Revista Abordo 189

Page 1

TURISMO Náutico MEDIA

FISH WITHOUT LIMITS

REGATA CINTA AZUL

Una historia del velerismo en RD

With the new Axiom+. Smarter, brighter, and tougher than ever.

LAS CRIPTOMONEDAS

Llegan a la industria náutica

The best multifunction navigation displays are now even better. Axiom+ is performancetuned with high-resolution IPS displays enhanced with HydroTough™ nano-coating for accurate wet weather touch screen control and all-weather viewing. Quad-core speed,

Explore the power and simplicity of Axiom+ at Raymarine.com/axiom+

NUMERO 189

enhanced GPS, and all new LightHouse Charts simplify navigation and put you in control.

abordomagdr.com AÑO No. 26 VOLUMEN CLXXXIX DOMINICAN REPUBLIC / PUERTO RICO / COLOMBIA / HAITI / SAINT MARTIN / SUR FLORIDA

revista abordo @abordomag @abordomag

CHRISTMAS BOAT PARADE Llega la navidad a las marinas








Fhoto by: 360fishingnation



38 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


The International Yachts & Marinas Magazine |

39






THE ULTIM ATE A DV ENTUR ER The all new sportier S55 is the latest revolutionary addition to Maritimo’s esteemed sedan motor yacht series, a series renowned for long range adventuring and offshore cruising practicality. Australian built, its powerful exterior form, reimagined entertainment areas, and functional deck spaces reset the international standard for cruising sedan motor yachts. maritimoamericas.com Arriving October 2021 and on display at the Fort Lauderdale International Boat Show. Located at B Dock.







BE

BITÁCORA DE LA EDITORA RETIRAR PECES DE PICO DEL AGUA: ¡NO LO HAGAS!

Ha sido, es y será una gran alegría y satisfacción el lograr enganchar un pez. A los pescadores les encantan esas poses y tiros de héroe con sus peces, especialmente si es el primero en capturar. De todas las especies de marlins, el pez vela se presta particularmente bien para este tipo de fotos, ya que generalmente son pequeños como para levantarse del agua, tienen colores hermosos y esa vela enorme para sostenerse como una bandera gigante. ¡Pero, no lo hagas!, la satisfacción es tuya y de tu equipo, no es necesario mostrarlo al mundo; ó acaso no querrás volver a vivir esa sensación y disfrutar de la pelea, verlo saltar, y luego verlo alejarse contento, ó que otros también puedan disfrutar de la pesca…no podemos ser egoistas. Sacar cualquier especie de pico del agua, aunque sea por unos momentos, es illegal en muchos países, y hacen mucho énfasis en esta regla. Incluso recientemente en el chat de pesca que estoy se presentó este tema de algunos inconsientes pescadores y lanchas especialmente aquellas que se dedican al charter, permitiéndoles que sus clientes se hagan el famoso tiro, en muchas ocasiones imposibilitando que el pez vuelva a su habitad. Los estudios han demostrado que al raspar al pez sobre la borda del bote, estamos dañando los órganos internos y eliminando la capa de limo protectora que actúa como una capa de barrera contra enfermedades, parásitos e infecciones dañinas. Aunque tenga la intención de liberar al pez, al sacarlo del agua es posible que haya firmado su sentencia de muerte. No obstante podemos hacer algo. Algunas cosas que puedes hacer para obtener una foto de su captura. - Primero, ten la cámara preparada y a la mano. ¡Estar listo! Tome algunas fotos durante la pelea, con el pescador sonriendo de oreja a oreja. - Una vez que el pez está listo para soltar y el líder ha sido cortado, el pescador puede ponerse un par de guantes, inclinarse sobre el costado y sujetar el pez por el pico y la vela mientras se revive el pez junto al barco. El camarógrafo debe inclinarse hacia un lado y disparar hacia el pescador y el pez. Después de unos momentos, el pez está listo para una liberación saludable. - Otra opción: el palo para selfies extendido y GoPro. Muchas tripulaciones ahora están usando esta configuración para disparar tomas de gran angular al barco y a los pescadores. Las imágenes que revela suelen ser muy memorables. - El video es una tercera forma de recordar la pelea. Usando esa misma GoPro, móntelo en un soporte fijo en el bote o simplemente sosténgalo en su mano para capturar un video completo de la pelea y el lanzamiento. Todos los teléfonos inteligentes también tienen capacidad de video en estos días. Entonces, realmente, la necesidad de sacar un marlin o un pez vela del agua simplemente no existe. Sea inteligente, manténgalos en el agua donde pertenecen. Este consejo creemos es uno de los mejores regalo de año nuevo que podemos darle a quienes le apasiona la pesca. He tomado mucho espacio en este tema, por lo que te invito a descubrir por ti mismo (a) todo lo que tenemos a bordo, que siempre preparamos especialmente para ustedes. ¡Ahh y por supuesto invitarles al torneo de pesca THE SAILFISH BOWL 2022 en Marina Casa de Campo, toda la info la encuentrás aquí o en nuestras redes.

EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN: ALBERT POLANCO V. DIRECTOR DE ARTE: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com FOTOGRAFÍA: CARLOS ROSARIO RODOLFO HENRÍQUEZ - DANIEL LÓPEZ DISTRIBUCIÓN: FRANCISCO GALVEZ • IMPOSDOM FOTO DE PORTADA: SCHAEFFER 660 VENTAS: info@abordomagdr.com CUENTAS Y NUEVOS MERCADOS: RUBEN LORIE CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com | Tel.: 849-405-1307 FLORIDA MARKETING / BUSINESS REPRESENTATIVE Miguel "Mike" Albarrán malbarran@abordomagdr.com CORRECIÓN DE ESTILOS: 365 EDITIONS, MIAMI FL. IMPRESIÓN:

Tel.: 829-688-0256 COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS: AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFÍAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.

REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: ABORDO MEDIA GROUP GERENTE GENERAL: MANUEL SANTANA RIVAS GERENTE ADMINISTRATIVO: JEAM KARLO SANTANA GERENTE OPERACIONES: SAUL SANTANA GERENCIA FINANCIERA: LIC. JOSÉ ABREU RRHH Y GESTION EMPRESARIAL: JOSEFINA VIVES REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS LIC. JORGE DEL VALLE CON REGISTRO MERCANTIL # 92200 SD Y REGISTRO DE ABORDO # 155041 EN LA ONAPI Y REGISTRO #6133 DEL MINISTERIO DE INTERIOR Y POLICÍA. DIRECCIÓN: C/ 2 #8, VILLA MARINA SUR, SANTO DOMINGO, R.D. TEL: 849-405-1307 • INFO@ABORDOMAGDR.COM. ABORDO PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE SU PORTADA, ARTÍCULOS Y SECCIONES FIJAS DE LA MISMA. NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES VERTIDAS POR LOS COLABORADORES O ENCUESTAS REALIZADAS EN SUS ARTÍCULOS.

Aprovecho para desearles un Feliz Año 2022, que todo lo que nos hemos propuesto se haga realidad, ¡tengamos mucha fé, de que así será! Happy New Year, y siempre con gran cariño, me despido. @lmataveras / @wtplanner almataveras

20 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

ALMA DEYANIRA TAVERAS GRATEREAUX EDITORA EN JEFE / CHIEF EDITOR



.

CONTENIDO

abordomagdr.com

48

28

24

REGATA CINTA AZUL CNSD 2021

ENTREVISTA JOSE LUIS NUÑEZ Y FAMILIA

22 •

40

36

NEW BOAT

SAN JUAN CHRISTMAS BOAT PARADE

| The International Yachts & Marinas Magazine

TOYS

77

GADGETS

80

GUIDING THE CHILDREN

86

GOURMET MARINE

90

BOAT BUILDERS AWARDS 2021

54

CANCÚN INTERNATIONAL BOAT SHOW & MARINE EXPO

70


NUEVAS AVENTURAS

T E

A Y U D A M O S

A

V I V I R

Disfruta tu conexión con  mar SOMOS LA FERRETERÍA MARÍTIMA MÁS COMPLETA DE R.D.

BUCEO • KAYAK • NAVEGAR • PESCAR • SUP SURF • WINDSURF Y MÁS

CONTÁCTANOS PARA MÁS INFORMACIÓN TEL. (809) 523-6720 E-MAIL: INFO@CMFRD.COM

CALLE SAN ANDRES #3, BOCA CHICA, REP. DOM.

SÍGUENOS EN RRSS @CENTROMARINOFORREST The International Yachts & Marinas Magazine |

23


BOAT SHOW BPS PESCA

REGATA CINTA AZUL 2021

BOCA CHICA. - El velero "Xeito", de Jorge Rodríguez, conquistó la primera posición en la categoría A Racing de la tradicional Regata Cinta Azul, la más antigua del país, que marcó el cierre de actividades deportivas del Club Náutico de Santo Domingo para el presente año. La segunda posición correspondió a "Celtix X", de Pepe Rodríguez, mientras que la clase B fue liderada por el velero "Ploter Jr.", de Josué Martí hijo, con una puntuación perfecta de tres primeros lugares. El segundo puesto recayó en el velero Shiraz, de Héctor Duval y la tercera en el Velero ¡Heyyyy! de Félix Payano. Durante las jornadas del sábado 13 y domingo 14 se pronosticaba una competencia interesante y demandante, debido a las condiciones de viento y marea en una jornada de más de 18 millas náuticas, partiendo desde el muelle 3 bajo la experimentada labor del PRO (Oficial Principal de Regata por sus siglas en inglés) Andrés Santana. Alrededor las 5:00 de la tarde del domingo se procedió a la ceremonia de clausura con la entrega de trofeos de participación a cada capitán, como es tradicionalmente acostumbrado en la Cinta Azul desde sus inicios.

24 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


El comodoro, arquitecto Héctor Duval, y los miembros del Comité de Vela del Club Náutico encabezaron el acto en medio de una exquisita barbacoa en la terraza del segundo nivel de la casa club. La vela es ante todo un deporte de caballeros, y haciendo gala de ello cada capitán fue valeando una salida muy apretada con vientos francos del noroeste para rodear cabo Caucedo hasta llegar al bello parque submarino de La Caleta y de ahí tomar rumbo de vuelta al Club Náutico. La navegación ofertó variaciones en corriente y viento dejando sorprendidos a la flota al no tornarse el esperado viento usual Sur-Sureste en las bordadas para enfrentar con pocos cambios y vientos de medio a suaves un Este-Noreste lo que obligó a reprogramar tácticas y modificación en rumbos. The International Yachts & Marinas Magazine |

25


El domingo la flota se movió a la bahía de Andrés para realizar dos regatas en curso barlovento-sotavento las cuales se realizaron en condiciones ideales de mar y viento. El comodoro Duval resaltó el apoyo del Comité de Vela, la Asociación Dominicana de Veleros de Competencia Oceánica (ADVELCO) y de la Armada de la República Dominicana, con quienes compartió en un ambiente de entusiasta y amena cordialidad, así como con los más de 80 veleristas participantes. El evento contó con el patrocinio de las siguientes empresas: Hiper Olé, Banco Popular Dominicano, Revista Abordo, Grupo Cometa, Auto Care, Nautimar & Jeanneau Yachts, E T Heinsen, La Aurora, Lincoln Road, Licorera Bermúdez, Medvel, Pala Pizza, Roig Agro Cacao, B&R Marine, Arq. Héctor B. Duval y Asocs. SRL, Acabados y Pinturas, OW Only Water, entre otros.

26 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



NB

NEW BOATS

RIVIERA YACHT 645 SUV

s

¡Libertad y aventura a gran escala!

Este yate a motor único, y todo lo relacionado con el SUV 645 de Riviera es impresionante. Tiene la cabina de pesca y deportes acuáticos más grande de todos los modelos de la colección SUV. Cuando la terraza al aire libre se abre al salón y cocina el SUV es más espacioso y el plan de vida de un solo nivel es espectacular. Y, por supuesto, el 645 ofrece plataforma de alojamiento más grande con un camarote principal de haz completo. Elija tres o cuatro camarotes con tres baños más un salón inferior opcional y una cabina para la tripulación, cuarto de servicio o alojamiento adicional. El puesto de mando de tres asientos es amplio y la sala de máquinas de pie es igualmente generosa. Y cuando se trata de rendimiento, las opciones de motor turbodiésel MAN de doble eje son las más potentes que se ofrecen en esta gama de SUV. Puede personalizar su SUV 645 con una variedad de paquetes interiores y dos estilos de diseño, la edición clásica más tradicional o la edición vanguardista Newport. Cualquiera que elija, desde la plataforma de embarque hasta la proa, disfrutará de la atención al detalle de la Riviera, el lujo artesanal y la tecnología operativa excepcional.

28 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Imagínese a bordo de su SUV Riviera 645, explorando las grandes vías fluviales del mundo, buceando en las Bahamas, o pescando en el arrecife. Es todo como si fuera Magia y no ilusión. www.rivieraaustralia.com


SOLARIS POWER 48 FLYBRIDGE Por más de 45 años Solaris ha estado construyendo grandes yates de alta calidad que navegan por todos los mares y océanos del mundo

Solaris 48 Flybridge tiene un diseño incomparable y una calidad sin precedentes en el exterior, encantadoras sorpresas en el interior sobre un casco bien equilibrado capaz de ofrecer un rendimiento interesante. Tienes que verlo en persona para apreciar lo sensuales que son sus curvas y lo suave e impecable que es el acabado. La proa fuertemente ensanchada y la popa de esta casa rodante erguida, recuerdan un cruce entre una lancha cañonera a motor de la Segunda Guerra Mundial y un Riva Aquarama, dos de los íconos de navegación más grandes de nuestro tiempo, por lo que no es de extrañar que desencadene todas las emociones correctas. Brilla como una joya, todas las juntas y soldaduras pulidas y sin un pasamanos a la vista que estropee sus líneas. Baluartes profundos y terrazas laterales hacen que sea maravillosamente fácil moverse. La proa en V profunda y con un notable arrufo, facilita un suave paso de la ola a la vez que garantiza una cubierta seca incluso con mar agitada. La forma del casco garantiza estabilidad y comodidad en crucero y fondeado, sin necesidad de estabilizadores. Sus formas avanzadas aseguran un bajo consumo de combustible, y en consecuencia incrementan la autonomía y la reducción de emisiones de co2.

invitados con dos camas y un baño a babor; un pequeño espacio técnico debajo de la escalera puede ser habilitado como cabina de tripulación, una lavadora o refrigerador adicional. La cabina es realmente lo suficientemente grande para acomodar a seis personas cómodamente, y tiene un práctico y tierno garaje. Dispone de un solario espacioso. La distribución interior y de cubierta está disponible en varias versiones con el fin de adaptarse a los gustos y exigencias del armador. Este es un barco que se propone ofrecer algo diferente que atraerá a parejas o familias pequeñas que valoran el rendimiento y el estilo por encima del espacio. El modelo está disponible con varias configuraciones de motor. Una sala de máquinas espaciosa y bien ventilada que permite un fácil acceso para la inspección y el mantenimiento de los motores y sistemas de a bordo. www.solarisyachts.com

El interior es muy italiano, de muy alta calidad. Cuenta con varios detalles lindos que demuestran lo lejos que está dispuesto a llegar el constructor para hacer feliz al cliente. En la cubierta principal, el puesto de mando está a estribor, mientras que un pequeño comedor con capacidad para cuatro está a babor. La mesa se pliega y el espacio se puede utilizar como salón adicional o para dormir. La cocina está bien equipada. Dos camarotes adecuados: una suite principal en la proa y una cabina para The International Yachts & Marinas Magazine |

29




DAME DESIGN AWARDS

El ganador DAME 2021 destaca la tendencia para hacer la navegación más accesible

s

Andre Hoek, presidente del jurado de DAME, presentó festivamente el 30 aniversario del premio DAME 2021 al comienzo de la feria METSTRADE al sistema de acoplamiento asistido Volvo Penta. Otros cinco productos fueron nombrados ganadores de categoría y 15 recibieron menciones especiales. El sistema de atraque asistido Volvo Penta funciona con los propulsores de propulsión IPS probados de la empresa para proporcionar niveles hasta ahora desconocidos de control fino de maniobras en yates a motor, con la capacidad de tener en cuenta el viento y la corriente. Se maneja fácilmente a través de un controlador de joystick, incluso por un usuario novato. Su sistema de cabina de vidrio ayuda a la conciencia de la situación. Si la persona al timón necesita más tiempo para pensar, puede quitar la mano del joystick y el barco mantiene su posición precisa hasta que se toca nuevamente el control. Volvo Penta prestó atención a algo más que a la función principal y la innovación. Por ejemplo, la ergonomía y la estética del controlador de mano brindan una sensación de confianza en el sistema incluso antes de usarlo. El gran diseño tiene un papel fundamental que desempeñar a la hora de atraer a nuevas personas a la navegación. El atraque asistido de Volvo Penta es un desarrollo bienvenido para abordar los cambiantes paisajes del mercado donde la navegación debe volverse menos difícil y más accesible.

