2mas2KC-v05e33

Page 1

VOLUME 5, ISSUE 33 AUGUST 22, 2019 facebook.com/2mas2KC Twitter, Tumblr, Linkedin, issuu, Pinterest, Instagram www.2mas2KC.com

un

ity

BILINGUAL NEWSPAPER EXPRESS

MOTHER OWL: The greatest love story of all

m co m

llt h

Arte latino sobre lienzo y autos

pág.3

IMMIGRATION: Rapid response

pág.3

e

4A Latino art on canvas & cars

College: Parents journey

pág.5

Rincón Vida Saludable: Physical activity

pág.11

By Rita Sherrie, photos courtesy of Latino Arts Festival/Dave Reno

free celebration of Latino art and artA ists, the annual Latino Arts Festival E on Sept. 7 marks the third year of rous-

l Festival de Arte Latino anual del 7 de septiembre — una celebración gratuita de arte y artistas latinos, — marca el tercer año de diversión familiar ing, family-friendly fun, tasty Latin fare emocionante, deliciosa comida latina and fantastic custom cars and lowriders. y fantásticos autos personalizados y lowriders. “It’s an opportunity not only for our artists but also for our communities to come “Es una oportunidad no sólo para que together … and share the love of Latino nuestros artistas, sino también nuestras culture,” says Deanna Muñoz, Latino comunidades, se reúnan ... y compartan el amor por la cultura latina”, dice Deanna Arts Foundation founder and CEO. Muñoz, Fundadora y Directora Ejecutiva de This year, the foundation’s fast-growing la Fundación de Arte Latino. festival returns to Kansas City, Kan., in a Este año, el festival de rápido crecimiento new location. The afternoon event takes de la fundación regresa a Kansas City, Kan., over Bethany Park in front of the commu- en una nueva ubicación. El evento de la nity center on Central Avenue between tarde se apodera del parque Bethany frente 11th and 12th streets. al centro comunitario en la avenida Central entre las calles 11 y 12. “We’re partnering for the first time with “Por primera vez estamos haciendo equipo the Central Avenue Betterment Associacon la Asociación de Mejoramiento de la tion,” Muñoz says. Avenida Central”, refiere Deanna. The new site is a good fit, in view of El nuevo sitio se adapta bien, en vista de las ever-larger crowds and more artists, cars multitudes cada vez más grandes y de más and vendors. Attendance at 6,000 last artistas, autos y vendedores. La asistencia year, more than doubled from the 2,500 del año pasado fue de 6,000, más del doble visitors the first festival drew in 2016. de los 2,500 visitantes que atrajo el primer festival en 2016. Entertainment begins with a 1 pm preEl entretenimiento comienza con una sentation by La Resistencia. The creative presentación a la 1 p.m. de La Resistencia. writers and poets will read from their Escritores y poetas creativos leerán su work in English and Spanish. trabajo en inglés y español. Next in the lineup, rock band’s Making Siguiente en el reparto, está el líder de la Movies frontman, Enrique Chi, with Rebel banda de rock Making Movies, Enrique Academy Students sing a selection of Chi, con Estudiantes de la Academia Rebel tunes from various genres, including que cantarán una selección de canciones some original pieces. de varios géneros, incluidas algunas piezas originales. At 3, Mariachi Oro de Mexico KC will stir A las 3, el Mariachi Oro de México KC up the joy in the grand, centuries-old fomentará la alegría de la gran tradición Mexican musical tradition, mariachi. The musical mexicana de siglos, el mariachi. eight-piece group has two each trumpets El grupo de ocho miembros tiene dos and violins, guitar, guitarrón, vihuela trompetas y violines, guitarra, guitarrón, and flute. The Phantastics cap off the vihuela y flauta. Los Phantastics galvanizing entertainment lineup with completan el programa de entretenimiento estimulante con números que evocan Festival de Arte Latino 2019 géneros desde jazz hasta latinoartsfestivalkc@gmail.com hip-hop y latino. El programa completo de entretenimiento, mapa “Queríamos ... un tipo del sitio y detalles se pueden encontrar en diferente de ambiente para https://www.latinoartsfoundationkc.com/ la última hora, realmente abierto e inclusivo”, indica new-events/2019/9/7/2019-latino-artsDeanna. “Este es un festival festival latino, pero todos son bienvenidos”. Fundación de Arte Latino Fundada en 2018 para promover y apoyar el arte El festival contará con de artistas latinos del área. Para alentar a los obras de 25 artistas del área en una variedad de estudiantes hispanos interesados en las artes, la materiales. Parte del arte Fundación se asocia con el Fondo de Desarrollo estará a la venta. Hispano para otorgar becas a estudiantes de “Verá de todo, desde preparatoria.

