VOLUME 5, ISSUE 44 NOVEMBER 7, 2019 facebook.com/2mas2KC Twitter, Tumblr, Linkedin, issuu, Pinterest, Instagram www.2mas2KC.com CÉSAR LOZANO:
ity
BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS
e
llt h
4A
co m
m un
Honoring veterans
A children’s museum for all
El pasado ¿Bendición o maldición?
pág.5
air and natural light.” Visibility and accessibility were also factors in selecting the new site, Hill says. It’s on busy Red Bridge Road, is served by three bus routes and is easily reached from many outlying metro neighborBy Rita Sherrie hoods. “This will open the door to a lot of people,” Hill says. In 2017, Wonderscope launched a $15 million capital campaign for the new museum and has raised $13.4 million. To raise the remainder, the museum launched a community campaign. The names of contributors or a person they choose will be listed on the new facility’s donor wall. The Regnier Family Foundation will match community campaign donations. “For any museum to survive, it needs community support,” Hill says. “We hope the community will help us get the museum built.” Wonderscope is currently located in a 9,000-square-foot former elementary newer museum is coming with an n museo más nuevo viene con un área school on a quiet street in a residential de exhibición al aire libre y tres veces outdoor exhibit area and three neighborhood. The new Wonderscope is times the space indoors. A one-of-a-kind el espacio interior. Un museo infantil único scheduled to open next fall. en su tipo celebra su 30 aniversario este children’s museum is marking its 30th anniversary this year and beginning con- año y comienza la construcción desde cero Exhibits designed by a “world-class team of experts” will be built around a theme: en un nuevo edificio en una ubicación struction from the ground up on a new Crossroads of Kansas City – food, music, building in a more centralized location. más centralizada. El 21 de octubre, los equipos de construcción comenzaron a nature, rivers and railways, and sports. On Oct. 21, construction crews began preparar el sitio para la nueva instalación Count on seeing agriculture, barbeque, readying the site for the Wonderscope “clase mundial” del Museo Infantil fountains, industrial caves and jazz-inChildren’s Museum’s new “world-class” de Wonderscope en el complejo del Centro spired exhibits. facility at the Red Bridge Shopping Cen- Comercial Red Bridge. ter complex. “The whole concept is all about Kansas “Se va a construir para nuestras City,” Hill says. “It’s going to be built for our needs,” says necesidades”, dice Roxane Hill, Directora Roxane Hill, Wonderscope executive One fun feature of the new museum Ejecutiva de Wonderscope. “Es director. “It’s exciting to think of the will be dress-up areas. Kids can don emocionante pensar en la increíble y amazing and wonderful experience these maravillosa experiencia que estos niños costumes and be part of whatever that kids are going to have learning.” exhibit is. tendrán para aprender”. The 30,000-square-foot facility at 433 Las instalaciones de 30,000 pies “Part of early literacy is having make-beE. Red Bridge Road in South Kansas City, cuadrados en 433 E. Red Bridge Road en lieve conversations and play,” Hill says. South Kansas City, Missouri, serán mucho There will also be musical instruments, Mo., will be much more inviting. Everymás atractivas. Todo estará en un nivel, thing will be on one level, and every mixing room, sound stage and listening exhibit will be built for universal accessi- y cada exhibición será construida para la stations. bility with platforms of varying heights. accesibilidad universal con plataformas de diferentes alturas. La experiencia al aire The Wonderscope mission is to “spark The outdoor experience will be accessible libre será accesible para todos, y el sendero a lifelong love of learning through the to all, and outdoor path and playing y las superficies de juego afuera estarán power of play” in children up to age 10. surfaces will be level and paved with niveladas y pavimentadas con material The museum uses hands-on and dynamwheelchair, walker and stroller-friendly apto para sillas de ruedas, andaderas y ic exhibits and programs to encourage material. Signage and printed matter will carreolas. La señalización y el material them to learn more about science, be bilingual (English and Spanish). impreso serán bilingües (inglés y español). technology, engineering, the arts and “It really will be accessible to everyone,” “Realmente será