32 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


LOS GANADORES DE LAS CATEGORÍAS SON: PREMIO DAME 2021 Acoplamiento asistido de Volvo Penta – Volvo Penta Assisting Docking ELECTRÓNICA MARINA Y SOFTWARE RELACIONADOS: - Sistema de cámara de visión envolvente Garmin - Garmin Surround View Camera System

Menciones especiales: - Inodoro de gravedad Dometic M65 - Dometic M65 Gravity Toilet - Morbern MorGreen Evohide Mistral Free EQUIPO DE PUERTO DEPORTIVO, EQUIPO DE ASTILLERO Y HERRAMIENTAS Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN DE BOTES: - Ningún ganador ni menciones especiales de categoría este año. EQUIPO DE CUBIERTA, VELAS Y APAREJOS: Tacos autoadhesivos Bonomi JOY - Bonomi JOY Self-Tailing Cleat

Menciones especiales - Calypso Instruments Ultrasonic Portable Mini Menciones especiales: - KF Bio Concept de Karver Systems - Rapid Marine Universal Chocks

- Icom IC-M94DE - Pixel sur mer EXOCET Gold - Cyclone Raymarine EQUIPAMIENTO INTERIOR, MOBILIARIO, MATERIALES Y ACCESORIOS ELÉCTRICOS UTILIZADOS EN CABINAS: - Serie Dometic Voyager TX - Dometic Voyager TX Series

- Proyectos de aparejos RP Steering Hub - Rigging Projects RP Steering Hub ROPA Y ACCESORIOS DE TRIPULACIÓN: - Ningún ganador de categoría este año Menciones especiales: - Paquetes Spinlock Waterproof Essentials

The International Yachts & Marinas Magazine |

33


EQUIPO DE SEGURIDAD Y SALVAMENTO: - Baliza de localización personal de ACR Electronics ResQLink View RLS ACR Electronics ResQLink View RLS Personal Locator Beacon

Menciones especiales: - Mercury Verado 7.6L V12 600hp

Menciones especiales: - Plastimo SLR196 - Extintor SEA-FIRE AVD de 2 litros - Arnés para chaleco salvavidas Spinlock Nemo Baby & Junior 150N

C

M

Y

MAQUINARIA, PROPULSIÓN, SISTEMAS Y ACCESORIOS MECÁNICOS Y ELÉCTRICOS: El jurado nombró ganadores conjuntos en esta categoría. - Mastervolt MLI Ultra 1250

CM

MY

- Motor Eléctrico Remigo One - RemigoOne Electric Outboard

CY

CMY

K

- Acoplamiento asistido de Volvo Penta – Volvo Penta Assisting Docking

Acerca del premio DAME. El premio DAME Design Award celebra todo lo que es importante sobre el diseño de equipos marinos, desde la estética hasta la funcionalidad, la integración hasta el embalaje y la rentabilidad hasta la gestión del ciclo de vida. Ofrece oportunidades para que todos los expositores de METSTRADE Show de todo el mundo presenten sus últimos productos y los juzguen expertos que abarcan todas las áreas del diseño. Debido a este enfoque más amplio, DAME alienta a toda la industria marina a mejorar continuamente sus esfuerzos de diseño, hasta el último detalle. Los participantes no solo son evaluados en comparación con sus pares globales: el Jurado DAME también reconoce las mejoras de un año a otro dentro de las empresas individuales.

34 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



PREMIOS A LOS CONSTRUCTORES DE BARCOS DESTACAN LA IMPORTANCIA DE LA INNOVACIÓN, EL MEDIO AMBIENTE Y EL TALENTO Otros de los premios importantes en la industria náutica que repercuten a nivel mundial son los Boat Builder Awards for Business Achievement, organizados conjuntamente por IBI (International Boat Industry) y METSTRADE, y celebrados en asociación con Raymarine, vieron a Leon Slikkers de 93 años honrarlo con el Lifetime Achievement. Fundador de Slickcraft, S2, Tiara and Pursuit y una extraordinaria carrera de 75 años con su enfoque láser en el diseño, la innovación y la calidad, hasta su reciente retiro. Se une a un impresionante y creciente salón de la fama de los premios Boat Builder Awards.

Este constructor abarcó las redes sociales, la televisión de alta calidad y los eventos virtuales que abrieron un gran acceso a todos los niveles de las operaciones de la empresa, ampliando enormemente el alcance de la audiencia. Ferretti Group recibió una Mención de Honor por su audaz campaña de marketing digital - Your Private Island, posicionando a los yates como islas privadas, libres de restricciones.

A Marko Škrbin de Elan Yachts nombrado como Rising Star 2021 patrocinado por Lumishore, fue elogiado por su trabajo transformador en Elan Yachts durante un rápido ascenso en los rangos y el nombramiento como el director de la división marina más joven de la compañía. La séptima edición de los Boat Builder Awards recibió este año más de 100 nominaciones, con 21 empresas de 11 países nombradas como finalistas en la construcción de barcos y sus socios de la cadena de suministro elogiados por logros en innovación, colaboración, sostenibilidad y mercadeo, de las cuales se nombraron siete ganadores y cinco Menciones de Honor, celebrado en el marco de la feria Metstrade en Rai, Amsterdam. • La categoría de Iniciativa de marketing minorista, patrocinada por Kohler Power Systems, fue ganada por: Princess Yachts - por la Serie The Princess Experience.

36 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Tom Slikkers (izquierda) recibe premio por su padre Leon Slikkers. Entrega Nick Hopkinson Director de IBI.


• La categoría Innovative Onboard Design Solution, patrocinada por Fusion, vio un debate cercano sobre las cuatro entradas, que resultó en una victoria conjunta por el progreso realizado hacia la aplicación principal de los hidroalas eléctricos C-7 y C-8 de Candela Technology y el diseño brillantemente concebido del 65 Sport Yacht SkyHelm ™ de Sunseeker International. • Cada año, el campo de entrada en la categoría de Iniciativa Ambiental, patrocinado por Confindustria Náutica, se fortalece y 2021 no fue la excepción. Los máximos honores fueron para Sunreef Yachts por el Sunreef 80 Eco, elogiado por superar los límites al ofrecer un crucero de lujo sin emisiones en un yate de diseño atractivo. Candela

Leon Slikkers

Evo Yachts

Sunseeker

• Se otorgó una Mención de Honor a Brunswick Corporation por sus impresionantes iniciativas de cero residuos en vertederos. • 14 empresas estuvieron representadas en las cinco entradas preseleccionadas para la Solución de Colaboración entre Boat o Superyacht Builder y su categoría Supply Chain Partner, patrocinada por Ultraflex. El trabajo de desarrollo interativo cohesivo demostrado por Excess Catamarans, Torqeedo y ZF para crear y mejorar el sistema de energía híbrida Excess 15 ganó el día. • Se otorgaron Menciones de Honor a Azimut Benetti Group, Mive Eco y Hug Engineering por su sistema de escape SCR integrado; Benetti Yachts, Siemens Systems y MAN por el sistema de energía híbrida B.Yond y la reducción de emisiones; y Evo Yachts de Blu Emme Yachts y Besenzoni para el equipo de cubierta del Blu Emme Evo V8. Acerca de los premios BOAT BUILDER Los premios IBI-METSTRADE Boat Builder Awards for Business Achievement están organizados conjuntamente por METSTRADE, la plataforma líder mundial para profesionales de la industria de equipos náuticos de recreo con su emblemática feria comercial de equipos marinos y la revista International Boat Industry (IBI).

Marko Skrbin (centro) recibe premio Rising Star 2021.

METSTRADE es la exposición comercial más grande del mundo de equipos, materiales y sistemas para la industria marítima de recreo internacional. Es propiedad y está organizado por RAI Amsterdam en asociación con ICOMIA (Consejo Internacional de Asociaciones de la Industria Marina). The International Yachts & Marinas Magazine |

37




Marcela, José Luís, Jorge Luís, José Enrique (Detrás).

40 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


Por: Alma Taveras

Fotos: Jeam Karlo Santana @focaldistance

¡LA PESCA SÍ QUE NOS APASIONA! JOSÉ LUIS, JOSÉ ENRIQUE, JORGE LUÍS Y MARCELA NUÑEZ, DICEN A TODAS VOCES

En la historia de la pesca deportiva no es raro ver muchos nombres destacarse en este ámbito a nivel mundial, pero más aún, y sin dudarlo, cuando es en la República Dominicana, un destino muy conocido y de amplia herencia y tradición en la pesca deportiva. Y es en ella donde encontramos el nombre de José Luis Nuñez, un destacado pescador que trae desde sus raíces esta pasión en diferentes ámbitos de pesca y que no bastó hasta llevarla a sus descendientes; hoy en día considerados como una familia de pescadores muy destacada y de entusiastas.

De hecho ya querían salir a pescar….Inmediatamente surgió un recuerdo: “en una ocasión precisamente estando en una boda aquí en el náutico, tras finalizar esta, le dije a José Enrique, ya que estamos ahí, vamos a quedarnos en la lancha y salir temprano a pescar, expresó José Luís….sí que hay mucho deseos de pescar, como a pocos ó, como a muchos lo llevan en su ADN. Pero vamos conocer un poco más de esta herencia familiar en la pesca deportiva por parte de cada uno de ellos.

Durante el recorrido de Abordo por muelles y marinas de la isla, y sin hacer referencia a algún torneo, en la lista de pescadores siempre está el apellido Nuñez, y es por ello que curiosamente teníamos que compartir con ustedes, que hay detrás de ese apellido. En una esplendorosa mañana de un jueves en el Club Náutico de Santo Domingo, en Boca Chica, tuvimos un ameno encuentro con tan querida familia, y en que mejor ambiente que su propia lancha, la muy conocida “Mi Gorda”. José Luís, y tres de sus 4 hijos José Enrique, Jorge Luís y Marcela Nuñez, no se hacían esperar. José Luis Jr. no nos acompañó, pues estudia fuera del país, y además, más que la pesca su disfrute son los viajes de playas. Era desbordante la alegría que reflejaban, y expresaban el que les hayamos sacado de sus labores cotidianas un día de semana, al ambiente que indiscutiblemente más disfrutan. The International Yachts & Marinas Magazine |

41


A: En el entendido de que desconocemos quién eres, ¿dónde naces y cuándo? JL: Nací en Santo Domingo en el sector de San Carlos, RD, en el 1961. A: ¿Aprendiste a practicar la pesca desde niño? JL: Si, entre los 12-13 años. Es una herencia a tiempo que me dió mi padre. Los primeros lanzamientos fueron en Palmar de Ocoa, en la costa sur de la isla. A: ¿Y cuáles recuerdos tienes de esos tiempos en la pesca? JL: Ibamos muy frecuentemente a pescar, y yó siempre muy contento. Recuerdo que la embarcación era un tanto rudimentaria y de madera y era frecuente saliéramos de noche, a pescar de fondo, y en el día curricaneábamos; pero nada que ver con la pesca de marlins, más bien doraditos, atunes y guatapanás. A: ¿Por qué en Palmar de Ocoa? JL: Mi padre es nacido en Sabana Buey a poca distancia de Palmar, construyó una casa que aún posee allá, por lo que siempre nos llevaba a mí hermano y a mi, y la pesca era parte de todo. A: ¿Entonces, tú padre era pescador también? JL: Mi padre fué un amante de la pesca y digo fué por que ya por su edad no la practica, pero eso vino desde mi abuelo (es una herencia que va para largo), y tanto le gustaba que se retiró de lo laboral a temprana edad, 50 años, para disfrutar de la pesca a cada momento. A: Ya conectado a la pesca, ¿cuál a sido tú trayectoria a través de los años? JL: Bueno mucho que contar. Pero como todo jovencito con espíritu competitivo y querer hacer cosas, me entero que para los años 73-74, se hacían competencia de pesca en agua dulce, en los ríos y presas del país, y es cuando me uno a un grupo de jóvenes también conectados a la pesca para competir en estos eventos. Con 20 y alguitos años inicia la fiebre por la pesca de Bass, comprando mis propias embarcaciones para este tipo de pesca. Competía en muchos torneos, hasta el punto de ganar un Panamericano, un Centroamericano, llevando mi pasión hasta Cuba, México, Puerto Rico. Aunque en esos tiempos la pesca era en agua dulce, siempre veía la oportunidad de regresar a pescar en el mar. Me casé y formé familia. compré casa en Palmar de Ocoa, justo al lado de la de mi padre. Y es ahí cuando nueva vez me reintegro por completo a pesca de agua salada. A: ¿Y desde aquí, es que tenemos historia? JL: Por supuesto. Me compré una embarcación a la cual le puse Cometa, una Aquasport de 25 pies, ese nombre por la empresa que hemos tenido siempre, Grupo Cometa. Ese bote aún está por ahí, bueno justo aquí en el náutico. En ella salía asiduamente a pescar con otros compañeros, y empecé a llevar a mis hijos, primero José Enrique y Jorge después. También llevába a Jesús Soto, que

42 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

es como mi hijo. Alternaba la pesca de altura con algunos que otros viajes fuera del país a pescar en agua dulce. De la pesca de altura hay mucho que contar. Cambié el bote por una lancha a la cual le puse “Mi Gorda”, luego cambie a “La Gordita”, y luego adquirí la que hoy tenemos “Mi Gorda” en la que nos encontramos. De ahi en lo adelante empezé a venir al Náutico de Santo Domingo, y competía en cada torneo que se organizaban tanto en Boca Chica, como en Cabeza de Toro. También de otros clubes y marinas, y así creando una trayectoria en este maravilloso mundo. A: ¿Cómo a trascendido el nombre de José Luís Nuñez en la pesca deportiva y en la comunidad náutica? JL: Curioso e inquieto, además de pescador, me integro a los comités de pesca del CNSD hasta presidirlo; igual a la directiva del mismo, llegando hasta ser Comodoro. He formado parte también de la Directiva del Club Náutico Haina. He organizado varios torneos diferentes de los que organiza el CNSD, así como en Marina Puerto Bahía, y otros. Anteriormente también había prescindido el Santo Domingo Bass Club, alrededor del 1998, hasta retirarme, ya que la pesca del Bass en el país se redujo considerablemente. A: Hablemos de torneos, ¿cuáles y a dónde haz pescado? JL: Creo que en la RD he participado en casi todos. Desde Ocoa, Haina, Boca Chica, La Romana, Cap Cana, Samaná, hasta Puerto Plata. Fuera de aquí Puerto Rico, Miami, Guatemala, Ecuador, México, Cabo San Lucas, Costa Rica; y entre estos destinos también en viajes recreativos fuera de torneos, inclusive África. Posiciones pioneras ganadoras ningunas en pesca de altura, si posiciones destacadas en eventos internacionales; sí localmente tanto individualmente como por equipos, como fue el caso del ILTTA que se realizó aquí en RD, ganando el primer lugar por equipo con Pedro Mella y Eduardo Read. A: ¿Y en pesca de agua dulce? JL: Bueno en el Amazonas, en el Paraná, Argentina, Panamá, Puerto Rico, y otros. Aquí si que hubieron muchos primeros lugares en torneos. A: ¿Te consideras un pescador conocido? JL: Indiscutiblemente me he dejado sentir, y más por las posiciones directivas y de organización que he ejercido, tanto en la pesca de agua dulce como salada.


