2mas2KC-v06e19

Page 1

VOLUME 6, ISSUE 19 MAY 14, 2020 facebook.com/2mas2KC FORT HAYS STATE Twitter, Tumblr, Linkedin, UNIVERSITY issuu, Pinterest, Instagram www.2mas2KC.com Visit campus virtually FHSU.edu 785-628-FHSU

pág.3

co

m

m

un ity

BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS

El pasado ¿bendición o maldición?

llt

he

4A Rose Brooks adapts to pandemic

CÉSAR LOZANO:

Rose Brooks se adapta a la pandemia

pág.6

NEGOCIOS: HCC ofrece programa en español pág.5 IMMIGRATION: Get in LINE pág.3 Rincón Vida Saludable: Taking back our lives

pág.13

for help, Mason says. Rose Brooks By Rita Sherrie, photos courtesy of Rose Brooks has seen a 25% increase in hot line calls over the same time last year. The center’s community partners continue making referrals, too. “The shelter-in-place orders have definitely compounded the problem of domestic abuse,” Mason says. “The frequency of abuse has increased because survivors are at home more with their abuser.” Rose Brooks serves 14,000 individuals a year through shelter and community programs. It’s one of the area’s largest emergency Rose Brooks Center employees, shelters and was the first to accept Skip and Dawn Mathews pets. To safeguard everyone during the pandemic shelter-in-place primero en aceptar mascotas. Para proteger a order, Rose Brooks has rehoused todos durante la orden de permanecer en casa people and pet residents in safe de la pandemia, Rose Brooks ha reubicado a housing off-site. personas y mascotas de residentes en viviendas Area domestic violence services Servicios de violencia doméstica “We temporarily stopped taking seguras fuera del sitio. aún disponibles en el área still available “Dejamos de tomar temporalmente nuevos new residents at the shelter. Now, residentes en el refugio. Ahora, estamos we’re accepting new residents aliempre hay ayuda para los sobrevivientes here’s always help for survivors of doaceptando nuevos residentes alternativamente de abuso doméstico. Si bien muchas ternatively through our permanent mestic abuse. While many businesses are a través de nuestro programa de vivienda empresas están cerradas y los servicios no housing program,” Mason says. “We shuttered and services unavailable due to están disponibles debido a la pandemia, permanente. Definitivamente alentamos a definitely encourage people to call; the pandemic, metro area domestic abuse los refugios de abuso doméstico del área las personas a que llamen; todavía estamos we’re still accepting clients and shelters continue to support survivors of aceptando clientes y llevándolos a una vivienda metropolitana continúan apoyando a los getting them into safe housing, just segura, pero no al refugio”. abuse. That’s the takeaway from an intersobrevivientes de abuso. Ésa es la moraleja not into the shelter.” view with Scott Mason. de una entrevista con Scott Mason. El costo de reubicar a los residentes de Rose The cost of re-sheltering Rose Brooks hasta ahora ha agregado decenas de “We just want people to know that the Rose “Sólo queremos que la gente sepa que miles de dólares al presupuesto del centro sin Brooks’s Brooks ’s residents has so far addel Centro Rose Brooks está aquí; nunca Brooks Center is here; we never shut down,” fines de lucro. ed tens of thousands of dollars to cerramos”, dice el Director de Administración the center’s director of donor stewardship y Comercialización de Donantes del centro a the nonprofi t center’s budget. “Es un gran gasto, pero sabíamos que teníamos and marketing tells 2más2KC 2más2KC.. 2más2KC. que hacerlo”, señala Mason. “It’s a big expense, but we knew we In fact, Rose Brooks is part of a coalition De hecho, Rose Brooks es parte de una Los donantes individuales han llegado y han sido had to do it,” Mason says. of metro area domestic abuse centers, and coalición de centros de abuso doméstico “muy generosos”, al “they all continue to support survivors in Individuals donors have reached del área metropolitana y “todos continúan igual que la Fundación Si usted o alguien one capacity or another,” Mason says. apoyando a los sobrevivientes de una forma out and been “very generous,” as de la Familia Hall que conoce necesita has the Hall Family Foundation y la Fundación He encourages people living with abuse to u otra”, refiere Mason. ayuda, puede Sunderland, informa. and the Sunderland Foundation, Foundation, reach out when it’s safe; practice self-care; Él alienta a las personas que viven con comunicarse a la he says. “Hemos solicitado make a safety plan for sheltering in place; abuso a comunicarse cuando sea seguro; línea de ayuda del practicar la autoayuda; hacer un plan subvenciones disclose to someone they