numbers conjuring up genres from jazz to hip-hop to Latin. “We wanted … a different type of vibe for the last hour, really open and inclusive,” Muñoz says. “This is a Latino festival, but everyone’s welcome.” The festival will feature the works of 25 area artists in a variety of media. Some of the art will be for sale. “You’ll see everything from drawings, fine craft (clay, fiber, glass, metal, wood), mixed media, paintings, photography, printing and sculptures,” Muñoz says. “We’ll even have someone doing a mural with spray paint.” The owners of 80-plus lowriders and custom cars from as far away as Minnesota, Nevada, Oklahoma and Texas will show off their specialty vehicles. “The festival has one of the largest lowrider car shows in Kansas City,” Muñoz says. Festivalgoers “will be blown away by their art on metal masterpieces.” Besides the souped-up automobiles with flashy, elaborate paint jobs, hydraulic suspension and bedazzling chrome, custom car enthusiasts will be treated to a hop contest. Entrants will compete for a $500 prize. “Car club brothers,” John Shatto and Aaron Muñoz, Deanna’s husband and “custom car artist” are the official judges. For hungry and thirsty visitors, La Placita will serve Mexican and Central American festival foods and bottled water and other beverages. Festivalgoers can also purchase popcorn and cotton candy. Commercial vendors and nonprofit organizations will have merchandise and information booths. Merchants will sell candles and candle warmers, decorative pots, jewelry, T-shirts and more. A voter registration table, the KCK Public Library, El Centro, the Girl Scouts and the Kansas City Center for Inclusion will be there. The festival, rain or shine runs 1-6 pm. Be prepared to pay for art, merchandise and food in cash; few, if any merchants and vendors will be able to process credit card payments. Alcoholic beverages aren’t allowed onsite. “The festival is a beautiful event focused on the many artistic talents of artists who are part of our KCK and KCMO communities,” Muñoz says. “Please come and immerse yourselves in their art and support them.”

dibujos, artesanía fina (arcilla, fibra, vidrio, metal, madera), técnicas mixtas, pinturas, fotografía, impresión y esculturas. Incluso tendremos a alguien haciendo un mural con pintura en aerosol”. Propietarios de más de 80 lowriders y autos personalizados de lugares tan lejanos como Minnesota, Nevada, Oklahoma y Texas mostrarán sus vehículos especiales. “El festival tiene una de las más grandes exhibiciones de carros lowrider en Kansas City”, señala Deanna. Los asistentes al festival “quedarán impresionados por su arte en obras maestras del metal”. Además de los automóviles mejorados con trabajos de pintura llamativos y elaborados, suspensión hidráulica y cromo deslumbrante, los entusiastas de los autos personalizados serán agasajador con un concurso de rebotes. Los participantes competirán por un premio de $500. Los jueces oficiales son los “hermanos del club de autos” y “artista de autos personalizados”, John Shatto y Aaron Muñoz — esposo de Deanna. Para los visitantes hambrientos y sedientos, La Placita servirá comidas festivas mexicanas y centroamericanas, agua embotellada y otras bebidas. Los asistentes al festival también pueden comprar palomitas de maíz y algodón de azúcar. Vendedores comerciales y organizaciones sin fines de lucro tendrán puestos de mercancías e información. Los comerciantes venderán velas y calentadores de velas, macetas decorativas, joyería, camisetas y más. Una mesa de registro de votantes, la Biblioteca Pública de KCK, El Centro, Inc, las Girl Scouts y el Centro de Inclusión de Kansas City estarán allí. El festival, llueva o truene, es de 1 a 6 p.m. Estén preparados para pagar por el arte, mercancía y comida en efectivo; pocos, si es que algunos comerciantes y vendedores podrán procesar pagos con tarjeta de crédito. No se permiten bebidas alcohólicas en el sitio. “El festival es un hermoso evento centrado en los muchos talentos artísticos de artistas que forman parte de nuestras comunidades de KCK y KCMO. Por favor vengan y sumérjanse en su arte y apóyenlos”, concluye Deanna.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.