VOLUME 8, ISSUE 15, APRIL 14, 2022 facebook.com/2mas2KC Twitter, Tumblr, Linkedin, issuu, Pinterest, Instagram KC student awarded MOTHER OWL: The process of forgiveness
un ity co
m
m
pág.8
llt
he
4A Piedra’s law office celebrates its 6th. anniversary Despacho de abogados de Piedra celebra su sexto aniversario By Jesús López-Gómez
Jessica tras dos décadas en Piedra at two decades of law: “We’re not gonna give derecho: “No nos vamos a rendir” os up”
I
pág.3
CURIOSIDADES: Billete de un dólar
BILINGUAL NEWSPAPER
mmigrants have seen their fates rise and fall with each passing administration. A president who rides to office in part through positive statements about immigrants, another who takes a hostile position against them — immigration’s status seems to change with the seasonality of election. But to Jessica Piedra, immigration attorney and community organizer, nothing has fundamentally changed about the work of defending and advocating for her clients, work she’s done through her law office Law Office of Jessica Piedra which turns six this month. “The law hasn’t fundamentally changed since 1996,” she said matter-of-factly. The big changes happen in enforcement, she explained. “There’s more ebb and flow there,” the increased deportations from the Obama years, the about face from George W. Bush who hinted at a “ley de la multa”-type multa” -type reform that would allow immigrants permission to stay in the country in return for back owed taxes that was suddenly scrapped with 9/11. Piedra has seen four presidents since she started working as a paralegal in 2000. The two decades that she’s spent studying and working through the law have given her a deeper understanding of what the particulars are of the bedrock that underlies the new changes and revisions that come from those elected to hold office. “Historical knowledge is very important,” she said. Knowledge and the ability to distrib-
full-ride scholarship
Lhaninmigrantes visto
subir y bajar sus destinos con cada administración que pasa. Un presidente que llega al cargo
en parte a través de declaraciones positivas sobre los inmigrantes, otro que adopta una posición hostil contra ellos: el estatus de inmigración parece cambiar con la estacionalidad de
las elecciones. Pero para Jessica Piedra, abogada de inmigración y organizadora comunitaria, nada ha cambiado fundamentalmente en el trabajo de defender y abogar por sus clientes, labor que ha realizado a través de su oficina legal Law Office of Jessica Piedra, que cumple seis años este mes. “La ley no ha cambiado fundamentalmente desde 1996”, dijo con total naturalidad. Los grandes cambios ocurren en la aplicación de la ley, explicó. “Hay más flujo y reflujo allí”, el aumento de las deportaciones de los años de Obama, el cambio de actitud de George W. Bush, quien insinuó una reforma tipo “ley de la multa” que permitiría a los inmigrantes permiso para permanecer en el país a cambio de impuestos atrasados, que repentinamente se eliminó con el 11 de septiembre. Jessica ha visto a cuatro presidentes desde que comenzó a trabajar como asistente legal en el 2000. Las dos décadas que ha pasado estudiando y trabajando en la ley le han dado una comprensión más profunda de cuáles son los detalles de la base que subyace a los nuevos cambios y revisiones que vienen de los elegidos para ocupar el
pág.5 ute it became critical during the Trump administration when she created the nonprofit Deportation Defense Legal Network, an entity designed to give attorneys of any specialty the training needed to practice immigration law. Piedra created it after learning that immigrants were being detained with unreasonably high bonds, or in some cases no bond. The network helped advocate for 30 individuals caught in the system. Piedra continued to be an outspoken advocate in high-profile cases, like the detention of Bangladesh-born medical worker Syed Jamal, but “a lot of folks [detained] didn’t make the news,” she said. She’s buoyed by the new president’s softer tone and enforcement toward immigration, but she added that the sitting chief still needs to take proactive measures to safeguard the community she works with. Piedra is probably best known for her years of immigration work, but it’s as a student she made her first contributions. As a high school student, she helped develop some of the first Spanish language resources for teachers and students offering translated key phrases to educators and translating lunch menus. In 1993, Piedra helped start a Johnson County English language class in the basement of Grace United Methodist Church in Olathe, Kan., which has been absorbed by Johnson County Community College. Jane Allen, her late mother and a chief inspiration, worked as a teacher, an alternative to her dream job of interpreting for the United Nations. Piedra said her mother pushed her to study Spanish and engage in activism. An attorney’s principle aim is to win — and “I also like to win,” Piedra said — but it’s in her mother that she first saw the importance of taking a proactive role in bettering and enhancing the world around us.
“My mother inspired me to do the good that you can do,” she said. Looking forward to her and her office’s future, “we’re not gonna give up,” she said. “We’re going to keep pushing. We’re going to listen to [immigrant] stories.” “If there’s an answer, we’ll find it.”
Rincón Vida Saludable: Booster update
pág.11
cargo. “El conocimiento histórico es muy importante”, dijo. El conocimiento y la capacidad de distribuirlo se volvieron críticos durante la administración Trump cuando creó la Red Legal de Defensa de Deportación sin fines de lucro, una entidad diseñada para brindar a los abogados de cualquier especialidad la capacitación necesaria para practicar la ley de inmigración. Jessica lo creó después de enterarse de que los inmigrantes estaban siendo detenidos con fianzas excesivamente altas, o en algunos casos sin fianza. La red ayudó a abogar por 30 personas atrapadas en el sistema. Ella continuó siendo una defensora abierta en casos de alto perfil, como la detención del trabajador médico nacido en Bangladesh, Syed Jamal, pero “muchas personas [detenidas] no aparecieron en las noticias”, indicó. Se siente animada por el tono más suave del nuevo Presidente y la aplicación de la ley de inmigración, pero agregó que el Jefe en funciones aún debe tomar medidas proactivas para salvaguardar a la comunidad con la que trabaja. Jessica es probablemente más conocida por sus años de trabajo de inmigración, pero fue como estudiante que hizo sus primeras contribuciones. Como alumna de preparatoria, ayudó a desarrollar algunos de los primeros recursos en español para maestros y estudiantes, ofreciendo frases clave traducidas a educadores y traduciendo menús de almuerzo. En 1993, ayudó a iniciar una clase de inglés en el condado de Johnson en el sótano de la Iglesia Metodista Grace United en Olathe, Kansas, que ha sido absorbida por el Colegio Comunitario del Condado de Johnson. Jane Allen, su difunta madre y principal inspiración, trabajó como maestra, una alternativa al trabajo de sus sueños de interpretar para las Naciones Unidas. Jessica refirió que su madre la empujó a estudiar español y participar en el activismo. El objetivo principal de un abogado es ganar –y “también me gusta ganar”, comentó Piedra– pero fue en su madre donde vio por primera vez la importancia de asumir un papel proactivo para mejorar y enriquecer el mundo que nos rodea. “Mi madre me inspiró a hacer el bien que uno puede hacer”, señaló. Mirando hacia su futuro y el de su oficina, dijo: “no nos vamos a rendir”. “Vamos a seguir presionando. Vamos a escuchar historias [de inmigrantes]”. “Si hay una respuesta, la encontraremos”, concluyó.