Atrapar a mis hijos en la lancha conmigo es el mejor premio de la pesca. Aunque jocosamente tengo que llevar las cervezas contabilizadas por que muchas veces me dejan fuera, jajajja. Pero definitivamente la pesca te une.

A: ¿Qué puedes decir hoy que es la pesca para tí? JL: Mira la pesca ha sido una integración constante, de mí a mi padre, y de mis hijos a mí; es vernos como compañeros de pesca y amigos, sobre los títulos propios de familiaridad. Me ha dado muchas satisfacciones el poder compartir con ellos en sus diferentes edades. Además poder traspasar mis experiencias a mis hijos, creo que ha sido un legado satisfactorio, y viceversa. Es el mejor escape, y combinar ese requerido escape con algo que realmente te apasiona, es el binomio perfecto. Sí que la pesca es importante, y tiene que ver en mí día día. A: ¿Cuál ha sido el viaje de pesca más memorable, en ambos tipos de pesca? JL: Diría que cada uno de los viajes han sido memorables, muchos de ellos hasta los grabo. Pues conocer nuevos lugares impresionantes, como pernoctar en el Amazonas, cada uno han tenido una esencia diferente. De hecho, han sido un aprendizaje en lo personal como de técnicas de pesca. Llegar al primer lugar específicamente en algunos torneos, no los olvido. Esos momentos de plena camaradería entre los amigos, es perfecto.

A: ¿Cómo haz podido mantener ese balance: tiempo dedicado a la pesca y llevar un negocio exitoso? JL: Diría que la semilla tiene mucho que ver: para tener un buen árbol, la base debió ser buena. De la genética que vengo, mis padres muy trabajadores, ha sido gran parte de como he podido saber llevar las cosas hoy en día. Desde los 11 años trabajaba con mi padre. Mi hermano y yo tuvimos que asumir la dirección de Grupo Cometa. A sabiendas que ese gran negocio debíamos dejarlo a nuestros hijos, trabajamos arduamente para fuera próspero. Luego los hijos se han venido integrando. Al estar mi hermano, y un asistente de muchos años en la empresa, pude compartir responsabilidades y nos turnábamos los fines de semana y así uno que otros días; creábamos ese balance. Claro algunas veces pedía más días de la cuenta, pero a Dios gracias hemos sabido llevar ambas cosas exitosamene. A: ¿Cuáles son tus canchanchanes de pesca a parte de tus hijos? JL: Bueno….el Dr. Amable del Castillo, mi hermano y gran amigo. El Dr. Eduardo Read siempre mi compañero de equipo, junto a Pedro Mella. Wally Heinsen; y alguien que ya casi no pesca pero entrañable Tony Rivera, que junto con Edgar Penzo, en ocasiones nos decían en Palmar esos tres viejos nada mas quieren beber, y ¿cómo es que pescan?, jajajja. Otros amigos he traído a la pesca como Sigfrido Pared Pérez, José Ant. Morales, para vean en lo que me divierto. Otros como Máximo Rodríguez, Tuti Armenteros, Luís Tomás Báez, José Rijo, realmente la pasamos super bien.

En fin cada viaje de pesca tiene un espacio en mi vida. A: ¿Qué hay en tú Bucket list? JL: Estoy muy ansioso pues para el 2022, el Torneo de Pesca al Marlin Blanco del CNSD formará parte del circuito de torneos Sportfishing Championship, y el que participe en tres de los diez torneos que conforman el circuito, puede ser el ganador, y esto sería como catapultarme en la pesca; el pescar con muchos profesionales de gran parte del mundo. A: Es un orgullo que nuestros descendientes sigan nuestros pasos, ya sea en lo laboral ó actividades deportivas, y de hecho eres un ejemplo. ¿Cómo te sientes al ver que te han seguido en ambos ámbitos? JL: Primeramente me siento super bien, como realizado. La disciplina que uno le da a sus hijos, viene con el ejemplo. Más que mucha teoría, es el ejemplo de tus acciones. Tenerlos conmigo en ambos escenarios ha sido ejemplo de enseñanza. Recientemente me celebraron mis 60 años y lo pusieron a hablar a cada uno, y expresar de mí que -“el es un tipo que raya en la honestidad, no negocia con nadie, muy honrado y con mucha disciplina”. Entonces que ellos expresen eso, me hace sentir orgulloso, pues ha sido un ejemplo de enseñanza del día a día. Los negocios y la pesca han sido una excelente oportunidad de tener a mis hijos conmigo.

A: ¿En la pesca de altura cuál es tu especie favorita? JL: El Marlín Azul. Y eso que los más grandes que he podido anzuelar al final se me han ido. Este mismo año con mi hijo José Enrique, se nos fue uno bastante grande después de 3.5 horas paliándolo. Otra ocasión, andaba con el más pequeño José Luís y un cabezón azul nos llevó de Cap Cana a Macao y al final se safó.

A: ¿Entonces estás de acuerdo que la pesca estrecha lazos de amistad y mantiene a la familia unida? JL: Totalmente de acuerdo. Con tus hijos, y con tus amigos. Además, como prácticamente las salidas de pesca son de 7 y 8 horas, estas conviviendo gran parte del día muy juntos.

A: ¿Cómo asumiste el crossover de sacar las agujas a tener que liberarlas? JL: El objetivo principal es el pez, pues es el éxito del pescador, y tener la oportunidad de volver a engancharlo. Además venir de la pesca del Bass que era eminente su liberación, fué algo que adopté muy satisfactoriamente, incluso abogamos por que en la RD se haya adoptado esa regla. The International Yachts & Marinas Magazine |

43


A: ¿Tienes algunos rituales o cábalas cuando sales de pesca? JL: Claro. No te voy a decir que me quedo con el pantalonsillo del día anterior como algunos peloteros, pero sí, comienzo con la vara del lado derecho, una vara favorita aunque sea la más vieja y el carrete que más suena, el ritual el brindis antes de comenzar la pesca. Que no nos digan Buena Pesca, ni que nos traigan peces, o sea que nos encarguen peces, digo que eso trae mala suerte. A: ¿Consideras que la rotación de pescadores va lenta en RD? JL: Diría que muy lenta, el relevo de los conocidos y viejos pescadores son pocos. La directiva del CNSD y el comité de pesca, desde hace 5 años nos dimos cuenta que hemos perdido relevos, por lo que hemos tratado de empezar con los más pequeños, nuestros nietos, organizando torneos de pesca juvenil para crear esa cosecha como lo hicieron con nosotros; pero más que todo hemos venido integrando a los jóvenes (los hijos de nosotros los pescadores viejos) a los comités de pesca y directivas para que sumen acciones y atraigan mas perdonas a la pesca. Pero si hay un centro que esta vació, una parte de una generación que se nos perdió. A: ¿Es la pesca un pasatiempo o estilo de vida? JL: Definitivamente no es un pasatiempo, por que significaría que es algo que tu no aprecias, algo que haces como para matar el tiempo. Y como te dije es un escape que se ha convertido en mi día a día. Cuando veníamos para acá me dice Marcela, ¿papi que día es que nos vamos a pescar de esta semana?. Cada año tratamos de hacer un día familiar de pesca, y este mismo mes de diciembre lo haremos. Sin torneos, abiertos, relax, sin presión, que se pesque lo que sea. Posible ruta Boca Chica-Palenque-Boca Chica. A: ¿Hubo patrones o mentores en la pesca a parte de tú padre. JL: Bueno mi amigo Luís Tomás Báez Brugal en pesca de agua dulce sin dudas, un apasionado de la pesca de Bass. Casi todas las anécdotas de pesca de agua dulce Luís ha estado ahí. Incluso el formó Full Adventures con el próposito de invitar a otros a vivir experiencias de pesca y cacería fuera de RD, atrapando a un gran grupo, entre ellos Luis y Luisito Veluttini, Sigmundo Rivas, Samuel y Samuelito Conde, entre otros. Diceque yo soy el vicepresidente de la empresa y todo lo consulta conmigo. He tratado de atraerlo al mar, pero, siempre se me marea. Pero si me traje a su hijo, y está entusiasmado. A Don Elio Paulino también, fue quien realmente me introdujo en la pesca de Bass. Don Nelson Mañon, a quien siempre brechaba en su casa de Palmar de Ocoa, para ver cuando sacaba el bote. A: Cerrando un poco el tema de la pesca, ¿tiénes otros hobbies? JL: ohhhh la cacería. Es otra de las actividades que también me apasiona. He ido a varios destinos fuera de la RD. Ahora ando en cacería de guineas aquí en RD con Amable haciendo exploraciones. También pertenecí al tiro al plato.

44 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

A: ¿Cómo te describes, el ser humano? JL: Soy muy exigente, incluso conmigo mismo. No soy perfecto, pero trato de vivir con una disciplina interna. Honradez. Trato de que las cosas estén bien. Trato de vivir en paz conmigo mismo. Capto muchos amigos. No soy super empalagoso pero si doy cariño. En la familia, José Luís ha sido el principal ejemplo de transmitir la pasión por la pesca a sus hijos e hija, y ellos son dignos de este ejemplo, y es aquí como José Enrique, el mayor se inició desde pequeño con apenas 5 -6 años, llevando muy bonitos recuerdos y una pasión activa por la pesca. A: José Enrique, ¿qué recuerdas de esos tiempos de niño, pescando junto a tu padre? JE: Y junto a mi abuelo, pues el forma parte importante de este involucramiento. Recuerdo que papi me llevaba a las presas desde pequeñito, desde que mi mamá me dejaba, y le soltaba el muchacho, jajaj. Recuerdo siempre ir con Luis Tomás padre y otros amigos, diría que era la mascota del equipo, y también con otros de los hijos. cuando íbamos a la casa de mi abuelo en Palmar, pescaba de orilla, o en el botesito de él, de curricán, incluso de noche. Ya tú sabes mi abuela y mi mamá con los nervios de punta. Y de ahí siempre estuve involucrado: saliendo siempre con papi y sus amistades, y verlos a ellos pescando, eso empezó a adentrarse en mí, hasta hoy día con 35 años y los que faltan. Y te puedo decir que nunca refunfuñe para ir, al contrario lloraba cuando no podía; eran unos pleitos cuando me levantaba y se habían ido de pesca. En ocasiones con Jesús nos escapábamos con los yoleros a pescar en Palmar. Nunca nos obligaron. Incluso ya de grande, es igual. Es más nosotros es ahora que motivamos a pescar a papi, cuando hay algún torneo. A: ¿Qué significa pescar con tu papá? JE: Es que mas tiempo he pescado a travez de los años, independiente de otros compañeros. Aparte de la relación que hay como padre e hijo, y trabajar juntos, como dice él, la pesca se ha convertido en nuestro escape, somos él y yo fuera de todo. Aunque el siempre tendrá el chip de que te está enseñando. Y nos hemos convertido en dos mejores compañeros de pesca. Compartir una cerveza en la mañana antes de iniciar la pesca. Igual aprovechamos ese espacio, y se dan mil conversaciones. Y obviamente super orgulloso de pescar con él. A: Sé tienen un día de pesca en familia, pero ¿Con qué frecuencia lo hacen? JE: Todos juntos es muy difícil a veces, ya que uno no puede, el otro si, por eso programamos siempre una o dos veces al año un viaje de pesca familiar donde todos vamos. Cuando éramos más jóvenes era más fácil; pero ahora cada uno tiene sus propios compromisos, sus propias familias. En torneos se ha dado el caso vamos los tres, ya que el mas pequeño no es de pescar, aunque en uno de los torneos que dirigí, -¿te acuerdas? ¿qué organizaste conmigo en Puerto Bahía?, estaba José Luis Jr. y pescamos todos.


A: ¿Qué diferencia hay entre un pescador recreativo a un pescador deportivo? JE: Mira, es una mezcla de las dos cosas. Pero lo veo más como recreativa. Más bien de compartir, aunque en torneos uno siempre quiere llevar la delantera, pero no de una forma excesiva. Disfruto igual ver a otros ganar. No obstante en la parte de deporte, obviamente se considera, pues lleva técnicas, reglas, preparación previa, se compite, pero para mí es recreativo-deportivo, y cuando se convierta en un stress realmente no lo voy a disfrutar. A: ¿Cuáles hay sido tus logros y hazañas? JE: Bueno haciendo referencia a los torneos, y el estar en la mira, pues tratas de conquistar buenas posiciones. Pero los mejores momentos son cuando estoy con papi, en familia y con amigos pescando, hemos tenido bonitas experiencias; y cuando te sale una penca, una basurita, es una albaragía fascinante. Pescaba en los torneos infantiles de Haina, luego los torneos del CNSD; fuera del país no he participado, solo a pescar en La Florida, ni incluso en pesca de agua dulce. A: ¿Cual es tu especie favorita? JE: Está entre el Marlin y el Dorado. Ha sido un reto el Atún, no he tenido la suerte de capturar uno, y no me enfoco mucho. El azul es un reto técnico y físico, me encanta; y ver ese espéctaculo brincando. A: ¿El grandesito de la casa, lo vemos en la pesca? JE: Pues claro incluso ya ha participado en torneos, pero siempre de orilla. Aún la mamá no ha permitido me lo lleve al mar, pero sí por mi fuera hace rato; pero para allá va, pues le emociona hasta que tengo que enseñarles las fotos de pesca, y pregunta por que no traje el pez y miles de preguntas. Aquí con José Manuel habrá una cuarta generación, incluso ya le han regalado su primera vara. A: ¿Qué otros compañeros pesca? JE: Jesús Soto, Edgar Penzo hijo, Alberto Rivera, Horacio Read, José Gabrien Heinsen, Luis Guerrero, entre otros, un grupo de la misma generación, hijos de padres pescadores, y hacemos muy buena dinámica. A: ¿Perteneces a alguna asociación de pesca deportiva? JE: Formo parte actualmente de la DRLTA; formé parte del comité de pesca del CNSD e involucrado siempre en las organizaciones de sus torneos. Dirección solo uno de Puerto Bahía Open, y otros de torneos juveniles. Para el 2022 seré el director del Juvenil del CNSD, ya creo en su tercera o cuarta edición.

A: ¿Qué consideras hacer para llevar a más personas a la pesca? JE: Yo diría que la pesca llama mucho la atención de aquellos que no la han hecho, a lo mejor no han tenido la oportunidad o nadie les invita. Desde fuera todo el mundo tiene la curiosidad de ver a los pescadores disfrutar, y quisieran saber ¿qué hay ahí?, por la alegría que reflejamos tras el largo tiempo que pasamos en el agua. -Algo hay ahí dicen. Algunas limitantes pudiera decir, se ha vuelto más costoso, menos esporádicas las salidas, el espacio en la lancha para llevar a más personas es limitado; pero hacer interacciones de personas que na hayan pescado aún, motivar a un amigo y llevarlo pescar, se puede lograr mucho. De hecho hemos invitado a amigos, y llaman a cada rato para volver. Y como todo, hay algunos que no. A: ¿Qué factores tomamos en cuenta para sea un día bueno de pesca? JE: Hay cosas que tu controlas y otras no. De las que podemos controlar es la preparación previa: desde los equipos estén en buenas condiciones, que las varas estén bien pesada, las líneas estén buenas, la carnada bien preparada y fresca, los sacavueltas en buenas condiciones, todo lo que es la parte de equipo. La embarcación esté en buen mantenimiento. Otro aspecto es la coordinación entre la tripulación y los pescadores, en el caso de nosotros Chame el capitán y Pancho el marino ya sabemos como es el proceso, sabemos el lenguaje hasta sin tener que hablar; y algo muy importante es tener muy buen estado de ánimo, estar optimista, estar pendiente de la pesca, ya que el último minuto de la pesca puede ser un buen día. A: ¿Cosas por hacer en la pesca deportiva de RD? JE: Siempre hay cosas que mejorar: a nivel estatal logar los equipos de pesca mas accesibles y dentro del sector privado, facilidades para adquirirlos, pero también de nosotros mismos en cuanto a la conservación y traer mas gente. Sin dudas la RD, especialmente el litoral este, ha sido excelente destino de pesca, y hoy aún más. Eso ha permitido atraer pescadores internacionales poniendo en alto el país. Y para los dominicanos, imáginate, en nuestro patio tenemos una de las mejores pesca del mundo. Pero obviamente seguir haciendo promoción internacional, y también localmente, no solo del gobierno, sino desde los clubes náuticos, marinas y de boca en boca. A: ¿Tiene fecha de caducidad practicar la pesca? JE: Oye yo admiró, o admiré por que ya no están, pero si el hecho, de ver a Don Alejandro Read, Don Fernando Viyella con muy avanzada edad y pescando; hacían todo lo imposible por salir. Y le decía a papi, -ves así es que yo quiero llegar-, es una meta.