trust what’s “We’ve applied for COVID-related Centro Rose Brooks, de seguridad para refugiarse en el lugar; relacionadas con happening; and confide a code word that grants, but we’re using our reserve las 24 horas en revelar a alguien en quien confían lo que COVID, pero estamos they’d use if they’re in immediate deadly funding to pay for what we’re doing cualquier momento. está sucediendo; y confiar una palabra utilizando nuestros danger. The trusted confidante would know clave que usarían si están en peligro mortal right now,” Mason says. El Centro cuenta fondos de reserva para to immediately call 9-1-1 upon hearing the inmediato. El confidente sabría que debe con personal de pagar lo que estamos Besides financial contributions, code word. llamar inmediatamente al 9-1-1 al escuchar habla hispana y haciendo en este the Rose Brooks Center is momento”. acceso a una línea “We have Spanish-speaking staff available la palabra clave. accepting donations of urgently de lenguajes que Además de las 24/7 at our crisis hotline (816-861-6100), “Tenemos personal que habla español needed masks and gloves. While disponible las 24 horas, los 7 días de la puede ayudar a contribuciones and we have a language line that can assist the center is temporarily off-limlas personas que fi nancieras, el Centro with over 100 languages,” Mason says. “We semana en nuestra línea directa de crisis its to volunteers, and clients are y tenemos una línea de Rose Brooks está llaman en más de encourage survivors to call because we can (816-861-6100), housed elsewhere, the work of lenguajes que puede ayudar con más de 100 aceptando donativos 100 idiomas. talk to them about how to stay safe in the idiomas”, indica Mason. “Alentamos a los its 125 employees has actually de máscaras y guantes home with their abuser.” sobrevivientes a que llamen porque podemos increased. They’re continuing to que se necesitan con urgencia. Si bien el centro provide budgeting education; and hablar con ellos sobre cómo mantenerse está temporalmente fuera del alcance de los Safety plans are available on Rose help with credit repair, developing voluntarios, y los clientes están alojados en otros Brooks’s Brooks ’s Website (www.rosebrooks.org/ seguros en el hogar con su abusador”. interview skills and finding and lugares, el trabajo de sus 125 empleados en Los planes de seguridad están disponibles contact/receive-help/)) in English and contact/receive-help/ keeping employment. The Project realidad ha aumentado. Continúan brindando en el sitio web de Rose Brooks (www. Spanish. There’s also guidance for others to educación sobre presupuestos; y ayuda con la Safe teams continue their “incredirosebrooks.org/contact/receive-help/) help someone living with abuse reparación del crédito, desarrollo de habilidades ble relationships with area schools,” en inglés y español. También hay orientación (www.rosebrooks.org/ www.rosebrooks.org/). ). de entrevista y para encontrar y mantener un para que otros ayuden a alguien que vive and the therapists are providing empleo. Los equipos de Project Safe continúan Even trapped at home with an abuser, some con abuso (www.rosebrooks.org/). teletherapy when it’s safe. sus “increíbles relaciones con escuelas del área”, survivors are finding safe space to phone Incluso atrapado en casa con un abusador, “As the systems have changed, we y los terapeutas brindan teleterapia cuando es algunos sobrevivientes están encontrando seguro. have had to adapt every single un lugar seguro para pedir ayuda, señala day,” Mason says. “Our job is to “A medida que los sistemas han cambiado, Mason. Rose Brooks ha visto un aumento remove barriers so individuals can hemos tenido que adaptarnos todos los días. del 25% en las llamadas de línea directa be safe.” Nuestra labor es eliminar las barreras para que durante el mismo período del año pasado. las personas puedan estar seguras”, concluye Los socios comunitarios del centro también Mason. continúan haciendo referencias. “Las órdenes de permanecer en el lugar Crisis Helpline 816-861-6100 definitivamente han agravado el problema del abuso doméstico. La frecuencia de abuso To learn how to donate masks or gloves, email ha aumentado porque los sobrevivientes donations@rosebrooks.org están más en casa con su abusador”. Financial donations can be made online at Rose Brooks atiende a 14,000 personas www.rosebrooks.org/how-to-help/donate/ al año a través de refugios y programas or by mailing a check or money order to Rose Brooks comunitarios. Es uno de los refugios de Center, P.O. Box 320599, Kansas City, Mo. 64132 emergencia más grande del área y fue el

T

S


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.