares literalmente así de simple: muchos clubes incluso ofrecen servicio de concierge en el muelle, ayudando a los socios a embarcar y desembarcar. Esta propuesta de“sin estrés y sin costos ocultos”hace que el tiempo en el agua sea puro disfrute.
• Formación y seguridad incluidas: A diferencia de alquilar un bote ocasionalmente (donde la curva de aprendizaje puede ser empinada y la seguridad incierta), en los clubesla formación náutica es parte integral del paquete. La mayoría ofreceorientaciones y cursos ilimitadosimpartidos por instructores certificados, sin costo adicional. Estoempodera a nuevos navegantesa adquirir habilidades de forma segura.
• Flexibilidad de ubicación (reciprocidad): Uno de losbeneficios distintivoses que muchos clubes ofrecenreciprocidad entre sedes. Es decir,al unirte a un club en tu localidad, obtienes acceso a las embarcaciones en todas las sedes de esa cadena a nivel nacional e internacional. Un socio de Freedom Boat Club en Florida, por ejemplo, puede vacacionar en California o incluso en Europa y reservar un barco en la filial local sin costo extra. Esto convierte la membresía en una especie de “pasaporte náutico global”. Freedom Boat Club destaca sus más de 400 localidades en Norteamérica, Europa y Australia, aprovechando los mejores destinos náuticos del mundo. Del mismo modo, Carefree Boat Club menciona sedes en Estados Unidos, Canadá, el Caribe, Panamá y hasta Filipinas. Esta red global añade unvalor enorme para el consumidor, que puede explorar diferentes aguas.
• Ambiente social y comunidad: los clubes fomentan unacomunidad de entusiastas náuticos. A menudo organizaneventos exclusivos para socios– desde salidas grupales, talleres de navegación, hasta reuniones sociales en el muelle. Esto permite conocer a otras familias y aficionados con la misma pasión.
• En conjunto, estos beneficios explican laalta demanda: los clubes de botes eliminan barreras de entrada (económicas y de conocimiento), ofrecen conveniencia y variedady, en suma, han “democratizado” la náutica de recreo. No sorprende que la mayoría de sus miembros nunca haya tenido un barco: el club fue supuerta de entradaal mundo náutico, atrayendo a unageneración más joven que antes veía la navegaciónfuera de su alcance.
Otros clubes de botes por membresía destacados
Además de Freedom Boat Club (freedomboatclub.com) y Carefree Boat Club (carefreeboats.com), existen otras opciones con enfoques o coberturas específicas:
Nautical Boat Club Fundado en 1992 (Austin, TX).25+ sedesen EE. UU. Enfatiza experienciaboutique: flotanuevade gama alta (renovada anualmente) y servicio de “guante blanco”. Operación franquiciada; fuerte enlagos y bahías interiores. (nauticalboatclub.com)
SailTime. Desde 2001, centrado en veleros con modelo deuso fraccionado. Ofrece tiempo garantizado en veleros de33–50 pies.30+ basesen Norteamérica y expansión enEuropa(p. ej., Italia y Reino Unido). Principal opción paranavegación a velapor membresía. (sailtime.com)
Suntex Boat Club Programa deSuntex Marinas(EE. UU.). Disponible en varias de sus marinas (Texas, Florida, Oklahoma, etc.). Propuesta regionalque aprovecha su infraestructura (amarres, personal) para ofrecer navegación sin propiedad.
Clubes locales/independientes.Marinas y empresas locales operan “boat clubs” conflotas pequeñasy tarifas a vecesmás bajas, aunque normalmentesin reciprocidad internacional(p. ej.,Chesapeake Boating Club). Cumplen el mismo rol:navegar sin ser dueñoen mercados específicos.
Membership boat clubs let you enjoy time on the water without owning a boat. Instead of buying, enthusiasts join a club by paying a one-time initiation fee and ongoing dues, gaining access to a fleet (a subscription to go boating). This model has grown worldwide thanks to pioneers such as Freedom Boat Club and Carefree Boat Club, among others, which offer a “hassle-free” boating experience for members. Below, we explain why these clubs work so well, how they operate, where they’re present, and what other similar clubs exist—looking at both the consumer perspective and the business model.
What are membership boat clubs and how do they work?
A membership boat club is a private organization where only members can use the club’s boats. Unlike standard rentals, boats aren’t hired out to the general public; members pay a one-time joining fee plus monthly dues in exchange for unlimited or recurring access to the fleet. The typical process is simple: members book a boat via a website or app, arrive at the marina where the boat is clean, fueled, and ready, enjoy their outing, and then simply return the boat for the club staff to handle maintenance. There’s no need to worry about cleaning, slip fees, insurance, or repairs—the club takes care of those ownership chores.
Each club may offer different plans to suit a boater’s needs. Some plans allow unlimited boating any day; lower-priced options may limit outings to weekdays or half-days. Members generally pay for the fuel they use, but not a per-use boat fee. Before heading out, every new member receives training at no extra cost— from dockside orientation to on-water coaching with certified captains—to ensure safety and confidence at the helm.
Consumer benefits: truly “worry-free” boating Membership boat clubs have become popular because they make boating more accessible and convenient. Key benefits include: Unlimited access to boating:Members can go out as often as they like, subject to fleet availability and booking rules, without paying per-trip fees. This removes the “gotta use it to justify the investment” feeling of ownership; if you skip a month, there’s no personal boat deteriorating or slip fee “wasted,” and if you boat often, you get maximum value from your fixed dues.
• Lower cost than ownership:While clubs have fees (initiation and monthly dues), they’re often cheaper than buying and maintaining a comparable boat. Members avoid the purchase price plus insurance, taxes, storage, slip fees, maintenance, repairs, and any crew wages. The club absorbs those costs across many users. Members typicallyonly pay for fuel. Some clubs publish sample pricing: in certain locations, initiation may runUS$2,000–$4,500and monthly duesUS$150–$375—meaningful amounts, but usually lower than the annual cost of owning a boat.
•Variety of boats: Instead of “one boat,” you get access to an entire fleet. Depending on location, clubs offer pontoons for family outings, offshore fishing boats, bowriders, sailboats, and watersports boats. One day you might fish from a center console, the next entertain on a pontoon or go waterskiing—all on the same membership. That variety would be out of reach for most individual owners.
• No logistics or maintenance: Convenience is a major draw. Members avoid the usual chores: no post-trip cleaning, engine upkeep, launching/hauling, storage hassles, or paying any crew. It’s literallyshow up and go; many clubs even provide dockside concierge service. The “low-stress, no hidden costs” promise turns time on the water into pure enjoyment.
Training and safety included: Unlike occasional rentals (with steeper learning curves and uncertain standards), training is built into club membership. Most offer unlimited orientations and courses with certified instructors at no extra charge, empowering new boaters to build skills safely.
• Location flexibility (reciprocity): A standout perk isreciprocity among locations. Join at your home marina and you can access boats across the chain nationally—and often internationally. A Freedom Boat Club member in Florida, for example, can vacation in California or Europe and reserve locally at no extra cost. This turns a membership into a kind ofglobal boating passport. Freedom highlights 400+ locationsacross North America, Europe, and Australia; Carefree lists sites in the U.S., Canada, the Caribbean, Panama, and even the Philippines. This global network adds tremendous value for members who like to explore new waters.
• Social atmosphere and community: Clubs foster a community of boating enthusiasts, often hosting member-only events—group outings, skills workshops, dockside socials—making it easy to meet families and friends who share the same passion.
Taken together, these benefits explain thestrong demand: boat clubs remove entry barriers (financial and know-how), deliverconvenience and variety, and, in short, have“democratized”recreational boating. It’s no surprise most members have never owned a boat—the club was their gateway to boating, attracting a younger generationthat previously saw boating asout of reach.
Other notable membership boat clubs
In addition to Freedom Boat Club and Carefree Boat Club, there are other options with specific focuses or coverage:
Nautical Boat Club. Founded in 1992 (Austin, TX).25+ U.S. locations.Emphasizes aboutiqueexperience:new, high-endfleet (renewed annually) and“white-glove” service. Franchise model; strong onlakes and bays.
SailTime. Since 2001, focused onsailboatswith afractional-usemodel. Guaranteed time on33–50 ftsailboats.30+ basesin North America and expanding inEurope(e.g., Italy and the UK). A leading choice forsailmemberships.
Suntex Boat Club. A program fromSuntex Marinas(U.S.). Available at several of its marinas (Texas, Florida, Oklahoma, etc.). Aregionaloffering that leverages existinginfrastructure(slips, staff) to deliverownership-freeboating.
Local/independent clubs.Marinas and local operators run small “boat clubs” withsmaller fleetsand sometimeslower fees, typicallywithout international reciprocity (e.g., Chesapeake Boating Club). They serve the same purpose: boating without owningin specific markets.
La Regata Hispanidad regresa en su décimo sexta edición este 11 y 12 de octubre alClub Náutico de Santo Domingo, organizada por la Asociación Dominicana de Veleros de Competencia Oceánica (ADVELCO), laEmbajada de España, contando con el aval de la Federación Dominicana de Velay la logística a cargo deWT Events Planner. Este evento conmemora el533º aniversariodel encuentro entre dos culturas, reafirmando su legado como símbolo de amistad y tradición náutica.
Una celebración náutica y cultural con amplia trayectoria
Desde su creación, la Regata Hispanidad ha articulado con éxito lazos entre España y República Dominicana, y en pasadas ediciones —como la XV "Cristal" en 2024— atrajo a más de 25 embarcaciones y participantes locales, españoles y de Puerto Rico.Este año, la dinámica continúa con energía renovada y vocación internacional.
Categorías disponibles: A Racing, B Cruising y Catamarán Las inscripciones están abiertas en tres categorías competitivas:
• A Racing
• B & C Cruising
• Catamarán
Este formato asegura que navegantes de distintos niveles y tipos de embarcaciones encuentren una experiencia competitiva y enriquecedora.
Un llamado a la región Invitamos cordialmente a clubes y veleristas de Latinoamérica y el Caribe a sumarse a esta edición. La regata no solo es una competencia, sino una plataforma de intercambio cultural, social y competitivo.
Agenda destacada
• Sábado 11: Desfile inaugural de embarcaciones seguido de regatas por la Bahía de Andrés y al final un excelente ambiente musical y brindis en el Regata Village.
• Domingo 12: Continuación de las regatas por la bahía (Boca Chica), con eventos sociales en en la sede del Club náutico de SD..
Además, de la Rueda de Prensa y la gran fiesta de premiación 3 días despues de las regatas lo enriquecerán la experiencia tanto para competidores como para invitados.
Información de contacto e inscripciones
Los interesados pueden inscribirse o recibir más información contactando a la organización:
• Email: regatahispanidadrd@gmail.com
• Teléfono: 809-780-0466
Razones para participar
• Honrar la historia compartida entre España y República Dominicana mediante una experiencia única.
• Competir en un entorno profesional, seguro y lleno de camaradería. Contribuir al enriquecimiento del turismo náutico regional y fortalecer lazos culturales.
• Captura el espíritu de la Hispanidad, navegando en un evento que celebra historia, cultura y deporte.
• Disfruta de la hospitalidad dominicana, con organización profesional y experiencia náutica garantizada.
¡Te esperamos en la Regata Hispanidad 2025! Una travesía de competitividad, cultura y celebración náutica en aguas caribeñas.
The Hispanidad Regatta returns for its sixteenth edition on October 11 and 12, 2025, at theSanto Domingo Yacht Club. Organized by theDominican Association of Offshore Racing Sailboats (ADVELCO) and theEmbassy of Spain, with the endorsement of the Dominican Sailing Federationand logistical support fromWT Events Planner, the event commemorates the533rd anniversaryof the historic meeting between two cultures, reinforcing the regatta’s legacy as a symbol of friendship and maritime tradition.
A Celebrated Nautical and Cultural Event with Rich History
Since its inception, the Hispanidad Regatta has successfully forged ties between Spain and the Dominican Republic. In the previous "Cristal" edition in 2024, over 25 yachts participated, representing local sailors, Spaniards, and competitors from Puerto Rico. This year, the event continues with renewed energy and an ambition of broader international engagement.
Categories Available:
Registrations are now open in three competitive classes:
• A Racing
• B & C Cruising
• Catamaran
This structure ensures sailors of different levels and boat types will all find a competitive and enriching experience.
An Invitation to the Region
We warmly invite sailing clubs and racers from Latin America and the Caribbean to join this edition. The regatta offers more than competition—it’s a platform for cultural, social, and sporting exchange.
Highlighted Agenda
• Saturday, October 11: Opening parade of vessels followed by races in Andrés Bay, culminating in a vibrant Regatta Village with music and a toast.
• Sunday, October 12: Continuation of races in the bay at Boca Chica, with social events hosted at the Santo Domingo Yacht Club.
Additional highlights include a press conference and an awards gala held three days after the regatta—enhancing the experience for competitors and guests alike.
Contact & Registration Information
Sailors interested in participating can register or request more information via:
• Email: regatahispanidadrd@gmail.com
• Phone: +1 809-780-0466
Why Participate?
• Honor the shared history between Spain and the Dominican Republic through a unique nautical experience.
• Compete in a professional, safe, and camaraderie-filled environment. Contribute to the growth of regional sailing tourism and strengthen cultural ties.
• Embody the spirit of Hispanicity through a celebration of history, culture, and sport.
• Enjoy Dominican hospitality backed by professional organization and sailing expertise.
We look forward to welcoming you to the Hispanidad Regatta 2025—a journey of competition, culture, and nautical celebration in Caribbean waters.
La UIM E1 Series es la primera categoría mundial de competición de lanchas de carrera 100% eléctricas. Presentadas por primera vez en septiembre de 2020 en el Monaco Yacht Club; es una iniciativa de Alejandro Agag y Rodi Basso (fundadores de Fórmula E) que buscaban llevar la velocidad y la emoción al agua, pero con un enfoque sostenible.
Las carreras se disputan con embarcaciones “RaceBird” (por Seabird Technologies), hidroalas de 7 metros propulsadas por un motor eléctrico de Mercury Racing y baterías Kreisel, capaces de alcanzar hasta 93 km/h. En esta modalidad innovadora, la sostenibilidad marina es clave: cada evento se planifica con tecnología limpia y mínima huella ambiental, llevando la “descarbonización de la velocidad” al agua. La temporada inaugural arrancó en febrero de 2024. En cada equipo compiten dos pilotos (mujer y hombre) que comparten responsabilidades al volante, como exige la UIM. La E1 Series ha atraído a inversores famosos de los mundos del deporte, el espectáculo y los negocios. De hecho los equipos pasaron de representar ciudades a estar encabezados por celebrities globales, como Will Smith, Steve Aoki, Rafael Nadal, Sergio Pérez, Tom Brady, Virat Kohli, Didier Drogba, Marcelo Claure y destaca Marc Anthony
Team Miami: Marc Anthony y Magnus Media
El equipo Team Miami powered by Magnus fue presentado al mundo a fines de 2023 con Marc Anthony como dueño. Marc (diversas veces ganador del Grammy) operará el Team Miami a través de su empresa Magnus, que también se encargará de organizar la prueba en Miami 2025. Desde su anuncio oficial, Marc ha manifestado su entusiasmo por combinar deporte y tecnología verde, subrayando que “el agua es la esencia de la vida” y que “es hora de abrazar el valor esencial del agua” en una nueva era de competencia deportiva sostenible.
El Team Miami luce los colores de la ciudad (azul turquesa y blanco) y sus pilotos son la estadounidense Anna Glennon (JetGirl) y el sueco Erik Stark (Ice Man). Glennon, inició su carrera en el 2013, es una campeona de esquí acuático que hizo historia al ganar un mundial de Jet Ski, y Stark nacido en 1987, inició su carrera en el 2000, es un experimentado regatista de motor con múltiples títulos mundiales en offshore. Ambos se integraron al equipo en 2023 para la temporada inaugural. Desde los primeros entrenamientos demostraron gran capacidad.
Triunfos deportivos y preparación Team Miami logró la pole position en la segunda fecha en Venecia (mayo 2024). En aquella cita, Stark ganó una de las eliminatorias, y el equipo salió campeón de una de las carreras clasificatorias, manteniéndose segundo en el mundial tras Team Brady. Así, Team Miami llegó al podio desde el inicio: en la carrera inaugural en Yeda (febrero 2024) consiguió un meritorio segundo puesto y tiempo de vuelta más rápido, solo superado por el equipo de Tom Brady.
En la tercera fecha del circuito (Puerto Banús, Marbella, junio 2024) Team Miami vivió su gran momento: en condiciones de mar revuelto y con miles de espectadores en las gradas, Erik Stark y Anna Glennon se alzaron con la victoria en la final, su primer triunfo absoluto en la serie. Con este éxito, Marc Anthony pudo celebrar en su propio evento: actuó en el concierto previo a la carrera y luego vio a su equipo saborear el champagne en el podio. Tras Marbella, Team Miami se consolidó al frente del campeonato, mostrando velocidad y consistencia. En posteriores carreras disputadas en Mónaco y Lago Como (verano 2024) mantuvo su competitividad, aunque el título inaugural quedó en manos de Team Brady. El equipo cerró la campaña en 3º lugar del campeonato con 53 puntos.
La Temporada 2025 (en curso) ha sido más compleja para Team Miami. Tras cinco Grandes Premios disputados, el equipo aún no ha subido al podio. No obstante, el equipo mantiene la moral alta, trabajando en mejoras de rendimiento y sumando patrocinios clave. La temporada concluirá en la icónica ciudad de Miami, donde Team Miami espera brindarle a su público local «el espectáculo jamás visto» y que promete Marc Anthony.
ENTREVISTA EXCLUSIVA PARA ABORDO CON EL EQUIPO MIAMI.
Preguntas al CEO de Team Miami, Robert Jakobi
¿Cómo surgió la oportunidad de crear Team Miami y qué te motivó a involucrarte en un campeonato de lanchas eléctricas?
El lanzamiento de Team Miami, un equipo de carreras totalmente nuevo de lanchas eléctricas en una serie nunca antes vista, ha sido una de las cosas más emocionantes que he hecho en mi carrera, relativamente corta. Cuando E1 se me acercó por primera vez con la oportunidad de construir un equipo en torno a la ciudad de Miami, el factor más importante para decidir involucrarme fue el impresionante historial del fundador, Alejandro Agag. Cuando decides invertir o respaldar una start-up nueva, todo se reduce a quién es su fundador. Alejandro Agag tiene un historial probado de éxito con Formula E. También sentí que E1 llegaba en el momento justo, dado el estado actual de nuestros océanos y el hecho de que la serie sería una plataforma de deporte y entretenimiento muy visible, especialmente ahora que las marcas buscan integrar soluciones de sostenibilidad y medioambiente en sus estrategias de marketing.
¿Qué tan involucrado ha estado Marc Anthony en las operaciones del día a día? ¿Participa en la estrategia de carrera o en decisiones técnicas?
Nuestro socio celebridad y cofundador, Marc Anthony, ha sido clave en el éxito inicial del equipo. Marc tiene una conexión profunda con Miami y pasión por el océano: encarna el espíritu de Team Miami. Su participación no solo eleva nuestra visibilidad, también atrae a una gran audiencia y nuevos aficionados al deporte. Su influencia va más allá de su estatus de celebridad; su compromiso con el equipo y su espíritu competitivo encajan perfectamente con nuestra ética. Hasta la fecha, el ha asistido a tantas carreras como le ha sido posible, lanzando un banter amistoso desde la orilla con figuras, como la estrella de la NFL Tom Brady y la leyenda del tenis Rafa Nadal, mientras veían competir a sus equipos en el agua. Mantiene un ojo atento sobre el equipo; incluso cuando está de gira y no puede asistir en persona, hace FaceTime con los pilotos y sigue las carreras en vivo, en línea.
Siendo mundialmente conocido por su música, ¿cómo ha sido el paso a ser propietario de un equipo de carreras? ¿Era fan del automovilismo o de los deportes náuticos antes de E1?
— Más allá de la emoción y el entretenimiento en el agua, la Serie E1 tiene un fuerte propósito que conectó con el deseo de Marc Anthony de promover prácticas marinas sostenibles en las aguas de Miami para que las disfruten las futuras generaciones.
— La empresa de Anthony, Magnus Media, con foco dual en música y deportes, es la principal firma de representación de artistas latinos y atletas del país. Marc no es ajeno a la propiedad deportiva: es copropietario minoritario del equipo de la NFL Miami Dolphins.
¿Cómo se prepara el equipo para cada carrera? ¿qué tipo de entrenamiento realizan Erik y Anna para adaptarse a los RaceBird eléctricos y a condiciones tan distintas como aguas calmas versus mar agitado?
Nuestros dos pilotos siguen compitiendo a nivel mundial: en F1H2O (motonáutica) y en IJSBA (motos acuáticas), lo que significa que siempre están puliendo horas de agua cuando no corren en E1. Antes de cada prueba, todo el equipo—dirección, operaciones y pilotos— se reúne para revisar detalles y estrategia, incluyendo actualizaciones de estado y modificaciones clave del RaceBird. Esto asegura que todos rememos en la misma dirección.
¿Cómo describirías la dinámica de trabajo de Erik y Anna y qué aporta cada uno al rendimiento del equipo?
Anna y Erik aportan fortalezas distintas. Erik se apoya en sus años de experiencia en condiciones de carrera para definir la estrategia del equipo y de vuelta; mientras que Anna,
La preparación de Team Miami para las carreras combina rigor técnico y pasión latina. Además de entrenamientos en simuladores y pruebas en alta mar, los pilotos han trabajado con ingenieros de Seabird y de E1 para optimizar los sistemas eléctricos de la RaceBird.
gracias a su tiempo desarmando y metiéndose en la mecánica de las jet skis, tiene una conexión única con la embarcación: detecta como nadie cuándo hay que ajustar una configuración.
¿Cuál ha sido la carrera más desafiante para Team Miami y por qué?
La temporada 2025, no ha sido la mejor hasta la fecha. A pesar de terminar en el tercer puesto del podio en la primera temporada, este año hemos tenido mala suerte: algunos errores en las carreras y muchos problemas técnicos con el RaceBird. El equipo ha trabajado a veces hasta altas horas de la noche solucionando problemas, desmontando el barco y reemplazando piezas clave defectuosas. Han sido unas carreras difíciles, pero esperamos tener más suerte cuando compitamos el próximo mes en Lagos, Nigeria, y en la nuestra de casa, en Miami.
La Serie E1 promueve la sostenibilidad marina. ¿De qué manera su equipo contribuye o se alinea con esa misión?
Team Miami se enorgullece de ser parte de una serie dedicada a restaurar y proteger nuestras aguas costeras y ecosistemas mediante tecnologías limpias de vanguardia y proyectos proactivos de regeneración. Este año, de cara al E1 Miami GP, nos asociamos con The Oyster Institute para promover su extraordinaria labor restaurando arrecifes de ostras, mejorando la calidad del agua y rejuveneciendo la biodiversidad de los cauces, incrementando significativamente la captura de carbono.
¿Cómo ha reaccionado la comunidad de Miami—y sus fanáticos—a la entrada del equipo en E1? ¿Han sentido un apoyo especial de la comunidad latina o local dado el peso de Marc Anthony?
Construir una marca que resuene con la ciudad de Miami está en el corazón de nuestra estrategia. Nuestro plan de marketing incorpora la vibrante cultura de la ciudad, su amor por el océano y su reputación de abrazar la tecnología de punta. Con una combinación de campañas en redes, participación comunitaria y eventos de alto perfil, buscamos crear una base leal que se identifique con los valores y la emoción que representa Team Miami. Tenemos fans en todo el mundo, pero, por supuesto, Marc aporta el flair latino al equipo.
También debemos mencionar a nuestros socios oficiales, sin los cuales nada de esto sería posible: la histórica marca de relojería Bulova y el reconocido constructor Azimut Yachts, cuyos valores se alinean con los nuestros. Agradecemos además a nuestro socio de asesoría patrimonial Campbell Capital Management y a nuestro socio de eventos, la marca global de bebidas Bombay Sapphire. Y un reconocimiento a nuestros proveedores oficiales Marina Racewear, Greyson, Stilo y Eleventy: somos un equipo afortunado por el apoyo que recibimos.
¿Cuáles son las metas de Team Miami a corto y largo plazo? Más allá de perseguir el título, ¿qué les gustaría lograr con este proyecto en el mundo de las carreras? Team Miami es más que un equipo de motonáutica: es un testimonio de lo que se logra con innovación tecnológica, planificación estratégica y la mezcla adecuada de talento y star power.
El
All-electric ‘racebird’ is a ying racing boat with cooling and hydrofoil technology.
Mientras nos preparamos para competir contra otros equipos respaldados por celebridades, nos impulsa un objetivo singular: convertirnos en campeones y en un equipo deportivo “de casa” para Miami. Con el apoyo de nuestros aficionados y patrocinadores, estamos listos para esta travesía y para dejar huella en el mundo de las lanchas de competición… y en Miami.
De cara a su carrera en casa, ¿qué pueden esperar los fans? ¿Habrá sorpresas o eventos especiales durante el fin de semana? ¿Y qué significaría para ustedes ganar en Miami ante su público?
Está de más decir que el E1 Miami GP siempre iba a ser especial para nosotros porque es nuestra carrera local, y la energía aquí no se compara con ningún otro lugar del mundo. Los fans pueden esperar un fin de semana increíble: no solo carreras al más alto nivel, sino una auténtica experiencia Miami. Tendremos música en vivo, apariciones de invitados especiales, fan zones y algunas sorpresas que aún no puedo revelar, pero que, sin duda, elevarán la atmósfera.
Ganar aquí sería un sueño. Subir al podio frente a nuestra afición, con el skyline de fondo y el apoyo de la ciudad detrás… lo significaría todo. Es más que una carrera; es la oportunidad de mostrar de qué se trata Team Miami, dentro y fuera del agua.
RUMBO A MIAMI 2025
El Team Miami ya apunta a llevar la emoción del E1 a su ciudad. La segunda temporada de la E1 Series incluirá por primera vez una carrera en Estados Unidos, precisamente en el icónico Miami Marine Stadium (7 y 8 de noviembre de 2025). Será la primera final de campeonato en territorio americano y la gran oportunidad de Team Miami para correr de local. Conscientes del reto, pilotos y equipo técnico ajustan cada detalle: desde las estrategias de foiling y relés de pilotos, hasta la logística de carga rápida de baterías. El foco está puesto en llegar con la lancha al máximo rendimiento y brindar un espectáculo “premium” a los fanáticos locales. Como adelantó el CEO de E1, Rodi Basso, la temporada 2025 pondrá fin en Miami, marcando el debut del mundial eléctrico en Norteamérica.