(Derecha) Dr. Amable del Castillo

A: ¿Qué otras actividades recreativas? JE: Disfruto de la cacería con papi. Era bombero voluntario, buceaba, y fuera de ahí compartir con amigos, y la familia. Un buen trago, una buena cena. The International Yachts & Marinas Magazine |

45


José Enrique durante el torneo de Puerto Bahia. (Derecha) Alma Taveras.

A: ¿Boca Chica, Cabeza de Toro o Palmar de Ocoa? JE: Los tres. A: ¿Pesca de fondo o Curricán? JE: Curricán A: ¿En la mañana, tarde o noche? JE: Todo el día, a la hora que esté la picada. A: ¿Circle Hooks o J Hooks? JE: Cada uno tiene su uso. Para marlin definitivamente Circle. A: ¿Catch or Release? JE: Marlin obviamente release. A: ¿Carnada viva o artificial? JE: No tengo preferencia. Marcela estaba ansiosa de que conversara con ella; como comentó su padre es que disfruta la pesca porque la disfruta; y sí ver su sonrisa lo expresaba todo. Pero veamos que hay detrás de esta joven pescadora. Marcela con apenas 25 años, ya lleva una gran historia de pesca, desde pequeña igual que sus hermanos. Muy apegada a la familia, y verlos a ellos e igual a su papá era indudable que no diera el paso, inclusive sin ninguna convicción por ser mujer. A: ¿Me imagino llegas a la pesca por tu padre? M: 100% de mi papá y desde chiquitita. incluso por mis hermanos también, cuando veniámos al náutico, siempre verlos a ellos con esa motivación contagiante, quería hacer lo que hacían. Por ahí hay fotos yo pequeña en el bote con mi papá con la vara, o cuando llegábamos al muelle con los pecaos en la mano. Nunca me obligaron, ni se viera como un castigo, al contrario era mi desición, incluso ahora de grande. A: ¿Y no sentiste alguna barrera por ser mujer? M: No, no. Mira una de niña no tiene esa percepción tan marcada de que muchas actividades son exclusivamente para hombres. Estar rodeada de varones, más bien era para ellos, algo interesante ver una niña o mujer involucrarse en la pesca, y mas si era su hermanita e hija. Era como el juguetito que llevaban a acompañarlos. Además mi mamá siempre fue de que sal, ensuciaté, ve con tu papá. Ya de grande, es que veía que había más inclinación por parte de los hombres, pero es una actividad para todas y todos. De hecho motivo porque más mujeres se integren. A: Entonces, ¿cómo se sienten ellos al ver a esta joven pescar? M: Ellos super emocionados, orgullosos y lo comparten con todos de que pesco y participo en los torneos, hasta en igual categoría. Me tratan full. Además los amigos de mi papa, igual me han cogido mucho cariño y tambien una alegría

46 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

verme pescar. Además, ellos saben que si estoy disponible no pueden dejarme. Durante 5 años por mis estudios me alejé un poco, pero en las vacaciones la aprovechaba. A: ¿Qué es un día de pesca perfecto para tí? M: Realmente siempre son perfectos, pues no es algo que hago diariamente, y el día que salimos pues es el mejor. Se aprecia ese día sin importar si la pesca estuvo floja, el hecho de estar ahí compartiendo, es nice. Ahora, el ideal es todos juntos, ( ya que no siempre estoy con mis hermanos, con mi papá sí), que la pesca se haya dado excelente con muchas tiradas, capturas y liberaciones. Y obvio que el mar este bueno, no me mareo, pero no cae mal. A: ¿Y cuál es tu especie preferida? M: Las que vengan no importa. Si tengo algunas especies que no he cogido como el Atún, que digo, -¡quiero coger un atún, quiero un atún!. Me encanta pelear los marlins. A: ¿Cómo es la interacción con tus hermanos en la pesca? M: Siempre mi papá nos enseño que la competencia debe ser bien sana; cada uno nos respetamos. Ellos me ayudan mucho, salen a buscar el peleador, si me ven un poco incómoda tratan de que me sienta bien. En los torneos incluso nunca han metido mano por mí; respetan las reglas y sí, pueden darme ánimo, bocearme cómo hacer las cosas. Y si fallo no pasa nada. A: ¿Haz hecho algún viaje de pesca fuera de la República? M: No, “Ojalá”. A: ¿La pesca en un futuro? M: Tener mi propio bote, ir a Guatemala, etc. Escuché los otros días que alguien estaba pescando por África, y yo, -qué, qué, quiero ir. Al mismo Amazonas, son lugares que me emocionaría ir. A: ¿Alguna anécdota? M: Uno de mis mejores días de pesca… bueno salimos una Semana Santa para Palmar de Ocoa, creo andábamos en la “Gordita”, papi, Jesús, Amable… y el mar como un plato. Amable decía esto es lo peor para pescar; y una triste y creo que todos; y de repente hemos encontrado una nevera, literal una nevera en el medio del mar, y nos acercamos a ver, y estaba llena de dorados;


Vincenzo D'Amico, Max Rodríguez, José Luís, Rafael Martínez, José Enrique y Jesús Soto.

de repente todos estabamos tirando las carnadas, ta, ta, ta, ta, ta, hasta que nos cansamos. Luego encontramos una penca e igual dorado, dorado, dorado, y para que sepas, en eso se me pegó un marlin, mi primer marlin. Y yo ya tú sabes, con apenas 13 años. Y repartimos Dorados a todo el pueblo. Además algo que igual disfruto es ver ballenas, delfines, mientras vas de pesca. A: ¿Otros hobbies o actividades? En término de naturaleza, he buceado, hago surf. En lo profesional me dedico al cine, fotografía análoga es mi carrera que igual amo. Y el otro pescador de la familia Jorge Luís, que aunque igual le gusta la pesca lo coge con un poco más de calma. Llega igual a la pesca por su padre y con voluntad propia, siempre contento. Nos comenta que casi todos los fines de semana compartían en familia y en la pesca en Palmar, Boca Chica, y al final algunas veces terminában en la playa, feliz. A: ¿Qué es lo que más admiras de tu papá y hermano mayor en la pesca? M: Siempre he admirado de mi papá el querer perfeccionarse en la pesca, buscar las nuevas formas, de mejorar las técnicas de pesca. Y seguir aprendiendo, corregir cosas sobre la marcha. La atención con cada uno de nosostros, enseñarnos y dejarnos vivir nuestras propias experiencias. A: ¿Te pones guapo si no vas con ellos a pescar? Algunas veces sí para torneos, cuando no me llevan, les digo - ¡wao no me llevaron!…o lo hicieron en un fin de semana cuando yo no podía. Pero hoy en día, ya nos repartimos los torneos. A: ¿Haz tenido días malos de pesca? JL: No hay día malos de pesca pk no hayan capturas. Hay muchas otras diversiones. Además tú sabes que los pescadores siempre dicen que cogí uno grandísimo pero se me zafó, así que aunque no sea verdad tienes siempre una emoción. A: ¿Consideras que la pesca es también para los niños? JL: Indiscutiblemente, y somos ejemplo. Para todo el mundo, grande y pequeño, y sin importar el sexo. Para la familia, para los amigos. Hasta para personas con cierta discapacidad.

A: ¿Que especies te gustan? JL: El Dorado, no solo por pescarlo, sino también por comerlo jajajja. No me apasiona mucho la pelea del Atún, no tengo muy buena experiencia peliándolo. Y obviamente los Marlins. A: ¿Experiencias de viajes de pesca? JL: Sip en Panamá, y La Florida. Pero no de torneos. A: ¿Quién consideras es más apasionado de la pesca en tú familia? JL: Mi hermano es meas aficionado en todos lo relacionado a los equipos de pesca, la lancha, todo esté on Point, etc. Papi siempre en las técnicas, las reglas de pesca, como le tiró, como se le zafó, etc. Yo soy más de compartir la experiencia completa, desde los tragos, la picadera, el compartir, y obviamente la pesca. Marcela también lo disfruta todo, y para nosotros es super fascinante. Le compramos una vara rosada, se la llevamos a Miami a grabar; si que la añonamos mucho, es una chulería. A: ¿Tienes otros hobbies? M: Soy bombero voluntario de Santo Domingo, y si le dedico meas tiempo que la pesca. A: ¿Alguna anécdota para los lectores de Abordo? JL: Una experiencia de niño con apenas 12-13 años muy frustrante, por un mal tiempo que nos cogió, viniendo desde Palmar pescando hasta Haina, y en el camino nos agarró una tormenta muy fuerte. Lo que me acuerdo es aún la sensación en mis dedos de la marca de tanto apretar el metal, para agarrarme. Y de momento quería ir al baño posiblemente por el miedo, y papi me dijo haz donde estás, y no te muevas, se me ha marcado. Esperando como nosotros, muy orgullosos de poder compartir lo que es una familia integrada por la pesca. Esperando la hayan disfrutado. The International Yachts & Marinas Magazine |

47


P P

48 •

PORTADA PORTADA

| The International Yachts & Marinas Magazine



SCHAEFER YACHTS 660 Más diseño para tus días a bordo Schaefer 660 cuenta con un diseño distintivo que lo ha hecho merecedor de innumerables elogios. Son únicos en el mercado, combinan comodidad con alta tecnología, se destacan por su belleza, mano de obra, sofisticación y alto rendimiento. Todas estas características lo distinguen de sus competidores. Schaefer 660. Las elegantes líneas de la Schaefer 660, complementadas con su moderno diseño de casco, enfatizan su marcado carácter deportivo y crucero, ofreciendo agradables sensaciones visuales que han impresionado a todos por su innovación, y sofisticación. Cuenta con dos balcones laterales desplegables que proporcionan un aumento del 25% en el espacio de entretenimiento en la popa; con un área

50 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

gourmet que fortalece la tradición de Schaefer Yachts de maximizar el espacio externo garantizando más comodidad. Su plataforma de baño se sumerge 2 pies por debajo de la línea de flotación y puede levantar hasta 1400 lbs, perfecta para una moto de agua o una balsa de 12 pies de largo. Una escalera de embarque está elegantemente integrada y emerge para ayudarlo a regresar de manera segura al bote. Detalles que brindan comodidad y elegancia para tus días en el agua. El diseño de este barco es armonioso con un interior perfectamente organizado y una selección de acabados de alto refinamiento.


Los materiales seleccionados con buen gusto se combinan con la artesanía avanzada, lo que resulta en elegancia para un ambiente lujoso y acogedor. Tiene cuatro camarotes junto con tres baños completos y una entrada privada a la suite principal que garantizan una gran comodidad para el propietario y todos los invitados. La amplia cubierta principal de un solo nivel y otras innumerables novedades hacen que el nuevo Schaefer 660 sea fascinante incluso para los navegantes más expertos. Equipado con lo último en electrónica. Con paneles multitáctiles, conducción con joystick y sensores sofisticados, tienes el control total de la embarcación al alcance de tu mano.

The International Yachts & Marinas Magazine |

51


Súbete a un yate Schaefer y descubre el concepto de navegación moderna y sencilla. Schaefer Yachts cumple con los estrictos requisitos de control de calidad de la clasificación NMMA y CE clase A, conocidas como las medidas de seguridad más exigentes de la industria. En Schaefer Yachts siempre encontrará seguridad emparejada con rendimiento en la navegación junto con refinamiento y acabados de alta gama. En fin, Schaefer 660 le ofrece todas las comodidades ya sea para navegar durante el día, asi como para pasar la noche a bordo, disfrutando con familiares y amigos. Ademas de las características distintivas que podemos notar en las imágenes, existe una amplia gama de opciones y equipos que complementan el 660, adaptables a su personalidad y necesidades. Toda la orientacion la brindan los expertos de PR Yacht Group.

787-631-8718 Pryg1@yahoo.com San Juan PR 00907 @pryacht @pryachtgroup 52 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


• Staff with an average of 30 years of combined experience in the transportation industry • Electronically connected to all related Federal & State Government agencies • We possess a US Customs National Permit which allows us to provide services in all US ports • Member of the National Customs Brokers & Forwarders Association of America

WITH OFFICES IN SAN JUAN AND MIAMI The International Yachts & Marinas Magazine |

53


LA CIUDAD DESTINO CAP CANA CELEBRA SU TRADICIONAL CHRISTMAS BOAT PARADE 2021 La ciudad destino Cap Cana dio inicio a la Navidad con la celebración del tradicional desfile de botes “Christmas Boat Parade” de marina Cap Cana, el pasado 3 de diciembre. Con la participación de 24 embarcaciones bajo una noche esplendorosa, un ambiente familiar y festivo, los propietarios pusieron de manifiesto toda su creatividad e ingenio decorando sus lanchas con cientos de bombillitos y temáticas diferentes alegóricas a la Navidad, haciendo del desfile un espectáculo vibrante y mágico. Las embarcaciones pudieron desfilar y maniobrar simultáneamente a todo lo largo y ancho del canal de la marina frente al Fishing Lodge. Tocaban sus bocinas, y recibían los aplausos de un gran público presente llenos de caras felices al recibir la navidad. Los niños saltaban por todos lados y reían llenos de diversión. Fue un evento familiar fabuloso.

54 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Lancha "Sizu"


Alberto Hervas, Jennifer Leonard y Candace O'Quinn.

Alejandra Díaz, Jorge Subero Medina. Niños: Joege Alejandro Subera e Isabella Subero.

Amelia Sanz e Isabel Ottero.

Dafne Guzmán.

El Christmas Boat Parade, un evento original y exclusivo en su clase, mostró en su desfile la belleza y las posibilidades náuticas de Marina Cap Cana. Recibiendo la más hermosa temporada del año, la actividad inició a las 6 de la tarde y durante dos horas, propietarios, residentes y huéspedes de los hoteles de la ciudad disfrutaron y cantaron junto a más de 20 personajes navideños desde duendes, soldaditos, muñecos de nieve, renos, y la aparición de Santa Claus. El Christmas Boat Parade culminó con un espectáculo de fuegos artificiales. Las lanchas más creativas fueron premiadas destacándose entre las más vistosas, las embarcaciones “Sizu” en primer lugar, “Isabella”, en segundo y “Balajú, en tercero llevándose 50k, 30k y 20k pesos respectivamente. Ricardo Hazouri, Lisette Hazouri, Eddy Reyes y Casiana Germán.