accesible para todos. Lo math. Even now, it’s attracting ever-largHill says. “The big thing for Wonderimportante para Wonderscope es llegar er crowds. Last year, Wonderscope scope is reaching everyone in the coma todos en la comunidad. Hemos agregado recorded 81,967 visitors. This could be munity. We’ve added a lot of different muchos programas diferentes para apoyar a record-breaking attendance year. From programs to support low-income families, a las familias de bajos ingresos, y los niños January to October, there were 72,868 and kids don’t need to speak English to no necesitan hablar inglés para venir al visitors. museo”. come to the museum.” “Wonderscope really is a safe and The new facility will include “10 dynam- La nueva instalación incluirá “10 espacios welcoming environment,” Hill says. “We dinámicos para eventos” que se centran en ic event spaces” that focus on STEAM want everyone to come.” actividades STEAM (Ciencia, Tecnología, (science, technology, engineering, the Ingeniería, Artes y Matemáticas), salones arts and math) activities, birthday party para fiestas de cumpleaños, espacio rooms, classroom space and a half-acre para aula y medio acre al aire libre con outdoors with a cityscape to play and un paisaje urbano para jugar y trepar, climb on, a train, agricultural area and tren, zona agrícola y una casa del a treehouse. Wonderscope worked with un árbol. Wonderscope trabajó con Variety Variety Kansas City to make sure exhibits Kansas City para asegurarse de que las would be fully accessible. exhibiciones fueran totalmente accesibles. “The site gave us access to so much land,” “El sitio nos dio acceso a tanto terreno. La Hill says. “Research has shown the bene- investigación ha demostrado los beneficios fits of children being outdoors in the fresh de que los niños estén afuera en el aire
Un museo infantil para todos
A
U
Wonderscope Children’s Museum’s current address 5700 King St., Shawnee, Kan., 66203 • 913-287-8888 Donate to the capital campaign online at
www.wonderscope.org/a-new-place-to-play/capital-campaign/
Scholarships’ deadlines approaching
pág.3
IMMIGRATION: Trafficking
pág.3
Rincón Vida Saludable: Legumes
pág.9
fresco y con luz natural”. La visibilidad y accesibilidad también fueron factores para seleccionar el nuevo sitio, indica Hill. Está en la concurrida Red Bridge Road, cuenta con tres rutas de autobús y es fácilmente accesible desde muchos barrios periféricos de la zona metropolitana. “Esto abrirá la puerta a mucha gente”. En 2017, Wonderscope lanzó una campaña de capital de $15 millones para el nuevo museo y ha recaudado $13.4 millones. Para conseguir el resto, el museo lanzó una campaña comunitaria. Los nombres de los aportantes o de una persona que elijan serán puestos en el muro de donantes de la nueva instalación. La Fundación Familia Regnier igualará las donaciones de la campaña comunitaria. “Para que cualquier museo sobreviva, necesita el apoyo de la comunidad. Esperamos que la comunidad nos ayude a construir el museo”. Wonderscope se encuentra actualmente en una antigua escuela primaria de 9,000 pies cuadrados en una calle tranquila en un vecindario residencial. El nuevo Wonderscope está programado para abrir el próximo otoño. Las exposiciones diseñadas por un “equipo de expertos de clase mundial” se construirán en torno a un tema: “Intersecciones de Kansas City: Comida, Música, Naturaleza, Ríos y Ferrocarriles, y Deportes”. Esperen ver agricultura, parrilladas, fuentes, cuevas industriales y exhibiciones inspiradas en el jazz. “El concepto completo es sobre Kansas City”. Una característica divertida del nuevo museo serán las áreas de disfraces. Los niños podrán ponerse disfraces y ser parte de lo que es esa exhibición. “Parte de la alfabetización temprana es tener conversaciones y juegos imaginarios”. También habrá instrumentos musicales, salas de mezclas, escenarios con sonido y estaciones de audio. La misión de Wonderscope es “despertar el amor perdurable por aprender, a través del poder del juego”, en niños de hasta 10 años. El museo utiliza exhibiciones y programas prácticos y dinámicos para alentarlos a aprender más sobre Ciencia, Tecnología, Ingeniería, Artes y Matematicas. Incluso ahora, está atrayendo multitudes cada vez más grandes. El año pasado, Wonderscope registró 81,967 visitantes. Éste podría ser un año de asistencia récord. De enero a octubre, hubo 72,868 visitantes. “Wonderscope realmente es un ambiente seguro y acogedor. Queremos que todos vengan”, concluyó Hill.