RESULTADOS TEAM MIAMI Y CALENDARIO
Temporada 2025 (en curso)
• Jeddah, Arabia Saudita — 24-25 enero 2025 → Puesto 6
• Qatar E1 Doha GP — 21-22 febrero 2025 → Puesto 8
• Dubrovnik, Croacia — 13-14 junio 2025 → Puesto 9
• Lago Maggiore (Italia) — 27-28 junio 2025 → Puesto 8
• Mónaco, Francia — 18-19 julio 2025 → Puesto 9
Faltan dos carreras:
• Lagos, Nigeria — 4-5 octubre 2025
• Miami, EE. UU. — 7-8 noviembre 2025
Temporada 2024
• Jeddah, Arabia Saudita — 2-3 febrero 2024 → Puesto 2
• Venecia, Italia — 9-10 mayo 2024 → Puesto 5
• Puerto Banús, Marbella (España) — 1-2 junio 2024 → Puesto 1
• Montecarlo, Mónaco — 27-28 julio 2024 → Puesto 6
• Lago de Como, Italia — 23-24 agosto 2024 → Puesto 7
RACEBIRDS WILL ARRIVE
The UIM E1 Series is the world’s first championship for 100% electric raceboats. First presented in September 2020 at the Yacht Club de Monaco, It is an initiative by Alejandro Agag and Rodi Basso (founders of Formula E) who sought to bring speed and excitement to the water, but with a sustainable approach.
Races are contested with “RaceBird” craft—7-metre hydrofoils powered by a Mercury Racing electric motor and Kreisel batteries—capable of reaching up to 93 km/h. In this innovative format, marine sustainability is key: each event is planned with clean technology and a minimal footprint, taking the “decarbonisation of speed” to the water. The inaugural season kicked off in February 2024.
Each team fields two pilots (one woman and one man) who share driving duties, as required by the UIM. The E1 Series has attracted high-profile investors from sport, entertainment, and business. In fact, teams evolved from representing cities to being fronted by global celebrities such as Will Smith, Steve Aoki, Rafael Nadal, Sergio Pérez, Tom Brady, Virat Kohli, Didier Drogba, Marcelo Claure—and notably, Marc Anthony
Team Miami: Marc Anthony & Magnus Media Team Miami powered by Magnus was unveiled to the world at the end of 2023 with Marc Anthony as owner. Marc (a multiple Grammy winner) operates Team Miami through his company, Magnus, which will also host the Miami round in 2025.
Since the official announcement, he has shared his enthusiasm for combining sport and green technology, underscoring that “water is the essence of life” and that “it’s time to cherish the essential value of water” in a new era of sustainable competition.
Team Miami sports the city’s colours (turquoise and white), with American Anna Glennon (“Jet Girl”) and Swede Erik Stark (“Ice Man”) as its pilots. Glennon, who began her career in 2013, is a Jet Ski world champion who made history by winning a men’s world title, and Stark, born in 1987 and racing since 2000, is a seasoned powerboat racer with multiple offshore world crowns. Both joined the team in 2023 for the inaugural season and showed strong pace from the first test.
Sporting highlights & preparation
Team Miami took pole position at the second round in Venice (May 2024). At that event, Stark won one of the heats, and the team clinched a qualifying race win, holding second in the standings behind Team Brady. Team Miami reached the podium from the outset: at the season-opener in Jeddah (February 2024) they claimed a fine second place and the fastest lap, finishing just behind Tom Brady’s squad.
At round three (Puerto Banús, Marbella, June 2024), Team Miami enjoyed its breakthrough: in choppy seas and before thousands of fans in the stands, Erik Stark and Anna Glennon took victory in the final—their first overall win in the series. With this success, Marc Anthony celebrated at his own event: he performed in the pre-race concert and then watched his team pop champagne on the podium. After Marbella, Team Miami consolidated at the sharp end of the championship, showing both speed and consistency. In later races in Monaco and Lake Como (summer 2024) they remained competitive, although the inaugural title went to Team Brady. The team closed the campaign 3rd in the championship on 53 points.
The 2025 season (ongoing) has been more complex for Team Miami. After five Grands Prix, the team has yet to return to the podium. Even so, morale remains
high as they work on performance gains and add key sponsors. The season will conclude in the iconic city of Miami, where Team Miami plans to deliver the “never-before-seen show” promised by Marc Anthony.
Team Miami’s race prep blends technical rigour with Latin passion. Beyond simulator sessions and open-water testing, the pilots have worked with engineers from Seabird and E1 to optimise the RaceBird’s electric systems.
Questions to Team Miami CEO, Robert Jakobi
How did the opportunity to create Team Miami come about, and what motivated you to get involved in an electric powerboat championship?
The launch of Team Miami, a brand-new all electric powerboat racing team in a never before seen series, has been one of the most exciting things I have done in my relatively short career. When E1 first approached me about the opportunity to build a team around the city of Miami, the most important factor on whether to get involved was the impressive track record of the Founder Alejandro Agag.
For me, when you decide to invest in or get behind a new start up it is all about who the Founder is. Alejandro Agag has a proven track record of success with both Formula E. I also felt E1 was well timed given the current state of our global oceans and the fact that the series would be a front of mind sports & entertainment platform especially since corporate brands are looking for ways to resolve sustainability and environmental issues as part of their marketing strategy.
La dirección y la gestión de Team Miami están a cargo de Robert Jakobi, cofundador y CEO con años de experiencia exitosa en start-ups, quien trabaja de cerca con Marc Anthony y su equipo para asegurar el rendimiento del conjunto. Lara Johnston, directora de Operaciones, coordina al equipo y aporta una amplia trayectoria en operaciones deportivas, marketing y alianzas comerciales.
Entre las figuras clave de operaciones técnicas se incluyen el Team Principal, Josh Wesley, fundamental para la optimización del rendimiento y el desarrollo de la estrategia; Paúl Gómez, analista de datos especializado en dinámica de vehículos e integración de sistemas; Victor Alvarez, mecánico con amplia experiencia en tecnología deportiva; Phillip Wagner, mecánico experto y Christopher Lindberg, asesor de lanchas motoras con experiencia en F1H2O, F2 y F4.
Team Miami’s leadership and management are headed by co-founder & CEO Robert Jakobi, who brings years of successful start-up experience and works closely with Marc Anthony and his team to ensure performance. Lara Johnston, Director of Operations, coordinates the squad, contributing extensive experience in sports operations, marketing, and commercial partnerships.
Key technical-operations figures include Team Principal, Josh Wesley, pivotal to performance optimisation and strategy development; Paúl Gómez, data analyst specialising in vehicle dynamics and systems integration; Victor Alvarez, mechanic with wide experience in sports technology; Phillip Wagner, skilled Mechanic and Christopher Lindberg, powerboat advisor with F1H2O, F2, and F4 experience.
How involved has Marc Anthony been in day-to-day operations? Does he participate in race strategy or technical decisions?
Our celebrity partner and Co-Founder Marc Anthony has been instrumental in the early success of the team. Marc has a deep connection to Miami and is passionate about the ocean. He embodies the spirit of our team. His involvement not only boosts our visibility but also helps to bring in a large audience, attracting new fans to the sport. Marc's influence extends beyond his celebrity status; his commitment to Team Miami and his competitive spirit are qualities that align perfectly with our ethos.
To date, Marc has attended as many races as possible, giving the likes of NFL star Tom Brady and Tennis legend, Rafa Nadal friendly rival banter from the shorelines whilst watching their teams on the water competing. He keeps a watchful eye over the team throughout, even when he is on tour and can’t attend a race in person he will be Face Timing the pilots and watching live racing online.
Being globally known for his music, what has the transition been like to owning a racing team? Was he a motorsport or marine-sports fan before E1?
- Beyond the thrills and entertainment of the on water action, the E1 Series has a strong sense of purpose that appealed to Marc Anthony’s desire to bring sustainable marine practices to the waters of Miami to ensure they can be enjoyed by future generations.
-Anthony’s company, Magnus Media, with a dual focus on music and sports, is the leading Latin artist and athlete representation company in the nation. Anthony is no stranger to sports ownership as a minority owner of NFL team the Miami Dolphins.
How does the team prepare for each race? For instance, what training do Erik Stark and Anna Glennon undertake to adapt to the electric RaceBirds and to conditions as different as flat water versus rough seas?
Both our pilots still compete at the World Series level in both F1H2O powerboat racing and IJSBA watercraft racing which means they are always honing their time on the water when not racing in the E1 Series. Before each race, the whole team, from management to operations and pilots come together to run through the details and strategy for an upcoming race which includes status updates and key RaceBird (boat) modifications. This ensures that everyone on the team is pulling in the same direction.
How would you describe Erik and Anna's working dynamic, and what each contributes to the team's performance?
Anna and Erik both bring different contributions to the team. Erik has been able to draw on his years of experience in race conditions to inform team and lap strategy whereas Anna has excelled from her time breaking down and getting into the mechanics of jet-ski’s, she has a unique connection with the boat and can tell if a setting needs adjusting better than anyone.
What has been the most challenging race so far for Team Miami, and why? 2025 hasn’t turned out to be our best season so far. Despite coming off the back of Season 1 finishing in podium position in 3rd place, this year we have been plagued by bad luck, a few racing errors and many technical issues with the RaceBird. The team have sometimes worked into the night trouble shooting, stripping the boat down and replacing key faulty parts. These have been tough races, but we hope to have better luck when we compete next month in Lagos, Nigeria, and at our home race in Miami.
The E1 Series promotes marine sustainability. In what ways does your team contribute to or align with that mission?
Team Miami is proud to be part of a race series dedicated to restoring and protecting our coastal waters and ecosystems through cutting edge clean technologies and pro-active regeneration projects. This year, Team Miami are partnering with the Oyster Institute in the lead up to the E1 Miami GP to promote the fantastic work they are doing to restore oyster reefs, improve water quality and rejuvenate biodiversity water ways by significantly increasing carbon capture.
How has the Miami community—and your fans—reacted to the team’s entry into E1? Have you felt special support from the Latin or local community given Marc Anthony’s prominence?
Building a brand that resonates with the city of Miami is at the heart of our strategy. Our marketing strategy will incorporate the city's vibrant culture, its love for the ocean, and its reputation for embracing cutting-edge technology. Through a combination of social media campaigns, community engagement, and high-profile events, we aim to build a loyal fan base that identifies with the values and excitement that Team Miami represents. We have fans all over the world but of course Marc brings the Latin flair to the team.
We should also make special mention to our official partners, without whom all this would not be possible. We are supported by historic watch brand, Bulova and world renowned yacht-maker, Azimut Yachts whose values perfectly align with our own. We are also grateful to our wealth advisory partner, Campbell Capital Management and event partner, global drinks brand, Bombay Sapphire. We’d also like to shout out to our official suppliers Marina Racewear, Greyson, Stilo and Eleventy – we are one lucky team to be supported by who we are.
What are Team Miami’s short- and long-term goals? Beyond pursuing the title, what would you like to achieve with this project in the racing world? Team Miami is more than just a powerboat racing team; it is a testament to what
preparación de Team Miami para las carreras combina rigor técnico y pasión latina. Además de entrenamientos en simuladores y pruebas en alta mar, los pilotos han trabajado con ingenieros de Seabird y de E1 para optimizar los sistemas eléctricos de la RaceBird.
can be achieved through technological innovation, strategic planning, and the right blend of talent and star power. As we prepare to compete against other celebrity-backed teams, we are driven by a singular goal: to become champions and a household sports team in Miami. With the support of our fans and sponsors, we are ready to embark on this thrilling journey and make our mark in the world of powerboat racing and Miami.
Heading into your home race, what can fans expect? Will there be surprises or special events over the weekend? And what would it mean to win in Miami in front of your home crowd?
It goes without saying that the E1 Miami GP was always going to be a special race for us because it’s our home race, and the energy here is like nowhere else in the world. Fans can expect an incredible weekend, not just racing at the highest level, but also a true Miami experience. We’ve got live music, special guest appearances, fan zones, and some surprises that I can’t reveal just yet, but they’ll definitely add to the atmosphere.
Winning here would be a dream. To stand on the podium in front of our home crowd, with the skyline in the background and the support of the city behind us — it would mean everything. It’s more than just a race; it’s a chance to show what Team Miami is all about, both on and off the water.
Team Miami is already set on bringing E1 excitement to its city. Season Two of the E1 Series will include a U.S. race for the first time—at the iconic Miami Marine Stadium (7–8 November 2025). It will be the championship’s first finale on American soil and a huge opportunity for Team Miami to race at home. Fully aware of the challenge, the pilots and technical crew are fine-tuning every detail—from foiling strategies and driver swaps to fast-charge logistics. The focus is on arriving with the boat at peak performance and delivering a premium show for local fans. As E1 CEO Rodi Basso has indicated, the 2025 season will end in Miami, marking the electric world championship’s North American debut.
TEAM MIAMI RESULTS & CALENDAR
Season 2025 (ongoing)
• Jeddah, Saudi Arabia — 24-25 Jan 2025 → P6
• Qatar E1 Doha GP — 21-22 Feb 2025 → P8
• Dubrovnik, Croatia — 13-14 Jun 2025 → P9
• Lake Maggiore (Italy) — 27-28 Jun 2025 → P8
• Monaco, France — 18-19 Jul 2025 → P9
Two rounds remaining:
• Lagos, Nigeria — 4–5 Oct 2025
• Miami, USA — 7–8 Nov 2025
Season 2024
• Jeddah, Saudi Arabia — 2-3 Feb 2024 → P2
• Venice, Italy — 9-10 May 2024 → P5
• Puerto Banús, Marbella (Spain) — 1-2 Jun 2024 → P1
• Monte Carlo, Monaco — 27-28 Jul 2024 → P6
• Lake Como, Italy — 23-24 Aug 2024 → P7
COSTA BRAVA info.costabrava@maxim.yachts
GALICIA rolando.galicia@maxim.yachts
marcal.middleeast@maxim.yachts
Se acerca el cuarto evento anual Dominican Boat Rally ahora Edición Montecristi a celebrarse del 24 al 26 de octubre de 2025 una travesía náutica única en su tipo, organizada por WT Events Planner. Más que una competencia, este evento reúne una flota de embarcaciones que navegan juntas hacia los mismos destinos para compartir amistad, diversión y visitar playas y paisajes costeros de ensueño.
Este rally anual ha ido creciendo con fuerza: por ejemplo, latercera edición en La Romanacontó con58 embarcaciones y casi 240 tripulantes, y fue descrito como “el rally náutico número uno de la República Dominicana”, una experiencia en alta mar que combinó convivencia, música, playas vírgenes y momentos inolvidables.
Una aventura para toda la familia
Imagina navegar en compañía mientras descubres playas cristalinas, calas escondidas y rincones naturales de extraordinaria belleza. Montecristi, con su esplendor histórico y entorno natural privilegiado, será el escenario perfecto de esta edición. La navegación te llevará por aguas misteriosas como la costa de El Morro y los manglares ideales para navegar y explorar con total seguridad.
Participación abierta y ambiente festivo
Se permiten todo tipo de embarcaciones, con la única condición de contar con equipos de seguridad adecuados a bordo. La inscripción por barco es deUS$120, e incluye:
• Fiestas nocturnas las dos noches del evento.
• Ceremonia de premiación con reconocimientos al bote más animado, al de mejor performance y al equipo más disciplinado.
• Goodie Bags para los participantes, rifas, y degustaciones de bebidas y gastronomía.
Agenda vibrante para un rally inolvidable
•Viernes 24: Bienvenida de la flota, bienvenida en el Club Náutico de Montecristi y primera fiesta inicial en el Rally Village.
• Sábado 25: Navegación en grupo hacia zonas naturales emblemáticas como El Morro, Isla Cabra, Gran Grossier, El Callito, Tuna Cayo, y manglares costeros, entre otros. Por la noche, la gran fiesta final con premiación para celebrar la camaradería y el espíritu del rally náutico.
• Domingo 26: Relajante mañana libre en este destino turístico y vírgen.
Una invitación exclusiva para toda la región
Invitamos cordialmente a la comunidad náutica dominicana y boteros de otros puntos del Caribe y América Latina a unirse a esta edición. No importa tu tipo de embarcación; lo que cuenta es el deseo de compartir una experiencia náutica auténtica, cargada de alegría, compañeros y paisajes prístinos.
Razones para no faltar
• Conexión humana y náutica: Un rally que celebra la familia, la amistad y las tradiciones del mar.
• Paisajes cautivadores: Explora zonas naturales poco conocidas en el noroeste del país.
• Fiesta y reconocimiento: Tres días y dos noches de celebración, música, camaradería y premios para los equipos más destacados.
• Hospitalidad dominicana: Organización profesional, ambiente seguro y experiencia inolvidable garantizada.
Contacto e inscripciones
Email:dominicanboatrally@gmail.com
Teléfono: +1 (809) 780.0466
Prepárate para zarpar juntos por la República Dominicana ElDominican Boat Rally 2025 – Montecristi Edition te espera con aventura, conexiones humanas y diversión marina de otro nivel.
The fourth annual Dominican Boat Rally – Montecristi
Edition is set to take place October 24–26, 2025 at the beautiful Club Náutico de Montecristi, organized by WT Events Planner. More than a competition, this event brings together a flotilla of boats traveling in unison toward shared destinations to celebrate camaraderie, fun, and explore stunning coastal landscapes.
This annual rally has been growing rapidly. The third edition in La Romana attracted 58 boats and nearly 240 crew members, and was hailed as “the number one boat rally in the Dominican Republic,” blending opensea adventure with beachside celebrations, music, and unforgettable memories.
An Adventure for All Ages
Picture yourself sailing alongside fellow enthusiasts, discovering crystal-clear beaches, hidden coves, and breathtaking natural retreats. Montecristi, rich in history and natural beauty, provides the perfect backdrop. Expect to navigate through the serene waters of El Morro, coastal mangroves, and other peaceful treasures—ideal for safe and scenic exploration.
Open Participation & Festive Atmosphere
All types of boats are welcome, provided they meet required safety standards. Registration isUS$120 per boat, and includes:
• Themed night parties for two evenings
• Awards ceremony recognizing the liveliest boat, best-performing vessel, and most disciplined team
• Goodie bags, raffle prizes, and food and drink tastings
A Vibrant Agenda for an Unforgettable Rally
• Friday, Oct 24: Fleet arrival, evening welcome at the Rally Village at the Montecristi Yacht Club
• Saturday, Oct 25: Group sailing through iconic natural spots such as El Morro, Isla Cabra, Gran Grossier, El Callito, Tuna Cayo, and coastal mangroves. Festivities culminate in a grand finale party with awards, celebrating the spirit of camaraderie
• Sunday, Oct 26: A relaxing morning to enjoy this pristine tourist destination
An Exclusive Invitation to the Region
We warmly invite Dominican boaters and nautical enthusiasts from across the Caribbean and Latin America to join us. Your boat type doesn’t matter—what truly counts is the spirit of sharing an authentic aquatic experience filled with joy, connections, and awe-inspiring scenery.
Why You Shouldn’t Miss It
• Human and nautical bonding: Celebrating family, friendship, and maritime traditions
• Captivating landscapes: Explore lesser-known natural gems in the country’s northwest
• Celebration & recognition: Three days and two nights of music, companionship, and awards
• Dominican hospitality: Professionally organized, safe, and an unforgettable experience assured
Contact & Registration
• Email: dominicanboatrally@gmail.com
• Phone: +1 (809) 7800466
Get ready to set sail across the Dominican Republic. The Dominican Boat Rally 2025
– Montecristi Edition awaits with elevated adventure, companionship, and maritime fun that’s a cut above.
Mientras que muchos navegantes se entregan a su sistema estéreo a bordo, otros estamos disfrutando de la versatilidad portátil de los altavoces Bluetooth independientes. Disfrutar de música en el mar, en una lancha o durante actividades al aire libre es un placer; con baterías de larga duración, conectividad inalámbrica estable, certificaciones de impermeabilidad como IP67 (sumergibles) y robustos, son clave. Aquí mis sugerencias.
ECOXGEAR: El poder todoterreno de la música portátil La marca EcoXgear es sinónimo de audio “todoterreno”, especializada en altavoces para la aventura. Su modelo The Defender ejemplifica esta filosofía: un altavoz portátil grande (pesa ~4.5 kg) construido para resistir los rigores de la navegación y la vida al aire libre. Es completamente impermeable (soporta inmersión a 1 metro por 30 minutos)y además flota. Su carcasa ultra resistente con asas facilita el transporte. Incorpora luces LED personalizables para animar la fiesta. En cuanto a sonido, el Defender alcanza niveles de volumen de más de 100 dB para imponerse sobre el ruido del viento o del motor. Más de 25 horas de reproducción continua (aprox.6 horas a volumen máximo) gracias a su batería recargable interna, incluso cuenta con opción de alimentación AC para funcionar enchufado. Incorpora un amplificador de 100 W que impulsa un sistema 2 vías conwoofer de 6"x9"y tweeter de 1.7". El resultado es un audio potente, con bajos sólidos y claridad suficiente. Ofrece volumen “masivo” que supera los 100 decibelios y Bluetooth 5.1 con alcance de hasta 30 metros. Permite enlazar dos unidades o conectarhasta 100 altavoces EcoXgear compatibles inalámbricamente, genial para sonorizar grandes áreas. Incluye entrada auxiliar de 3.5 mm, micrófono integrado (función altavoz manos libres) e incluso entrada para micrófono externo, convirtiéndolo en un PA portátil.
WET SOUNDS: Audio profesional portátil para marine y outdoor Wet Sounds es un líder en audio marino de alto rendimiento, conocido por equipos instalados en lanchas y vehículos off-road. Este altavoz, esimponente en potencia y tamaño: pesa alrededor de 11 kg y alberga componentes dignos de un equipo profesional. Diseñado para quienes exigenmáximo volumen y calidadincluso en entornos abiertos ruidosos. Es totalmente impermeable y hermético, de construcción sólida. Soporta inmersiones breves sin sufrir daños. Ofrece hasta40 horas de reproduccióna volumen moderado y aproximadamente8–9 horas a volumen máximo. Utiliza un módulo de batería de iones de litio removible, recargable en ~3 horas. Es uno de los altavoces portátiles más potentes del mercado, alcanzando126 dB de volumen máximo, gracias a un amplificador de 144 W RMS que alimenta un gigantescowoofer de 10” con tweeter de compresión (tipohorn loaded, similar a altavoces de conciertos) ydos radiadores pasivos de 10"para reforzar los bajos, incluso trae base para montar en trípode o soporte. Incluyeiluminación LED integrada personalizable vía app (colores y patrones). Bluetooth 5.3 (alcance ~18 m). Además incorpora tecnología SKAA de audio inalámbrico profesional, que ofrece latencia bajísima y capacidad de sincronizar hasta4 altavoces WS-L sin interferencias.
TURTLEBOX: Música muy fuerte en cualquier aventura
Si se trata de altavoces “indestructibles” y realmente ruidosos para exteriores,Turtlebox (Gen2/Gen3)se ha ganado un nombre, y muy de moda. Este altavoz, ya en su tercera generación, se diseñó desde cero pensando en cazadores, pescadores, navegantes y aventureros que necesitan un dispositivo resistente como un equipo de supervivencia. Pesa alrededor de 10 libras y entrega un sonido sorprendentemente potente para su tamaño compacto. IP67 (totalmente impermeable y a prueba de polvo y arena), puede sumergirsehasta 1
metro durante 30 minutos sin daños. El Turtlebox flota naturalmente (su carcasa atrapa aire y se mantiene hacia arriba), así que es prácticamente imposible que se hunda. Aproximadamente 25 horas de reproducción continua a volumen moderado con una sola carga y a volumen máximo rinde unas 6 horas. Se recarga en ~3-4 horas mediante un cargador especializado de 14V. Turtlebox se enorgullece de ser “LOUD!” (¡fuerte!). Genera hasta ~120 dB de sonido, suficiente para escucharse claramente sobre el ruido de un motor fuera de borda o el viento en una lancha rápida. Su configuración acústica incluye un woofer ovalado de 6×9” de rango medio-grave y un tweeter de titanio de 1”, alimentados por un amplificador de ~85 W. El resultado es un audio de alta fidelidad: bajos contundentes, voces nítidas y agudos definidos, sin distorsión notable incluso al máximo volumen. Además, cuenta con función de emparejar dos unidades, o el modo “Party” en la Gen 3 que permite enlazar infinitos altavoces Turtlebox juntos. Múltiples colores de acabado mate anti-UV, y es personalizable.
JBL: Marca de calidad y sonido poderoso
JBL altavoces portátiles impermeables populares que muchos navegantes y aventureros utilizan, especialmente en el segmento de consumo general. JBL tiene modelos muy conocidos como el Boombox 3 o el Xtreme, que ofrecen potente sonido con certificación IP67 (sumergibles) y baterías de larga duración (hasta ~24 horas). Un JBL Boombox 3 puede ser una gran opción para la cubierta de un barco de recreo: entrega bajos contundentes, es resistente al polvo y agua, y cuenta con el respaldo de una marca de audio mainstream; su diseño robusto con asa metálica y cubierta de caucho lo hace apto para exteriores
DEMERBOX: El altavoz-caja fuerte de las expediciones Imagina tomar una resistente caja Pelican impermeable, y convertirla en un altavoz Bluetooth. Ese es el concepto de DemerBox: un altavoz portátil que también es un estuche protector para guardar tus pertenencias. El modelo DB2 incluye doble altavoz (dos drivers) en su tapa y se ha vuelto popular. Es 100% a prueba de agua, polvo y puede caerse al mar o al río sin filtraciones (flota también). Puede aguantar 40 horas o más con una sola carga. Incluye un puerto USB interno que permite cargar tu teléfono u otros gadgets. Suena bien y claro. El modelo DB2 tiene dos parlantes de 3” de rango completo montados en la tapa, junto con un puerto bass-reflex (a modo de subwoofer pasivo). La respuesta en graves es decente para su tamaño, aunque naturalmente no alcanza los bajos profundos de altavoces más grandes. Ofrece hasta 94 dB de volumen máximo – suficiente para ambientar un campamento, playa o una lancha pequeña. La calidad de audio es descrita como “muy equilibrada y
nítida” para música variada; cumple tanto para rock en la fogata como para podcasts en la cabaña. Bluetooth (versión 5.0) confiable, sin extras complicados. No tiene app ni funciones de voz.