Felicitaciones por los barcos ganadores mejor decorados y el de todos los demás. The International Yachts & Marinas Magazine |

55


SALINAS PR CHRISTMAS BOAT PARADE La segunda edición del Salinas Christmas Boat Parade, un colorido evento donde los dueños de botes iluminan sus embarcaciones se celebró el pasado sábado 4 de diciembre, en un ambiente de pura alegría y fiesta, en donde todos los negocios de la playa y el municipio se unieron para presenciar y ofrecer uno de los eventos más importantes del año en el destino, la gran parada de botes de Navidad. Más de 100 botes iluminados se hicieron presente en la parada. Botes de los pueblos como Guayama, Ponce y Salinas de Puerto Rico iluminaron por horas la bahía de Salinas y de paso celebrar la llegada de la fiesta de Navidad, como una muestra del compartir familiar y comunitario que marca estas fechas. Los concursantes participaban por varios premios en tres categorías, botes grande, medianos y pequeño. Personas de todas las edades dijeron presente disfrutando de música en vivo, comida, pleneros, photobooth, artesanos locales, fuegos artificiales y la gran llegada de Santa Claus fueron algunas de las amenidades para el disfrute de todas las personas que los visitaron.

Fue un evento donde la seguridad y los protocolos de salud se vigilaron a capacidad y el mismo transcurrió sin ningún tipo de problemas e incidentes. El 2022 volvemos con la parada de navidad.

56 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


SAN JUAN CHRISTMAS BOAT PARADE

El Club Náutico de San Juan, PR celebró como cada año, el tan esperado San Juan Christmas Boat Parade, el sábado 11 de diciembre desde las 6:00 p.m. y 8:00 p.m. dando inicio a la Navidad, la época más bella del año. Las embarcaciones de diferentes tamaños, muchas fueron decoradas hasta días antes, para lucir bellas, y navegaron desde el Club Náutico, pasando por el Muelle Panamericano y llegar a Bahía Urbana en el Viejo San Juan, específicamente muelles 6 y 8, donde mejor se pudo apreciar el desfile con embarcaciones iluminadas y decoradas con motivos de navidad. Un mar de luces flotantes.

El comodoro del club, Carlos Ramírez, informó que el desfile contó con diversas embarcaciones, incluyendo la de él, que resplandecieron el espíritu navideño, con la magia de las luces alegres y brillantes obsequiando un espectáculo flotante a la familia puertorriqueña. El capitán de flota, Herbert Soto, explicó que las embarcaciones comenzaron a agruparse desde las 5:30 p.m. en la marina del Club Náutico y navegaron por el Canal de San Antonio llenas de música y color. The International Yachts & Marinas Magazine |

57


Distribuidores autorizados en República Dominicana Authorized distributors in the Dominican Republic

58 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

readmarine.com


Eduardo Read +1(809) 696-3015 eread@gruporead.com

Horacio Read +1(809) 769-7650 hread@gruporead.com

readmarine.com

The International Yachts & Marinas Magazine |

59


T

TECHNO

RICHARD MILLE RM 60-10 CRONÓMETRO Les Voiles De St. Barth Richard Mille, es el nombre oficial del evento anual que celebra a los mejores y más avanzados yates tecnológicamente que participan en una serie de regatas en siete clases. El primer evento tuvo lugar en 2010 y en la década siguiente. Richard Mille siempre ha estado involucrado, hasta el punto de que a partir de 2019 el nombre de la marca se agregó al nombre del evento. El evento ha sido testigo de casi 500 barcos de todo el mundo incluidos en el evento, que se ha convertido en un elemento importante en el circuito de regatas y ha sido una fuente de ingresos invaluable para St. Barths. Con una pausa inducida por Covid para 2021, Richard Mille quería apoyar a la isla y ha prometido que las ganancias de la venta de uno de los relojes respaldarán causas dignas. El RM 60-10 es el equivalente para el patrón de una navaja suiza, y está repleto de todas las características útiles que uno necesitaría al participar en una regata tan seria. El reloj tiene todas las funciones que esperarías de un reloj destinado a una vida en alta mar, incluida una caja impermeable de titanio y carbono de 50 mm, un movimiento automático que cuenta con un calendario anual con fecha de gran tamaño, un cronógrafo flyback, una cuenta regresiva de 60 minutos y una manecilla UTC o GMT para permitir al usuario monitorear dos zonas horarias o usar la manecilla como una práctica herramienta de navegación. El reloj tiene un bisel giratorio tridimensional único que muestra los puntos cardinales y permite a los navegantes encontrar su dirección sin una brújula. El RM 60-01 ofrece la orientación de los hemisferios norte y sur sin ningún cálculo. La genial brújula para ir a cualquier parte del mundo permite al usuario descubrir el verdadero norte utilizando el bisel del reloj, lo que le permitirá establecer el rumbo correcto ya sea en una carrera o embarcándose en una aventura acuática épica, un hazaña aún más genial por el hecho de que se puede configurar instantáneamente para la lectura del hemisferio norte y sur.

60 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

El hecho de que la marca esté donando generosamente las ganancias de una de las 80 piezas de edición limitada a causas dignas en St. Barths significa que al comprar este reloj no solo te mantendrá más seguro en los siete mares o con un aspecto fresco en el Puerto más exclusivo, pero también estás ayudando a los necesitados. Por lo tanto, ¡traza tu rumbo a tu boutique RM más cercana y zarpa! Especificaciones técnicas: - Movimiento: Calibre RMAC2 con movimiento de cuerda automática con horas, minutos, segundos, fecha, mes, calendario anual de gran tamaño, cronógrafo flyback con contador de segundos central y temporizador de cuenta atrás de 60 minutos, totalizador de 24 horas, función UTC y geometría del rotor ajustable. - Caja y esfera: caja de carbono y titanio. Esfera de zafiro con tratamiento antideslumbrante (en ambos lados), protegida por 8 tirantes de silicona. - Correa: Correa de caucho con hebilla de titanio RM. - Disponibilidad: edición limitada de 80 piezas con un precio de 210.000 USD


TG S

OUR SERVICE

Regular Services 24/7 Armed & Unarmed Security Guards and Officers

Specialized Services

Custom Services

Worldwide Executive Protection

Strike Security Management

High Proole Secure Transportation

Corporate Security

Estate & Residential Protection

Employee Security Awareness, Workshops and Training

Virtual Security Supervision

Events Security Staff

Access Control Management

Conndential Investigations

Systems Integration and Optimization

Uniformed and Covert Ops Patrol and Response

161 Ponce De Leon Avenue, Suite 304, San Juan PR 00917 (787) 979-6600 admin@trueguardsecurity.com

carries Security Agency License #1516 issued by the PRPD as well as 3M Liability Insurance Coverage among others.

www.trueguardsecurity.com


NP

NEW PRODUCTS

AURORA PRO Prepárese para dejarse llevar por el desbordamiento de la tecnología que se encuentra en la palma de su mano. Aurora transforma la negrura en una vívida exhibición de visión nocturna en colores claros. Prepárese: un mundo completamente nuevo espera su exploración después de que se haya puesto el sol: el futuro digital es ahora. Todo está en el sensor. ¿Has oído hablar de Black Silicon? Hemos desarrollado un sensor CMOS de alto rendimiento patentado que brinda una nueva capacidad: la capacidad de capturar imágenes que van desde el sol del mediodía hasta la luz de las estrellas sin luna. La cámara de visión nocturna digital SiOnyx Aurora Pro no solo lo hará realidad, sino que también le dará opciones sobre cómo tomar la vista. Se puede sostener en la mano como un monocular, o la cámara se puede montar de forma remota y sus imágenes se transmiten en vivo a una tableta en el timón. Clasificación IP67 • Equipado con GPS y brújula • 256 GB de almacenamiento a bordo

ENLACE DE RETORNO PLB FASTFIND La baliza de ubicación personal (PLB) FastFind Return Link es la primera PLB de 406 MHZ del mundo que incluye la tecnología de servicio de enlace de retorno (RLS) con tecnología Galileo, una señal de seguridad para el usuario de la baliza en forma de luz azul, lo que confirma si se ha escuchado un llamado para pedir ayuda y se conoce su ubicación. FastFind Return Link PLB recibe una señal que confirma que se ha recibido la alerta de socorro de 406 MHz del usuario y se han detectado las coordenadas de ubicación. Confirma que las autoridades SAR han recibido la señal con una luz azul intermitente. Esta señal de seguridad que salva vidas permite a los que están en peligro en tierra o mar, saber que los profesionales de búsqueda y salvamento conocen su situación y no están solos. Con esta unidad del tamaño de la palma de la mano, liviana pero resistente, puede explorar el mundo con tranquilidad. US$299.95 | www.seasofsolutions.com

US$$ 999.00 | www.sionyx.com

GARMIN LANZA NUEVOS RADARES DOMO Garmin International ha lanzado dos nuevos productos: los radares domo de estado sólido GMR Fantom 18x y GMR Fantom 24x. Ofrecen 50 vatios de potencia de salida para un largo alcance y una mejor detección de objetivos en el agua, incluso a altas velocidades. MOTOR Temo 450 Es un motor portátil con un peso de menos de 11 libras, para botes que ofrece silenciosamente velocidades de hasta 3,5 nudos, durante hasta 80 minutos. Los usuarios controlan el Temo 450 mediante un gatillo progresivo en el mango ambidiestro del motor eléctrico. Un botón cambia la transmisión de avance a retroceso. El diseño telescópico le permite colapsar de su longitud operativa de 5’ y 7” a poco más de 4 pies para transportarlo o guardarlo en su estuche protector. Son resistentes al agua y emplean llaves magnéticas que se sujetan a la muñeca del usuario mediante un cordón de seguridad y actúan como disyuntores cuando se desconectan. Temo además les proporciona un soporte de popa estilo remos. Utilizan hélices de alta eficiencia que residen dentro de boquillas hidrodinámicamente neutrales con protectores de hoja integrales. US$1,640.00 | www.temofrance.com

62 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Equipado con tecnología MotionScope, los nuevos radomos Fantom pueden detectar y resaltar objetivos en movimiento en diferentes colores, proporcionando a los navegantes información sobre la posición de la embarcación, seguimiento del clima y más. Ofrecen un rango de 20 a 48 millas náuticas y una detección de objetivos mejorada, incluso con niebla o lluvia. Ofrecen una velocidad de rotación de hasta 60 RPM para una frecuencia de actualización que puede detectar mejor el movimiento, incluidos los barcos que se acercan a altas velocidades. También hay un nuevo modo de ahorro de energía y un modo de transmisión temporizada. Se ofrecerán tanto en blanco como en negro y con precios minoristas sugeridos que van desde: US$2,199,99 y $3,099,99. | www.garmin.com/marine.


BOAT AIRDOPES 511V2 TWS BoAt es un conocido fabricante de productos de audio para el consumidor, y este par de auriculares verdaderamente inalámbricos llamados Airdopes 511V2, cuenta con su tecnología Insta Wake n Pair (IWP), micrófonos cuádruples, Bluetooth 5.0, certificación IPX4 y más. Se conectan a través de Bluetooth v5.0, lo que promete una conectividad sólida y sin problemas. Funcionan con controladores dinámicos rítmicos de 6 mm que ofrecen un sonido envolvente. La tecnología IWP permiten encenderse y conectarse al último dispositivo conectado tan pronto como se abra el estuche de transporte. Cuenta con micrófonos cuádruples para una experiencia de llamada superior y también tiene certificación IPX4, lo que lo hace ideal para entrenamientos. Los controles están a cargo del botón multifunción presente en cada auricular, incluida la reproducción, el volumen y el soporte de asistente de voz. boAt reclama 6 horas de reproducción continua con un total de 24 horas con el estuche de carga de 500 mAh.

SQUEGEE Al secar el barco en un día caluroso, estás compitiendo con el viejo sol para hacer el trabajo primero. Una escobilla de goma como la cuchilla de agua flexible Shurhold Shur-Dry le permite eliminar rápidamente el agua de superficies amplias. Comience en las partes más altas del bote y continúe hacia abajo. Si no puede alcanzar áreas como un techo rígido, use el adaptador de Shurhold ($ 12.98), que se ajusta a una de las manijas telescópicas de la empresa. $ 26.98 | www.shurhold.com

US$50.00 aprox | www.boat-lifestyle.com Plano Weekend Series Sling Pack 3600 El paquete de eslingas Plano 3600, la última incorporación a las populares bolsas de aparejos Weekend Series de Plano, es una eslinga sobre el hombro que permite a los pescadores llevar la cantidad justa de aparejos sin dejar sus manos libre para lanzar y desembarcar peces.

MONITOR DE BATERÍA VERATRON VL FLEX El monitor de batería VL Flex proporciona información crítica sobre la salud y el estado de carga de la batería. Puede mostrar voltaje, corriente y porcentaje de capacidad restante para sistemas de CC de 12 y 24 voltios. Con un medidor compacto de 1,44 pulgadas de diámetro, el sistema funciona con baterías de gel, AGM y de celda inundada, y está configurado con la aplicación móvil de Veratron. Con un sensor de nivel de líquido opcional, también puede monitorear los niveles del tanque de agua o combustible. Nueve colores de bisel disponibles. US$ 229.99 de 12V, $ 329.99 de 24V | www.veratron.com

Cuenta con un gran bolsillo principal y uno delantero más pequeño, ambos con cremalleras de alta calidad, así como un par de bolsillos laterales de malla para mantener el equipo seguro. También cuenta con un portaherramientas MOLLE para tener todo al alcance en todo momento. Su diseño permite a los pescadores balancear la mochila de la espalda al pecho para acceder al equipo. Combinado con un acolchado de malla en la espalda, ofrece la máxima comodidad y el mejor almacenamiento de su clase. Viene con dos cajas de plástico transparentes 3650 Stowaway y es compatible con todos los Stowaways de la serie Plano 3600. Ya sea pescando desde la orilla, en kayak o vadeando en el agua, el Sling Pack es una forma elegante y funcional de mantener organizado el equipo esencial. US$29,99 | www.tacklewarehouse.com The International Yachts & Marinas Magazine |

63


La vida es mejor en un barco El Salón Náutico Internacional de Miami y el Salón Náutico de Miami se han unido para crear el Salón Náutico Internacional Discover Boating Miami, el evento náutico y de yates más grande del mundo. Descubra todo: desde kayaks hasta superyates, pasando por las últimas innovaciones acuáticas y accesorios marinos. Reserve la fecha y prepárate a disfrutar de lo mejor de lo mejor de la náutica mundial. Aqui algunas notas de lo que será tu experiencia desde el 16 al 20 de febrero en Miami Beach. Nueva experiencia en el show de embarcaciones. El Miami International Boat Show también debutará con Boat Show Experience, donde los huéspedes tendrán acceso a AquaZone presentado por Nautical Ventures, además de una colección de activaciones de estilo de vida de navegación experiencial, seminarios de navegación y pesca, entretenimiento en vivo y cocinas innovadoras. Experiencia náutica. The Boat Show Experience en Pride Park es el destino ideal para los navegantes. Ubicado fuera del Centro de Convenciones de Miami Beach. Se mostrará una colección de activaciones de estilo de vida de navegación experiencial, incluidos varios seminarios educativos y zonas de actividades para toda la familia. Los asistentes también pueden disfrutar de comidas y bebidas de primer nivel, y entretenimiento diario en el parque. El acceso está incluido con la entrada general al espectáculo. Experiencia VIP WINWARD La Experiencia VIP de Windward incluye Prime Time Preview y acceso a SuperYacht Miami, así como entrada exclusiva al Club VIP en One Herald Plaza y el Centro de Convenciones de Miami Beach. Los huéspedes también pueden disfrutar de un conserje privado para reservar citas privadas, una barra libre premium, un taxi acuático con servicio desde / hacia Island Gardens Deep Harbour. Zonas de actividad: • Discover Boating Educational Zone: centro interactivo de recursos educativos e informativos dedicado a mejorar sus conocimientos sobre navegación. • Costa Conservation Village: dedicada a compartir información sobre cómo todos podemos proteger y promover un medio ambiente marino saludable (con la etapa de sostenibilidad de Volvo Penta). • Zona eléctrica “Productos del mañana”: sistemas de propulsión eléctrica de última generación, barcos a batería y productos de alta tecnología de todo el mundo.