KICKER BULLFROG: Música 360° para la piscina, barco o camping La conocida marca de audio Kicker también incursionó en los altavoces Bluetooth de aventura con su línea Bullfrog, ofreciendo modelos de distinto tamaño pensados para llevar la fiesta a donde vayas. Estos altavoces destacan por su diseño cilíndrico/bidireccional que emite sonido 360 grados. Los principales integrantes son el Bullfrog BF100 (portátil compacto), BF200(mediano) y BF400 (grande), todos con construcción resistente al clima, pero con diferentes certificaciones según el modelo. La duración de la batería es muy buena en todos los modelos. Desde 12 horas por carga, a 16–20 horas (dependiendo del volumen). Todos incluyen baterías recargables integradas y se cargan mediante adaptador AC. Potencia desde 16 W (BF100) hasta ≈40 W RMS (BF400) con radiadores pasivos para mejores bajos y un perfil sonoro equilibrado para exteriores. Incluyen DoubleKICK™ (emparejar dos en estéreo), Bluetooth ~30 m, aux 3,5 mm, USB de carga y manos libres. Los BF200/400 añaden radio FM y app Kicker Connect para presintonías y EQ básica. Una opción versátil para piscina, barco o camping.
Al elegir un altavoz marino Bluetooth portátil, es importante considerar el uso principal que le daremos. ¿Buscas máximo volumen y graves para escucharse sobre el motor de una lancha rápida? Modelos como el Wet Sounds WS-L o el Turtlebox te darán esa potencia extra (superando los 100 dB) con construcción ultra resistente. ¿Prefieres algo más portátil y versátil para viajes de pesca o camping prolongados? Un DemerBox con 40+ horas de batería y espacio de almacenamiento podría ser el compañero ideal. ¿O quizá necesitas un equilibrio entre buen sonido, tamaño manejable y funciones entretenidas? En ese caso, un Kicker Bullfrog o un JBL robusto podrían encajar bien, con audio 360°, radio y facilidad de uso. Lo bueno es que hoy en día hay opciones para cada necesidad, todas compartiendo los elementos fundamentales: impermeabilidad real, durabilidad y Bluetooth confiable.
THE BEST PORTABLE SPEAKERS TO PLAY YOUR FAVORITE MUSIC ON THE WATER AND OUTDOORS
While many boaters rely on their onboard stereo, others enjoy the portable versatility of stand-alone Bluetooth speakers. Enjoying music at sea, on a runabout, or outdoors is a joy—and long battery life, stable wireless connectivity, waterproof ratings like IP67 (submersible), and rugged builds are key. Here are my suggestions.
ECOXGEAR: All-terrain portable power
EcoXgear is synonymous with “go-anywhere” audio. ItsThe Defender model embodies that ethos: a large portable speaker (about 4.5 kg / 10 lb) built to handle the rigors of boating and outdoor life. It’s fully waterproof (IP67; submersible to 1 m for 30 minutes) andfloats. A tough housing with integrated handles makes transport easy, and it even adds customizableLED lights for dock or campsite parties. Sound-wise, it tops100 dBto cut through wind or engine noise. Expect25+ hoursper charge (≈6 h at max volume) and anAC power option. Inside: a 100 W amp driving a 2-way system (6"×9" woofer + 1.7" tweeter) for strong bass and clear highs.Bluetooth 5.1(to ~30 m), stereo pairing, and EcoCast linking (up to 100 EcoXgear speakers). Includes3.5 mm aux, built-in mic (speakerphone), and even amic inputto use it as a portable PA.
WET SOUNDS: Pro-grade portable for marine & outdoor
A leader in high-performance marine audio, Wet Sounds brings its pro knowhow to a large portable unit that’s all about maximum output and fidelity. It’s IP67 waterproof/dustproof with a rock-solid build and tolerates brief immersion (rinse after saltwater). Battery life reaches up to 40 hours at moderate levels (about 8–9 h flat-out) using a removable Li-ion module (≈3 h recharge). One of the most powerful portables available, it can hit 126 dB, driven by 144 W RMS into a 10" woofer, compression tweeter (horn-loaded), and two 10" passive radiators. There’s a tripod mount and LED lighting controllable via app. Connectivity includes Bluetooth 5.3 (~18 m) and SKAA pro wireless for ultra-low latency and syncing up to four WS-L units.
TURTLEBOX: Very loud, anywhere
If you want “indestructible” and truly loud outdoors, Turtlebox (Gen 2/Gen 3) has earned its reputation. Designed for hunters, anglers, boaters, and adventurers, it weighs about 10 lb yet punches way above its size. IP67 waterproof and dustproof, submersible to 1 m, and it floats upright.
Expect about 25 hours per charge at moderate levels (≈6 h max volume); recharge in 3–4 h. Turtlebox proudly goes LOUD (~120 dB)—audible over outboard and wind. Its acoustic setup pairs a 6"×9" mid-bass woofer with a 1" titanium tweeter and ~85 W amplification for hi-fi outdoors: solid bass, clear vocals, crisp highs, minimal distortion at high volume. You can pair two for stereo, or use Gen 3 Party Mode to link multiple Turtlebox units. Multiple matte UV-resistant colors; customizable.
JBL: Big-name quality and powerful sound
JBL’s waterproof portables are favorites among boaters and outdoor users. Well-known models like Boombox 3 and Xtreme deliver powerful sound with IP67 (submersible) protection and long battery life (up to ~24 hours).
A Boombox 3 is a great pick for a day on deck: punchy bass, dust/water resistance, and mainstream reliability; the robust design with metal handle and rubberized shell suits outdoor abuse.
DEMERBOX: The expedition “speaker-safe”
Picture a rugged Pelican dry case turned into a Bluetooth speaker—that’s DemerBox. The DB2 packs two drivers in the lid and remains 100% waterproof/ dustproof (IP67) when the bass-port plug is sealed; it floats and doubles as a dry boxfor phone, keys, wallet, etc. Battery life is a standout at 40+ hours per charge, and it can charge your phone via USB (power bank). Sound is clear and balanced (up to 94 dB)—great for camp, beach, or a small boat. Bluetooth 5.0, no app or frills—just a tough 2-in-1 built for real-world use.
“Diseñado para entornos de múltiples elementos y para satisfacer las demandas de entornos extremos mientras cumple con los requisitos de rendimiento para los consumidores de audio marino”.
LA ALIANZA DESTACA A LAS ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS COMO UN DESTINO DE PRIMERA CLASE PARA EL DEPORTE DE LA PESCA Y LOS VIAJES DE LUJO
La Oficina de Turismo de las Islas Vírgenes Británicas firmó un acuerdo con el Scrub Island Billfish Series para ser uno de los auspiciadores oficiales del torneo de este año 2025.
“Esta colaboración destaca el interés mutuo de promover a las Islas Vírgenes Británicas como un destino de primera clase para el deporte de la pesca y los viajes de lujo”, dijo Clive McCoy, director de turismo de las Islas Vírgenes Británicas al firmar el acuerdo.
“Este torneo es otra oportunidad para nosotros de demostrar la variedad de experiencias que nuestro territorio tiene para ofrecer como destino esencial para los amantes de la pesca y el lujo”.
El Scrub Island Billfish Series es un torneo de pesca que se celebra en el Scrub Island Resort, Spa & Marina que atrae a los mejores equipos de todas partes del mundo y se le conoce por su pesca excepcional, su hospitalidad y sus vistas isleñas espectaculares. Este año se celebró en dos partes consecutivas: la primera del 4 al 8 de septiembre y la segunda del 8 al 12 de septiembre de manera exitosa. Estas fechas se escogieron estratégicamente para coincidir con el ciclo de la luna de verano. Históricamente se ha creído que la luna de verano coincide con el pico de la temporada de pesca del marlín.
Los participantes y los huéspedes disfrutaron de acomodaciones de lujo, playas privadas, cenas gourmet y acceso completo a la marina del Scrub Island, la cual cuenta con 55 espacios y puede acomodar yates de hasta 160 pies. El torneo ofreció premios en efectivo y el codiciado título de Campeón de la Serie.
“Estamos increíblemente honrados de haberles dado la bienvenida a la Oficina de Turismo de las Islas Vírgenes Británicas como un socio clave”, dijo Jennifer Dudas, directora del torneo. “Su apoyo es un testamento al valor y la visibilidad que este torneo le brinda a las Islas Vírgenes Británicas, y refleja nuestra dedicación mutua a la pesca deportiva responsable, el crecimiento económico y las experiencias inolvidables de nuestros huéspedes. Esta alianza ayudó a elevar el perfil del torneo aún más”.
Sobre las Islas Vírgenes Británicas
Las Islas Vírgenes Británicas (BVI) son reconocidas mundialmente como la capital mundial de la navegación, por sus innumerables opciones de alquiler de barcos (sin tripulación, con tripulación, con motor, con vela tradicional) y una serie
de experiencias dirigidas especialmente a los aficionados a la navegación. Las Islas Vírgenes Británicas son continuamente reconocidas con galardones como el de "Mejores Islas del Caribe, Bermudas y Bahamas" en los premios World's Best Awards 2020 de Travel + Leisure, el puesto número dos en la codiciada lista de "52 lugares a los que ir en 2020" de The New York Times y el puesto número uno de los mejores lugares para visitar en el Caribe según U.S. News & World Report en 2017, 2018 y 2019.
Para obtener más información sobre las Islas Vírgenes Británicas, comuníquese con la Oficina de Turismo de las BVI en Puerto Rico al (787) 721-2525 o bvi@ prlinksco.com. También puede conseguirnos en las redes sociales como Islas Vírgenes Británicas en Facebook y BVITurismo en Instagram.
THE PARTNERSHIP HIGHLIGHTS THE BRITISH VIRGIN ISLANDS AS A FIRST-CLASS DESTINATION FOR SPORTFISHING AND LUXURY TRAVEL
The British Virgin Islands Tourist Board signed an agreement with the Scrub Island Billfish Series to be one of this year’s official sponsors.
“This collaboration underscores our shared interest in promoting the British Virgin Islands as a first-class destination for sportfishing and luxury travel,” said Clive McCoy, Director of Tourism for the British Virgin Islands, upon signing the agreement. “This tournament is another opportunity for us to showcase the variety of experiences our territory offers as a must-visit destination for lovers of fishing and luxury.”
The Scrub Island Billfish Series is a sportfishing tournament held at Scrub Island Resort, Spa & Marina. The event attracts top teams from around the world and is known for exceptional fishing, hospitality, and spectacular island views. This year it was staged in two consecutive parts: the first from September 4–8 and the second from September 8–12, with great success. These dates were strategically chosen to coincide with the summer lunar cycle. Historically, the summer moon is believed to align with the peak of marlin season.
Participants and guests enjoyed luxury accommodations, private beaches, gourmet dining, and full access to Scrub Island Marina, which has 55 slips and can accommodate yachts up to 160 feet. The tournament offered cash prizes and the coveted title of Series Champion.
“We are incredibly honored to have welcomed the British Virgin Islands Tourist Board as a key partner,” said Tournament Director Jennifer Dudas. “Their support is a testament to the value and visibility this tournament brings to the BVI and reflects our shared dedication to responsible sportfishing, economic growth, and unforgettable guest experiences. This partnership helped elevate the tournament’s profile even further.”
The British Virgin Islands (BVI) are recognized worldwide as the sailing capital of the world, thanks to countless charter options—bareboat, crewed, power, and traditional sail—and a range of experiences tailored especially to boating enthusiasts. The BVI have been repeatedly honored with awards such as “Best Islands in the Caribbean, Bermuda and the Bahamas” in Travel + Leisure’s 2020 World’s Best Awards, the No. 2 spot on The New York Times’ coveted “52 Places to Go in 2020,” and the No. 1 ranking among the best places to visit in the Caribbean according to U.S. News & World Report in 2017, 2018, and 2019.
For more information about the British Virgin Islands, contact the BVI Tourist Board in Puerto Rico at (787) 721-2525 or bvi@prlinksco.com. You can also find us on social media as British Virgin Islands on Facebook and @BVITurismoon Instagram.
The Cox Marine V8 diesel outboard offers durability, 30% more fuel-efficient, and high-performance power for commercial and recreational fishing. Both the 300 & 350 hp models provide reduced emissions (EPA Tier III), along with easy maintenance and advanced safety features.
LEARN HOW DIESEL CAN ENHANCE YOUR ON-WATER EXPERIENCE
JAMADE Germany, empresa dedicada al desarrollo y la producción de equipos deportivos eléctricos, ha creado la moto acuática AMAZEAutilizando impresión 3D de gran formato. El proyecto supone un avance para la producción digital en serie:el 75 % de sus componentesestán impresos en 3D, algo difícil de lograr con métodos convencionales.
Presentada enBoot Düsseldorf—la feria de náutica y deportes acuáticos más grande del mundo (hace unos cuantos años) —, la carrocería y las secciones frontales de AMAZEA se fabricaron entres impresoras BigRep ONE, con materiales de grado de ingeniería. Salvo contadas excepciones como el vehículo autónomoOlli, es una de las primeras veces que un producto de este tamaño se produce mayoritariamente mediante fabricación aditiva (AM). La combinación de versatilidady costes competitivosde la impresión 3D de gran formato abre la puerta a una nueva generación de productos digitales.
Rasgos que la hacen única
“AMAZEA es un primer gran hito con potencial para redefinir la tecnología de vehículos marinos y la experiencia del usuario en deportes acuáticos a escala global”, afirmaJanko Duch, socio gerente de JAMADE, quien fundó la compañía junto conMartin Oser y Detlef Klagesen julio de 2018. “Elegimos BigRep ONEpor su rentabilidad, precisión y calidad,
frente a la inversión extremadamente alta que exigirían las herramientas tradicionales”.
AMAZEA es ecológica, cero emisiones y silenciosa, ideal para explorar la vida marinasin alterar el ecosistema. Su diseño reproduce la ergonomía de un delfín, lo que mejora la velocidad y el movimiento en el agua. Ofrece unchasis robustocon acabados enblanco, amarillo o rojo.
Gracias a sumotor eléctricoy a unabatería de iones de litiosituada en la parte delantera, alcanza20 km/h bajo el aguay30 km/h en superficie. Con unpeso de solo 25 kgy unpanel de control sencillo, su manejo es muy accesible. Puedesumergirse hasta 18 metros.
Ventajas de la impresión 3D
La impresión 3Dpermite unapersonalización real: cambios de tamaño, formas y solicitudes específicas del cliente se trasladan directamente al producto. Además, elgran formatocontribuye a la estanqueidad del scooter: al imprimir piezas grandes en una sola pieza, se evitan uniones que podrían convertirse enpuntos de fuga si se ensamblaran múltiples secciones más pequeñas.
BigRep.com
JAMADE Germany, a company dedicated to developing and producing electric sports equipment, has created the AMAZEAunderwater scooter usinglarge-format 3D printing. The project marks a step forward for digital serial production:75% of its components are 3D printed, something difficult to achieve with conventional methods.
Unveiled atBoot Düsseldorf—the world’s largest boating and water sports show (a few years ago)—AMAZEA’s body and front sections were produced onthree BigRep ONEprinters using engineering-grade materials. Aside from rare examples like the autonomous vehicleOlli, this is one of the first times a product of this size has been manufactured primarily through additive manufacturing (AM). The combination of versatility and competitive costs enabled by large-format 3D printing opens the door to a new generation of digital products.
What Makes It
“AMAZEA is a major first for the industry with the potential to redefine maritime vehicle technology and the consumer experience in water sports worldwide,” saysJanko Duch, Managing Partner of JAMADE, who founded the company with Martin Oser and Detlef Klagesin July 2018. “We chose the BigRep ONEfor itscost efficiency, accuracy, and quality, com-
pared with the extremely high investment traditional tooling would require.”
AMAZEA is eco-friendly,zero-emissions, andlow-noise, ideal for exploring marine lifewithout disturbing the ecosystem. Its design emulates dolphin ergonomics, improving speed and movement in the water, and it features a robust chassis offered inwhite, yellow, or redfinishes.
Thanks to itselectric motorand alithium-ion batterylocated in the front, it reaches20 km/h underwater and 30 km/h on the surface. Weighing just25 kgand equipped with a simple control panel, it’s very easy to handle. It candive to depths of up to 18 meters.
Advantages
3D printing enables true customization: changes in size or shape, as well as specific customer requests, can be incorporated directly into the product. Large-format printing also contributes to the scooter’swatertightness: by printing large components in a single piece, it avoids joints that could becomepotential leak points if multiple smaller sections were assembled.
VIDA DE EXCELENCIA ES LA QUE OFRECEMOS EN CADA ASPECTO DE LA EXPERIENCIA DEL CLIENTE, TANTO EN EL ASTILLERO COMO EN EL AGUA. GULF CRAFT
El Majesty 120 es un editorial en sí mismo: una declaración de cómo debe sentirse la navegación contemporánea cuando el diseño, la eficiencia y la habitabilidad trabajan a favor del armador. Con 37,5 metros de eslora, casco de composites avanzados (GRP y fibra de carbono) y un calado de apenas 2 metros, abre sin esfuerzo los fondeaderos de aguas someras del Caribe o el Egeo; además, propone hasta seis camarotes para invitados y tres para tripulación en un volumen sorprendentemente luminoso.
Su propuesta técnica no es maquillaje: es el primer Majesty con equipos de a bordo 100% eléctricos —sin hidráulica—, una decisión que reduce ruido, simplifica el mantenimiento y mejora la experiencia diaria a bordo. Es ingeniería puesta al servicio del placer.
Los exclusivos métodos de ingeniería que aplica Gulf Craft, combinados con el robusto casco compuesto liviano, la convierten en la embarcación ideal para destinos de poco calado, como el Caribe y las islas griegas.
En cubierta, el 120 convierte el exterior en el auténtico protagonista. El sun deck, un 30% más amplio que el de sus rivales de eslora, corona
el barco con jacuzzi, barra y zonas de estar que invitan a estirar el día hasta la última luz; a popa, el beach club híbrido dialoga con el mar y con los juguetes náuticos.
La velocidad de crucero cómoda y el alcance de 1.500 millas a 12 nudos —con puntas en torno a 20 nudos— son los aliados discretos que convierten cada travesía en un trayecto sin sobresaltos, sin renunciar a la respuesta cuando el plan pide cambiar de ritmo.
Dentro, la mano de Cristiano Gatto firma interiores de líneas limpias y materiales nobles que no buscan deslumbrar, sino pertenecer: espacios pensados para estar, conversar y recibir. Es la elegancia que envejece bien.
No extraña, entonces, que sume premios de “Best Naval Architecture” y “Eco Award” de BOAT International, además de “Motor Yacht 25–40 m” en los International Yacht & Aviation Awards: el mercado reconoce lo que aquí se percibe a primera vista.
Si alguna vez se preguntó cómo se siente poseer el control sereno del mar, la respuesta tiene nombre y apellidos: Majesty 120.
The Majesty 120 is an editorial in itself: a statement of how contemporary cruising should feel when design, efficiency, and livability work in the owner’s favor. At 37.5 meters in length, with an advanced composite hull (GRP and carbon fiber) and a draft of just 2 meters, it opens up the shallow anchorages of the Caribbean or the Aegean with ease; it also offers up to six guest cabins and three for crew within a surprisingly light-filled volume.
Its technical proposition isn’t window dressing: it’s the first Majesty with onboard systems that are 100% electric—no hydraulics—a decision that reduces noise, simplifies maintenance, and elevates the dayto-day experience on board. Engineering placed in service of pleasure. On deck, the 120 makes the outdoors the true protagonist. The sun deck—30% larger than that of its length-class rivals—crowns the yacht with a jacuzzi, bar, and lounge areas that entice you to stretch the day to the last ray of light; aft, a hybrid beach club converses with the sea and with the full complement of water toys.
The exclusive engineering methods employed by Gulf Craft, combined with the robust, lightweight composite hull, make it the ideal vessel for shallow-draft destinations such as the Caribbean and the Greek Islands.
A comfortable cruising speed and a 1,500-mile range at 12 knots— with peaks around 20 knots—are the discreet allies that turn every passage into a smooth journey, without sacrificing response when the plan calls for a change of pace.
Inside, the hand of Cristiano Gatto shapes interiors of clean lines and noble materials that don’t seek to dazzle but to belong: spaces designed for staying, conversing, and entertaining. It’s elegance that ages well.
It’s no surprise, then, that it has collected “Best Naval Architecture” and “Eco Award” from BOAT International, as well as “Motor Yacht 25–40 m” at the International Yacht & Aviation Awards: the market recognizes what is evident at first glance.
If you’ve ever wondered what it feels like to possess serene command of the sea, the answer has a first and last name: Majesty 120.
La Alianza Centroamericana de Pesca Deportiva (CASA) reafirmó su papel como líder regional en conservación marina y desarrollo costero durante su participación en ICAST 2025, la feria comercial de pesca deportiva más grande del mundo, celebrada en Orlando, Florida. En esta edición, CASA anunció la incorporación de nuevos aliados estratégicos que comparten su visión de un modelo de pesca deportiva sostenible, inclusivo y orientado a la prosperidad.
Durante el evento, las siguientes organizaciones internacionales de renombre se unieron formalmente a CASA:
• International Game Fish Association (IGFA) – Líder global en ciencia, educación y buenas prácticas en la pesca deportiva.
• Guy Harvey Enterprise – Empresa reconocida por su arte marino, ropa, accesorios y apoyo a la conservación marina a través de su fundación.
• Sport Fishing Championship (SFC) – Circuito de torneos con alcance continental.
• Crocodile Bay Resort (Costa Rica) – Destino emblemático de pesca deportiva sostenible en el Pacífico.
• Nauthical Pathfinder (EE. UU.) – Empresa que promueve experiencias de pesca deportiva de clase mundial.
• Limitless Fishing Brands (EE. UU.) – Marca especializada en equipamiento, ropa y accesorios de pesca sostenibles y de alta calidad.
Estas alianzas fortalecen la misión de CASA de promover la pesca deportiva como una herramienta clave para la conservación de especies icónicas como el pez vela, el sábalo y el marlín, así como para impulsar el desarrollo económico en las comunidades costeras de Guatemala, Honduras y Costa Rica.
“Desde Guatemala, celebramos esta alianza como una plataforma que amplifica las voces de nuestras comunidades costeras, impulsa la ciencia para la conservación y posiciona la pesca deportiva como un modelo de desarrollo”, expresó Juan Manuel Cobar, del Billfish Conservation Project.
La pesca deportiva genera más de 500 millones de dólares anuales en ingresos directos e indirectos en Centroamérica, y da empleo a miles de personas en sectores como el turismo, la navegación, la conservación y los servicios costeros. El trabajo de CASA busca asegurar que estos beneficios se den bajo un marco de sostenibilidad ambiental, inclusión social y ciencia ciudadana.
“ICAST 2025 demostró que la visión de CASA trasciende nuestras fronteras. La incorporación de socios como IGFA, SFC, Guy Harvey y Crocodile Bay reafirma el papel estratégico de Centroamérica en el futuro de la pesca deportiva global”, afirmó Marina Marrari, directora ejecutiva de FECOP (Costa Rica).
“En el Caribe hondureño, la pesca deportiva es más que una tradición: es sustento y cultura. Con CASA, estamos construyendo puentes para asegurar su sostenibilidad y reconocimiento”, destacó Roberto Calderón, del Caribbean Fishing Club.
Durante el segundo semestre de 2025, CASA iniciará la elaboración de un plan de trabajo integral que incorpore las perspectivas de todos sus miembros en materia de investigación y defensa de políticas públicas.
Sobre CASA
La Alianza Centroamericana de Pesca Deportiva es una red regional que promueve la pesca deportiva como herramienta efectiva para la conservación marina, el desarrollo comunitario y el turismo responsable. Es una plataforma colaborativa compuesta por organizaciones y líderes de Guatemala, Costa Rica y Honduras, entre ellos el Caribbean Fishing Club (Honduras), la Federación Costarricense de Pesca FECOP, el Billfish Conservation Project, y otros socios clave de los sectores pesquero y turístico.
Fundada oficialmente en mayo de 2025 en Iztapa, Guatemala, la misión de CASA es construir una red sólida que impulse la pesca deportiva como motor de conservación marina, desarrollo costero y economía azul en Centroamérica. Actualmente, CASA tiene presencia activa en cinco países y en expansión.
The Central American Sportfishing Alliance (CASA) reaffirmed its role as a regional leader in marine conservation and coastal development during its participation in ICAST 2025, the world’s largest sportfishing trade show, held in Orlando, Florida. At this year’s event, CASA announced the addition of new strategic partners who share its vision of a sustainable, inclusive, and prosperity-driven sportfishing model.
During the event, the following renowned international organizations formally joined CASA:
• International Game Fish Association (IGFA) – A global leader in science, education, and ethical practices in sportfishing.
• Guy Harvey Enterprise – A company known for marine art, apparel, accessories, and support for ocean conservation and education through its foundation.
• Sport Fishing Championship (SFC) – A premier tournament circuit with continental reach.
• Crocodile Bay Resort (Costa Rica) – A flagship destination for sustainable sportfishing in the Pacific.
• Nauthical Pathfinder (US) – A company that curates and promotes worldclass sportfishing charters.
• Limitless Fishing Brands (US) – A brand providing high-quality, stylish, and sustainable fishing gear, apparel, and accessories.
These alliances strengthen CASA’s mission of promoting sportfishing as a key tool for the conservation of iconic species such as sailfish, tarpon, and marlin, as well as for driving economic development in coastal communities across Guatemala, Honduras, and Costa Rica.
“From Guatemala, we celebrate this alliance as a platform that amplifies the voices of our coastal communities, drives conservation science, and showcases sportfishing as a development model,” said Juan Manuel Cobar of the Billfish Conservation Project.
Sportfishing generates over US$500 million annually in direct and indirect revenue in Central America and employs thousands of people in tourism, boating, conservation, and coastal services. CASA’s work aims to ensure these benefits are realized under a framework of environmental sustainability, social inclusion, and citizen science.
“ICAST 2025 made it clear that CASA’s vision resonates beyond our borders. The addition of partners like IGFA, SFC, Guy Harvey, and Crocodile Bay reaffirms Central America’s strategic role in the future of global sportfishing,” said Marina Marrari, Executive Director of FECOP (Costa Rica).
“In the Honduran Caribbean, sportfishing is more than a tradition— it’s livelihood and culture. With CASA, we’re building bridges to ensure its sustainability and recognition,” noted Roberto Calderón from the Caribbean Fishing Club.
In the second half of 2025, CASA will begin developing a comprehensive work plan that incorporates the perspectives of all its members on research and policy advocacy.
The Central American Sportfishing Alliance (CASA) is a regional network that promotes sportfishing as an effective tool for marine conservation, community development, and responsible tourism. CASA is a collaborative regional platform made up of organizations and leaders from Guatemala, Costa Rica, and Honduras, including the Caribbean Fishing Club (Honduras), Costa Rican Fishing Federation FECOP (Costa Rica), Billfish Conservation Project, and other key partners from the fishing and tourism sectors. Officially founded in May 2025 in Iztapa, Guatemala, CASA’s mission is to build a strong network that drives sportfishing as a catalyst for marine conservation, coastal development, and the blue economy in Central America. CASA currently has an active presence in five countries and continues to expand.
HONDA PRESENTA NUEVO COLOR “SPORTY WHITE” PARA CUATRO FUERABORDAS
Honda estrenó mundialmente un nuevo acabado Sporty White para sus fuerabordas de gran tamaño BF350, BF250, BF225 y BF200, este mes de septiembre 2025. Los cuatro modelos con el nuevo color ya están a la venta en Europa y Asia. El Sporty White toma como base el Grand Prix White e incorpora una franja negra para un esquema bicolor distintivo. Este diseño —muy popular en Europa y Japón— refuerza la imagen deportiva de la marca. La versión 2025 mantiene ese concepto de competición y lo alinea con el estilo limpio y actualizado de los nuevos carenados: numeración de caballaje en vertical muy visible y logotipos Honda en rojo a ambos lados, un guiño al ADN de carreras de Honda. El buque insignia BF350 monta un V8 de 350 hp desarrollado ad hoc; los BF250/225/200, renovados en 2025, adoptan la nueva estética y se distinguen por eficiencia y durabilidad para pesca y ocio.
www.global.honda
HONDA UNVEILS NEW “SPORTY WHITE” COLOR FOR FOUR OUTBOARDS
Honda made a world premiere of a new Sporty White finish for its large outboards—the BF350, BF250, BF225, and BF200—in September 2025. The four models in the new color are already on sale in Europe and Asia. Sporty White is based on Grand Prix White and adds a black stripe for a distinctive two-tone scheme. This design—very popular in Europe and Japan—reinforces the brand’s sporty image. The 2025 version keeps that racing concept and aligns it with the clean, updated styling of the new cowlings: highly visible vertical horsepower numerals and red Honda logos on both sides, a nod to Honda’s racing DNA. The flagship BF350 features a purpose-built 350 hp V8; the refreshed 2025 BF250/225/200 adopt the new aesthetic and stand out for efficiency and durability for fishing and leisure.
MANPRESENTA UN NUEVO SISTEMAHÍBRIDO V12X (30 L)EN EL CANNES YACHTING FESTIVAL 2025
MAN Engines adelantó su plataforma híbrida V12X de 30 L para yates de mayor eslora, con dimensiones de instalación casi idénticas a las del V12 de 24 L para facilitar nuevas construcciones y refits. Ofrece hasta 1.618 kW (2.200 hp) térmicos más un módulo eléctrico de hasta 400 kW, inyección common-rail a 2.200 bar y mejoras de par, refrigeración y engrase. La hibridación aporta hasta el 35% de la potencia y es compatible con las transmisiones habituales. El sistema HV incluye batería de hasta 600 V CC y DC-link regulado de 660–780 V para control flexible, carga rápida y función boost. Entre los beneficios: mayor eficiencia y autonomía, menos ruido y acceso a zonas con control de emisiones en modo eléctrico. Según Reiner Roessner, este V12X híbrido marca el rumbo futuro de MAN Engines.
www-man-eu
QUICK GROUP Y VOLVO PENTA INTEGRAN PROPULSORES CON ASSISTED DOCKING
Quick Group y Volvo Penta integrarán los propulsores de maniobra eléctricos proporcionales de Quick Nautical Equipment con el Sistema de Atraque Asistido de Volvo Penta, garantizando compatibilidad total a través del control proporcional (PCS) de Quick. La solución permitirá mantener posición, compensar viento y corriente y maniobrar con joystick en embarcaciones con propulsión Aquamatic DPI e IPS. La disponibilidad comercial está prevista para finales de 2025. “Redefine la precisión y el control al timón”, afirma Andreas Karlsen (Quick). “Da a más navegantes un atraque más sencillo y accesible”, añade Francesco Giudice (Volvo Penta). Los detalles se dieron a conocer durante el pasado Cannes Yachting Festival, del 9 al 14 de septiembre de 2025.
QUICK GROUP AND VOLVO PENTA INTEGRATE THRUSTERS WITH ASSISTED DOCKING
Quick Group and Volvo Penta will integrate Quick Nautical Equipment’s proportional electric maneuvering thrusters with Volvo Penta’s Assisted Docking system, ensuring full compatibility via Quick’s Proportional Control System (PCS). The solution will enable station-keeping, compensation for wind and current, and joystick maneuvering on boats with Aquamatic DPI and IPS propulsion. Commercial availability is planned for late 2025. “It redefines precision and control at the helm,” says Andreas Karlsen (Quick). “It gives more boaters easier, more accessible docking,” adds Francesco Giudice (Volvo Penta). Details were revealed at the recent Cannes Yachting Festival, from September 9 to 14, 2025.
MAN UNVEILS NEW V12X (30 L) HYBRID SYSTEM AT THE 2025 CANNES YACHTING FESTIVAL
MAN Engines previewed its 30-L V12X hybrid platform for larger yachts, with installation dimensions nearly identical to the 24-L V12 to simplify new builds and refits. It offers up to 1,618 kW (2,200 hp) from the ICE plus an electric module up to 400 kW, 2,200-bar common-rail injection, and improved torque, cooling, and
lubrication. Hybridization supplies up to 35% of total power and is compatible with standard transmission configurations. The HV system includes a battery up to 600 V DC and a regulated DC link of 660–780 V for flexible control, fast charging, and boost reserves. Benefits include higher efficiency and range, lower noise, and access to emissions-controlled areas in electric mode. According to Reiner Roessner, this hybrid V12X sets the course for MAN Engines’ future.
NUEVO FUERABORDA ELÉCTRICO REMIGOONE NEO
La eslovena Remigo amplía su gama con el RemigoOne Neo, su nueva generación de fueraborda eléctrico, que ofrece hasta 1.500 W en modo boost (equivalente aprox. a 4 hp) y repetible al instante; el boost dura 60 s y luego vuelve al modo crucero de 1.000 W, ideal con viento, toma de mar o para el despegue de embarcaciones más pesadas; incorpora batería integrada de 1.085 Wh con carga rápida en 3 h (opción solar/externa en navegación); presenta diseño monocasco de aluminio, hélice más silenciosa, largo de eje variable y mando a distancia opcional; está orientado a tenders, dinghies y embarcaciones recreativas de hasta 1,5 t; y cuenta con sede en Liubliana y operación en Norteamérica.
www.remigo.eu
NEW REMIGOONE NEO ELECTRIC OUTBOARD
Slovenia’s Remigo expands its lineup with the RemigoOne Neo, a new-generation electric outboard delivering up to 1,500 W in boost mode (roughly equivalent to 4 hp), repeatable instantly; boost lasts 60 s and then returns to a 1,000 W cruise mode—ideal in wind or sea state, or to get heavier boats on plane. It includes an integrated 1,085 Wh battery with 3 h fast charging (solar/external charging option under way), a one-piece aluminum body, quieter propeller, variable shaft length, and optional remote control. Intended for tenders, dinghies, and recreational boats up to 1.5 t. Headquarters in Ljubljana with operations in North America.
TENDER-REST: SOPORTES PARA AUXILIARES
Soportes plegables para embarcaciones auxiliares y motos acuáticas (cap. máx. 420 kg), fabricados con técnicas de vanguardia. Se pliegan con una sola mano, con menos salientes y menor riesgo en la plataforma gracias a su protección de plástico blando.
Versiones: Basic (ángulos de casco fijos a medida) y Flex (ángulos ajustables in situ).
Poseen mecanismo de seguridad de operación rápida; materiales premium resistentes a UV y agua salada; plegado/desplegado sencillo. Opción de integración en cubierta para liberar superficie. Funda elástica que amortigua golpes y evita arañazos; fácil de limpiar.
Legal: patente en trámite y diseño protegido.
www.nauticexpo.es
TENDER-REST: STANDS FOR TENDERS
Folding stands for tenders and PWCs (max capacity 420 kg) made with stateof-the-art techniques. They fold one-handed, with fewer protrusions and reduced hazard on the platform thanks to soft-plastic protection.
Versions: Basic (custom fixed hull angles) and Flex (angles adjustable on site). They feature a quick-action safety mechanism; premium UV- and saltwater-resistant materials; easy fold/unfold. Optional flush-deck integration frees up space. A stretch cover cushions impacts and prevents scratches; easy to clean.
Legal: patent pending and design protected.
YAMAHA LANZA EN EUROPA LOS NUEVOS V MAX SHO 250 Y V MAX SHO 200
Yamaha Motor Europe incorpora dos fuerabordas Super High Output (SHO) a su gama europea: 250 hp y 200 hp, ambos sobre la plataforma V6 de 4,2 litros. Destacan por su alto rendimiento, con par inmediato y una aceleración “de competición” pensada para la alta velocidad y los deportes acuáticos. Su ligereza y compacidad se logran con cilindros sin camisa fusionados por plasma y un diseño optimizado que mejora la relación potencia-peso. El sistema TotalTilt™ permite la inclinación/trimado completo con dos toques desde cualquier ángulo, ideal para rampas, atraque y remolque. Un alternador de 12 V/70 A alimenta la electrónica de a bordo (sónar, luces, bombas) sin forzar a bajas rpm, manteniendo la autonomía de los sistemas. La estética V MAX SHO aporta un carenado de líneas audaces, gráficos agresivos y acabados de “performance”. El conjunto EFI, DOHC 24V y encendido TCI ofrece respuesta fina del acelerador, eficiencia y fiabilidad de arranque, con un funcionamiento más refinado que reduce vibración y ruido para una experiencia premium.
www.yamaha-motor.eu
YAMAHA LAUNCHES NEW V MAX SHO 250 AND V MAX SHO 200 IN EUROPE
Yamaha Motor Europe adds two Super High Output (SHO) outboards to its European range: 250 hp and 200 hp, both on the 4.2-L V6 platform. They stand out for high performance with immediate torque and “race-like” acceleration for high speed and watersports. Low weight and compactness come from plasma-fused sleeveless cylinders and an optimized design that improves the power-to-weight ratio. The TotalTilt™ system enables full tilt/trim with two taps from any angle, ideal for ramps, docking, and trailering. A 12 V/70 A alternator powers onboard electronics (sonar, lights, pumps) without strain at low rpm. V MAX SHO styling adds bold lines, aggressive graphics, and performance finishes. EFI, DOHC 24V, and TCI ignition deliver crisp throttle response, efficiency, and reliable starts, with refined operation that reduces vibration and noise for a premium experience.
Seakeeper, Inc., líder en control de movimiento marino, mantiene su impulso hacia el año modelo 2026 con la mayor expansión hasta la fecha de integraciones estándar de Seakeeper Ride. Un total de43 nuevos modelos de embarcaciones de 15 fabricantes líderes incorporarán ahora Seakeeper Ride como equipamiento de serie, lo que subraya la creciente demanda del sector por laestabilización completa en marchacomo una característica esperada en las embarcaciones actuales.
“La comodidad, el control y la confianza han dejado de ser lujos: se están convirtiendo en equipamiento estándar, y Seakeeper Ride está liderando ese cambio”, afirmó Andrew Semprevivo, presidente y CEO de Seakeeper.
Las nuevas integraciones abarcan una amplia variedad de tipos de barco, incluidos center console,dual console, embarcaciones depesca deportivay modelos de wake surf. Entre los OEM que presentan o amplían su compromiso con Seakeeper Ride se listan mas abajo.
Seakeeper Ridees ahora una característica estándar y también está disponible para instalación aftermarket. Seakeeper Ride ofrece sistemas para embarcaciones dehasta ~55 piesy es compatible con cascos con o sin escalón, defibra de vidrio o aluminio, equipados con unapantalla multifunción (MFD)compatible. Los controladores de Seakeeper Ride se montan en elespejo de popa, por debajo de la línea de flotación. Mediante hardware y software desensado inercialpropietarios, el sistema realiza1.000 mediciones por segundopara comprender el
comportamiento del barco en los tres ejes, y ordena el despliegue depalas giratorias diseñadas a medida bajo la superficie de marcha, ejecutando100 ajustes por segundo para crear sustentación y gestionar automáticamente los movimientos de la embarcación.
LISTA COMPLETA DE ESTANDARIZACIONES PARA ELAÑO 2026
• Albemarle Boats | 30 Express, 31 Dual Console
• Contender Boats| 24S, 25T, 28T, 30ST, 32ST
• Crevalle Boats| 33CSF, 33CTF
• Gause Built Boats| 26
• Jupiter Marine| 26, 38, 380LS
• Key West Boats| 219 FSR, 239 FSR, 260 CC, 250 BRR
• Paradigm Boats| 236 Surf, 266 Surf
• Phenom Yachts | 34 Center Console, 37 Center Console, 43 Center Console (toda la línea ahora estándar)
• Regulator Marine| 23, 24XO, 25, 26XO, 30XO, 37, 41 (toda la línea ahora estándar)
• Release Boatworks| 46, 55
• Sea Pro Boats| 225 FLXR, 245 FLXR, 240 DLX, 242 DLX, 265 DLX, 292 DLX, 322 DLX
• SeaHunter Boats | 45 VTS
• Sportsman Boats| Heritage 321 Center Console, Open 402 Center Console
• Yellowfin Yachts| 54 Offshore
• Young Boats | 34
Seakeeper, Inc., the leader in marine motion control, continues its momentum into Model Year 2026 with the largest expansion to date of standard Seakeeper Ride integrations. A total of 43 new boat models from 15 leading manufacturers will now feature Seakeeper Ride as standard equipment, underscoring growing industry demand for complete underway stabilization as an expected feature on today’s vessels.
“Comfort, control, and confidence are no longer luxuries—they’re becoming standard equipment, and Seakeeper Ride is leading that change,” said Andrew Semprevivo, Seakeeper’s President and CEO.
The new integrations span a wide range of boat types, including center consoles, dual consoles, sportfishing boats, and wake-surf models. The OEMs introducing or expanding their commitment to Seakeeper Ride are listed below.
Seakeeper Ride is now a standard feature and is also available for aftermarket installation. Seakeeper Ride offers systems for boats up to ~55 feet and is compatible with stepped or non-stepped, fiberglass or aluminum hulls equipped with a compatible multifunction display (MFD). Seakeeper Ride controllers mount to the transom below the waterline. Using proprietary inertial-sensing hardware and software, the system takes 1,000 measurements per second to understand the boat’s behavior on all three axes, then commands custom-designed rotary blades below the running surface, making 100 adjustments per second to create lift and automatically manage the vessel’s motions.
Complete list of Model Year 2026 standardizations
• Albemarle Boats | 30 Express, 31 Dual Console
• Contender Boats | 24S, 25T, 28T, 30ST, 32ST
• Crevalle Boats | 33CSF, 33CTF
• Gause Built Boats | 26
• Jupiter Marine | 26, 38, 380LS
• Key West Boats | 219 FSR, 239 FSR, 260 CC, 250 BRR
• Paradigm Boats | 236 Surf, 266 Surf
• Phenom Yachts | 34 Center Console, 37 Center Console, 43 Center Console (full line now standard)
• Regulator Marine | 23, 24XO, 25, 26XO, 30XO, 37, 41 (full line now standard)
• Release Boatworks | 46, 55
• Sea Pro Boats | 225 FLXR, 245 FLXR, 240 DLX, 242 DLX, 265 DLX, 292 DLX, 322 DLX
• SeaHunter Boats | 45 VTS
• Sportsman Boats | Heritage 321 Center Console, Open 402 Center Console
• Yellowfin Yachts | 54 Offshore
• Young Boats | 34
Nautor Swan, en colaboración con Terry Hutchinson y American Magic, lanza la ClubSwan 28 American Series: un circuito one-design de alto rendimiento en EE. UU. con ocho eventos desde febrero de 2026 en Pensacola hasta un Campeonato Mundial.
Calendario: Pensacola (febrero–abril), Newport, RI (junio–julio) y regreso a Florida (octubre–noviembre).
El nuevo ClubSwan 28—diseñado con Juan Yacht Design—es un onedesign compacto y potente, “rápido, sencillo y competitivo”, pensado para profesionales y armadores Corinthian.
La alianza incluye producir los barcos en Pensacola, basar allí la flota y desarrollar innovación técnica con American Magic, consolidando la región como nuevo polo náutico.
Nautor Swan, in collaboration with Terry Hutchinson and American Magic, is launching the ClubSwan 28 American Series—a high-performance one-design circuit in the U.S. featuring eight events from February 2026 in Pensacola through a World Championship.
Schedule: Pensacola (February–April), Newport, RI (June–July), then back to Florida (October–November).
The new ClubSwan 28—designed with Juan Yacht Design—is a compact, powerful one-design that’s “fast, simple, and competitive,” aimed at both professional crews and Corinthian owners.
The partnership also includes building the boats in Pensacola, basing the fleet there, and co-developing technical innovations with American Magic, establishing the region as a new nautical hub.
Del 29 de octubre al 2 de noviembre de 2025, la ciudad de Fort Lauderdale – conocida como la “Capital mundial de la Náutica” – será anfitriona de la 66ª edición delFort Lauderdale International Boat Show (FLIBS). Se trata del salón náutico flotante más grande del mundo, un evento anual de cinco días que atrae a entusiastas de la navegación de todo el planeta. Cada año, FLIBS convierte a la “Venecia de América” en el epicentro mundial de los yates, con exhibiciones de embarcaciones espectaculares, innovaciones marinas y experiencias lifestyle que lo hacenimperdible para cualquiera que disfrute de la vida en el agua.
A continuación, te contamos por qué este show náutico en el sur de Florida es unmust en el calendario y qué esperar de su edición 2025.
El mayor salón náutico del mundo FLIBS no tiene comparación en cuanto a escala e impacto. Abarca siete locaciones a lo largo de la Intracoastal Waterway de Fort Lauderdale. Aquí algunos datos destacados del evento:
Asistencia masiva: Más de100,000 visitantesasisten al show cada año, incluyendo aficionados, compradores y profesionales de más de 50 países.
Inmensa exhibición: Alrededor de1,300 embarcacionesde todos los tamaños se exhiben en 36 hectáreas de espacio conectado por mar y tierra, desde lujosos superyates hasta pequeños botes.
Impacto económico: El evento es un potente motor económico regional, generando cerca de$1.78 mil millones de dólaresen impacto y apoyando más de 100,000 empleos.
Expositores globales: Participan más de1,000 expositoresque representan a 50+ países, mostrando lo último en la industria marina (y hasta productos curiosos, “desde superyates hasta gafas de sol”, como suelen decir los locales).
Estas cifras reflejan por quéFort Lauderdalese jacta de ser elYachting Capital of the World.
El ambiente es vibrante y cosmopolita, con compradores locales e internacionales, estrenos mundiales de embarcaciones y prensa especializada, todo convergiendo en este gigantesco festival náutico.
Novedades de la edición 2025: Pier Sixty-Six y experiencias VIP
La edición 2025 de FLIBS llega con novedades emocionantes. En primer lugar, coincide con la reapertura delPier Sixty-Six Hotel & Marina, un histórico complejo náutico de Fort Lauderdale que acaba de ser renovado por completo. El puerto deportivoPier 66 estará ocupado en su totalidad por exhibiciones. Justo al sur,Pier Southseguirá albergando el Superyacht Village, una zona dedicada a los superyates más imponentes y ofrecerá a todos los asistentes un vistazo al mundo del lujo náutico, hospitalidadpremium, seminarios de la industria y exhibiciones de marcas exclusivas.
La mejora de laexperiencia Windward VIP. El pase VIP dará acceso a dos lujosos salones exclusivos: el ya conocido Windward VIP Lounge en Superyacht Village y el nuevo Windward VIP Cabana Cluben elHall of Fame Marina. Los visitantes VIP podrán estacionar sin costo en Superyacht Village (cupos limitados), disfrutar de gastronomía gourmet, barra libre de bebidas premium, baños privados y activaciones de marcas de lujo en el lounge principal, para luego trasladarse en lancha hasta el elegante cabana club frente al mar, con áreas de descanso a la sombra,vistas panorámicas de la marinay bocadillos ligeros. “FLIBS siempre ha tratado de brindar una experiencia inolvidable para todos... con la reapertura de Pier Sixty-Six y nuevas atracciones como el Windward VIP Cabana Club,2025 será un año para recordar”, aseguró Andrew Doole, presidente de Informa U.S. Boat Shows. Sin duda, estas incorporaciones elevarán aún más el nivel de lujo y comodidad para quienes buscan vivir el boat show a lo grande.
Un evento para todos los gustos
Aunque el glamour de los yates es protagonista, FLIBS 2025 ofreceráatracciones para todos los públicos. A lo largo de sus siete sedes, los asistentes podrán encontrar de todo: desde poderosos botes de pesca deportiva y lanchas familiares tipocenter console hasta innovaciones en tecnología marina, accesorios, cañas de pescar, deportes acuáticos, arte marina y productos para estilos de vida playeros. La diversión y el aprendizaje también están asegurados. El ambiente del show es festivo, conbares temáticos y experiencias gastronómicas frente al agua(como el popular Goslings Island Bar, o una barcaza convertida en cervecería por Stella Artois). Para las familias y nuevos navegantes, el Broward County Convention Centeralbergará exhibiciones bajo techo y un programa especial conseminarios para mujeres navegantes, clínicas de pesca infantil y actividades educativasnáuticas. Incluso hay demostraciones acuáticas – como laAquaZonecon su piscina gigante – donde se pruebanjetskis, tablas y novedosos juguetes acuáticos.
Fort Lauderdale: la “Venecia de América” como escenario ideal Parte del encanto de FLIBS es su emplazamiento.Fort Lauderdale, ubicada en la costa sureste de Florida, ofrece el marco perfecto gracias a su arraigada cultura náutica y atractivos turísticos. La ciudad cuenta conmás de 300 millas de vías navegables interiores, incluyendo 165 canales navegables dentro de la ciudad, por lo que se ha ganado el apodo de “Venecia de América”.
Más allá del espectáculo de botes, los visitantes del boat show pueden disfrutar de Fort Lauderdale Beach, con sus playas de arena blanca, palmeras y aguas cálidas del Atlántico. El paseo marítimo y la avenidaLas Olas Boulevardofrecen una amplia selección de restaurantes, cafés al aire libre, galerías de arte y tiendas boutique, creando un ambiente vibrante tanto de día como de noche. Un plan recomendado es tomar untaxi acuático o tour en barco por la Intracoastal Waterway y los canales de la ciudad, admirando mansiones, marinas y el skyline del centro mientras se navega por este pintoresco entramado acuático. Pocos eventos permiten combinar de forma tan perfecta el mundo náutico con unas vacaciones en el sur de Florida: puedes pasar el día explorando los muelles llenos de yates en FLIBS y al atardecer cenar frente al mar o incluso extender la aventura con un paseo en yate.
From October 29 to November 2, 2025, the city of Fort Lauderdale—known as the "Yachting Capital of the World"—will host the 66th edition of the Fort Lauderdale International Boat Show (FLIBS). This is the largest in-water boat show in the world, a five-day annual event that attracts boating enthusiasts from around the globe. Every year, FLIBS transforms the "Venice of America" into the epicenter of the yachting world, showcasing spectacular vessels, marine innovations, and lifestyle experiences that make it a must-attend event for anyone who enjoys life on the water.
Below, we’ll share why this South Florida boat show is a calendar essential and what to expect from the 2025 edition.
The Largest Boat Show in the World FLIBS is unmatched in terms of scale and impact. It spans seven locations along Fort Lauderdale’s Intracoastal Waterway. Here are some key facts:
Massive Attendance: Over 100,000 visitors attend the show each year, including enthusiasts, buyers, and industry professionals from more than 50 countries.
Immense Display: Around 1,300 boats of all sizes are showcased across 90 acres of connected land and water space—from luxurious superyachts to small boats.
Economic Powerhouse: The event is a major regional economic engine, generating nearly $1.78 billion USD in economic impact and supporting over 100,000 jobs.
Global Exhibitors: Over 1,000 exhibitors from more than 50 countries participate, showcasing the latest in marine technology—plus quirky products too, as the locals say, “from superyachts to sunglasses.”
These figures are a testament to why Fort Lauderdale proudly claims the title of Yachting Capital of the World. The atmosphere is vibrant and cosmopolitan, with local and international buyers, global yacht premieres, and top-tier media all converging at this massive nautical festival.
The 2025 edition of FLIBS comes with exciting updates. Most notably, it coincides with the grand reopening of the Pier Sixty-Six Hotel & Marina, a historic Fort Lauderdale yachting landmark that has just undergone a complete transformation. The Pier 66 Marina will be fully dedicated to exhibitions. Just south of it, Pier South will once again host the Superyacht Village, a space dedicated to the most impressive superyachts, offering attendees a glimpse into the world of luxury yachting, premium hospitality, industry seminars, and exclusive brand displays.
The VIP pass will grant access to two luxurious, private lounges: the well-known Windward VIP Lounge at Superyacht Village and the brand-new Windward VIP Cabana Club at the Hall of Fame Marina. VIP guests will enjoy complimentary parking at Superyacht Village (limited availability), gourmet cuisine, an open bar with premium beverages, private restrooms, and activations by luxury brands in the main lounge. They can then take a boat ride to the elegant cabana club by the water, which features shaded seating, panoramic marina views, and light bites.
“FLIBS has always been about delivering an unforgettable experience for everyone… with the reopening of Pier Sixty-Six and new attractions like the Windward VIP Cabana Club, 2025 will be a year to remember,” said Andrew Doole, President of Informa U.S. Boat Shows.
These additions are sure to raise the bar even higher for luxury and comfort for those looking to enjoy the boat show in grand style.
While the glamour of the yachts takes center stage, FLIBS 2025 will offer something for everyone. Across its seven show sites, visitors will find everything from powerful sportfishing boats and family-friendly center consoles, to innovations in marine technology, fishing gear, watersports equipment, marine art, and coastal lifestyle products.
Fun and learning go hand in hand. The event’s atmosphere is festive, with themed bars and waterfront dining experiences (such as the popular Goslings Island Bar, or a barge-turned-brewery by Stella Artois). For families and beginner boaters, the Broward County Convention Center will feature indoor exhibits and a special program that includes women’s boating seminars, kids’ fishing clinics, and educational nautical activities.
There are even on-water demos—like the AquaZone, with its giant pool for trying out jet skis, paddleboards, and other cutting-edge water toys.
Part of FLIBS’ charm lies in its setting. Fort Lauderdale, located on Florida’s southeastern coast, provides the perfect backdrop with its deep-rooted nautical culture and tourist appeal. The city boasts over 300 miles of inland waterways, including 165 navigable canals within the city, earning it the nickname "Venice of America."
Beyond the boat show, visitors can enjoy Fort Lauderdale Beach, with its white sand, palm trees, and warm Atlantic waters. The scenic Las Olas Boulevard offers a wide selection of restaurants, outdoor cafés, art galleries, and boutique shops— creating a vibrant atmosphere both day and night.