64 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

• Wake Sports Experience: presenta a atletas profesionales y de competición en Wake Sports. Pon a prueba tus habilidades a bordo de los simuladores de wake surf. • Rincón de la comunidad: participe en clubes y asociaciones comunitarios dedicados a promover los muchos beneficios de la administración marina y la participación de la comunidad. • Boat Show Food & Bar: comida deliciosa con opciones innovadoras de bebidas y comidas para todos los gustos y presupuestos con un amplio menú para huéspedes vegetarianos, veganos y sin gluten. • Música en vivo: ¡Disfrute del entretenimiento en vivo de 4 a 7 pm, de jueves a sábado! Bandas de rock de la nueva y vieja ola así como música variada. LOCACIONES: El evento estará anclado en el Centro de Convenciones de Miami Beach, en One Herald Plaza, Sea Isle Marina, Museum Park Marina e Island Gardens. • El Centro de Convenciones de Miami Beach ofrecerá botes a motor de hasta 49 pies, fabricantes de motores, accesorios marinos, electrónica y pabellones minoristas. • One Herald Plaza contará con botes a motor más grandes, yates a motor que van desde 50 pies a 125 pies de eslora, botes de yates, motores, accesorios marinos y pabellones minoristas. • Sea Isle Marina preparará el escenario para probar la conducción de más de 150 embarcaciones de prueba en el mar, al tiempo que destacará a los fabricantes de embarcaciones y motores. • Museum Park Marina proporcionará una mirada de cerca a los últimos veleros, catamaranes y accesorios de navegación. • Island Gardens Deep Harbor exhibirá el SuperYacht Miami con los yates más grandes y lujosos en el Miami International Boat Show. IMPORTANTE: Los boletos solo están disponibles para su compra en línea. No habrá taquilla de venta de entradas en el espectáculo. www.miamiboatshow.com


The International Yachts & Marinas Magazine |

65


E

ELECTRONICS

CRECIMIENTO DE LA ELECTRÓNICA MARINA A BORDO Ben Ellison miembro del jurado de los premios DAME, comentó sobre el crecimiento generalizado de la electrónica marina a bordo, las tendencias de la industria y la necesidad de un enfoque fácil de usar. Ben en la actualidad, es uno de los editores técnicos más importantes del mundo y se especializa en una escena de electrónica marina que es completamente irreconocible desde que comenzó. Hablando sobre algunas de las tendencias emergentes en el diseño electrónico marino y con tantas entradas registradas DAME, explicó que el nivel mejorado de automatización conlleva beneficios significativos, pero también exige una gran disciplina en la forma en que está diseñado: La electrónica se está moviendo mucho más allá de la navegación y el timón, hacia sistemas como distribución de energía, potabilizadoras, servicios domésticos y monitoreo extenso dentro y fuera del barco. Todo lo cual es bueno, pero puede ser muy confuso de operar a menos que se integre bien y la interfaz de usuario sea clara. El objetivo final de todo este control electrónico debe ser hacer que la navegación sea más segura y divertida. Interfaz de usuario y clave de integración. La interfaz de usuario es un elemento crítico. Se han logrado muchos avances, pero muchos navegantes también son conservadores, lo que puede frenar las cosas. Cuando las pantallas táctiles entraron en el mercado, muchos capitanes pensaron que era una idea terrible y se preocuparon de cuán utilizables serían en un barco en movimiento. Sin embargo, funcionan bien para muchas aplicaciones. Además, ahora estamos tan acostumbrados a los teléfonos y tabletas con pantallas e íconos contextuales, que cualquiera que sea nuevo en la navegación los encontrará más fáciles de entender que los equipos con muchas teclas. La necesidad de proporcionar una experiencia de usuario más cohesiva es abordada con más frecuencia ahora por los fabricantes que desarrollan sistemas completos internamente. Por lo tanto, el constructor o propietario de la embarcación no tiene que preocuparse tanto por si los componentes seconectan de manera confiable o funcionan de la misma manera. Hemos visto esta tendencia reflejada en sistemas completos de distribución de energía desarrollados por empresas como Victron y Mastervolt, donde diseñan todos los componentes clave para que funcionen juntos sin problemas. Sin embargo, es probable que este enfoque llegue a una nueva fase con Brunswick y su Grupo de Sistemas Avanzados (ASG). Que Navico se una a una cartera ya sólida de marcas de equipos técnicos, incluidas Blue Sea, CZone y Mastervolt, establece el potencial para mejorar sustancialmente el juego de la integración. Seguramente encontraremos barcos interesantes que surjan de esta

66 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

empresa utilizando solo equipos ASG. También es probable que veamos a otros fabricantes de equipos buscar asociaciones similares también. Todo lo cual generará la necesidad de un gran esfuerzo colaborativo entre diseñadores. Conectividad múltiple. Sin embargo, no todas las tendencias de diseño de productos electrónicos se centran en un único enfoque. Hubo un tiempo en que pensé que casi todos los equipos integrados deberían estar conectados en red usando NMEA 2000. Es un protocolo maravilloso, pero tiene sus limitaciones y estamos viendo el uso frecuente de múltiples protocolos como WiFi, Ethernet y Bluetooth para mejorar la conectividad y la interoperabilidad. Hay cosas, como la conexión remota al soporte en tierra, que NMEA2000 no puede proporcionar, pero que ofrecen un gran potencial para mejorar la experiencia del usuario. El concepto de múltiples niveles de conectividad suena terriblemente complicado, pero en la práctica funciona. También permite a los fabricantes más pequeños fabricar periféricos valiosos como sensores NMEA 2000 que mejoran la red en términos de información y alertas, pero que se configuran mediante aplicaciones Bluetooth o WiFi porque no tienen sus propias pantallas o botones. Necesidad de mejorar las alarmas. Eso me lleva a un área en la que espero ver mejoras en el futuro: las alarmas. Existe una tendencia actual en el monitoreo de sistemas de embarcaciones de que si pones los datos en la pantalla, eso es lo suficientemente bueno. Bueno, no lo es. A medida que los barcos se vuelven más complicados, el diseñador de interfaces debería pensar más en la experiencia del usuario. No quiero quedarme atascado mirando una pantalla todo el tiempo cuando estoy en el agua. Quieres poder sacar los ojos del barco. Las alarmas del motor son una queja particular. Las pantallas multifunción modernas manejarán alertas básicas anticuadas, como baja presión de aceite y alta temperatura del refrigerante. Pero hay muchos otros parámetros en la sala de máquinas que desea medir: temperatura de la bomba de agua cruda para ver si se está bloqueando. Hay sensores para estas cosas, pero normalmente necesitas un especialista. Lo que necesita es un sistema que se pueda configurar de manera inteligente para informarle de manera proactiva, como: -Si estoy en camino y esta temperatura supera los 70°, por favor avíseme, si supera los 90°, dame una alarma-, estas alarmas deben ser visibles y audibles. Sin embargo, si acertamos con este tipo de sistema, será algo bueno que mejorará la seguridad y la accesibilidad. Se necesita mucha lógica para construir alarmas exitosas, pero ahora todo es muy posible con el software.


The International Yachts & Marinas Magazine |

67


Fuente: Denison Yachts

Foto: Fuente externa

LAS CRIPTOMONEDAS EN EL MUNDO NÁUTICO ¿Sabías que también puedes comprar o alquilar yates con la criptomoneda?

En un mundo que avanza hacia la era digital de forma acelerada, la criptomoneda se establece como una alternativa para realizar transacciones. Lo primero que debemos conocer es que las criptomonedas tuvieron su inicio hace más de una década, con la criptografía o envío de mensajes de datos encriptados, en ese momento los expertos pensaron: “Si podemos enviar un mensaje de datos, en el cual a las partes se les hace imposible rechazar su autoría, y que sea invulnerable e inmutable, pues podemos hacer una moneda digital”. Y es así como comenzó el tema de las criptomonedas. El bitcoin fue la primera experiencia en criptomonedas, y de ahí comenzaron a surgir toda una infinidad de variantes que se conocen como monedas alternativas o AL COINs y posteriormente como la volatilidad del bitcoin era tan grande, se creó otro tercer tipo de monedas que son las esterions points o monedas estables, que tienen un contravalor en cualquier FIAT o moneda circulante de algún país. ¿Qué es Bitcoin? Bitcoin es una forma de moneda digital no regulada que se negocia de forma anónima, sin bancos de intermediarios. Los pagos se realizan a través de una billetera digital en una computadora o teléfono inteligente. Bitcoin se puede comprar en intercambios de Bitcoin u obtener de otros usuarios de Bitcoin. Bitcoin es dinero basado en matemáticas. El diseño matemático de Bitcoin es abierto y transparente. Cualquiera en el mundo puede estudiar, investigar y formar parte de él. Como resultado, bitcoin es una moneda global sin fronteras. Los defensores de Bitcoin predicen que podría reemplazar al oro o al dólar estadounidense como moneda estándar, pero algunos dicen que Bitcoin es una moda que colapsará.

68 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

De cualquier manera, un número creciente de comerciantes está aceptando la moneda. Muchos son sitios de comercio electrónico, pero también lo aceptan más tiendas físicas. Pero para aquellos que son nuevos en esto, podría haber una pregunta de, ¿Cómo se alquila un yate utilizando criptomonedas? Cuál es el proceso? Denison Yachts Sales ha anunciado por primera vez en la industria que aceptará el sistema de pago en línea Bitcoin como moneda para la venta y alquiler de yates. Comenzaron a analizar la criptomoneda hace cuatro o cinco años, y realizaron su primera transacción de bitcoins hace aproximadamente un año y medio. Desde entonces, la compañía ha expandido su oferta de ventas en bitcoins a otras líneas de productos y servicios, e incluso ha comenzado a explotar la criptomoneda con ocho miners (maquinas mineras) funcionando activamente en su sede corporativa. Los empleados de la compañía reciben capacitación sobre cómo aceptar pagos de criptomoneda, para brindar un mejor servicio al consumidor Bitcoiner. Bob Denison, presidente de Denison Yacht Sales, dijo: "Necesitamos estar presentes y disponibles para todos los clientes potenciales en todos los mercados y si un cliente quiere pagar con Bitcoins, ahora estamos en condiciones de manejar la transacción". Paso 1: Comuníquese con su corredor de chárter. Lo primero es lo primero: si está emocionado por reservar un alquiler de yates de lujo en el Caribe o Europa, comuníquese con su agente de alquiler. Denison cuenta con un increíble equipo de alquiler que está emocionado de ayudar a los huéspedes a reservar las mejores experiencias de lujo. Lewis Mabey y Eva Hiebert son dos corredores que pueden ayudarlo a comenzar con vuelos chárter por estos destinos y mucho más.


Cuando se comunique con su corredor, hágale saber que desea pagar por la experiencia con criptomonedas. Denison acepta todas las criptomonedas (Bitcoin, Ether, Dogecoin, etc.) sin límite. Paso 2: Realizar un pago. Después de que su agente de alquiler le ayude a encontrar el mejor yate y destino para su experiencia, le enviará una factura para realizar el pago. Denison usa BitPay para facilitar todas las transacciones criptográficas. BitPay es la empresa con sede en Atlanta, Georgia, que actualmente que ofrece el servicio de pago de Bitcoin más grande del mundo, con más de 50,000.00 empresas recibiendo sus servicios. BitPay es una plataforma segura y fácil de usar para transacciones criptográficas. Su corredor de vuelos chárter le enviará una factura y usted puede optar por realizar un pago utilizando una de sus billeteras. Su factura se enviará a un tipo de cambio fijo y se agregará una tarifa de transacción del 1% a la factura. Después del pago, BitPay convierte la criptografía para Denison y listo. Ya está todo listo. Paso 3: Disfrute de su experiencia de alquiler de yates. Que comience la fiesta. Después de pagar el alquiler del yate con criptografía, es hora de comenzar a empacar. Antes de abordar, debe completar una hoja de preferencias que cubre las restricciones dietéticas, sus comidas favoritas, opciones de bebidas y solicitudes especiales. Cuanto más preciso sea, más fácil será para la tripulación prepararse para su chárter. También recomendamos informarle al capitán qué actividades desea realizar con anticipación para crear un itinerario emocionante. Alquilar un yate en Europa puede incluir ir de isla en isla en Ionia, visitar una playa en Cerdeña o sumergirse en las frescas aguas de la costa de Ibiza. Su agente de alquiler trabajará con usted para crear un itinerario, establecer un menú y proporcionarle al yate los elementos imprescindibles.

Si alquila un yate en el Caribe, consulte las mejores cosas que puede hacer durante un alquiler de yates en las Islas Vírgenes Británicas o en las Bahamas. Nadar con delfines, bucear con esnórquel en los naufragios y beber algo llamado Analgésico es lo que parecerá la mayoría de los días en el Caribe. No olvide dar propina a su tripulación con dinero en efectivo, no con criptomonedas. ¿És seguro pagar con criptomonedas? Cien por ciento. Muchos clientes prefieren la facilidad de uso y la privacidad que proporciona pagar con Bitcoin o cualquier otra criptomoneda. La red blockchain hace que los pagos sean imposibles de rastrear, lo cual es una ventaja para aquellos que desean mantener la privacidad de sus gastos de viaje. Además de eso, la tarifa del 1% es mínima en comparación con las transferencias bancarias o las tarifas de procesamiento de tarjetas de crédito. Las transferencias pueden tardar desde unos segundos hasta un par de minutos en completarse. No es necesario esperar las aprobaciones bancarias. ¿Qué beneficios ofrece pagar con criptomonedas? En cuanto a las ventajas de comprar un yate con Bitcoin, el mayor beneficio es el factor de privacidad. Los pagos de Bitcoin se pueden realizar sin divulgar ninguna información personal en la transacción, lo que ofrece total privacidad y protección contra el robo de identidad. Otra ventaja es la facilidad de uso para realizar pagos con Bitcoin, ya que la moneda se puede cambiar instantáneamente en cualquier parte del mundo en cualquier momento. "Sin festivos, sin fronteras, sin límites impuestos", dice Bob Denison. "Bitcoin permite a sus usuarios tener el control total de su dinero. El acuerdo de compra y venta aún se puede ejecutar en la moneda local del vendedor, y en el momento del cierre, podríamos aceptar Bitcoin del comprador y entregar el fondos en la cuenta del vendedor en dólares estadounidenses". Para obtener más información, comuníquese con Bob Denison en: Bob@denisonyachting.com | llame al +1 954 763 3971. The International Yachts & Marinas Magazine |

69


CANCÚN INTERNATIONAL BOAT SHOW & MARINE EXPO Haciendo historia en su primera edición 2021

Tres días celebrando la náutica recreativa con expositores nacionales e internaciones con yates de lujo, embarcaciones de todos los tamaños, pabellones de buceo, electrónica marina, pesca, y motores marinos con 6 mil asistentes llevado a cabo en el lujoso Marina Puerto Cancún. Cancún, Quintana Roo. -La primera edición del Cancún International Boat Show & Marine Expo, se celebró del 3 al 5 de diciembre enMarina Puerto Cancún y contó con la asistencia de 6 mil visitantes de múltiples nacionalidades que celebran la multiculturalidad del destino con esta feria marina en México. Cancún International Boat Show creó un impacto de millones de dólares y cientos de empleos para el área local con esta primera edición que contó con diferentes embarcaciones en el agua, que van desde diseños únicos de súper lujo, hasta unos de los más grandes en Cancún. Esta histórica reunión de líderes representando diferentes aspectos de la industria náutica recreativa, donde se encuentraban tiendas, marcas de motores, representantes y usuarios, en un lugar para ver y comprar yates de lujo, lanchas, motores, accesorios náuticos, kayaks, equipo de pesca, motos acuáticas, tablas de paddle surf, equipo de buceo y amantes del mar en general, dio inicio el viernes 3 con una ceremonia maya para desear buen viento y cerró con mariachi el domingo 5 para celebrar lo hecho en México. En el marco del evento tuvo lugar una carrera de 5k de paddle board, en donde participaron jóvenes y adultos profesionales y amateur de Cancún, Bacalar y otros puntos del Caribe Mexicano. Otra novedad fue un show de drones con más de 100 dispositivos operados simultáneamente dibujando las marcas de los principales patrocinadores del evento incluyendo a Lemmus Inver Mexico Real Estate en el cielo nocturno.