A highly recommended activity is hopping on a water taxi or boat tour along the Intracoastal Waterway, taking in views of lavish mansions, bustling marinas, and the downtown skyline while cruising this picturesque aquatic maze.
Few events combine the world of boating and a South Florida vacation quite like FLIBS: spend the day exploring yacht-filled docks, then dine oceanside at sunset—or extend your adventure with a private yacht charter.
En octubre, la histórica ciudad de Annapolis se convierte en el epicentro de los deportes náuticos. Cada otoño esta localidad junto a la bahía de Chesapeake alberga dos grandesBoat Shows internacionales: el Annapolis Powerboat Show(2-5 de octubre) y el Annapolis Sailboat Show(9-12 de octubre), ambos en el City Dock. Según las autoridades estatales, Annapolis es “la capital mundial de la vela” y sede uno de los mayores salones náuticos flotante del planeta. En octubre el puerto se transforma en una marina temporal de ensueño, donde nuevos barcos y entusiastas del mar recrean el estilo de vida náutico local. El clima otoñal y el paisaje histórico completan la experiencia: calles empedradas, mariscos locales y tabernas coloniales convierten la visita en un fin de semana digno de postal.
NOVEDADES DEL POWERBOAT SHOW
El Annapolis Powerboat Showpresenta innovaciones y estrenos mundiales. Destacan entre sus novedades: • Yard Patrol Craft de la USNA: Para conmemorar el 250 aniversario de la Armada de EE. UU., la Academia Naval llevará al evento un Yard Patrol Craftde 108 pies, la embarcación de entrenamiento de los midshipmen. El público podrásubir a bordo y explorar este “laboratorio flotante” de navegación. Es una oportunidad única de conocer de cerca el entrenamiento naval estadounidense y celebrar la tradición centenaria que hace de Annapolis un centro formativo marítimo.
• Estreno mundial e imperdibles: Se presentará por primera vez el nuevo Monterey Elite 25 OB, un bowrider de lujo con estilo europeo y motor fuera de borda de hasta 350 HP. El equipo de Seattle Yachts Annapolis tendrá una exhibición impresionante de los galardonados barcos Nimbus, junto con el barco de arrastre de larga distancia favorito de todos, Nordic Tugs Suba a bordo de los modelos 2026 de Tiara: las líneas EX, LS y LE, incluyendo el nuevo 39 LS. En exhibición los modelos más nuevos de Axopar y Targa. Visita el muelle C para conocer el Lancia Aprea 52 (Fratelli Aprea) y el deportivo Bavaria SR41. Los modelos más recientes de Sailfish, Crownline y Starcraft. Se exhibirá el popular Fleming F55. El Eclipse 505 Shadow estará en exhibición.
• Demo Dock y barcos eléctricos: El área de pruebas volverá con unidades para marineros curiosos. Una gama de motos de agua eléctricas, como la Taiga Orca, que ofrece 120 kW de potencia silenciosa y hasta 2 horas de autonomía. Los asistentes podrán probar modelos que representan lo último en tecnología verde. Además, un centenar de embarcaciones de motor estarán disponibles para recorridos y pruebas, desde centros de cabina hasta cruceros de lujo.
• Experiencia VIP y ambientación náutica: El VIP Lounge (patrocinado por Axos Bank) ofrecerá barra libre de Bloody Marys y brunch para los invitados especiales. En tierra, más de 300 expositores con equipos marinos, ropa y accesorios. La oferta gastronómica del puerto incluye también la nueva Boat Show Brew, una pilsner artesanal creada con la cervecería local Pherm Brewing, que celebra el lifestyle náutico y apoya causas marinas. Entre stand y stand, el paseo por el Waterfront Embarcadero permite disfrutar de conciertos al aire libre y vistas panorámicas al sol otoñal, siguiendo la tradición de “sail to sail” que distingue a Annapolis.
EMOCIÓN EN EL SAILBOAT SHOW 2025
Pocos eventos encarnan mejor la tradición náutica de Annapolis que el Annapolis Sailboat Show. Ego Alley vuelve a llenarse de mástiles y veleros de todo tipo. Con la presencia de más de 50,000 asistentes entre navegantes experimentados, regatistas de alto rendimiento, planificadores de chárter, navegantes de vida a bordo, compradores primerizos y sobre los 500 expositores, con alrededor de 50 multicascos (catamaranes y trimaranes) de 25 fabricantes internacionales, e innumerables monocascos de crucero y deportivos. Muchos buques realizan estrenos que solo se muestran en la capital de la vela.
Los asistentes no solo miran, sino que vienen listos para equipar, mejorar e invertir. Muchos aprovechan el salón para finalizar sus planes de reacondicionamiento fuera de temporada o prepararse para la puesta en servicio de primavera.
Novedades del Sailboat Show
• Alta ingeniería en cada eslora: Diseños italianos y franceses se lucen en el agua. Todas las miradas se centrarán en el Muelle F2, donde Beneteau presentará la mayor exhibición de monocascos del salón. Suba a bordo de seis veleros icónicos, incluyendo los estrenos mundiales de los nuevos First 30, Oceanis 47 y Oceanis 52. El nuevo catamarán Leopard 52, el crucero más versátil de su clase. Dufour causará sensación con el estreno norteamericano de su nuevo Dufour 48, un velero de crucero de 15 metros que redefine los códigos de comodidad, elegancia y rendimiento. Junto al 48, los aclamados Dufour 41 y Dufour 44 completarán una exposición coherente centrada en la innovación, la modularidad y el arte de vivir en el mar. ¡Sé el
primero en subir a bordo del Exquisite X54 E-Plus, la nueva generación de catamarán de vela híbrido, con motor híbrido en paralelo, batería de litio de 60 kWh y 4,75 kWp de paneles solares! El nuevo Jeanneau Sun Odyssey 415 hará su espectacular debut. Celebrando 30 años, VOYAGE debutará con estilo y lujo con alto rendimiento con su 510. Outremer 55 y el Outremer 52, ambos galardonados. Contest 50CS de 15 metros hará su estreno en EE. UU. Descubra la gama de catamaranes de vela Fountaine Pajot con los nuevos 41 y 44, así como los Tanna 47 y Aura 51. Excess destacará con impresionantes modelos.
• Ambiente educativo y de comunidad: El evento no es solo barcos. Vuelve Cruisers University con talleres sobre navegación a cargo de expertos locales. También hay charlas gratuitas de Chesapeake Bay Magazine y presentaciones de yates para alquilar (Vacation Basin). Para los navegantes que disfrutan de cenas con pescado fresco, el Pescador Jefe de FishTalk, Lenny Rudow, impartirá un seminario donde compartirá consejos prácticos para elegir el equipo adecuado, montar aparejos sencillos para la pesca de curricán, limpiar la pesca e identificar los mejores peces para la mesa. Para los más jóvenes, los stands ofrecen actividades interactivas, mientras que los mayores pueden disfrutar de música en vivo junto al agua. Se respira un ambiente de reunión marinera: viejos compañeros de regata se reencuentran en los muelles y nuevas amistades se forjan entre risas y anclas.
• Un sinfín de equipos náuticos: Si bien la feria es conocida por sus monocascos y multicascos, también es un escaparate de equipos, tecnología, aparejos, electrónica y servicios posventa. Para las empresas náuticas que abastecen, equipan o apoyan a los navegantes, Annapolis ofrece una conexión directa con los responsables de la toma de decisiones que confían en sus productos. Desde manivelas de cabrestante plegables hasta paneles solares que toleran la sombra, Annapolis 2025 trae una oleada de nuevos equipos para navegantes: La manivela Flipper de Easysea, es plegable, se bloquea y se guarda completamente para ahorrar espacio a bordo. BosunCloud, un sistema de salón en la cubierta de proa que transforma el espacio de proa en un acogedor refugio. Sunrise Shade, una capota tensada diseñada para multicascos que ofrece una protección solar silenciosa y estable. Los paneles solares más recientes de Custom Marine Products ofrecen un rendimiento tolerante a la sombra gracias a las células SunPower, lo suficientemente flexibles para cubiertas y biminis. El sensor GNSS OneFix de Digital Yacht añade precisión submétrica y fiabilidad anti-spoofing para navegantes exigentes. Mustang Survival presenta equipo listo para alta mar, fabricado con tejidos libres de PFAS; mientras que GoDu StartLok de Bellingham Marine combina la seguridad del motor fueraborda con la función de arranque rápido en un paquete compacto.
Otros productos destacados incluyen la luz LED OGM LX para navegación/cubierta de Weems & Plath, una lámpara de mástil de doble propósito; el sombrero Arntson Marine Speed Brim WindSun, diseñado para mantenerse en su lugar; y la almohada Sailor's Pillow, un cojín flotante para relajarse en cubierta. Boat Galley lanza nuevos cursos diseñados para aspirantes a navegantes, y el nuevo libro de Carolyn Shearlock, "Conceptos básicos del tiempo para navegantes". Visite Mack Boring & Parts para explorar los productos Yanmar y mostrar lo último en tecnología de propulsión marina.
Al igual que en el Powerboat Show, ambos eventos invitan a sumergirse en el estilo de vida náutico de Annapolis. Caminar por los muelles permite apreciar de cerca cada casco, y al caer la tarde el reflejo de los mástiles en el agua crea escenas memorables. Como observa la revista Chesapeake Bay: “Annapolis en octubre es sencillamente perfecta” para pasear por el centro histórico, disfrutar de unos crabcakes al borde del agua y celebrar que esta ciudad junto al Chesapeake es, sin duda, la capital estadounidense de la vela.
Las entradas ya están disponibles: www.annapolisboatshows.com
In October, the historic city of Annapolis becomes the epicenter of watersports. Every fall, this Chesapeake Bay town hosts two major international boat shows at City Dock: the Annapolis Powerboat Show (October 2–5) and the Annapolis Sailboat Show (October 9–12). According to state authorities, Annapolis is the“Sailing Capital of the World”and home to one of the largest in-water boat shows on the planet. In October the harbor transforms into a dreamlike pop-up marina where new boats and sea lovers bring the local nautical lifestyle to life. Autumn weather and historic scenery complete the experience: cobblestone streets, local seafood, and colonial taverns make for a picture-perfect weekend.
The Annapolis Powerboat Showunveils innovations and world premieres. Highlights include:
• USNA Yard Patrol Craft: To commemorate the U.S. Navy’s 250th anniversary, the Naval Academy will bring a108-foot Yard Patrol (YP) Craft, the midshipmen’s training vessel. The public will be able to board and explore this“floating classroom”for seamanship— a rare chance to see U.S. naval training up close and celebrate the 250-year tradition that makes Annapolis a maritime training hub.
• World premieres & must-sees: The Monterey Elite 25 OB makes its world debut— a luxury bowrider with European flair and a single outboard up to 350 HP. Seattle Yachts Annapolis will showcase an impressive lineup of award-winning Nimbus boats alongside the long-range trawler favorite, Nordic Tugs. Step aboard Tiara’s 2026 models—the EX, LS, and LElines, including the new 39 LS. The newest Axopar and Targa models will be on display. Visit Dock C to see the Lancia Aprea 52 (Fratelli Aprea) and the sporty Bavaria SR41. Also showing: the latest from Sailfish, Crownline, and Starcraft; the beloved Fleming F55; and the Eclipse 505 Shadow
• Demo Dock & electric craft: The test-ride area returns for curious boaters, including a range ofall-electric personal watercraftsuch as the Taiga Orca (120 kW of near-silent power and up to 2 hours of runtime). Dozens of powerboats— from center consoles to luxury cruisers— will be available for in-water demos and walkthroughs.
• VIP experience & waterfront vibe: The VIP Lounge (sponsored by Axos Bank) will offer a Bloody Mary open bar and brunch for special guests. On land, more than300 exhibitorswill showcase marine gear, apparel, and accessories.
The waterfront food-and-drink scene now includesBoat Show Brew, a craft pilsner created with localPherm Brewingthat celebrates the boating lifestyle and supports marine causes.
Between booths, the waterfront promenade invites you to enjoy outdoor music and panoramic views in the golden autumn sun—true to the city’s signature“sail-tosail”tradition.
Few events embody Annapolis’s nautical tradition like theAnnapolis Sailboat Show. Ego Alleyonce again fills with masts and sailboats of every kind.
Expect 50,000+ attendees—from seasoned cruisers and performance racers to charter planners, liveaboards, first-time buyers—plus500+ exhibitors, around50 multihulls (catamarans and trimarans) from25 international builders, and countless cruising and performance monohulls. Many vessels make debuts shown only in the Sailing Capital.
Attendees don’t just look— they come ready to outfit, upgrade, and invest. Many use the show to finalize off-season refit plans or gear up for spring commissioning.
• Cutting-edge engineering at every length: All eyes will be on Dock F2, where Beneteau will stage the show’s largest monohull display. Step aboard six signature sailboats, including world premieres of the new First 30, Oceanis 47, and Oceanis 52. The new Leopard 52 catamaran— the most versatile cruiser in its class— also takes the spotlight. Dufourwill make waves with the North American debut of the Dufour 48, a 15-meter cruising yacht that redefines comfort, elegance, and performance; alongside it, the acclaimed Dufour 41 and Dufour 44 round out a cohesive showcase of innovation, modularity, and the art of living at sea.
Be among the first to board the Exquisite X54 E-PLUS, the next-gen hybrid-sail catamaran with a parallel hybrid drive, a60 kWhlithium battery, and4.75 kWpof solar. The new Jeanneau Sun Odyssey 415 makes a splashy debut. Marking 30 years,VOYAGEpremieres its high-performance VOYAGE 510 in style and luxury. Outremer 55 and Outremer 52—both award-winners—will be on hand, as will the Contest 50CS (U.S. debut). Explore Fountaine Pajot’ssailing cat range with the new41and 44, plus the Tanna 47 and Aura 51; Excess will stand out with striking models.
• Education & community: It’s not just boats.Cruisers Universityreturns with expert-led navigation and seamanship workshops. Enjoy free talks by Chesapeake Bay Magazineand explore charter options atVacation Basin. For sailors who love fresh-catch dinners,FishTalk’s Editor-in-ChiefLenny Rudowwill share practical tips on choosing the right gear, simple trolling setups, cleaning your catch, and the best fish for the table. Younger visitors will find hands-on activities, while adults can relax to live waterfront music. The docks buzz with a true mariner’s reunion— old regatta friends reconnect and new friendships are forged amid laughter and anchors.
• Endless marine gear: Though famed for mono- and multihulls, the show is also a showcase for equipment, tech, rigging, electronics, and after-sales services. For marine businesses that supply, equip, or support sailors, Annapolis offers a direct connection to decision-makers who rely on their products.
From folding winch handles to shade-tolerant solar, Annapolis 2025 brings a wave of innovations: the Easysea Flipper folding winch handle that locks and stows to save space; BosunCloud, a foredeck lounge system that transforms the bow into a cozy retreat; Sunrise Shade, a tensioned awning for multihulls that provides quiet, stable sun protection.
The latest Custom Marine Products solar panels use SunPower cells for shadetolerant performance, flexible enough for decks and biminis.Digital Yacht’s GNSS OneFix adds sub-meter accuracy and anti-spoofing reliability. Mustang Survival debuts offshore-ready gear made withPFAS-freefabrics, while Bellingham
Marine’s GoDu StartLok combines outboard security with quick-start functionality in a compact package.
Other standouts includeWeems & Plath’s OGM LX LED nav/deck light (dualpurpose mast light), the Arntson Marine Speed Brim WindSun hat designed to stay put, and theSailor’s Pillow, a floating cushion for on-deck lounging.
The Boat Galleylaunches new courses for aspiring cruisers, and Carolyn Shearlock’s new book,“Weather Basics for Cruisers.” Visit Mack Boring & Partsto see Yanmar products and the latest in marine propulsion tech.
As with the Powerboat Show, both events invite you to immerse yourself in the Annapolis nautical lifestyle.
Strolling the docks lets you appreciate every hull up close; at day’s end, mast reflections on the water create unforgettable scenes. AsChesapeake Baymagazine notes,“Annapolis in October is simply perfect”—for wandering the historic downtown, enjoying crab cakes by the water, and celebrating that this Chesapeake Bay city is, without question, America’s sailing capital.
Tickets now available: www.annapolisboatshows.com
Meet Yachtr, an elegant new platform for buying and selling boats of all sizes. With thousands of listings added daily, enjoy a vast selection of quality vessels, with the knowledge that you have the guidance of trusted professionals at your fingertips.
El mundo náutico vive una aceleración tecnológica sin precedentes y una de las innovaciones con mayor potencial transformador es la impresión 3D: desde cascos de embarcaciones, piezas, motos acuáticas, fenders, hasta hélices. Additive Manufacturing, permite construir piezas capa a capa, con menos desperdicio, tiempos de entrega más cortos y un grado de personalización imposible de lograr con la fundición tradicional. En un contexto deelectrificación de la propulsióny auge de embarcaciones conhidroalas (foiling), disponer de hélices a medida —optimizadas para cada casco, motor y perfil de uso— puede marcar la diferencia en eficiencia, autonomía, ruido y confort.
¿Por qué cambia las reglas del juego? A diferencia del molde de arena y el posterior mecanizado/pulido, la impresión 3D libera el diseño de las restricciones del proceso: geometrías complejas, perfiles más finos, refuerzos internos o soluciones integradas (p. ej., reducción de peso sin sacrificar rigidez). En lo operativo, acorta la distancia entre diseño y mar: iterar una hélice para corregir cavitación, vibraciones o consumo se vuelve mucho más rápido. Además, abre la puerta a producción bajo demanda: desde repuestos críticos hasta configuraciones específicas para un flete, regata o temporada.
Diseñar una hélice es ciencia aplicada. No existe una “hélice universal”. El diámetro, número de palas, paso, solapamiento, perfil y materiales dependen de la eslora y desplazamiento, la curva de par del motor, la velocidad objetivo y el escenario de uso (mar abierto, bahía, ría; agua salada o dulce; carga y reparto de pesos). En general, palas más estrechas y gruesas favorecen el empuje a baja velocidad; palas más anchas y delgadas rinden mejor en régimen rápido. Con miles de diseños probados en tanques y CFD, el objetivo sigue siendo el mismo: convertir la mayor parte posible de la potencia en empuje útil reduciendo pérdidas y cavitación.
Materiales y procesos. Bajo el agua, una hélice trabaja en condiciones duras: torque, turbulencias y cavitación erosionan el metal. Por eso dominan las aleaciones como aluminio, acero inoxidable y, tradicionalmente, bronze (y variantes como bronce-aluminio-níquel o cobre-níquel), elegidas por resistencia mecánica y a la corrosión. En impresión 3D, dos rutas ganan terreno:
- WAAM (Wire Arc Additive Manufacturing): alimenta un alambre metálico (p. ej., bronce-aluminio-níquel) que se funde con arco y se deposita por capas mediante robots.
- Impresión con polvo metálico (MAM): fusiona polvos (aluminio, aceros, titanio) con láser o haz de electrones para construir la pieza.
Ambas requieren posprocesos (termotratado, mecanizado de precisión, pulido) para alcanzar tolerancias, acabado y propiedades metalúrgicas equivalentes —o superiores— a las de una hélice fundida.
Casos reales que marcan el rumbo. En 2017, la neerlandesa RAMLAB imprimió la primera hélice certificada por Bureau Veritas (WAAMpeller), hito que demostró la viabilidad oceánica del método WAAM. Años después, Naval Group instaló en el cazaminas Andromède una hélice impresa de 2,5 m (cinco palas de ~200 kg cada una) que superó pruebas de mar y validó que las prestaciones pueden igualar —e incluso superar— a las convencionales. En Asia, SY Metal (Corea) logró la verificación de DNV para una hélice de 2 m en aleación de cobre, mientras Metal3DP (China) impulsa soluciones con polvo metálico, ampliando el abanico de aleaciones y escalas. El mensaje es claro: clasificación y astilleros ya están certificando y operando hélices impresas.
Beneficios concretos para armadores y astilleros. Eficiencia y autonomía: perfiles optimizados reducen cavitación y consumo, clave en eléctricos e híbridos.
Menos ruido y vibraciones: más confort a bordo y menor impacto acústico en fauna.
Peso y simplicidad: conjuntos más ligeros, integrados y fáciles de instalar y mantener.
Velocidad de iteración: pasar del CFD/prototipo a la prueba de mar en semanas acelera la innovación y baja costes de desarrollo.
Cadena de suministro ágil: repuestos críticos “justo a tiempo” en puertos clave, reduciendo tiempos fuera de servicio.
Dónde mejor encaja hoy. La impresión 3D brilla en series cortas, piezas singulares y alta personalización: superyates, patrulleras, flotas profesionales con perfiles operativos exigentes, o programas piloto en navieras que buscan ahorros medibles. También encaja en proyectos foiling, donde se requiere fuerte empuje inicial y gran eficiencia una vez “en vuelo”, y en propulsión eléctrica, cuya entrega de par pide geometrías pensadas para bajas rpm sostenidas y respuesta instantánea.
Retos por resolver. Quedan desafíos en coste unitario (a gran volumen, la fundición sigue siendo muy competitiva), acabados ultrafinos para aplicaciones de alta velocidad, propiedades metalúrgicas consistentes (tanto en WAAM como en polvo), y normativas específicas para componentes críticos impresos. La buena noticia: las sociedades de clasificación ya emiten guías y certificaciones caso por caso, y cada éxito operativo retroalimenta estándares y confianza.
Mirando adelante. A medida que más proyectos sumen horas de mar, veremos una transición natural: la fundición seguirá para grandes volúmenes estandarizados; la impresión 3D ganará terreno donde importan la precisión, la rapidez y la personalización. Si algo enseñó la última década es que la capacidad de iterar rápido cambia industrias completas. En la náutica, esa ventaja apunta a hélices más eficientes, silenciosas y adaptadas al barco y su misión. La revolución ya empezó: hélice a hélice, capa a capa.
The nautical world is undergoing unprecedented technological acceleration, and one of the most transformative innovations is 3D printing— spanning everything from hull components, parts, personal watercraft, and fenders to propellers.Additive manufacturingbuilds parts layer by layer, with less waste, shorter lead times, and a level of customization impossible to achieve with traditional casting. In a context of propulsion electrification and the rise of foiling craft, having custom propellers—optimized for each hull, motor, and use profile—can make a decisive difference in efficiency, range, noise, and comfort.
Why it’s a game changer? Unlike sand casting followed by machining and polishing, 3D printing frees design from process constraints: complex geometries, finer profiles, internal reinforcements, or integrated solutions (e.g., weight reduction without sacrificing stiffness). Operationally, it shortens the path from design to sea trials: iterating a propeller to correct cavitation, vibration, or consumption becomes much faster. It also opens the door toon-demand production—from critical spares to configurations tailored to a charter, regatta, or season.
Designing a propeller is applied science There is no “universal” propeller. Diameter, blade count, pitch, overlap, profile, and materials depend onlength and displacement, the engine’storque curve,target speed, and theuse case(open sea, bay, estuary; salt or fresh water; load and weight distribution). Broadly speaking, narrower, thicker blades favor low-speed thrust; wider, thinner blades perform better at higher speeds. With thousands of designs validated in tow tanks and CFD, the goal remains the same:convert as much power as possible into useful thrust while reducing losses and cavitation.
Materials and processes Underwater, a propeller works in harsh conditions: torque, turbulence, and cavitation erode metal. Hence the dominance of alloys such asaluminum,stainless steel, and—traditionally—bronze(and variants likenickel–aluminum bronze or cupronickel) selected for mechanical strength and corrosion resistance. In 3D printing, two routes are gaining ground:
- WAAM (Wire Arc Additive Manufacturing): feeds a metalwire(e.g., nickel–aluminum bronze) melted by an arc and deposited layer by layer by robots.
- Metal powder printing (MAM): fusespowders (aluminum, steels, titanium) with laser orelectron beamto build the part.
Both require post-processing (heat treatment, precision machining, polishing) to achieve tolerances, finish, and metallurgical properties equivalent to—or better than—those of a cast propeller.
Real-world cases setting the course In 2017, Dutch start-up RAMLABprinted the first propeller certified by Bureau Veritas (the WAAMpeller), a milestone proving WAAM’s oceangoing viability. Years later,Naval Groupinstalled a2.5 mprinted propeller on the minehunterAndromède(five blades of ~200 kg each) that passed sea trials, validating performance equal to—or even surpassing—conventional builds. In Asia,SY Metal(Korea) earnedDNVverification for a 2 m copper-alloy propeller, while Metal3DP (China) advances powderbased solutions, broadening alloys and scale. The message is clear: classification societiesand shipyards are already certifying and operating printed propellers.
Concrete benefits for owners and yards.
Efficiency and range: optimized profiles reduce cavitation and consumption—critical for electric and hybrid systems.
Lower noise and vibration: greater onboard comfort and reduced acoustic impact on marine life.
Weight and simplicity: lighter, more integrated assemblies that are easier to install and maintain.
Iteration speed: moving from CFD/prototype to sea trial in weeks accelerates innovation and lowers development costs.
Agile supply chain: critical spares “just in time” at key ports, reducing downtime.
Where it fits best today. 3D printing shines inshort runs, one-off parts, and high customization: superyachts, patrol craft, professional fleets with demanding operating profiles, or pilot programs at operators seeking measurable savings. It’s also a strong match forfoilingprojects— requiring strong initial punch and high efficiency once “in flight”—and for electric propulsion, whose torque delivery favors geometries tuned for sustained low rpm and instant response.
Challenges ahead. Hurdles remain aroundunit cost(for high volumes, casting is still very competitive),ultra-fine finishesfor high-speed applications, consistent metallurgical properties(for both WAAM and powder routes), and standards tailored to critical printed components. The good news:classification societiesalready issue guidelines and case-bycase certifications, and each successful deployment feeds standards and confidence.
Looking ahead As more projects loghours at sea, a natural split will emerge: casting for large standardized volumes; 3D printing where precision, speed, and customizationmatter most. If the last decade taught us anything, it’s that the ability toiterate fastreshapes entire industries. In boating, that advantage points to propellers that are more efficient, quieter, and tailored to each vessel and mission. The revolution has begun—propeller by propeller, layer by layer.
Hay destinos que se visitan, y otros que se sienten. Punta Cana pertenece a esta segunda categoría: no basta con que la mires, te dejas abrazar por su brisa, te envuelve el murmullo de sus olas y saboreas cada instante.
Aquí el tiempo no se mide en el reloj, sino en amaneceres sobre el mar, en caminatas descalzas sobre arenas infinitas y en conversaciones que se alargan bajo las estrellas. Es un lugar donde la prisa se rinde y el corazón recupera su ritmo natural.
Más allá de sus playas que parecen portadas de revista, Punta Cana guarda un secreto que no aparece en los folletos: la calidez de su gente. Sonrisas auténticas, música que alegra el alma y un espíritu hospitalario que convierte a cada visitante en familia. Porque aquí no eres un extraño; aquí te llaman por tu nombre y te invitan a compartir un café, un merengue o una historia.
Cada rincón tiene su propio encanto: el movimiento de las palmas que parecen bailar con el viento, el color turquesa del mar que cambia con la luz del día, la magia de un atardecer que pinta de oro la memoria. Y entre todo esto, descubres algo más: que Punta Cana no es solo un destino, es una forma de vivir con más plenitud y gratitud.
Quien llega aquí, comprende que la verdadera riqueza no está en lo que posee, sino en lo que siente. Y cuando llega la hora de partir, entiende que nunca se va del todo. Porque hay lugares que no se guardan en fotografías, sino en el alma.
Cada apartamento ofrece vistas inigualables y acceso a espacios que conectan directamente con el entorno. Piscinas, áreas sociales, coworking, spa y un parque natural convierten cada día en una experiencia extraordinaria.
Each apartment offers unparalleled views and access to spaces that connect directly with the environment. Pools, social areas, coworking, spa, and a natural park turn every day into an extraordinary experience.
En el corazón de Vista Cana, Momentum Residences se alza con tres torres que combinan elegancia, confort y modernidad. Un proyecto pensado para quienes buscan vivir rodeados de lujo, serenidad y naturaleza.
In the heart of Vista Cana, Momentum Residences rises with three towers that blend elegance, comfort, and modernity. A project designed for those seeking to live surrounded by luxury, serenity, and nature.
There are destinations you visit, and others you feel. Punta Cana belongs to the second kind: it’s not enough to look at it—you let its breeze embrace you, the murmur of its waves surround you, and you savor every moment.
Here, time isn’t measured by a clock but by sunrises over the sea, barefoot walks along endless sands, and conversations that stretch beneath the stars. It’s a place where hurry gives way and the heart finds its natural rhythm again.
Beyond its magazine-cover beaches, Punta Cana keeps a secret you won’t find in brochures: the warmth of its people. Genuine smiles, music that lifts the soul, and a spirit of hospitality that turns every visitor into family.
Because here you’re not a stranger; here they call you by your name and invite you to share a coffee, a merengue, or a story.
Every corner has its own charm: palms that seem to dance with the wind, the sea’s turquoise shifting with the day’s light, the magic of a sunset that gilds the memory. And amid it all, you discover something more: Punta Cana isn’t just a destination—it’s a way of living with more fullness and gratitude.
Those who come here understand that true wealth isn’t in what you own, but in what you feel. And when it’s time to leave, you realize you never truly go. Because some places aren’t kept in photographs, but in the soul.
El astillero de yates de lujo y altas prestaciones MJM Yachts amplía su gama con el lanzamiento de laMJM 38RS, un modelo crossoverde pesca y crucero para 2026. Basada en la aclamadaMJM 38R (antes MJM 35), añade un completo paquete de pesca que eleva la funcionalidad —y la diversión— a bordo.
“Muchos propietarios nos contaron que disfrutan crucerear en su 38R, pero también quieren pescar”, explicaNatascia Hatch, presidenta y CEO de MJM Yachts. “Junto aDoug Zurn(Zurn Yacht Design) diseñamos una nueva cubierta con todo lo necesario para exprimir lafishabilityde la embarcación”.
Pensada para familias que buscanversatilidad, la 38RS llegade seriecon un equipamiento de pesca integral. A diferencia de uncenter console tradicional, ofrece el confort de unapilothouse 360°con grandes ventanales laterales correderos, todos pueden resguardarse del viento y la lluvia sin abandonar la cubierta.
Zona de pesca optimizada
El cockpit de popa esabierto y despejado, conpuertas de espejoque se abaten para extender el área de pescahasta la plataforma de baño. En el eje se ubica un vivero “isla” de 40 galones(bomba recirculante de 800 gph) con laterales curvos y ergonómicos; en el piso,dosfishboxesaisladosconservan la captura. No faltanportacañas: seis en elhardtop, dos integrados en el vivero y cuatro en las bandas. Incluye mesa de preparación de carnada desmontable.
La nueva distribución galley-upen la pilothouse, con fregadero y meseta generosos, facilita la limpieza tras la jornada y el fileteo a bordo. En laestación de gobierno “glass helm”se integra elfishfinder. Bajo cubierta, elnuevo camarote añade unbaño “seco” con ducha independientea un amplio espacio para pernoctar con unaV convertible. Cortinas de privacidad,persianas Dometic y tapicerías/revestimientos mejorados son ahora estándar.
Prestaciones y estabilidad
Con velocidadessuperiores a 50 mph, el casco de alta eficiencia—construido mediante el proceso C5® de composites— satisface al pescador que quiere llegarantesa los “hotspots”. En faena, elSeakeeper 3 Gyro(opcional) reduce o elimina el balanceo para pescar con total comodidad.
ESPECIFICACIONES
• LOA: 38'6 • Manga: 11' • Calado (motores abajo):2'11" • Agua: 50 gal • Combustible: 250 gal • Desplazamiento: 13,200 lb • Potencia estándar: 2× Mercury 300 hp • Potencia opcional: 2× Mercury 400 hp • Velocidad de crucero: 32–33 mph • Velocidad máxima: 50+ mph.
Luxury performance boatbuilder MJM Yachts is expanding its lineup with the launch of the MJM 38RS, a fishing/cruising crossover model for 2026. Based on the acclaimed MJM 38R (formerly MJM 35), this new version adds a fully equipped fishing package that enhances both functionality and fun on board.
“Many of our owners told us they love cruising on their 38R, but also want to fish,” explains Natascia Hatch, President and CEO of MJM Yachts. “So together with Doug Zurn of Zurn Yacht Design, we developed a new deck layout that maximizes the boat’s fishability.”
Designed for families seeking versatility, the 38RS comes standard with a comprehensive fishing setup. Unlike a traditional center console, it offers the comfort of a 360° pilothouse with large sliding side windows, allowing everyone to stay protected from wind and rain without leaving the cockpit.
Optimized Fishing Zone
The aft cockpit is wide open and unobstructed, with transom doors that fold down to extend the fishing area all the way to the swim platform. At the center, a 40-gallon "island" livewell (with an 800 GPH recirculating pump) features curved, ergonomic sides. Built into the deck are two insulated fishboxes to keep your catch fresh. Rod holders are everywhere: six on the hardtop, two integrated into the livewell, and four along the gunwales. A removable bait prep table is also included.
The newly reconfigured galley-up layout in the pilothouse includes a large sink and counter, making it easy to clean up or fillet your catch right onboard. The glass helm station integrates a fishfinder for easy navigation and targeting.
Below deck, the new cabin layout includes a dry head with a separate shower, and a spacious convertible V-berth for overnight stays. Privacy curtains, Dometic blinds, and upgraded upholstery and wall finishes now come standard.
With top speeds over 50 mph, the high-efficiency hull—built using MJM’s advanced C5® composite process—satisfies serious anglers who want to get to the hotspots faster. While fishing, the optional Seakeeper 3 Gyro minimizes or eliminates roll, ensuring comfort and stability at rest.
SPECIFICATIONS
LOA: 38'6"
Beam: 11'
Draft (engines down): 2'11"
Fresh Water: 50 gal
Fuel Capacity: 250 gal
Displacement: 13,200 lb
Standard Power: Twin Mercury 300 hp
Optional Power: Twin Mercury 400 hp
Cruising Speed: 32–33 mph
Top Speed: 50+ mph.
CUANDO LA EXCELENCIA AUTOMOTRIZ SE ENCUENTRA CON LA MAESTRÍA NÁUTICA
En una era donde la sostenibilidad redefine el lujo, Porsche y Frauscher se unen para electrificar los mares. El Frauscher x Porsche 850, basado en el 858 Fantom Air (8,67 m), hereda el sistema eléctrico de la Porsche Macan Turbo: batería de 100 kWh y motor de 400 kW para alcanzar ~49 nudos y hasta 100 km de autonomía a velocidad reducida. Su arquitectura de 800 V permite carga rápida DC hasta 270 kW, situándolo entre los barcos eléctricos más avanzados.
El diseño firmado por Studio F. A. Porsche combina una consola intuitiva y displays integrados (navegación, audio, ecosonda, conectividad) con volante, asientos y acabados de alto nivel. Se ofrece en dos versiones, ambas artesanales en Austria: Fantom Air (cubierta abierta, timonera central y lounges proa/popa) y Fantom Runabout (proa cerrada, cabina con opción de WC eléctrico) para mayor privacidad y confort.
Silencioso, sin vibraciones y cero emisiones, el 850 demuestra que el lujo puede ser responsable. Además, es altamente personalizable: desde el color del casco hasta las costuras del tapizado.
Edición limitada a 25 unidades desde 572.934 € (sin impuestos). Las primeras entregas comenzaron en 2024 y fue uno de los focos del boot Düsseldorf 2025, donde debutó también la versión Runabout.
Especificaciones clave: Motor eléctrico hasta 400 kW (Macan Turbo) • Batería 100 kWh (800 V) • Vel. máx. ~49 nudos (90 km/h) • Autonomía hasta 100 km • Modos: Docking / Range / Sport / Sport Plus • Carga: DC 270 kW / AC 11 kW • Capacidad: 9 pax (Air)/ 7 pax (Runabout) • Extras: audio premium, toldo retráctil, iluminación LED subacuática, displays digitales, Bluetooth/Wi-Fi.
WHEN AUTOMOTIVE EXCELLENCE MEETS NAUTICAL MASTERY
In an era where sustainability is redefining luxury, Porsche and Frauscher join forces to electrify the seas. The Frauscher x Porsche 850, based on the 858 Fantom Air (8.67 m), inherits the electric drive from the Porsche Macan Turbo: a 100 kWh battery and 400 kW motor delivering ~49 knots and up to 100 km of range at reduced speed. Its 800-volt architecture enables DC fast charging up to 270 kW, placing it among the most advanced electric boats on the market.
Designed by Studio F. A. Porsche, it pairs an intuitive helm console and integrated displays (navigation, audio, sonar, connectivity) with a steering wheel, seating and finishes that carry unmistakable Porsche DNA. Two hand-built versions are offered in Austria: Fantom Air (open deck, center helm, lounge areas fore and aft) and Fantom Runabout (closed bow, cabin with optional electric head) for added privacy and comfort.
Silent, vibration-free and zero-emission, the 850 proves that luxury can be responsible. It is also highly customizable—from hull color to upholstery stitching.
Limited edition of 25 units from €572,934 (ex-tax). First deliveries began in 2024, and it was a highlight of boot Düsseldorf 2025, where the Runabout version also debuted.
Key specifications:
Electric motor up to 400 kW (Macan Turbo) • Battery 100 kWh (800 V) • Max speed ~49 knots (90 km/h) • Range up to 100 km • Modes: Docking / Range / Sport / Sport Plus • Charging: DC up to 270 kW / AC up to 11 kW • Capacity: 9 passengers (Air) / 7 passengers (Runabout) • Extras: premium audio, retractable sunshade/bimini, underwater LED lighting, digital displays, Bluetooth & Wi-Fi.
Nautor Swan se enorgullece del ClubSwan 28, un velero basado en los conceptos de simplicidad, calidad y, por supuesto, pura velocidad One Design.
El ClubSwan 28 está preparado para participar en regatas One Design en todo el mundo. Diseñado por Juan Kouyoumdjian y tripulado por cuatro o cinco personas, este auténtico barco está concebido para la máxima sencillez sin renunciar al rendimiento, e incorpora un mástil de carbono y sin obenque de popa.
Pensado para un rendimiento óptimo en condiciones variables, especialmente con vientos medios y ligeros, el ClubSwan 28 está dirigido a navegantes apasionados que buscan regatas ajustadas y de alto rendimiento en un paquete fácil de manejar. Con un enfoque en la navegación inteligente, placentera y veloz, este yate ofrece un punto de entrada accesible al mundo de la competición.
El diseño de cubierta prioriza la seguridad y la eficiencia, con una bañera despejada ideal para regatas divertidas. Un sistema completo de retracción del foque asimétrico (kite), con registro deslizante en proa, facilita las operaciones durante la competición.
Gracias a su quilla retráctil y sus dimensiones, puede ser transportado en remolque y armado en cuestión de horas. Su plan de velas —que incluye mayor, foque, kite de ceñida y kite de empopada— garantiza una potencia y versatilidad formidables en el agua.
El concepto del aparejo es sencillo: un solo movimiento permite ajustar el equipo mediante un sistema hidráulico fácil de usar. La curvatura del mástil y la tensión del stay de proa se sincronizan sin esfuerzo, sin necesidad de obenque de popa, gracias a una configuración innovadora de los obenques laterales.
Como la última incorporación a la familia ClubSwan, este extraordinario velero promete cautivar a los entusiastas de la vela en todo el mundo y reforzar la reputación de la marca en excelencia e innovación. Desde el 2024 se presentan regatas europeas de gran atractivos y participación.
Especificaciones Técnicas:
Valor
Eslora total (incl. bauprés)35,10 ft
Eslora de flotación (LWL)27,88 ft
Manga máxima 8,20 ft
Calado 5,90 ft
Desplazamiento 2.645,55 lb
Superficie vélica total 527,43 sq ft
Triángulo de proa 199,13 sq ft
Mayor 328,29 sq ft
Spinnaker 753,47 sq ft
Nautor Swan takes pride in the ClubSwan 28, a yacht founded on the principles of simplicity, quality—and, of course, pure One Design speed.
The ClubSwan 28 is ready to compete in One Design regattas around the world. Designed by Juan Kouyoumdjian for a crew of four to five, this true One Design contender marries maximum simplicity with uncompromised performance, featuring a carbon mast and no backstay.
Optimized for varied conditions—especially medium and light winds—the ClubSwan 28 is aimed at passionate sailors seeking tight, high-performance racing in an easy-to-handle package. With an emphasis on smart, enjoyable, and swift sailing, this yacht offers an accessible gateway into the world of competitive racing.
The deck layout prioritizes safety and efficiency, with a clean cockpit ideal for fun, fast racing. A full asymmetric spinnaker retrieval system, complete with a sliding hatch on the bow, streamlines operations on the racecourse.
Thanks to its lifting keel and compact dimensions, it can be trailered and rigged in just a few hours. Its sail plan—including mainsail, jib, reaching kite, and running kite—delivers formidable power and versatility on the water.
The rig concept is straightforward: a single hydraulic action adjusts mast bend and headstay tension simultaneously, all without a backstay, thanks to an innovative side-shroud configuration.
As the newest member of the ClubSwan family, this extraordinary yacht is set to captivate sailing enthusiasts worldwide and reinforce the brand’s reputation for excellence and innovation. Since 2024, a series of highly attractive and wellattended European regattas has showcased its capabilities.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Design Dimension Value
LOA (including bowsprit) 35.10 ft
LWL (waterline length) 27.88 ft
UN ESPACIO FLOTANTE PARA VIVIR Y TRABAJAR EN UN ENTORNO MARINO O DE AGUA DULCE.
CatanaGroup, líder mundial en construcción de catamaranes desde hace más de 40 años, presenta SEATY, su nueva marca de “hogares flotantes” modulares y sostenibles. Diseñados sobre estructuras de catamarán, estos módulos autónomos pueden instalarse en aguas tranquilas —bahías, puertos, lagos, ríos o canales— y adaptarse tanto a usos residenciales como profesionales. Su particularidad radica en ofrecer espacios de vida y trabajo “con la mejor vista posible”, combinando confort, versatilidad y respeto al medio ambiente.
La oferta de SEATY incluye versiones residenciales —para particulares o turismo— y profesionales —aulas flotantes, oficinas o puntos de ventas—, todas configurables según las necesidades del usuario. Gracias a la experiencia de CatanaGroup en diseño, fabricación y mantenimiento de embarcaciones, estos módulos garantizan estabilidad, seguridad y tecnología marina de vanguardia, trasladada ahora al sector inmobiliario flotante.
La producción de SEATY se centraliza en la planta de Aveiro (Portugal), reconocida por sus altos estándares técnicos y su capacidad de respuesta. Este control industrial asegura una fabricación fiable y sostenible, con el respaldo de una compañía familiar que emplea a más de 1 300 personas y opera en cinco instalaciones entre Francia, Túnez y Portugal.
El primer módulo SEATY se presentará oficialmente en el Salón Náutico de La Rochelle 2025 afinales de septiembre, donde CatanaGroup mostrará su visión de “vivir y trabajar en el agua”. Con esta diversificación, la empresa no solo responde a la demanda creciente de innovaciones en ocio al aire libre, sino que se fija el ambicioso objetivo de liderar el mercado global de viviendas flotantes.
A FLOATING SPACE FOR LIVING AND WORKING IN A MARINE OR FRESHWATER ENVIRONMENT.
CatanaGroup, a world leader in catamaran construction for over 40 years, has launched SEATY, its new brand of modular, sustainable floating homes. Built on a catamaran platform, these self-contained units can be installed in calm waters—bays, harbors, lakes, rivers, or canals—and configured for both residential and professional use. They offer living and working spaces “with the best possible view,” combining comfort, versatility, and eco-friendly design.
SEATY’s range includes residential models for private owners and tourism, as well as professional versions—floating classrooms, offices, and retail points— each configurable to user needs. Leveraging CatanaGroup’s expertise in vessel design, manufacture, and maintenance, these modules deliver marine-grade stability, safety, and cutting-edge technology to the floating real estate market. Production is centralized at the Aveiro, Portugal facility, renowned for its high technical standards and responsiveness. This ensures reliable, controlled, and sustainable manufacturing, backed by a family-owned company of over 1,300 employees across five sites in France, Tunisia, and Portugal.
The first SEATY module will debut at the 2025 La Rochelle Boat Show, where CatanaGroup will unveil its vision for living and working on the water. With this diversification, the company not only addresses the growing demand for outdoor-leisure innovations but also sets its sights on becoming the global leader in floating home construction.
www.catanagroup.com
Metstrade 2025 —del 18 al 20 de noviembre en RAI Amsterdam—, el encuentro más influyente del sector náutico de recreo. La organización confirma que será la edición de mayor envergadura hasta la fecha, conmás pabellones, zonas reforzadas y más de 1.600 expositores, además de un programa de contenidos cuidadosamente curado para navegar un mercado en transformación y capitalizar nuevas oportunidades.
Este año, Metstrade ocupará por primera vez la totalidad del complejo RAI y articulará sus 13 pabellones en unrecorrido continuoque facilita una “vuelta al mundo” de la innovación marina en un solo circuito. La ampliación responde al empuje inversor de la industria y a la necesidad deanticipar tendencias en sostenibilidad, nuevas tecnologías y accesibilidad, reforzando el rol del show como plataforma global de negocio.
Entre las novedades estructurales destaca la Construction Materials Zone en el Pabellón 11, con foco encomposites sostenibles, tecnologías de adhesión,recubrimientos y impresión 3D. Esta área —impulsada, entre otros, por alianzas con líderes del sector— pone los materiales en el centro de la conversación sobre diseño y rendimiento.
La Superyacht Zone crece y se extiende por losPabellones 8, 9 y 10, con unprograma educativoespecífico que comparte aprendizajes del segmento “superyacht” con todo el ecosistema de recreo. Incorpora, además, un espacio dedicado al refit, unCaptains’ Cluby el nuevo“Harbour 8”, sede delBoat Builder Awards 2025, concebida para favorecer la accesibilidad y el networkinginformal.
Otras áreas clave regresan con músculo: la Marina & Yard Zone, la mayor exposición profesional del mundo para la industria de marinas y varaderos, y la Foiling Technology Zone, escaparate de una tecnología de regata que ya está permeando a la náutica de recreo.
UN MAPA VERDADERAMENTE GLOBAL
Los Country Pavilionsvuelven a ser el termómetro internacional del show:20 paísesrepresentados en30 pabellones, con Estonia incorporándose por primera vez, señal del dinamismo en diseño, electrónica y soluciones sostenibles en Europa del Norte.
Además, Hall 12estrena el North America Stage, impulsado porNMMA,IBEX y Soundings Trade Only, con un programa centrado entendencias de EE. UU. y Canadá, normativas, certificación y comercio global. Es un punto de encuentro para entender demanda, estándares y oportunidades de los mayores mercados del hemisferio occidental.
Pensado paraacelerar el desarrollo de carrera, el Young Professionals Club amplía actividades y, por primera vez, sereduce la edad mínima de acceso a 16 añoscon un programa orientado a estudiantes, abriendo la puerta a lapróxima generaciónde profesionales.
El Hall 13adopta un nuevo diseño para concentrarinspiración y conocimiento: allí se exhibirán losnominados a los Boat Builder Awards y losproductos candidatos a los DAME Design Awards, referencia mundial en diseño aplicado a productos marinos, junto con la Next Gen Zone, dedicada a soluciones prácticas para reducir el impacto ambientalen todo el sector.
A las sesiones transversales delMetstrade Stagese sumanforos sectoriales liderados porICOMIA, en colaboración con NMMA y European Boating Industry (EBI), que abordaráncostes, cadenas de suministro, cambios en el consumidor, regulación, macroeconomía y aranceles. El objetivo:aportar respuestas accionablespara cada segmento, del equipo esencial de a bordo a los sistemas de grandes yates.
La experiencia se completa conmás de 100 sesiones de conocimiento, eventos paralelos (comoThe Superyacht Forum), recepciones en pabellones nacionales y múltiples espacios para cultivar alianzas, comparar soluciones yhacer negocioen un entorno verdaderamente internacional. La organización recomienda extender la visitaa varios días para aprovechar mejor el programa, ver más novedades y afianzar conexiones.
REGISTRO Y DETALLES
El registro en línea es gratuito hasta el 11 de noviembre; a partir del 12 de noviembrese aplica una tarifa de90 € (sin IVA). Metstrade es un eventoexclusivo para profesionales. Toda la información y el acceso al formulario de inscripción están disponibles en laweb oficial.
Metstrade 2025confirma así su papel comobarómetro y motorde la náutica de recreo global: un lugar dondeconectar, descubrir, aprender y hacer crecer el negocioen un mercado que evoluciona a alta velocidad. Nos vemos enÁmsterdam, del 18 al 20 de noviembre.
Metstrade 2025 — November 18–20 at RAI Amsterdam — is the most influential gathering for the leisure marine industry. The organizers confirm it will be the largest edition to date, with more halls, enhanced zones,over 1,600 exhibitors, and a carefully curated content program designed to navigate a transforming market and capitalize on new opportunities.
This year, Metstrade willtake over the entire RAI complex for the first time, arranging its13 halls in a continuous loopthat enables a “round-the-world” tour of marine innovation in a single circuit.
The expansion reflects the industry’s investment momentum and the need to anticipate trends insustainability, new technologies, and accessibility, reinforcing the show’s role as aglobal business platform.
Among the structural updates, the Construction Materials Zone in Hall 11puts the spotlight onsustainable composites, bonding technologies,coatings, and3D printing. This area—bolstered by partnerships with sector leaders—places materials at the center of the conversation on design and performance.
The Superyacht Zone expands acrossHalls 8, 9, and 10, with a dedicated educational program that shares insights from the superyacht segment with the wider leisure sector. It also incorporates arefit area, aCaptains’ Club, and the new“Harbour 8”event space, the venue for the2025 Boat Builder Awards, designed to enhance accessibility and informal networking.
Other key areas return with added strength: the Marina & Yard Zone, the world’s largest professional showcase for the marina and boatyard industry, and the Foiling Technology Zone, highlighting a racing technology that is increasingly influencing recreational boatbuilding.
TheCountry Pavilionsremain the show’s international barometer: 20 countriesrepresented in30 pavilions, withEstoniajoining for the first time—a sign of Northern Europe’s dynamism in design, electronics, and sustainable solutions.
In addition,Hall 12debuts the North America Stage, powered by NMMA, IBEX, and Soundings Trade Only, with programming focused onU.S. and Canadian trends, regulations, certification, and global trade—a key meeting point to understand demand, standards, and opportunities across the hemisphere’s largest markets.
Aimed at accelerating career development, the Young Professionals Club expands its activities and, for the first time,lowers the minimum entry age to 16with a student-focused program, opening the door to the industry’s next generation.
Hall 13adopts a new layout to concentrate inspiration and knowledge: it will showcase nominees for the Boat Builder Awards and products nominated for the prestigious DAME Design Awards—a global benchmark in marine product design—alongside the Next Gen Zone, featuring practical solutions toreduce environmental impact across the sector.
Alongside cross-cutting sessions on the MetstradE Stage, sector forums led byICOMIA, in collaboration withNMMAand European Boating Industry (EBI), will address rising costs, supply chains, shifting consumer behavior, regulation and compliance, macroeconomics, and tariffs. The goal: provideactionable answersfor every segment—from everyday onboard essentials to large-yacht systems.
The experience is rounded out byover 100 sessions, side events (such asThe Superyacht Forum), receptions at national pavilions, and multiple spaces to build partnerships, compare solutions, anddo businessin a truly international environment. Organizers recommend extending your visit over several daysto get the most from the program, discover more innovations, and deepen connections.
Online registration is free until November 11; from November 12onward, an€90 fee (excl. VAT) applies. Metstrade is a trade-only event.All details and access to the registration form are available on theofficial website.
Metstrade 2025thus reaffirms its role as abarometer and engineof the global leisure marine sector: a place to connect, discover, learn, and grow your businessin a fast-evolving market.See you in Amsterdam, November 18–20.
NINJA FROSTVAULT HARD COOLER WITH COLD DRY ZONE
Descubre la Ninja FrostVault™: la hielera con retención de hielo premium y almacenamiento en seco a temperatura ambiente. Con la tecnología FrostVault, el frío se transfiere a la Zona Seca para mantener los alimentos frescos, secos y separados a temperaturas seguras para alimentos (menos de 4 °C) durante días. Su capacidad de 50 cuartos permite guardar hasta 80 latas o 50 botellas: espacio de sobra para todas tus bebidas favoritas.
Optimiza tus aventuras al aire libre con su construcción resistente y su tapa, pestillo y asas premium para un fácil acceso, almacenamiento y transporte. Tres colores disponibles: azul, blanco y gris.