70 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Primera vez que se ven estos espectáculos en un salón náutico internacional. Otras menciones novedosas del Show incluyeron la exhibición de embarcaciones menores de 39 pies subidas al cuarto piso a través de una grúa de 70 toneladas. Entre las embarcaciones se incluyó la lancha de Enva Tours; una lancha completamente transparente para aventuras de grupos de snorkel. Y la destapada de un nuevo modelo de embarcación


hecha en Mexico por IMEMSA, un 28 pies pescadora comercial. Esta feria náutica ocupó cinco áreas de Marina Puerto Cancún: • Un Pabellón de Yates incluyendo el Lemmus VIP Lounge usando dos chalanes y muelles flotantes que se instalaron frente al deck principal como marina temporal. • El cuarto piso del estacionamiento también conocido como el “Green Roof”, donde se colocaron los stands tipo Pagodas y embarcaciones. Aquí la expo contaba con Pabellón de Motores, Pabellon de Electrónicos, Pabellón de Buceo, accesorios marinos, estanque de casteo, un Gourmet Station y el Evalor VIP Lounge. • Una área de demostraciones acuáticas con espectáculos de Fly Board y paddle board. • Muelle para acezar el Water Taxi a/de la Zona Hotelera para atraer visitantes extranjeros. Además de la venta de yates y el impulso al turismo náutico recreativo y los diferentes servicios náuticos con los que se cuenta, se busca con esta feria fomentar el respeto a la ecología y educación de la navegación y cuidado del mares, especialmente entre los jóvenes. Por esta razón, con el involucramiento de la Universidad Tecnológica de Cancún, contamos con el apoyo de jóvenes de la facultad de mecánica marina, turismo, gastronomía y marketing, que realizaron prácticas profesionales en The International Yachts & Marinas Magazine |

71


montaje, atención al cliente, colección de datos y coordinación de alimentos y bebidas durante el evento. Con esta primera edición, Cancún International Boat Show & Marine Expo busca establecerse como una propuesta sólida de entretenimiento y encuentro de la industria, además de unir a las marcas involucradas creando interacción cara a cara, aumentar los inventarios y la variedad de productos disponibles en México, crecer el turismo náutico e invitar a nuevas personas al deporte, para promover el destino e incrementar la calidad de turismo. Se invita a marcas, patrocinadores y asistentes a hacer del Cancún International Boat Show & Marine Expo, una parada obligada en las ferias internacionales de la náutica recreativa. Se estima que la segunda edición se celebrará del 9 al 11 de diciembre, 2022 será dos a tres veces mas grande. Para mas información contacte a Steven Lorenzo: steven@intl-advertising.com | #cancunboatshow

72 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


PUERTO RICO CARLOS L RODRIGUEZ (787) 360 3370 CARLOSLUIS@CFRYS.NET REPUBLICA DOMINICANA MIGUEL RICART (809) 543 7588 MRICART@AUTOPLAZA.COM.DO | | TheThe International Yachts & Marinas Magazine International Yachts & Marinas Magazine

7351

• •


74 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


The International Yachts & Marinas Magazine |

75


NI

NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

MOTOR BOAT AWARDS Después de mucha deliberación, los jueces han elegido la lista de finalistas para los premios Motor Boat Awards 2022. Los ganadores serán revelados en ceremonia virtual el próximo mes de enero. Como revela la lista de finalistas, ¡la competencia está más caliente que nunca! La relajación de las restricciones de viaje durante el verano significó que se pudo probar una selección de embarcaciones mucho más amplia que el año 2020, por lo que también se aumentó el número y alcance de categorías para dar cabida a la afluencia de nuevos modelos. Por primera vez, se ha dividido la categoría de lanchas deportivas en embarcaciones de hasta 30 pies y embarcaciones de más de 30 pies para reflejar la creciente popularidad de este segmento de mercado en auge. También se ha introducido una nueva categoría de SUV (Sports Utility Vessels) para cubrir la última generación de cruceros deportivos pero prácticos. Los detalles de cómo unirse se anunciarán a principios del Año Nuevo. Entre los modelos finalistas se encuentran: Candela C-7, Axopar 22 Spyder, Fairline Outboard F33, Nimbus C11, Supermarine Spearfish 32, Fairline Targa 45 GT, Solaris Power 44, Evo Open R6, Sunseeker 65 SY, Princess F45, Ferretti 500, Beneteau Grand Trawler 62, Azimut Magellano 25 Metri y otros.

Mercury Marine gana el premio a la innovación CES Mercury Marine fue nombrada galardonada con el premio a la innovación del Consumer Electronics Show (CES) 2022 en la categoría de vehículos y transporte por el motor fueraborda V12 de 600 hp Verado. Este es el segundo Premio a la Innovación CES consecutivo para Mercury. En 2021, la tecnología 1st Mate Marine System de Mercury ganó en dos categorías, obteniendo la designación de Mejor Innovación en la categoría de Entretenimiento y Seguridad en el Vehículo y el premio a la Innovación CES en la categoría de Inteligencia de Vehículos y Transporte.

EMITE CONVOCATORIA DE INSCRIPCIONES El programa de premios a la innovación 2022 Discover Boating Miami International Boat Show ya está aceptando presentaciones. El programa brinda la oportunidad a los expositores elegibles de ingresar nuevos productos en 22 categorías de productos. El programa es elegible para expositores contratados del Miami Boat Show que cumplan con las reglas y regulaciones del proEl Mercury 600hp V12 Verado es el motor fuera de borda grama. La fecha límite para las inscripciones más innovador y de mayor rendimiento del mundo y reduce es el 13 de enero de 2022. el impacto ambiental al ofrecer una eficiencia de combustible y un silencio excepcionales. www.nmma.com Se espera mostrar dos de estos motores galardonados en la exhibición de Brunswick en CES 2022, brindando a los asistentes de todo el mundo la oportunidad de presenciar lo que muchos llaman el motor más innovador en la industria marina y el fuera de borda más poderoso jamás construido. www.mercurymarine.com

RIVIERA NOMBRA A ALPHABLUE MARINE COMO REPRESENTANTE DE PANAMÁ El constructor australiano de yates a motor de lujo Riviera ha reforzado su presencia en las Américas a través de una nueva asociación con el representante de Panamá AlphaBlue Marine. AlphaBlue, con oficinas recientemente establecidas en la Marina Ocean Reed Island de la Ciudad de Panamá, está dirigida por Gerald Gómez, quien dirigirá el enfoque de ventas de Riviera en América Central.

FALLECE VIC PORTER DE FORMULA BOATS La industria náutica está de luto por la partida de Vic Porter, antiguo propietario y presidente emérito de Formula Boats. Porter, quien recibió el premio NMMA Hall of Fame en 2016, falleció a la edad de 90 años el 24 de octubre. En un anuncio, Formula Boats honró a Vic como "el corazón" de la empresa, que transformó a Formula Boats en la marca de renombre mundial que es hoy. Navegante de toda la vida, su carrera se definió por su pasión por la navegación y su determinación por mejorar el diseño y la calidad de los barcos.

SUNSAIL REGRESA A LOS ABACOS, BAHAMAS Para los viajeros que buscan navegar, bahías y playas maravillosas, Sunsail, la compañía global de alquiler de yates que ofrece vacaciones en navegación a navegantes por primera vez y aventureros experimentados, anuncia el regreso de sus operaciones de alquiler a las Abacos, Bahamas para la temporada de alquiler de 2022. Sunsail reanudará la oferta de vacaciones chárter a partir de La marina, ubicada entre dos islas residenagosto de 2022. ciales premium, está en el centro de la ciudad de Panamá y es un foco de Riviera. Esparcidas como joyas sobre el océano al sureste de Florida “Estamos encantados de unirnos a la red en el Caribe, Las Bahamas ofrece navegación con línea de global de Riviera y de cuidar a los propietarios visión, 700 islas y una variedad de islas, cayos, playas, pue- actuales y nuevos de Riviera en la mejor ubiblos, bares y restaurantes para explorar. cación de la marina en la Ciudad de Panamá”, Los vientos alisios cálidos y suaves acarician constante- dijo Gómez. mente las aguas protegidas alrededor de Las Bahamas, lo que las convierte en una opción perfecta para familias y La marina alberga algunos de los yates a monavegantes novatos. tor más lujosos del país, y ofrece hermosas Un itinerario de crucero típico lo llevará al norte y al sur del vistas del Océano Pacífico y la Ciudad de Pabullicioso Marsh Harbour para explorar las islas y los cayos namá, el lugar perfecto para exhibir los yates cercanos en una aventura ideal para toda la familia en el mar a motor de lujo de Riviera. protegido de Abaco. Los puntos destacados incluyen nadar, La nueva oficina en el puerto deportivo buceo en naufragios, arrecifes de coral similares a bosques, permitirá a Riviera la oportunidad de aproveciudades coloniales e impresionantes playas remotas. char las atracciones locales y cercanas.

www.formulaboats.com

www.sunsail.co.uk

Para ver la lista de finalistas completa visitar: www.mby.com

76 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

www.rivieraaustralia.com


T

TOYS

DESCUBRE LA TABLA SKIMER Diversión para toda la familia

El diseño de la tabla Skimer se basa en la Mantaralla y se hizo no solo por diversión, sino con la intención de convertirlo en un producto seguro e inclusivo, capaz de ser disfrutado por niños, padres y abuelos. El Skimer Board también es fácil de usar en silla de ruedas sin cambios debido a su diseño. Cuatro funciones: 1. Esquí en el agua - Esquí acuático desarrollado para una nueva práctica deportiva, donde el esquiador realiza las maniobras acostado como bodyboarder, mientras es tirado por una Jet-Ski o en un Cable Park. 2. Esquí bajo el agua: también puede sumergirse en el agua, simulando un paseo en un animal acuático, como una manta raya. Hay una sensación increíble al ser tirado por una lancha rápida o una moto de agua. 3 - Surf de olas - Dispone de cajas de quillas donde se pueden acoplar las quillas, iguales a las que se utilizan en las tablas de surf. 4 - Esnórquel - Debido a su flotabilidad, también sirve como plataforma de apoyo para el esnórquel. Esta tabla es fácil de usar y pequeña para caber en cualquier lugar de un barco y fácil de cargar en su moto de agua. Ya está completo para usar nada más sacarlo de la caja. Viene con un cable de remolque y una correa con viaje rápido.

El cuerpo de la tabla está fabricado en polietileno superresistente. Las coderas son de espuma EVA para mayor comodidad. En la parte inferior de la tabla, hay una visera de policarbonato para ver desde abajo mientras buceas, esquías o haces esnórquel. En la parte inferior, hay inserciones de aletas para las quillas de las tablas de surf regulares con el fin de brindarle una maniobrabilidad aún mejor mientras practica el bodyboard. Los mangos están recubiertos de goma para mayor comodidad y teniendo en cuenta la ergonomía de las manos. Peso de la tabla: 8.8Lbs. www.iLungaUSA The International Yachts & Marinas Magazine |

77


B

BOATIQUE

HOOKER ELECTRIC SHIMANO TIAGRA® 80WA

La configuración de carrete más versátil y ampliamente utilizada en el mercado es la de 80W. No es de extrañar que sea el carrete más vendido entre los pescadores ávidos de todo el mundo. Este carrete incluye contador de viento de nivel Autostop y velocidad variable completa. El Shimano Tiagra® 80WA combina la capacidad de línea requerida para la pesca de altura, una mecánica simple y la capacidad de pescar una amplia gama de especies. Con un diseño compacto y elegante, el Shimano Tiagra® 80WA está listo cuando tú lo estés. Esta configuración se ha puesto a prueba y es muy popular entre los capitanes de chárter muy respetados, los pescadores comerciales y los ávidos pescadores por igual. Ya sea que esté pescando pez espada durante el día, arrastrando dragas para peces picudos, caídas profundas para los habitantes del fondo, el Shimano Tiagra® 80WA lo hace todo con creces. La unidad es capaz de recuperar velocidades de hasta 500 pies / minuto a máxima velocidad. Controle la tasa de recuperación con control total de velocidad variable. Consta de un marco de aluminio mecanizado de una pieza, un carrete de aluminio forjado en frío, rodamientos de bolas A RB, engranajes de 2 velocidades, sistema Twin Disk Drag (en 16 tamaños), agarre de elastómero y mucho más. Este carrete jugará y domesticará al pez más grande con aplomo. El carrete Tiagra A le dará confianza en su aparejo, lo que le permitirá concentrarse en atrapar. Opciones de mango Tiagra. El mango de cualquier multiplicador grande es una característica importante. En Shimano utilizamos dos estilos diferentes según el modelo que elijas.

78 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

La adición de conectividad Bluetooth significa que ahora puede ver su contador de línea, RPM y controlar la velocidad desde su iPhone o iPad. La función requiere la aplicación "ReelTime" de Hooker Electric disponible en la App Store de Apple. El escritorio requiere iTunes para descargar la aplicación. Las opciones del modelo 80 WA incluyen: • HES80WALWAS: Contador de viento de nivel automático estándar Shimano Tiagra® 80WA (sin carrete) • HEG280WAASC: Combo contador de viento de nivel automático estándar Shimano Tiagra® 80WA (con carrete)


RE UN TOQUE B U C S E D

S

QUESO AL ESTILO MEDITERRÁNEO DISTRIBUIDO POR

N E D R E P N R TE O


G

GADGETS

BOATING GIFTS, GEAR & BOAT GADGETS SLEEPYPOD MINI Asegure a los gatitos, cachorros o razas de juguetes en la versátil cama móvil para mascotas tres en uno, lo suficientemente pequeña como para caber debajo de un asiento. Muchos perros y gatos asocian los viajes con experiencias negativas, como una visita al veterinario o la perrera. La cama móvil para mascotas Sleepypod permite que una mascota viaje de forma segura en la comodidad de su propia cama, lo que reduce el estrés. Simplemente cierre la tapa y ambos estarán listos para viajar.

BIOLITE FIREPIT Hoguera de leña y carbón. NUEVO EN 2021. Disfrute de la calidez, el olor, el crepitar y la sensación de una fogata de leña, sin nada del humo. La última actualización al galardonado BioLite FirePit crea llamas hipereficientes con tecnología de flujo de aire patentada y le brinda un asiento de primera fila para la magia gracias al cuerpo de malla X-Ray. Levante la rejilla de combustible y agregue carbón natural para transformarla de un pozo de fuego a una parrilla portátil estilo hibachi, con rejilla de parrilla incluida. Controle el tamaño de sus llamas de forma manual o remota con la aplicación gratuita de Bluetooth.

Certificado por el Center for Pet Safety para mascotas de 7 libras o menos. El tamaño y las preferencias varían según la mascota,

Dimensiones: 27 "x 13" x 15,8" | Peso: 19,8 libras

La forma redonda y la ropa de cama acogedora brindan el mejor espacio seguro. La base sólida brinda estabilidad mientras que la tapa de malla brinda visibilidad y flujo de aire de 360 grados. La cremallera en el centro de la tapa proporciona un punto secundario de entrada y salida para su mascota.