SIG SAUER ZULU6™ HDX PRO MARINEBINOCULAR18X50MM
Los binoculares ZULU6 HDX PRO con estabilización de imagen elevan el estándar de claridad y estabilización gracias a su óptica rediseñada. Disponibles en 14x, 16x y 18x con objetivos de 50 mm, ofrecen un amplio campo
MeettheNinjaFrostVault™-thecoolerwithpremiumiceretentionandfridge-tempdrystorage.WithFrostVaultTechnology,cold transfersintotheDryZonetokeepfoodcool,dryandseparateat food-safetemperatures(under40°F)fordays.50-quartcapacity fitsupto80cansor50bottles–plentyofroomforallyourfavorite drinks.Streamlineyouroutdooradventureswithheavy-dutyconstructionandpremiumlid,latchand handlesforeasyaccess,storage,and transport.Threecolouravailable:blue, grayandwhite.
de visión aparente (AFOV) y gran captación de luz. El sistema de lentes HDX PRO reduce el deslumbramiento, aumenta la transmisión de luz en un 25% y mejora la precisión del color para un rendimiento superior en baja iluminación. OmniScan™ (OIS) ajusta automáticamente la estabilización mediante un acelerómetro digital, sin cambiar de modo. Funcionan con dos pilas AA (más de 40 h de uso continuo) y los compartimentos opuestos mejoran el equilibrio y la comodidad en mano.
$249.99 (50qt) - $199.99 (30qt) | www.ninjakitchen.com
TheZULU6HDXPROimage-stabilized binocularsraisethebarforclarityand stabilizationwithreengineeredoptics. Offeredin14x,16x,and18xwith50 mmobjectives,theyprovideawide AFOVandstronglightgathering;the newHDXPROlenssystemcutsglare, boostslighttransmissionby25%,and improvescoloraccuracyforsuperior low-lightperformance.OmniScan™OISauto-adjustsstabilizationvia adigitalaccelerometer,eliminatingmodeswitching.TwoAAbatteriesdeliver40+hours,andtheopposingbatterycompartments improvebalanceandcomfortinhand.
$1,999.99 | www.sigsauer.com
RAPALA FILLET MAT
$24.99 |www.fishusa.com
La alfombrilla para filetear rapala ayuda a mantener la captura segura y el espacio de trabajo más limpio al filetear, despellejar o desescamar pescado en el muelle, la cocina o el campamento. La superficie con nervaduras elevadas sujeta el pescado resbaladizo y evita que se resbale al usar el cuchillo, mientras que la base antideslizante mantiene la alfombrilla firme en superficies resbaladizas como cubiertas de barcos y mesas de acero inoxidable. Fabricada en PVC duradero, la alfombrilla resiste los cortes de los cuchillos y resiste el uso repetido sin doblarse ni agrietarse. la limpieza es sencilla: enjuágala, métela en el lavavajillas o enróllala y guárdala en tu bolsa de barco hasta tu próximo viaje.
BACKPAK
$99.99 | www.froggtoggs.com
Capacidad masiva de 50 litros: admite hasta 8 bandejas estándar de tamaño 3600 o 6 bandejas más grandes de tamaño 3700.
Tejido ripstop de alta resistencia: diseñado para resistir entornos difíciles y el uso diario. Compartimento principal dividido: divisor interior ajustable para una organización personalizada.
Panel molle cortado a láser: permite colocar bolsas tackle vault y otros accesorios molle. Portacañas integrado: asegura tu caña mientras practicas senderismo, montas o viajas. Portaalicates y funda para botella de agua: guarda lo esencial justo donde lo necesitas.
Bolsillo para gafas de sol.
Therapalafilletmathelpskeepyourcatchsecureandyour workspacecleanerwhenyou’refilleting,skinning,ordescalingfish atthedock,inthekitchen,oratcamp.Theraisedribsurfacegrips slimyfishandpreventsslippingduringknifework,whiletheno-slip bottomkeepsthematsteadyonslicksurfaceslikeboatdecksand stainlesstabletops.Madefromdurablepvc,thematresistsknife nicksandhandlesrepeatedusewithoutcurlingorcracking.Cleanupissimple—rinseitoff,throwitinthedishwasher,orrollitupand stowitinyourboatbaguntilthenexttrip.
Massive50-litercapacity-holdsupto8standard3600-sizetraysor6larger3700-size traysheavy-dutyripstopfabric-builttoenduretoughenvironmentsanddailyweardividedmaincompartment-adjustableinterior dividerforcustomorganizationlaser-cut mollepanel-attachtacklevaultpouchesand othermolleaccessoriesbuilt-inrodholdersecureyourrodwhilehikingriggingortravelingpliersholder&waterBottlesleeve-keep essentialsrightwhereyouneedthemsunglassespocket.
La toallita ideal para navegantes y pescadores. Fabricada con tecnología patentada de neutralización de olores que mantendrá tus manos con un aroma fresco incluso después de pescar. Agua, propilenglicol, aceite de ricino hidrogenado PEG-40, fragancia, alantoína, isopropilmetilfenol, extracto de hoja de Aloe Barbadensis, vitamina E, ácido cítrico.
Thegotowipeforallboatersandfishermen.Made withPatentedodorneutralizingtechnologythatwill keepyourhandssmellingfreshevenafterreeling inthatmonster.Water,PropyleneGlycol,PEG-40 HydrogenatedCastorOil,Fragrance,Allantoin,IsopropylMethylphenol,AloeBarbadensisLeafExtract, VitaminE,CitricAcid.
$14.99 | www.dirtyduckwipes.com
Los propietarios de Boston Whaler recaudaron recientemente $10,000 para Every Child Counts, una escuela sin fines de lucro en las Islas Ábaco que atiende a niños con discapacidades. Los fondos se recaudaron durante un evento de una semana para propietarios de Boston Whaler en las Islas Ábaco.
“Estamos sumamente agradecidos por la generosidad de nuestros propietarios, distribuidores y la extensa familia Whaler”, dijo Lenn Scholz, presidente de Boston Whaler. “Juntos, estamos generando un cambio duradero en las comunidades que visitamos, y eso es algo realmente especial”.
Every Child Counts ofrece educación individualizada, evaluaciones gratuitas, acceso a consultores especializados y oportunidades de pasantías a través de alianzas locales, todo dentro de un entorno seguro y acogedor que anima a cada estudiante a alcanzar su máximo potencial.
“Estamos profundamente agradecidos con Boston Whaler y su increíble comunidad de propietarios y distribuidores por esta generosa contribución”, dijo Nicole DeNardin Russell, administradora de Every Child Counts. “Creemos que cada persona, independientemente de sus capacidades, tiene algo valioso que ofrecer y aportar a nuestra comunidad. Estos fondos se destinarán directamente a mejorar nuestros programas y recursos, lo que nos permitirá seguir brindando apoyo personalizado a nuestros estudiantes. Significa muchísimo para nuestro personal, nuestras familias y, sobre todo, para nuestros estudiantes”.
www.everychildcounts.net
BOSTON WHALER OWNERS SUPPORT NONPROFIT SCHOOL
Boston Whaler owners recently raised $10,000 for Every Child Counts, a nonprofit school in the Abaco Islands that serves children with disabilities. The funds were collected during a weeklong Boston Whaler owners’ event in the Abacos.
“We are deeply grateful for the generosity of our owners, dealers, and the extended Whaler family,” said Lenn Scholz, president of Boston Whaler. “Together, we are making a lasting difference in the communities we visit, and that’s something truly special.”
Every Child Counts offers individualized education, free assessments, access to specialist consultants, and internship opportunities through local partnerships—all within a safe, welcoming environment that encourages each student to reach their full potential. “We are deeply grateful to Boston Whaler and its incredible community of owners and dealers for this generous contribution,” said Nicole DeNardin Russell, administrator of Every Child Counts. “We believe that every person, regardless of ability, has something valuable to offer and contribute to our community. These funds will go directly toward enhancing our programs and resources, enabling us to continue providing personalized support to our students. It means so much to our staff, our families, and, most of all, our students.”
www.bostonwhaler.com
Lowe Boats, fabricante de aluminio del Grupo Brunswick, presenta la nueva serie LF, una colección de pontones para pesca. Está disponible en cuatro modelos —LF 172, LF 194, LF 214 y el buque insignia LF 232— con esloras de 17 a 24 pies.
“El LF Pontoon hace la pesca más divertida y accesible; ofrece una plataforma amplia y moderna que equilibra funcionalidad, comodidad y estilo a un precio familiar”, afirma John O'Brien, director comercial de Lowe Boats.
Construido sobre su chasis “sólido como una roca”, el LF admite configuraciones flexibles: dos asientos de pesca premium, almacenamiento bajo los asientos y estaciones de pesca opcionales a proa o popa. La potencia va de 60 HP (LF 172) a 200 HP (LF 232 TL). Depósitos de 24–30 galones, opciones de motor y dirección Mercury, y mejoras de rendimiento como reguladores de olas, tracas elevadoras y remolques de esquí refuerzan su desempeño en lagos y ríos.
La estación de pesca de popa (LF 194/214/232) incluye mesa de limpieza y porta-cañas horizontal. El paquete de proa (LF 172/194/214) agrega compartimento para cañas, almacenamiento para batería y cargador, y un cargador de dos bancos. El timón de fibra de vidrio incorpora sistema de audio Kicker, velocímetro GPS, tacómetro e indicadores de ajuste y combustible.
Cada embarcación cuenta con garantía estructural limitada de por vida y 10 años para los componentes de la cubierta; Lowe afirma que es uno de los paquetes de garantía más completos del sector.
BRUNSWICK LAUNCHES A NEW LINE OF FISHING PONTOONS.
Lowe Boats, the Brunswick Group’s aluminum boat maker, introduces the new LF series, a collection of fishing pontoons. It’s available in four models—LF 172, LF 194, LF 214, and the flagship LF 232—ranging from 17 to 24 feet.
“The LF Pontoon makes fishing more fun and accessible; it offers a spacious, modern platform that balances functionality with everyday comfort and style at a family-friendly price,” says John O’Brien, Commercial Director of Lowe Boats.
Built on its “rock-solid” chassis, the LF supports flexible layouts: two premium fishing seats, under-seat storage, and optional bow or stern fishing stations. Power ranges from 60 HP (LF 172) to 200 HP (LF 232 TL). Fuel tanks of 24–30 gallons, Mercury engine and steering options, and performance upgrades such as wave tamers, lifting strakes, and ski tow bars enhance performance on lakes and rivers. The stern fishing station (LF 194/214/232) includes a fish-cleaning station and a horizontal rod holder. The bow fishing package (LF 172/194/214) adds a rod locker, integrated storage for a battery and charger, and a two-bank charger. The fiberglass helm features a Kicker audio system, GPS speedometer, tachometer, and trim and fuel gauges.
Each boat carries a limited lifetime structural warranty and a 10-year warranty on deck components; Lowe says this is one of the most comprehensive warranty packages in the industry.
www.brunswick.com | www.loweboats.com
MARINAS26 – FUTURE SMART: CONVOCATORIA DE PONENCIAS
Con el espacio expositivo casi agotado y 150 delegados ya registrados, la Marina Industry Association (MIA) avanza en el programa de Marinas26, su conferencia bienal. El tema “Future Smart” refleja la rápida transformación del sector impulsada por tecnología, sostenibilidad y nuevas expectativas del cliente: marinas conectadas que usan datos, automatización y servicios digitales para mejorar la experiencia del navegante, la eficiencia operativa y el desempeño ambiental. “Adoptar nuevas tecnologías —desde gestión energética y renovables hasta atención al cliente con IA y mantenimiento predictivo— hará a las marinas más competitivas, resilientes y rentables”, señala Karen Baldwin, presidenta de la conferencia.
Llamado a ponentes. La MIA invita a enviar propuestas alineadas con el tema. Los envíos deben incluir: tema principal y resumen (200–300 palabras), explicación de la alineación con la temática, beneficios y aprendizajes clave para la audiencia, duración propuesta (sin Q&A) y bio del ponente (formación y experiencia). Enviar a Suzanne Davies: ceo@marinas.net.au.
Fechas y sede. Marinas26 se celebrará 25–26 de mayo de 2026 en Royal Pines Resort (Gold Coast), con más de 400 delegados previstos. Inscripciones abiertas en: www.Marinas26.com
Expositores. Quienes deseen exhibir deben consultar con prontitud: el espacio está +90% comprometido. El Prospecto para Expositores está disponible en la web o con Silvia Jura: admin@marinas.net.au.
Sobre la MIA. Entidad de referencia para marinas, clubes y astilleros en Australia y Asia–Pacífico, con 340+ miembros corporativos y amplia red de líderes y decisores.
With exhibition space nearly sold out and 150 delegates already registered, the Marina Industry Association (MIA) is finalizing the program for Marinas26, its biennial conference. The theme, “Future Smart,” reflects the sector’s rapid transformation driven by technology, sustainability, and new customer expectations: connected marinas that use data, automation, and digital services to enhance the boater experience, boost operational efficiency, and improve environmental performance. “Embracing technologies—from energy management and renewables to AI customer service and predictive maintenance—will make marinas more competitive, resilient, and profitable,” says Karen Baldwin, Conference Chair.
Call for speakers. MIA invites proposals aligned to the theme. Submissions should include: primary topic and a 200–300 word abstract, explanation of alignment with the theme, key takeaways/learning outcomes for the audience, proposed duration (excluding Q&A), and a speaker bio (qualifications and relevant experience). Send to Suzanne Davies: ceo@marinas.net.au.
Dates & venue. Marinas26 will be held 25–26 May 2026 at Royal Pines Resort (Gold Coast), with 400+ delegatesexpected. Registration is open at: www.Marinas26.com.
Exhibitors. Enquire promptly: space is 90%+ committed. The Exhibitor Prospectus is available on the website or via Silvia Jura: admin@marinas.net.au.
About MIA. The region’s peak body for marinas, clubs, and boatyards across Australia and Asia–Pacific, with 340+ corporate members and a broad network of industry leaders.
C-QUIP PRESENTA UN ACONDICIONADOR DE COMBUSTIBLE ECOLÓGICO EN EL SECTOR NÁUTICO DE RECREO
C-Quip ahora distribuye Sulnox Eco Fuel Conditioner al mercado marino recreativo, un producto que ya se utiliza en operaciones de transporte comercial y de embarcaciones de gran tamaño. Sulnox Eco ha sido probado según estándares internacionales por Lloyd's Register y otras organizaciones científicas independientes. Este aditivo
orgánico patentado para combustible es compatible con los motores y combustibles existentes sin necesidad de modificaciones. Sulnox afirma que su producto puede reducir los costos de combustible en un promedio de 5 por ciento, reducir las emisiones de partículas en alrededor del 90 por ciento, disminuir el COx, NOx y SOx, y mejorar el rendimiento del motor al aumentar la lubricidad y eliminar la acumulación de carbono en aplicaciones marinas.
C-Quip now distributes Sulnox Eco Fuel Conditioner to the recreational marine market, a product already used in commercial shipping and large vessel operations. Sulnox Eco has been tested to international standards by Lloyd's Register and other independent scientific organizations. This proprietary organic fuel additive is compatible with existing engines and fuels without modification.
Sulnox claims its product can reduce fuel costs by an average of 5 percent, reduce particulate emissions by approximately 90 percent, decrease COx, NOx, and SOx, and improve engine performance by increasing lubricity and eliminating carbon buildup in marine applications.
www.cquip.com
AZIMUT LANZA “NEURON”, PRIMER SISTEMA DIGITAL DE GESTIÓN DEL YATE
Azimut presentó Neuron, un sistema eléctrico digital desarrollado con MDP Tech que centraliza la automatización, el diagnóstico y la monitorización del yate, con control por app y en remoto para una navegación más intuitiva y segura. Según la marca, reduce hasta un 70% el mantenimiento y 50% el peso del cableado, mejora
la eficiencia energética y permite asistencia técnica remota; además, su arquitectura plug & play facilita intervenciones rápidas y aumenta la fiabilidad. Tras seis meses de pruebas en un Azimut Fly 53, entra en la fase final de verificación antes de convertirse en el nuevo estándar para los Azimut de hasta 80 pies.
Azimut has unveiled Neuron, a digital electrical system developed with MDP Tech that centralizes yacht automation, diagnostics, and monitoring, controllable via app and remotely for a more intuitive, safer experience. The company says it can cut maintenance by up to 70% and wiring weight by 50%, improves energy efficiency, and enables remote technical support; its plug-and-play architecture also speeds interventions and boosts reliability. After six months of trials on an Azimut Fly 53, it now enters final verification before becoming the new standard on Azimut models up to 80 feet.
www.azimutyachts.com
Virgin Gorda, BVI — 6 al 10 de agosto de 2025. La edición 2025 del North Drop Open se celebró con emoción contenida y espíritu de comunidad: un mes antes, falleció Thomas K. Warner (Tom), pieza clave en la creación y relanzamiento del torneo. La organización compuesta por Roger Casellas, Luís Córdova, Robert “Fly” Navarro, dedicó el evento a su memoria y confirmó a Chad Lettsome como director para continuar su legado. Con base en Virgin Gorda Yacht Harbour (VGYH), registro al atardecer con música en vivo, hospitalidad de primer nivel y ceremonia de premios en Leverick Bay Resort & Marina, la cita inauguró por todo lo alto el circuito regional de marlin azul.
Tres días de acción sobre la “luna de agosto”
Durante tres jornadas completas de pesca —con un “lay day” en Anegada— la flota afrontó condiciones manejables bajo cielos brumosos. El Radio Command Center operó desde Hog Heaven (Virgin Gorda), cuya altura brindó excelente cobertura radial. Participaron nueve embarcaciones de BVI, EE. UU., Puerto Rico y República Dominicana, y el balance deportivo confirmó la fama de esta pesquería: más de 45 marlines azules avistados (raised), 32 enganches (hookups) y 19 capturas y liberaciones (all release).
Un caladero de clase mundial
El North Drop —borde norte de la Fosa de Puerto Rico, a ~20 millas de St. Thomas— concentra corrientes ascendentes que llevan plancton y carnada a superficie, atrayendo grandes pelágicos y, en especial, al marlin azul. Por su accesibilidad, productividad y el timing sobre la luna llena de agosto, este tramo es considerado uno de los mejores campos de pesca de pico del Atlántico Norte.
Resultados destacados
El torneo se disputó en categorías OMNI y No-OMNI Sonar, con premios diarios y generales, además de reconocimientos especiales:
• Mejor Embarcación OMNI — Bandolera. También ganó el premio diario de OMNI del Día 2 y lideró el conteo de liberaciones con 6 azules.
• Mejor Embarcación No-OMNI — Reel Affair, que además se llevó el premio diario de No-OMNI del Día 2.
• 2.º No-OMNI — Salt Shaker. Embarcación BVI del Año y Spirit of the Sport, además del premio diario No-OMNI del Día 3.
• 3.º No-OMNI — Hook Up.
• Premio diario OMNI del Día 3 — Furosia.
Cuadro de liberaciones (19 totales): Bandolera 6; Reel Affair 4; Furosia 4; Salt Shaker 2; Hook Up 1; Arabita 1; Red Queen 1.
Mejor Pescador: Manuel Batlle.
Más que un torneo, una comunidad
La edición 2025 honró la visión de Tom Warner: pesca responsable (all release), camaradería en tierra y proyección internacional para las Islas Vírgenes Británicas como destino de clase mundial. La organización agradeció a Dale Wheatley y equipo por el soporte radial, y a todo el personal y voluntarios que hicieron posible cinco días impecables de agenda (registro el 6 de agosto; pesca 7 y 8; “lay day” 9; pesca y premiación el 10).
PRIMERA PARADA DE UN CIRCUITO REGIONAL
El North Drop Open es el primer eslabón de un circuito de torneos de marlin (Caribbean Triple Crown) que continúa en octubre en el Club Náutico de Santo Domingo (RD) con el Torneo al Marlin Azul a celebrarse del 1 al 4 de octubre en su sede de Cabeza de Toro y concluye en noviembre en el Club Náutico de San Juan (PR) con el San Juan International Billfish Tournament, con fecha del 4 al 9 de noviembre. El ganador del circuito llevará US$15,000 y su nombre grabado en la Copa Reciprocity Perpetual cuyo diseño y fundición es del artista David Wirth.
Cabe destacar que la copa se estableció en 2022 y este año añadimos el North Drop como parte del circuito y la iniciativa para desarrollar la pesca deportiva en el Caribe.
Con resultados sólidos en el agua y un sentido homenaje a su impulsor, la parada BVI 2025 marcó el inicio ideal de la temporada. Felicitaciones a capitanes, tripulaciones y patrocinadores. Y gracias a todos los equipos que, con líneas tensas y sonrisas amplias, honraron el espíritu del torneo: competir al más alto nivel, en unidad y con respeto por el recurso. Nos vemos en la próxima escala del circuito.
Virgin Gorda, BVI — August 6–10, 2025. The 2025 edition of the North Drop Open was celebrated with heartfelt emotion and a strong sense of community: one month earlier, Thomas K. Warner (Tom), a key figure in the creation and relaunch of the tournament, had passed away. The organizing team—Roger Casellas, Luís Córdova, and Robert “Fly” Navarro—dedicated the event to his memory and confirmed Chad Lettsome as tournament director to carry on his legacy. Based at Virgin Gorda Yacht Harbour (VGYH), with sunset registration featuring live music, first-class hospitality, and an awards ceremony at Leverick Bay Resort & Marina, the event marked a grand opening to the regional blue marlin circuit.
Three days of action under the “August Moon”
Over three full fishing days—with a lay day in Anegada—the fleet fished manageable conditions beneath hazy skies. The Radio Command Center operated from Hog Heaven (Virgin Gorda), whose elevation provided excellent radio coverage. Nine boats from the BVI, USA, Puerto Rico, and the Dominican Republic took part, and the results reaffirmed the fishery’s reputation: 45+ blue marlin raised, 32 hookups, and 19 caught and released (all-release).
The North Drop—the northern edge of the Puerto Rico Trench, about 20 miles north of St. Thomas—concentrates upwellings that bring plankton and bait to the surface, attracting large pelagics and, especially, blue marlin. Thanks to its accessibility, productivity, and the timing around the August full moon, this stretch is considered one of the premier billfish grounds in the North Atlantic.
Standout results
The tournament featured OMNI and Non-OMNI Sonar divisions, with daily and overall prizes plus special awards:
• Top OMNI Boat — Bandolera. Also won the OMNI Day-2 daily and led releases with 6 blues.
• Top Non-OMNI Boat — Reel Affair, which also took the Non-OMNI Day-2 daily.
• 2nd Non-OMNI — Salt Shaker. Also Best BVI Boat and Spirit of the Sport, plus the Non-OMNI Day-3 daily.
• 3rd Non-OMNI — Hook Up.
• OMNI Day-3 daily — Furosia.
Release tally (19 total): Bandolera 6; Reel Affair 4; Furosia 4; Salt Shaker 2; Hook Up 1; Arabita 1; Red Queen 1.
Top Angler: Manuel Batlle.
More than a tournament, a community
The 2025 edition honored Tom Warner’s vision: responsible fishing (all-release), dockside camaraderie, and global positioning of the British Virgin Islands as a world-class destination.
The organization thanked Dale Wheatley and team for radio support, and all staff and volunteers who delivered a flawless five-day schedule (check-in on August 6; fishing on the 7th and 8th; lay day on the 9th; fishing and awards on the 10th).
The North Drop Open is the opening leg of a marlin tournament circuit (Caribbean Triple Crown) that continues in October at the Club Náutico de Santo Domingo (DR) with the Blue Marlin Tournament (October 1–4 in Cabeza de Toro) and concludes in November at the Club Náutico de San Juan (PR) with the San Juan International Billfish Tournament (November 4–9). The circuit champion earns US$15,000 and has their name engraved on the Reciprocity Perpetual Cup, designed and cast by artist David Wirth.
The cup was established in 2022, and this year the North Drophas been added to the circuit as part of a broader initiative to grow sport fishing in the Caribbean.
With solid results on the water and a heartfelt tribute to its driving force, the BVI 2025 stop marked an ideal start to the season. Congratulations to captains, crews, and sponsors—and thanks to all teams who, with tight lines and big smiles, honored the tournament’s spirit: compete at the highest level, in unity, and with respect for the resource.
See you at the next leg of the circuit.
• Staff with an average of 30 years of combined experience in the transportation industry
• Electronically connected to all related Federal & State Government agencies
• We possess a US Customs National Permit which allows us to provide services in all US ports
• Member of the National Customs Brokers & Forwarders Association of America
LOS GRANDES ESCENARIOS DELBILLFISH(PECES DE PICO), ENUMERADOS, CLASIFICADOS Y TOTALMENTE ABIERTOS AL DEBATE.
Como SFC ha repetido a lo largo de sus cuatro años de historia, “el océano es nuestro estadio”. Sin embargo, cuando se trata de grandes sedes, la pesca combinada con la marina anfitriona, los servicios y el ambiente eleva ciertos destinos por encima del resto.
Así como el tenis tiene la Pista Central de Wimbledon, el béisbol cuenta con Fenway Park y Wrigley Field, la F1 con Monza y Silverstone, y el baloncesto y el hockey con el Madison Square Garden, aquí están los cinco mejores escenarios de SFC Insider en la pesca deportiva:
1) Ocean City, Maryland
“Electrizante” es la palabra que define el ambiente en Ocean City durante la temporada veraniega de pesca deportiva. Sunset Marina alberga algunos de los mayores eventos de la pesca, a los que llegan embarcaciones de toda la costa este a esta pequeña ciudad de menos de 7.000 habitantes. En total, se estima que unos 3.000 pescadores compiten en cada cita, entre el HUK Big Fish Classic, el MidAtlantic y el célebre White Marlin Open.
2) Walker’s Cay, Bahamas
La meca original de la pesca deportiva estadounidense está renaciendo, con la mira puesta en ser más grande y mejor que nunca. Aún se amplían servicios y alojamientos, pero el ambiente en los pantalanes no tiene rival; algunos, como el capitán Tyler Dufresne (Lights Out New England), la llaman el último bastión de la “vieja Bahamas”. Con toda la historia y prestigio de su pesquería y sus leyendas —desde la piratería colonial, pasando por Werner Von Braun y el inicio secreto del programa Apolo, hasta el “Camp David” de pesca del presidente Nixon y su “Casa Blanca de Invierno” en Key Biscayne (Florida)—, surgen nuevas tradiciones que escriben el próximo capítulo. La pesca de altas apuestas, incluido un “grander” de 1,2 millones de dólares, y hasta carreras de cangrejos ermitaños han llenado las marinas en la roca más al norte de las Ábaco.
3) Hurricane Hole Marina & Resort, Grand Isle, Luisiana
Lo más grandioso de Grand Isle: Hurricane Hole ha devuelto la gran competición a la zona. Repetidamente azotada por huracanes, la conocida capital recreativa y de fines de semana de verano de Luisiana aporta su propio sabor al circuito del Golfo de la SFC. Con una marina completa y todos los servicios, los torneos arrancan con trompetista de jazz y banda de marcha. Entre clásicos cajún y abundante atún aleta amarilla, es difícil superar la hospitalidad del Bayou. Estratégicamente, también es una gran sede: es la travesía más corta de cualquier ubicación SFC para llegar a Green Canyon.
4) Cabo San Lucas, México
Sede de los Zane Grey Championship Playoffs y del Bisbee’s Black & Blue, Cabo fue un pequeño pueblo pesquero hasta comienzos de los 80, cuando Bob Bisbee y John Doughty comenzaron a organizar torneos. A mediados de los 70, Bisbee conectó a los pescadores del sur de California y sus barcos mediante una red de soporte por radio VHF y una línea de suministros desde su muelle de combustible en Newport hasta Los Cabos. En las décadas siguientes, el destino se volvió sinónimo de charters de pesca deportiva y presume una de las marinas más grandes de América Latina. Vacacionistas, amantes de la playa, surfistas, aficionados aloff-roady pescadores: hay algo para todos en Baja.
5) Pacific Fins, Guatemala
Este pequeño resort tiene gran reputación por “poner a los huéspedes sobre los peces”. Ha aparecido enUncharted Waters with Peter Miller, organiza torneos solo para mujeres con las Gale Force Twins y hay jornadas con liberaciones de pez vela de tres cifras. El resort colabora estrechamente con el Billfish Conservation Project: muchas liberaciones se marcan, registran y rastrean para investigación continua.
La combinación de activismo, hospitalidad y la aventura para llegar —vuelo internacional y tramo en avioneta junto a volcanes activos— conduce a este oasis de peces de pico junto a las playas de arena negra de Puerto Quetzal.
Menciones honoríficas (sin orden particular): Fort Lauderdale, Florida • Palm Beach, Florida • Orange Beach, Alabama • Port Aransas, Texas • Panama City Beach, Florida • Cape May, Nueva Jersey • Charleston, Carolina del Sur • Chub Cay, Bahamas • Los Sueños, Costa Rica • Quepos, Costa Rica • Piñas Bay, Panamá • Isla Ocean Reef, Ciudad de Panamá, Panamá • Cap Cana, República Dominicana • San Juan, Puerto Rico • Fremantle (Perth), Australia • Fujairah, EAU.
FULLY OPEN TO DEBATE.
As SFC has repeated throughout its four-year history, “the ocean is our arena.” Still, when it comes to major venues, the fishery combined with the host marina, amenities, and atmosphere elevates certain destinations above the rest.
Just as tennis has Wimbledon’s Centre Court, baseball has Fenway Park and Wrigley Field, F1 has Monza and Silverstone, and basketball and hockey have Madison Square Garden, here are SFC Insider’s top five sportfishing venues:
1) Ocean City, Maryland
“Electric” is the word that defines Ocean City during the summer sportfishing season. Sunset Marina hosts some of the biggest events in fishing, as boats from up and down the East Coast descend on this small town of under 7,000 residents. An estimated 3,000 anglers compete at each event, including the HUK Big Fish Classic, the MidAtlantic, and the famed White Marlin Open.
2) Walker’s Cay, Bahamas
The original mecca of American sportfishing is being reborn, aiming to be bigger and better than ever. Amenities and lodging are still expanding, but the dockside atmosphere is unmatched; some, like Lights Out New England captain Tyler Dufresne, call it the last bastion of “old Bahamas” vibes. With all the history and prestige of its fishery and legends—from colonial piracy to Wernher von Braun and the secret start of the Apollo program, to President Nixon’s fishing Camp David and his “Winter White House” in Key Biscayne—new traditions are writing the next chapter. High-stakes fishing, including a $1.2 million “grander” bounty, and even hermit crab races have filled the marinas on the northernmost rock of the Abacos.
3) Hurricane Hole Marina & Resort, Grand Isle, Louisiana
The grandest of Grand Isle: Hurricane Hole has brought big-time competition back to the area. Repeatedly battered by namesake hurricanes, Louisiana’s wellknown summer weekend and recreational fishing capital adds its own flavor to the SFC Gulf circuit. With a full-service marina, tournaments kick off with a jazz trumpeter and marching band. Between Cajun classics and an abundance of fresh yellowfin tuna on the menu, it’s hard to beat Bayou hospitality. Strategically, it’s also a great venue: the shortest run of any SFC location to reach Green Canyon.
4) Cabo San Lucas, Mexico
Home to the Zane Grey Championship Playoffs and Bisbee’s Black & Blue, Cabo was a small fishing village into the early 1980s, until Bob Bisbee and John Doughty began hosting tournaments. In the mid-1970s, Bisbee connected Southern California fishermen and their boats via a VHF radio support network and supply line from his Newport fuel dock to Los Cabos. In the decades since, the destination has become synonymous with sportfishing charters and boasts one of the largest marinas in Latin America. A vacation magnet for partygoers, beach lovers, surfers, off-road enthusiasts, and anglers—there’s something for everyone in Baja.
This small resort has a big reputation for putting guests on fish. Featured onUncharted Waters with Peter Millerand host of women’s-only tournaments with the Gale Force Twins, boats there have recorded triple-digit sailfish releases in a single day. The resort works closely with the Billfish Conservation Project, with many releases tagged, recorded, and tracked for ongoing research.
The combination of activism, hospitality, and the adventure of getting there—an international flight followed by a small prop plane past active volcanoes—leads to this billfish oasis next to the black-sand beaches of Puerto Quetzal.
Honorable Mentions (in no particular order):
Fort Lauderdale, FL • Palm Beach, FL • Orange Beach, AL • Port Aransas, Texas • Panama City Beach, FL • Cape May, NJ • Charleston, South Carolina • Chub Cay, Bahamas • Los Sueños, Costa Rica • Quepos, Costa Rica • Piñas Bay, Panama • Ocean Reef Island, Panama City, Panama • Cap Cana, Dominican Republic • San Juan, Puerto Rico • Fremantle (Perth), Australia • Fujairah, UAE.
Four Seasons extiende su legendaria hospitalidad al mar, y a las costas de los destinos más emocionantes y codiciados del mundo con el lanzamiento deFour Seasons Yachts. El primer yate de la flota,Four Seasons I, zarpará a finales 2025 con la misión de redefinir el viaje de lujo en alta mar, . Este ambicioso proyecto, en colaboración con Marc-Henry Cruise Holdings Ltd., el astillero italiano Fincantieri, el interior de Tillberg de Suecia y la dirección creativa de Prosper Assouline, combina el servicio personalizado de Four Seasons con la exclusividad de un yate privado.
Alejandro Reynal, Presidente y CEO de Four Seasons, afirma: «El yate inaugural es la manifestación de nuestra visión, ofreciendo una experiencia Four Seasons de clase mundial en el mar y en tierra, con el servicio genuino y personalizado que nuestros huéspedes conocen y aman».
Diseño ultralujoso e innovador
Con 95 suites de diseño personalizado,Four Seasons Ibrindará una experiencia náutica íntima y exclusiva. Cada suite tendrá terraza privada; la más espectacular – laFunnel Suitede cuatro niveles – ofrecerá más de 900 m², incluyendo piscina propia y spa privado. Estas residencias flotantes garantizan privacidad y confort a bordo. Los ventanales curvos de piso a techo envolverán a los huéspedes en vistas panorámicas de 280°. Las suites premium del yate, la Suite Loft como la Suite Funnel, tienen capacidad para 19 o 36 huéspedes que viajen juntos, respectivamente.
En la popa, unapiscina de agua salada de 20 metrosserá el punto de encuentro central. Gracias a un mecanismo hidráulico, puede vaciarse y elevarse para transformarse en un escenario de eventos bajo las estrellas.
Un oasis junto al mar: la Marina Experience Otro espacio revolucionario a bordo es la marina transversal, un oasis a nivel del mar que redefine cómo los viajeros interactúan con el océano. Mediante plataformas desplegables a ambos costados, se crea un amplio espacio junto al agua dedicado a deportes acuáticos, bienestar, gastronomía y relajación. Un elegante lounge-bar con vistas al horizonte invitará a disfrutar de cócteles entre chapuzones.
Durante los exclusivosMarina Days–cuando el yate fondea en calas apartadas– la marina se transforma en un parque acuático privado. Por las mañanas se ofrecerá yoga en la cubierta y meditación con batidos saludables; durante el día los huéspedes podrán divertirse con un arsenal de juguetes acuáticos de última generación, como hidroalas eléctricas o kayaks transparentes, o relajarse en la piscina de agua de mar sobre la plataforma flotante. Tim Littley, vicepresidente de Itinerarios de Four Seasons Yachts, señala que estos días permiten“explorar destinos extraordinarios y calas escondidas mientras se deslizan sin esfuerzo sobre el agua”.
Además, el yate contará con embarcaciones auxiliares para llevar la exploración costera un paso más allá. Un boteLimo Tenderde 10 metros con capitán privado ofrecerá excursiones a clubes de playa o rincones ocultos, mientras que una lanchaBeachlander permitirá desembarcos directos en playas remotas, explorar arrecifes de coral vírgenes y acceder a parajes inaccesibles para cruceros tradicionales.
Itinerarios de ensueño en destinos exclusivos
La temporada inaugural de 2025/2026 llevará a los viajeros por los destinos más codiciados delCaribe (desde la isla Mayreau y la bahía de Soufrière en el Caribe) en invierno y primavera, para luego navegar el Mediterráneo en verano desde las Rivieras Francesa e Italiana hasta la costa Adriática y las islas griegas.
El tamaño íntimo del yate le permitirá atracar en puertos exclusivos y rincones ocultos vedados a los cruceros masivos. A menudoFour Seasons Iserá el único buque en puerto, lo que asegura una experiencia verdaderamente exclusiva. La travesía promedio tendrá una duración de siete días, con viajes consecutivos de 21 días con distintas rutas diarias. La planificación del primer año incluye 33 países, 137 destinos únicos y 76 noches o pernoctaciones.
Para las fiestas de fin de año 2026-2027, Four Seasons Yachts ha anunciado itinerarios festivos que reimaginan las celebraciones navideñas en altamar.
Entre noviembre de 2026 y enero de 2027,Four Seasons I realizará nueve viajes con17 nuevos destinosen Bahamas y el Caribe, incluyendo islas comoGranada,Tobago o Anguila, raramente visitadas por cruceros. Un itinerario de 14 noches permitirá pasar la Navidad enBarbuda–con cena bajo las palmeras– y recibir 2027 con una gala de Año Nuevo a bordo, seguida de un día de playa en lasExumas.
También habrá mini-cruceros de cinco noches desde Miami a Bahamas, ideales para una escapada tropical de lujo. Todas las travesías integrarán experiencias en tierra auténticas que sumerjan a los huéspedes en la cultura, la historia y la belleza natural de cada destino, siempre con el servicio impecable propio de Four Seasons.
Con esta fusión de diseño vanguardista, experiencias a medida y rutas exóticas, Four Seasons Yachts está listo para transformar los viajes de lujo por mar. La iniciativa amplía los horizontes de Four Seasons hacia el océano y establece un nuevo estándar de sofisticación y exclusividad en altamar, invitando a los viajeros más exigentes a descubrir el mundo desde la comodidad de su propio yate de ultra-lujo.
www.fourseasonsyachts.com
Desde su creación, el marco de referencia ha sido el mismo precedente establecido por el fundador y presidente de Four Seasons, Isadore Sharp: un firme compromiso con la Regla de Oro de tratar a los demás con amabilidad, junto con la dedicación a mantenernos en los más altos estándares.
Con un contrato firmado para la construcción del segundo barco de Four Seasons con Fincantieri, que se entregará a finales de noviembre de 2026, el pedido de este segundo barco tiene un valor de más de 400 millones de euros. Desde la línea de flotación hasta la cubierta superior, el inigualable diseño que conecta el mar con el cielo ofrecerá experiencias Four Seasons excepcionales e inigualables.
Since its founding, Four Seasons has been guided by the same core value established by founder and chairman Isadore Sharp: a steadfast commitment to the Golden Rule—treating others with kindness, alongside dedication to the highest standards of excellence.
A second Four Seasons yacht has already been commissioned with Fincantieri, scheduled for delivery in late November 2026. The order for this vessel is valued at over €400 million.
From the waterline to the top deck, the yacht’s unparalleled design seamlessly connects the sea and sky, promising exceptional, unmatched Four Seasons experiences.
Four Seasons extends its legendary hospitality to the open sea and the shores of the world’s most exciting and sought-after destinations with the launch of Four Seasons Yachts. The first vessel in the fleet, Four Seasons I, will set sail in late 2025 with a mission to redefine luxury ocean travel. This ambitious project—developed in collaboration with Marc-Henry Cruise Holdings Ltd., renowned Italian shipbuilder Fincantieri, Tillberg Design of Sweden for interiors, and creative direction by Prosper Assouline—blends the personalized service of Four Seasons with the exclusivity of a private yacht.
Alejandro Reynal, President and CEO of Four Seasons, states: “The inaugural yacht is the embodiment of our vision—delivering a world-class Four Seasons experience both at sea and on land, with the genuine, personalized service our guests know and love.”
Featuring 95 custom-designed suites, Four Seasons I will offer an intimate and exclusive yachting experience. Each suite will include a private terrace, with the most spectacular—the four-level Funnel Suite—spanning over 900 square meters and featuring a private pool and spa. These floating residences ensure both privacy and comfort onboard. Floor-to-ceiling curved windows will wrap guests in 280° panoramic views. The yacht’s premium suites, such as the Loft Suite and Funnel Suite, can accommodate 19 to 36 guests traveling together, respectively.
At the stern, a 20-meter saltwater pool will serve as a central gathering point. Thanks to a hydraulic mechanism, it can be emptied and raised to transform into a starlit event stage.
A Seaside Oasis: The Marina Experience
Another groundbreaking space on board is the transverse marina—a sea-level oasis that redefines how travelers engage with the ocean. With fold-out platforms on either side, it opens into a spacious waterfront area dedicated to watersports, wellness, dining, and relaxation. An elegant lounge bar with horizon views will invite guests to enjoy cocktails between refreshing dips.
During exclusive Marina Days—when the yacht anchors in secluded coves—the marina transforms into a private floating waterpark. Morning yoga on deck and meditation with healthy smoothies set the tone for the day. Guests can enjoy a suite of state-of-the-art water toys like electric hydrofoils or transparent kayaks, or relax in the seawater pool on a floating platform.
Tim Littley, Vice President of Itinerary Planning for Four Seasons Yachts, explains: “These days allow guests to explore extraordinary destinations and hidden coves while gliding effortlessly over the water.”
The yacht will also feature tender boats for extended coastal exploration. A 10-meter Limo Tender with a private captain will provide stylish excursions to beach clubs and hidden corners, while a Beachlander boat allows direct access to remote beaches, untouched coral reefs, and areas inaccessible to traditional cruise ships.
The inaugural 2025/2026 season will take travelers to the Caribbean’s most coveted destinations—from Mayreau Island to Soufrière Bay—during winter and spring, followed by Mediterranean voyages in the summer, from the French and Italian Rivieras to the Adriatic Coast and Greek Islands. The yacht’s intimate size will allow it to dock at exclusive ports and hidden gems off-limits to large cruise ships. Often, Four Seasons I will be the only ship in port, ensuring a truly private experience.
Average journeys will last seven days, with the option for 21-day consecutive itineraries featuring different daily routes. The first-year itinerary includes 33 countries, 137 unique destinations, and 76 overnight stays.
For the 2026–2027 holiday season, Four Seasons Yachts will offer festive itineraries that reimagine holiday celebrations at sea. Between November 2026 and January 2027, Four Seasons I will operate nine voyages including 17 new destinations in the Bahamas and Caribbean, such as Grenada, Tobago, and Anguilla—rarely visited by traditional cruises.
A 14-night itinerary will let guests spend Christmas in Barbuda, with dinner under the palm trees, and ring in 2027 with a New Year’s Eve gala on board, followed by a beach day in the Exumas. There will also be five-night mini cruises from Miami to the Bahamas, ideal for a luxury tropical escape. Each journey will include authentic shore experiences that immerse guests in the culture, history, and natural beauty of each destination—always with Four Seasons’ signature, impeccable service.
Blending Innovation, Bespoke Experiences, and Exotic Routes
With this fusion of cutting-edge design, tailor-made experiences, and exotic itineraries, Four Seasons Yachts is poised to transform luxury travel at sea. This initiative expands Four Seasons’ horizon to the oceans and sets a new benchmark of sophistication and exclusivity at sea—inviting discerning travelers to discover the world from the comfort of their own ultra-luxury yacht.
www.fourseasonsyachts.com
BY
STRIKE irrumpe en el calzado para pesca uniendoalto desempeño y menor impacto ambiental. Creada por zapateros y pescadores, su línea —de botas de cubierta a sandalias— ofreceagarre superior, drenaje rápido y durabilidad.
• Tecnología: suelaAqua Deck(tracción), sistemaAqua Sluice Gill(drenaje/ confort) y compuestos Solum™ Bio Tread (liberan nutrientes al desgastarse).
• Propósito: rendimiento con comodidad ymateriales más responsables para entornos marinos.
• Alianza: es elcalzado oficial de la International Game Fish Association (IGFA).Parte de cada comprafinancia iniciativas de la IGFA —investigación, restauración de hábitats,programas de marcaje y educación juvenil— para proteger el futuro de lapesca recreativaa nivel mundial.
• Fundador: Stephen Palmer(zapatero y pescador), con décadas de experiencia en diseño y fabricación.
• Precio y disponibilidad: US$80–150; compra enstrike-footwear.com. Lanzamiento: se presentó en enICAST 2025.
Cita del fundador:
“STRIKE nace para que los pescadores tengan calzado diseñado con la misma precisión y pasión que llevan al agua, uniendo innovación y diseño sostenible.”
STRIKE enters angling footwear by uniting high performance with a lower environmental footprint. Created by shoemakers and anglers, the line—from deck boots to sandals—delivers superior grip, quick drainage, and durability.
Technology: Aqua Deckoutsole (traction),Aqua Sluice Gill System(drainage/ comfort), andSolum™ Bio Treadcompounds (release nutrients as they wear).
Purpose: performance with comfort, using more responsible materials for marine environments.
Partnership: official footwear of theInternational Game Fish Association (IGFA).
A portion of every purchase funds IGFA initiatives—research,habitat restoration, tagging programs, andyouth education—to protect the future of recreational fishing worldwide.
Founder: Stephen Palmer(shoemaker and angler) with decades of design and manufacturing experience.
Price & availability: US$80–150; available atstrike-footwear.com.
Launch: debuted atICAST 2025.
Founder’s quote:
“STRIKE was created so anglers have footwear designed with the same precision and passion they bring to the water—uniting innovation and sustainable design.”
La vida en el mar siempre nos enseña equilibrio. Entre la aventura y la calma, entre la emoción de la pesca y la serenidad del fondeo, hay momentos en que el mar se convierte en mesa. En ese escenario, la barracuda brilla como protagonista: un pez ágil, plateado y desafiante, que captura la mirada y despierta el apetito de los más curiosos.
Hablar de barracuda es también hablar de respeto. En aguas del Caribe, es importante recordar la ciguatera, una condición ligada a ciertos peces de arrecife. Pero lejos de convertirse en temor, basta con seguir medidas simples para disfrutarla con confianza. La primera es elegir ejemplares medianos, evitando los de gran tamaño. La segunda, esencial, es congelar la pieza al menos 24 horas antes de cocinarla, un gesto sencillo que nos permite gozar de su sabor con tranquilidad. Y por supuesto, no olvidar lo básico: escamas brillantes y firmes (nunca se deben de desprender fácil) ojos claros y carne firme son siempre señales de frescura.
Cuando todo está en orden, llega la magia de la parrilla. Al grill, la barracuda revela una carne firme, ideal para impregnarse del humo y de aromas cítricos. Y si a esa nobleza marinera le sumamos un guacamole
sedoso, bacon crocante y una rueda de naranja fresca, obtenemos un plato divertido, elegante y perfecto para la cubierta.
RECETA (4 PORCIONES):
Marine cuatro filetes de barracuda con aceite de oliva, zumo de limón, zumo de naranja, toque de sal, ajo y tomillo fresco durante 30 minutos. Ase en parrilla caliente 3-4 minutos por lado.
Para el guacamole, triture dos aguacates con zumo de limón, aceite de oliva extra virgen, toque de sal y pimienta hasta lograr una crema suave.
Cocine cuatro lonjas de bacon hasta dejarlas crocantes y reserve.
Montaje
En el montaje, disponga un espejo de guacamole en cada plato, coloque encima el filete de barracuda, corone con el bacon y finalice con una rueda de naranja y unas hojas de cilantro.
El resultado es un plato balanceado: lo ahumado del bacon, la frescura del guacamole y el toque cítrico se combinan con la nobleza de la barracuda. Una propuesta alegre y segura, digna de ser servida a bordo con una copa fría de vino blanco o champagne.
Life at sea always teaches us balance. Between adventure and calm, between the thrill of fishing and the serenity of anchoring, there are moments when the sea becomes a table. In that setting, barracuda shines as the star: an agile, silvery, and daring fish that catches the eye and awakens the appetite of the most curious.
Talking about barracuda is also talking about respect. In Caribbean waters, it’s important to remember ciguatera, a condition linked to certain reef fish. But far from becoming a source of fear, it’s enough to follow simple measures to enjoy it with confidence. The first is to choose medium-sized specimens, avoiding large ones. The second, essential step is to freeze the fish for at least 24 hours before cooking—a simple action that allows us to savor it with peace of mind. And of course, don’t forget the basics: bright, firm scales (they should never come off easily), clear eyes, and firm flesh are always signs of freshness.
When everything is in order, the magic of the grill begins. On the grill, barracuda reveals a firm flesh, ideal for soaking up smoke and citrus aromas. And if we add a silky guacamole, crispy bacon, and a slice of fresh orange to that maritime nobility, we get a fun, elegant dish that’s perfect for the deck.
RECIPE (4 SERVINGS):
Marinate four barracuda fillets with olive oil, lemon juice, orange juice, a pinch of salt, garlic, and fresh thyme for 30 minutes.
Grill over high heat for 3–4 minutes per side. For the guacamole, mash two avocados with lemon juice, extra virgin olive oil, a pinch of salt, and pepper until smooth and creamy. Cook four slices of bacon until crispy and set aside.
Plating
For plating, spread a base of guacamole on each plate, place the barracuda fillet on top, crown with the bacon, and finish with a slice of orange and a few cilantro leaves.
The result is a balanced dish: the smokiness of the bacon, the freshness of the guacamole, and the citrus touch combine with the barracuda’s noble character. A cheerful, confident proposal, worthy of being served on board with a chilled glass of white wine or champagne.
La navegación marítimaes el arte y la ciencia de llevar un barco de un lugar a otrode forma segura, atravéz de un cuerpo de agua (mar, río, lago). Es arte porque el/la navegante necesita habilidad para leer el mar y evitar peligros; y es ciencia porque usafísica, matemáticas, mapas, estrellas y tecnología.
Un viaje rapidito por la historia
Desde hace miles de años, pueblos como egipcios,fenicios y griegos ya surcaban ríos y mares guiándose por el Sol y laEstrella Polar. Más tarde, vikingos y grandes exploradores como Colón o Magallanes-Elcano se atrevieron a cruzar océanos gracias a mejoresmapas, la brújula y nuevas embarcaciones. Con el tiempo llegaron losbarcos a vapor, los canales (como el de Panamá) y, ya en nuestra época, enormes buques y cruceros que viajan por todo el mundo.
¿Cómo se navega?
• Navegación costera: cerca de la orilla, el barco se ubica mirando faros,boyas y cabos.
• Por estima: se calcula dónde estamos según rumbo y velocidad, corrigiendo porviento y corrientes.
• Con estrellas: con un sextante y la hora exacta, se mide la altura de los astros para saber la posición (hoy se usa más como respaldo).
• Electrónica: elGPS(y otros sistemas) dicen con gran precisión dónde estamos y a qué velocidad vamos.
• Inercial: aparatos como acelerómetros y giróscopos calculan movimientos para estimar la posición.
Palabras marineras clave
• Rumbo: dirección que sigue el barco.
• Brújula: indica el norte para orientarnos.
• Carta náutica: “mapa del mar” con profundidades y señales.
• Sonda: mide la profundidad para no encallar.
Símbolos y curiosidades
Antiguamente, el delfín era un símbolo de buena suerte para los marinos. También existe una figura que representa a laNavegacióncomo una mujer contimón, instrumentos para medir las estrellas y, a sus pies, una ampolleta(reloj de arena) y unabrújula. En el horizonte, siempre aparece un faro que guía.
Para terminar…
Navegar es descubrir y aprender. Combina la emoción de una aventura con la responsabilidad de cuidar el océano y respetar las normas de seguridad. Ya sea en un velero pequeño o en un barco enorme, la navegación nos enseña a observar,calcular y trabajar en equipo. ¿Listos para izar velas ó prender motores?
Maritime navigation is the art and science of taking a boat safely from one place to anotheracross a body of water (sea, river, lake). It’s an art because the navigator needs skill to “read” the water and avoid danger; and it’s a science because it usesphysics, math, maps, stars, and technology.
A quick trip through history
Thousands of years ago, peoples like the Egyptians,Phoenicians, andGreekswere already traveling rivers and seas, guided by theSunby day and theNorth Starby night. Later, the Vikings and great explorers such asColumbusorMagellan–Elcanodared to cross oceans thanks to better charts, thecompass, and newships. Over time came steamships, canals(like Panama), and, in our era, the huge vessels and cruise shipsthat circle the globe.
How do we navigate?
• Coastal navigation: near shore, the boat fixes its position by sightinglighthouses,buoys, andheadlands.
• Dead reckoning: estimating where we are from courseand speed, corrected forwindandcurrents.
• By the stars (celestial): using a sextant and the exact time to measure star heights and find position (now mostly a backup).
• Electronic: GPS(and other systems) tell us very precisely where we are and how fast we’re going.
• Inertial: devices like accelerometersandgyroscopes track motion to estimate position.
Key nautical words
• Course: the direction the boat is traveling.
• Compass: showsnorthto help us orient.
• Nautical chart: a “map of the sea” with depths and aids to navigation.
• Depth sounder (sounder): measuresdepthso we don’t run aground.
& fun facts
Long ago, thedolphinwas a good-luck symbol for sailors. There’s also a classic figure that representsNavigationas a woman with ahelm, instruments for measuring the stars, and at her feet an hourglass and a compass. On the horizon, there’s always a guidinglighthouse.
To wrap up…
Sailing is about discoveringand learning. It mixes the thrill of adventure with the responsibility tocare for the ocean andfollow safety rules. Whether on a small sailboat or a giant ship, navigation teaches us to observe,calculate, andwork as a team.
Ready to hoist the sails—or fire up the engines?