US$249.95 | www.bioliteenergy.com

US$179,99 | https://sleepypod.com/mini

BONAZZA INTERNATIONAL ADAPTER Un regalo para los viajeros del mundo que siempre se encuentran en un país con enchufes desconocidos. Este adaptador universal no ocupa mucho espacio en una mochila o maleta, su diseño delgado no bloquea otras salidas y ofrece dos salidas de enchufe y cuatro puertos USB para cargar varios dispositivos al mismo tiempo. Como la mayoría de los adaptadores, no convierte voltaje, por lo que los dispositivos electrónicos que requieren diferente voltaje (como secadores de cabello) no deben usarse en conjunto. US$24.95 | www.plugsadapter.com

80 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

ODYSSEY BLANKET Para un sueño acogedor, tranquilo y relajante como nunca antes. ¡Una revolucionaria tecnología de mantas que te ayuda a calmarte y a dormir. Lleno de perlas de cerámica no abrasivas para proporcionar hasta 15 libras de peso adicional. Confeccionado con lino de algodón de la mejor calidad para disfrutar del sueño más cómodo que jamás haya tenido. Extremadamente suave pero transpirable. Se puede lavar a máquina. US$99.95 | www.odysseyblanket.com



SO

SIGUIENDO LAS OLAS

Fotos: Belize Tourist Board

BIENVENIDOS A BELICE COSTA CARIBEÑA EN CENTRO AMÉRICA La vida es lo que haces con ella, y Belice te ofrece todas las oportunidades para que sea espectacular. Desde tirolesa a través de la jungla hasta relajarse en la playa, tocar un tambor garífuna, bucear en las profundidades del mar, pesca deportiva y navegación a vela, disfrutar de la gastronomía, cada momento en Belice lo disfrutarás tanto como el país disfrutará tenerte a allá.

La pesca es excelente a lo largo de la costa de Belice, desde la reserve marina de Port Honduras con su costa de manglares, ríos claros, cientos de cayos protectores y la Barrera de Coral, forma uno de los viveros de peces más importantes del Caribe. La laguna Punta Icacos de Toledo, costa de Stann Creek hasta Rocky Point en Cayo Ambergris. Monkey River es popular para la pesca con mosca.

No sólo vea las maravillas de belice, experimente: Pesca en general • Arqueología • Avistaje de aves • Esnórquel • Espeleología • Canotaje • Piragüismo • y mucho más.

Los puertos de pesca más populares son San Pedro, Placencia, Hopkins, Belice City, con docenas de cartas de pesca disponibles para una

LOS GRANDES SIEMPRE ESTÁN MORDIENDO EN BELICE. Uno de los principales destinos de pesca del mundo, Belice es un sueño para cualquier pescador debido a una variedad de peces de caza. Spinning, fly, mosca, curricán, de fondo se puede experimentar durante todo el año, y la abundancia de peces garantiza un excelente deporte. Los estuarios, ensenadas y desembocaduras de los numerosos ríos son conocidos por sus sábalos, róbalos y jureles. Las lagunas y los pastizales son conocidos por el bonefish, el Snook y la barracuda. Los arrecifes de coral albergan meros, pargos, jureles y barracudas, mientras que las aguas más profundas albergan peces vela, marlíns, bonito y pámpano.

82 •

| The International Yachts & Marinas Magazine


aventura de pesca de un día o varios días. La mayoría de sus guías y barqueros no tienen ningún problema en compartir sus propios lugares "secretos" con los visitantes, donde casi garantizan el desembarco de peces deportivos preciados. Los peces se capturan por captura y liberación. De hecho, Belice es uno de los pocos lugares donde se puede pescar un Grand Slam de varias especies, ¿Cuántas veces puedes ganar un Grand Slam?

NAVEGANDO A LOS CAYOS. Hay excursiones en botes de un día al cayo de los pájaros risueños ubicado a solo ocho (8) millas de la costa. La pequeña isla está salpicada de hermosas palmeras, una playa de arena blanca y un esnórquel inmejorable. Como está protegido, se combina con vida submarina y corales extremadamente saludables. Los sistemas de manglares en estos cayos atraen una gran cantidad de vida marina, especialmente para el desove. Puede esperar ver todo tipo de peces tropicales, estrellas de mar, pepinos de mar y hermosos corales.

TEMPERATURAS MEDIAS DEL AGUA. ENE | FEB | MAR | ABR | MAYO | JUN | JUL | AUG | SEP | OCT | NOV | DIC 80 79 80 82 83 83 83 84 84 84 81 80

• Navega por la hermosa Laguna de Placencia con un telón de fondo montañoso. Punto de puesta de sol perfecta, agua plana, tranquila y pacífica. • Navegar por Laughing Bird Caye es una reserva marina. La pequeña isla está salpicada de hermosas palmeras, una playa de arena blanca y un esnórquel inmejorable. Como está protegido, se combina con vida submarina y corales extremadamente saludables. Lleva el nombre de la gaviota risueña que se reproduce en la isla. En 1996, el Parque Nacional Laughing Bird Caye, fue designado como una de las principales áreas protegidas dentro del Sitio del Patrimonio Mundial. • Navega por el Monkey River. La oportunidad de ver monos aulladores, cocodrilos, murciélagos miniatura, manatíes, delfines, tucanes, garzas, tangaras, iguanas, tarántulas, tapires, ciervos o incluso jaguares.

TORNEOS DE PESCA. Estas actividades se realizan anualmente en colaboración con la prestigiosa IGFA (International Game Fish Association). ¡Sé parte de los poseedores de récords de Grand y Super Slam y disfruta del amor por el deporte!

El Monkey River Tour es realmente un recorrido inolvidable que lo lleva por el río de los monos suavemente sinuoso mientras su guía le indica la vida diversa y abundante a lo largo de las orillas del río. También a lo largo de la orilla de este hermoso río se encuentra la selva tropical subtropical que alberga a Howler.

Gracias al clima tropical, la pesca en Belice está disponible todo el año. Sin embargo, el mejor período para probar su suerte en picos es de marzo a junio y de agosto octubre. Para sábalos son más abundantes desde octubre hasta mediados de diciembre y en junio y Julio. Los meses tienden a mezclarse entre sí. Si su "mejor" mes es un 10, entonces su "peor" mes es un 8 1/2 o un 9.

The International Yachts & Marinas Magazine |

83


ALOJAMIENTO Y GASTRONOMÍA. El alojamiento en Belize es muy variado, y muchos de sus hoteles han sido muy reconocidos a nivel internacional: Cayo Espanto (una escapada a una isla apartada frente a la costa), Victoria House Resort & Spa (una icónica belleza de playa en Ambergris Caye) y Coco Plum Island Resort (un resort todo incluido, increíble y solo para adultos al sur), asi como otros que su principal objetivo es que sus huéspedes no solo disfruten de las muchas atracciones en Belice, sino que también tengan una estadía memorable en su hermosa joya. La gastronomía se inspira principalmente en la comida mexicana y caribeña, y un poco menos en la anglosajona. Belice es un país de innumerables atributos, un oasis de diversión, relajación y aventura, tan diverso, tan único y en muchos sentidos tan cautivador y atractivo. ¡Vea por qué Belice es el mejor lugar para estar cada temporada!

84 •

| The International Yachts & Marinas Magazine



GC

GUIDING THE CHILDREN

LEGOLAND® NEW YORK RESORT & PARQUE TEMÁTICO “¡Imagínese viajar a través de una fábrica LEGO y verse de repente como una minifigura LEGO! LEGOLAND New York Resort, se encuentra en el valle de Hudson de Nueva York, a 60 millas al noroeste de la ciudad de Nueva York, y es el parque temático más grande de LEGOLAND y un resort espectacular diseñados para niños de 2 a 12 años y sus familias. Siete Tierras Temáticas Lego®. Las familias pueden disfrutar de un parque temático completo: Brick Street, Bricktopia, LEGO® NINJAGO® World, LEGO® Castle, LEGO® City, MINILAND y ¡LEGO® Pirates! Los poseedores del Pase Anual y los boletos de un día pueden experimentar las siete tierras temáticas del Parque. Los boletos de un día ahora tienen el precio normal de $ 79.99 para adultos. LEGO® Pirates por ejemplo es, ¡el lugar para que los jóvenes bucaneros encuentren aventuras! Prepárate para mojarte en el Splash Battle mientras apuntas con un cañón de agua a los espectadores que están al

86 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

margen, ¡y ellos pueden devolver las ráfagas! ¡También puede probar su navegabilidad en Anchors Away mientras se balancea hacia adelante y hacia atrás en un barco pirata que se asienta sobre una pista en forma de U y gira en dos direcciones!. Cost Guard Academy navegando en su propio barco y evitando obstáculos.


LEGO® Factory Adventure Ride, donde se unirán al loco profesor Brick en su fantástica fábrica LEGO®, se reducirán al tamaño de una miniatura y presenciarán el colorido proceso de creación de un ladrillo LEGO. En la culminación del viaje, los ciclistas serán parte del último experimento del profesor y se verán transformados en minifiguras LEGO. Otras aventuras emocionantes incluyen atracciones icónicas como The Dragon Coaster en LEGO® Castle y LEGO® NINJAGO® World's LEGO® NINJAGO® The Ride. Luego, los niños pueden dirigirse a LEGO® City para expandir su imaginación y obtener su propia licencia de conducir LEGOLAND® en Driving School, formar un equipo para salvar el día en Fire Rescue Academy y ver películas de LEGO en 4D en Palace Cinema.

• Habitaciones temáticas LEGO® NINJAGO® Ingrese al universo LEGO NINJAGO para dominar los elementos, relajarse en su lujosa suite y dormir como un ninja victorioso. • Habitaciones Temáticas Piratas ¡Argh, amigo! Aquí hay una habitación llena de los tesoros de una aventura en alta mar.

La fase final será llegar al LEGOLAND Hotel. Ubicado a pocos pasos de la entrada al parque. El hotel cuenta con 250 habitaciones y suites, cada una con su propio tema LEGO envolvente y diseñado solo para niños. Las comodidades incluyen un desayuno buffet GRATIS, entretenimiento nocturno, encuentros con personajes y búsquedas del tesoro en la habitación, ¡y mucho, mucho más!

• Habitaciones Temáticas Del Reino. Ya sea que sea un rey o una reina, un príncipe o una princesa, esta habitación le brindará comodidad y diversión reales. The International Yachts & Marinas Magazine |

87


Todas las habitaciones incluyen: - Cama King en el área de dormitorio para adultos - Área de dormitorio propia para niños con litera, cama nido plegable y unidad de entretenimiento - Ladrillos LEGO para construir durante su estadía - 2 televisores de pantalla plana de alta definición con contenido a pedido gratuito - Aire acondicionado - Minirefrigerador y sistema de preparación Keurig® - Acceso wifi - Secador de pelo - Servicios complementarios - Caja de seguridad en habitación

También disponemos de artículos para que su estadía sea un poco más cómoda, incluidos artículos de tocador, productos para el cuidado de niños y suministros médicos básicos. Entre muchos otros servicios, incluido gimnasio, servicio a la habitación y restaurantes: Restaurante familiar Bricks Barra de Sky Line y Skyline Café Desde US$ 245 por noche Algo impresionante llega a LEGOLAND® New York Resort: ¡La primera serie de fiestas de pijamas en hoteles! Elija entre cuatro estancias de pijamas temáticas LEGO® diferentes con un itinerario personalizado que incluye un montón de actividades para mantenerlo ocupado todo el día. La estancia incluye: - Tu elección de una habitación temática de LEGO - Desayuno y cena GRATIS todos los días - Área de dormitorio separada para niños en cada habitación - Regalo especial de bienvenida para los niños. - Conoce y saluda a los personajes LEGO - Construcciones y juegos LEGO - Hora de cuentos y fiestas de baile - Arte y Artesanía ….Y MÁS Viernes y sábados por la noche desde el 3 de diciembre hasta el 27 de marzo. Excepto fin de semana de Navidad: 24-26 de diciembre de 2021 Elige además paquetes de estadía llenos de diversion y personajes entre: 4 temas LEGO® mensuales diferentes:

Atracciones y actividades: ¡Hay cinco millones de cosas que hacer en el hotel LEGOLAND! ¡Conoce a los personajes de LEGO, disfruta del entretenimiento nocturno en el vestíbulo, construye con un maestro constructor y más! LEGO® Shop - ¡La tienda LEGO tiene una gran selección de obsequios de LEGO para entretenerte hasta que llegues a The Big Shop dentro de LEGOLAND New York!

88 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

• Diciembre: Holly Jolly Nights Desde US$275.00 por noche • Enero: Pirate Nights Desde Desde US$245.00 por noche • Febrero: Ninja Nights Desde US$245.00 por noche • Marzo: Noches del Reino Desde US$245.00 por noche www.legoland.com/new-york/


The International Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine |

• •

49 89


GM

GOURMET MARINE

BRANZINO A LA PARRILLA CON VEGETALES AL BALSÁMICO INGREDIENTES:

PREPARACION:

• 2 Branzinos frescos y totalmente limpios • 4 Cucharadas de aceite de olive extra virgen • Sal y Pimienta al gusto

Descongelamos totalmente el pescado de forma natural, al ambiente. Hacemos unas aberturas con la punta de un cuchillo bien afilado, en todo su cuerpo diagonalmente hasta la espina dorsal sin cortar esta.

VEGETALES:

Hacemos una mezcla de sal, pimienta y 2 cdas. de aceite de oliva, y con una brocha untamos todo el pescado incluso dentro de las aberturas.

• ½ Calabazines en rebanadas gruesas • ½ Berenjena en rebanadas gruesas • 3 Espárragos chicos • 4 Ruedas de Zanahoria • ½ Pimiento Morrón • ½ Cebolla blanca

Llevamos a la parrilla, totalmente limpia y frotada de aceite. Colocamos los pescado y tapamos, hasta que este cocido y ligeramente dorada su piel. Desmontar de la parrilla con cuidado, y si se adhiere quitar con una spatula de metal cuidadosamente.

Puede agragar los vegetales que desee, champiñones, ajos, etc. Para los vegetales. Para Marinada: • 1/3 Taza de caldo de pollo tibio • ¼ Taza de vinagre balsámico • 1 Cdta. de polvo de ajo • 2 Cdas. cucharadas de aceite de oliva, • 1 Cucharadita de orégano fresco • 2 Cdas. de Albahaca fresca picada • Sal y pimiento al gusto

90 •

| The International Yachts & Marinas Magazine

Preparar una marinada con sus ingredients en un bowl, y luego sumergir o bañar los vegetales con esta mezcla. Luego sacar y llevar a la parrilla a sellar y cocer ligeramente. Servimos en un plato el pescado con los vegetales a su alrededor.

Tiempo de preparación: 45 Minutos

Dificultad: Medio


The International Yachts & Marinas Magazine |

91


Ola SOCIAL

92 • 92 •

REGATTA CINTA AZUL

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine


Ola SOCIAL

REGATTA CINTA AZUL

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine |

93 • 93 •


Ola SOCIAL

94 • 94 •

REGATTA CINTA AZUL & CAP CANA BOAT PARADE

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine


The International Yachts & Marinas Magazine |

95


Ola SOCIAL

96 • 96 •

DAME AWARDS 2021

| The Caribbean Yachts & Marinas Magazine | The International Yachts & Marinas Magazine



TURISMO Náutico MEDIA

FISH WITHOUT LIMITS

REGATA CINTA AZUL

Una historia del velerismo en RD

With the new Axiom+. Smarter, brighter, and tougher than ever.

LAS CRIPTOMONEDAS

Llegan a la industria náutica

The best multifunction navigation displays are now even better. Axiom+ is performancetuned with high-resolution IPS displays enhanced with HydroTough™ nano-coating for accurate wet weather touch screen control and all-weather viewing. Quad-core speed,

Explore the power and simplicity of Axiom+ at Raymarine.com/axiom+

NUMERO 189

enhanced GPS, and all new LightHouse Charts simplify navigation and put you in control.

abordomagdr.com AÑO No. 26 VOLUMEN CLXXXIX DOMINICAN REPUBLIC / PUERTO RICO / COLOMBIA / HAITI / SAINT MARTIN / SUR FLORIDA

revista abordo @abordomag @abordomag

CHRISTMAS BOAT PARADE Llega la navidad a las marinas


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.